Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Acta literal de los debates
Miércoles 28 de marzo de 2007 - Bruselas Edición DO

15. Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política
Acta
MPphoto
 
 

  La Presidenta. De conformidad con el orden del día, se procede a las intervenciones de un minuto de acuerdo con el artículo 144 del Reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE). (SK) En la historia de casi todas las naciones ha habido años difíciles causados por acontecimientos de índole natural o social. No obstante, la hambruna sufrida por Ucrania en 1932 y 1933 fue excepcional. Millones de campesinos ucranios murieron a causa de políticas deliberadas encaminadas a aterrorizar a la población dejándola morir de hambre. Este bárbaro crimen perpetrado contra millones de ucranios inocentes por el régimen totalitario de la antigua Unión Soviética fue uno de los más crueles del siglo XX.

Agradezco el compromiso compartido de todos los líderes ucranios de tratar de restablecer la justicia histórica y arrojar luz sobre un pasado que se ha mantenido en secreto durante muchos años. En el pasado, cualquier intento de condenar las prácticas totalitarias del sacrosanto Stalin habrían causado, como mínimo, una sentencia de cadena perpetua –como fue el caso de mi padre, que sufrió nueve años infernales en el gulag– o la ejecución inmediata.

Señorías, las imágenes devastadores que pueden observarse actualmente en la exposición de la hambruna, inaugurada en el Parlamento Europeo en presencia de Víktor Yanukóvich, deben animarnos a condenar resueltamente los terribles crímenes del estalinismo en la antigua Unión Soviética. Mediante el reconocimiento de la hambruna como genocidio, el Parlamento Europeo expresará su solidaridad con el pueblo ucranio, y lo hará en una declaración escrita, la Declaración 4/2007, que creo que la mayoría de sus Señorías firmarán antes del 15 de abril.

 
  
MPphoto
 
 

  Martin Schulz (PSE). (DE) Señora Presidenta, yo también tenía la impresión de que el señor Evans y la señora Gill apenas podían contener su entusiasmo por sus presidentes de Grupo.

Quisiera advertirle a usted y a los diputados a esta Cámara de una racha de acontecimientos extremadamente molestos que nos preocupan mucho. Durante varios meses hemos sido testigos de un creciente número de ataques a periodistas en la Unión Europea. Para concretar, se trata de un fenómeno observado en Bulgaria, que es un ejemplo más de una serie de acontecimientos que nos preocupan. En Bulgaria, los periodistas que han expresado opiniones críticas sobre un partido de extrema derecha que también cuenta con representación en esta Cámara, han sido objeto de amenazas físicas, psicológicas y materiales por parte de representantes de este partido. Como he dicho, se trata de un partido que también está representado en esta Cámara y haríamos bien –de hecho, es nuestro deber– prestando atención al hecho de que el creciente nivel de agresiones a periodistas cuyas opiniones no gustan a ciertas fuerzas políticas no solo se observa fuera, sino también dentro de la Unión Europea. Les pido que se mantengan vigilantes y que garanticen la protección de los periodistas, que puedan mantener su independencia y que no sufran daño.

 
  
MPphoto
 
 

  Marios Matsakis (ALDE). (EN) Señora Presidenta, ayer fue el segundo centenario de la abolición de la esclavitud. Esta práctica brutal estaba relacionada con la colonización mundial que realizaron principalmente países europeos, y aunque la esclavitud terminó, la colonización persiste. Dos Estados miembros de la Unión Europea, el Reino Unido y Francia, siguen teniendo colonias actualmente. El Reino Unido tiene 14 colonias y Francia posee muchas más. Las colonias del Reino Unido, sin incluir la Antártida británica, ocupan un total de 50 000 km2 y están habitadas por 250 000 personas. Las colonias francesas ocupan un total de 123 000 km2 y están habitadas por 2,5 millones de personas. Mientras los derechos humanos y políticos de los ciudadanos de estas colonias son violados profundamente, las instituciones de la Unión Europea hacen la vista gorda.

El Parlamento Europeo no supone una excepción. Ninguno de los informes anuales en materia de derechos humanos que ha aprobado el Parlamento en varios años incluye la más mínima mención de la colonización, y cualquier intento de introducir el tema por parte de los diputados al Parlamento Europeo se encuentra con un rechazo frontal. Qué extraño, o quizás debería decir qué hipócrita. Condenamos las violaciones de los derechos humanos perpetradas por todos los países del mundo excepto cuando implican a nuestros propios Estados miembros. ¿Es esto la UE? ¡Qué vergüenza1

 
  
MPphoto
 
 

  Hanna Foltyn-Kubicka (UEN). (PL) Señora Presidenta, es difícil contar con una mano el número de veces que el Parlamento Europeo, otras instituciones comunitarias o el Consejo de Europa han instado a Belarús a abstenerse de prácticas que violan los derechos fundamentales de los ciudadanos.

El hecho de que el régimen de Lukashenko reaccione ante cualquier llamamiento de Europa se hizo patente el pasado domingo, cuando una jornada dedicada a celebrar la libertad sirvió de ocasión para recordar a los belarusos que viven en la esclavitud. Gases lacrimógenos, porras policiales y cañones de agua son la respuesta de los tiranos al deseo del pueblo de pan y libertad. No podemos permitir que un hombre se mofe de toda Europa y que dirija su régimen autoritario ante nuestras mismas narices de manera impune.

Como representantes de una Europa unida, debemos seguir tomando medidas en nombre de un Belarús libre. También deberíamos preguntarnos si los medios que hemos utilizado hasta ahora son suficientes, si no deberíamos insistir más enérgicamente en nuestras exigencias a las autoridades nacionales y si no deberíamos proporcionar un apoyo más eficaz y abierto a la oposición democrática del país.

 
  
MPphoto
 
 

  Věra Flasarová (GUE/NGL).(CS) Un elemento importante de la estrategia de la Unión Europea es la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres. El público no recibe información periódica en todos los Estados miembros sobre la importancia de la igualdad de género.

La asociación prevista, creada al amparo del programa EQUAL, ha tomado la iniciativa en relación con el Día de la Igualdad de Género, que en algunos Estados miembros ya se celebra el 19 de julio. El objetivo es consagrar el respeto de la igualdad de género, mostrar una imagen positiva de la asociación entre mujeres y hombres y concienciar al público de la importancia de la cuestión.

El Día de la Igualdad de Género también se dirige a los hombres, porque ellos también pueden sufrir discriminación y degradación. Este día internacional marca la apreciación de los esfuerzos a largo plazo de los activistas por los derechos de las mujeres, y refuerza la posición social, económica y política de las mujeres. También promueve la igualdad de oportunidades para ambos sexos.

La fecha del 19 de julio está cercana, en el calendario, al día del padre, lo cual nos brinda la oportunidad de subrayar nuestro interés común con respecto al papel de los padres en el cuidado de los niños y la familia. Por ello considero que este año de la Igualdad de Oportunidades para Todos es el momento más oportuno para establecer el Día de la Igualdad de Género en la Unión Europea.

 
  
  

PRESIDENCIA DEL SR. MOSCOVICI
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Allister (NI). (EN) Señor Presidente, continuando con los comentarios anteriores del Presidente sobre los acontecimientos de Belfast, quiero decir que, desde esta distancia, la euforia por los acontecimientos políticos de Belfast es comprensible.

Sin embargo, debo decir a la Cámara que yo mismo, y muchos en Irlanda del Norte, no vemos motivos para celebrar en la prematura admisión en el Gobierno de aquellos que sancionaron personalmente, practicaron y apoyaron sin reservas una campaña de terrorismo maligno que dejó miles de inocentes conciudadanos míos muertos. Digo «prematura» porque incluso el Sinn Féin mantiene la ambigüedad en su apoyo a la policía y miembros importantes de este partido condenan detenciones policiales legítimas por delitos graves y rehúsan una cooperación plena con la policía a la hora de llevar a la justicia a los responsables de ultrajes como la explosión de Omagh, que asesinó a 29 personas inocentes que estaban de compras.

¿En qué otro lugar del mundo esperarían ustedes encontrar Ministros del Gobierno inextricablemente ligados a un consejo militar ilegal, o tal vez incluso miembros del mismo, de su propio ejército ilegal privado? Eso es lo que muchos en esta Cámara aplaudirán en Irlanda del Norte.

De lo malo no puede salir nada bueno.

 
  
MPphoto
 
 

  Атанас Папаризов (PSE). – (BG) Г-н Председател, българските граждани и редица правозащитни и професионални организации, с масови публични изяви и демонстрации, отбелязаха седемте години от задържането на петте български медицински сестри и палестинския лекар, осъдени на смърт от либийския съд. Резолюцията на Европейския парламент от 18 януари и заключенията на Съвета по общи въпроси от 22 януари и 22 февруари са израз на загрижеността на европейските институции и на страните-членки за положението на българските медици. Солидарността на страните-членки и постоянната загриженост на европейските институции са основа въпросът на българските медицински сестри да се реши. Единната европейска позиция, която, надяваме се, Европейският съюз и страните-членки ще изработят до края на този месец, може да стане основа за разговори с либийската страна за приключване на случая.

Уважаеми г-н Председател, уверен съм, че Европейският парламент, Съветът на министрите и Европейската комисия ще продължат съгласувано да действат в полза на решаването на въпроса на българските медицински сестри в Либия.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). (PL) Señor Presidente, la Declaración de Berlín expresa los valores que todos los europeos tienen en común, incluidos los derechos humanos y la democracia. Indudablemente se trata de una declaración de virtudes que sucintamente plantea los valores comunes de los Estados miembros y los ciudadanos de la Unión Europea. También señala los principios de igualdad y solidaridad en que se basa la integración europea y los valores que la Unión Europea siempre ha mantenido en alta estima: diversidad y soberanía.

Para los ciudadanos de Europa, la Declaración demuestra que la Unión es la única respuesta efectiva a los retos de la globalización y la competencia.

No obstante, el documento no dice nada sustancial sobre la futura ampliación de Europa o algo más concreto sobre una futura Política Exterior y de Seguridad Común.

En mi opinión, la declaración supone un buen comienzo para el trabajo futuro en torno al nuevo marco de la Unión Europea. No obstante, es más una declaración formal que una ceremonia de apertura inspiradora. Si se quiere que la Declaración de Berlín marque un nuevo comienzo, ha de existir una voluntad positiva por parte de los Estados miembros. El futuro de Europa está en nuestras manos. Eso es algo que deberíamos recordar.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE). (IT) Señor Presidente, Señorías, el Presidente de este Parlamento suele responder cuando los líderes de las dictaduras (China, Cuba y otras) atacan las resoluciones y decisiones del Parlamento Europeo.

Pues bien, el representante de un Estado absolutista, el Estado de la Ciudad del Vaticano, en la persona del Cardenal Angelo Scola, deploró el hecho de que «en ámbitos como los del matrimonio, la familia y la vida» –estoy citando al Cardenal Scola– «no es de recibo que el actual Parlamento Europeo se pronuncie continuamente, presionando e imponiendo condiciones a países individuales».

El Cardenal Scola ha realizado declaraciones similares ante el Presidente de nuestro Parlamento, y por ello considero que el Presidente del Parlamento Europeo y el propio Parlamento deben responder, como lo hacen normalmente cuando la independencia y las deliberaciones de esta Cámara son objeto de un ataque.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Borghezio (UEN). (IT) Señor Presidente, Señorías, el Giornale di Milano –un periódico italiano– y algunas agencias de noticias, tanto italianas como ucranias, han informado de un acontecimiento que ha tenido un profundo efecto en todos aquellos que todavía poseen recuerdos e incluso heridas familiares abiertas relacionadas con el destino de los caídos en la II Guerra Mundial.

El tema en cuestión son los restos de más de 200 soldados italianos que tienen la mala suerte de estar enterrados en un terreno perteneciente a un pequeño pueblo de Ucrania, en el que una vez se produjo un intento de construir un enorme edificio de diez plantas. Hoy se está volviendo a realizar este intento con vistas a construir un supermercado en dicho terreno.

Creo que en virtud de los valores en los que se basa la Unión Europea, debemos expresar una clara condena y adoptar una postura firme. Por ello, insto al Presidente del Parlamento a que hable con las autoridades ucranias para impedir esta desgracia.

 
  
MPphoto
 
 

  Bairbre de Brún (GUE/NGL). – (GA) A Uachtaráin, ó thaobh an méid a dúirt Uachtarán na Parlaiminte inniu faoi imeachtaí na seachtaine seo i mBéal Feirste, ba mhaith liom fosta fáilte a chur roimh ráiteas na seachtaine seo ó Ian Paisley agus ó Gerry Adams.

Léiríonn an comhaontú idir Sinn Féin agus agus an DUP – agus an gealltanas soiléir sin ó Ian Paisley faoi athbhunú na n-institiúidí polaitiúla ar an ochtú lá de mhí na Bealtaine – tús ré nua polaitiúla in Éirinn. Bhí sé d’onóir domsa freastal ar an chruinniú stairiúil idir Sinn Féin agus an DUP dhá lá ó shin. Taispeánann na cainteanna agus taispeánann an comhaontú idir ár ndá pháirtí cad is féidir a bhaint amach anois.

Ba mhaith le Sinn Féin caidreamh nua a thógáil inar féidir le gach duine a bheith páirteach i dtodhchaí rathúil, shíochánta agus chóir. Caithfear dul i ngleic ar ndóigh le cuid mhór dúshlán agus cuid mhór deacrachtaí go fóill, ach níor chóir do dhuine ar bith meas faoi luach a thabhairt ar chuntasacht fhorbairtí na seachtaine seo, agus na féidearthachtaí a chruthaíonn siad don dul chun cinn polaitíochta in Éirinn.

 
  
MPphoto
 
 

  Мартин Димитров (PPE-DE). – (BG) Уважаеми г-н Председател, уважаеми колеги, оставам с впечатлението, че европейският комисар Ласло Ковач е решил да увеличи всички възможни минимални акцизи, започна с алкохола, продължи с дизела.

На 13 март Европейската комисия прие предложение за промяна на Директива 96, като предвижда увеличаване на минималните нива на акциза върху дизел от 302 евро на 380 евро за хиляда литра. Според Комисията, с увеличението на акциза се опазва околната среда. В анализа си Комисията пропуска да отбележи, че страни като България и Румъния още не са достигнали сегашните минимални нива на акцизите, а се предлага ново увеличение. Ако се приеме това предложение, България ще трябва да увеличи акциза върху дизела с 40%. Това би довело до покачване на цените на основни потребителски стоки абсолютно несъизмеримо с ръста на доходите в България. Едно такова нарастване на цените ще доведе до евроскептицизъм, особено в източната част на Европейския съюз и до проблеми с приемането на еврото. Европейският парламент трябва категорично да се противопостави на едно такова необосновано предложение.

 
  
MPphoto
 
 

  John Attard-Montalto (PSE). (MT) Los estudios posteriores realizados sobre la construcción de esta planta de Marsascala son considerados por todos una farsa, incluidos los funcionarios de la Autoridad Ambiental maltesa. Este proceso ignoró una serie de artículos del reglamento interno e iba en contra de una serie de directivas de la Unión Europea. El estudio realizado sobre los aspectos tecnológicos exigía la confidencialidad de los restos, mientras que un análisis comparativo de solares alternativos se considera una falta de seriedad e incluso manipulación y deficiencia.

La investigación socio-económica de los residentes de la zona no se llevó a cabo de manera diligente y de conformidad con el reglamento interno, mientras que el estudio sobre el impacto de salud ambiental se ignoró por completo. Hay que tener en cuenta que esta planta se va a construir en una zona residencial, a tan solo 250 metros de zonas habitadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Danutė Budreikaitė (ALDE). (LT) El proyecto Vía Báltica reviste una gran importancia para la integración de los sistemas de transporte de los países bálticos, del norte y del este de Europa con el resto de la Unión Europea. La Comisión Europea se ha pronunciado en el Tribunal de Justicia Europeo contra la construcción por parte de Polonia de la circunvalación de Augustavas en la Vía Báltica, que empezó justo antes de la adhesión de Polonia a la Unión Europea. Este pronunciamiento se basa en afirmaciones de que no se cumplen los requisitos de protección ambiental del Valle de Rospuda, que debe cruzar el viaducto proyectado. Se prevé que hasta un 4 % de los fondos del proyecto se destinen a compensar los daños ambientales, los cruces de animales y la reforestación. La Comisión no ha propuesto ninguna ruta alternativa y no ha realizado ninguna propuesta clara de compensación. No obstante, no se han planteado cuestiones de protección ambiental con respecto al Gasoducto del Norte, que se prevé que atraviese territorio de Natura 2000 y que puede que produzca consecuencias ecológicas impredecibles. A la Comisión Europea tampoco le preocupan los residentes de Augustavas y la contaminación que soportan. ¿Se va a dejar de aplicar alguna vez el doble rasero cuando se trata de los «grandes» de Europa y su socio estratégico, Rusia?

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Gaľa (PPE-DE). (SK) La Comisión Europea ha incoado un procedimiento por violación de los Tratados contra Eslovaquia, basándose en que ciertos armadores que navegan con bandera eslovaca están utilizando los servicios de sociedades de clasificación búlgaras y turcas. La Comisión todavía tiene que incluirlas en su lista de sociedades de clasificación reconocidas. El problema afecta a veinte embarcaciones marítimas en las que ondea la bandera eslovaca. Los barcos son propiedad de compañías extranjeras registradas en varios países.

Sin embargo, al fin y al cabo será Eslovaquia la que tendrá que pagar 480 millones de coronas eslovacas (SKK) en multas. Los contratos con las sociedades en cuestión se formalizaron antes de la adhesión a la Unión Europea y eran de carácter duradero. El pasado mes de noviembre entró en vigor una directiva que obligaba a los Estados miembros a reconocer únicamente a aquellas sociedades que han sido aceptadas por la Unión Europea.

Eslovaquia ha pedido a la Unión Europea que reconozca el registro de clasificación búlgaro. En mi opinión, Eslovaquia hará todo lo que pueda para subsanar la situación lo antes posible. Por este motivo, pido a la Comisión que no actúe de manera precipitada.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PSE). (PL) En las últimas semanas se ha escrito mucho en la prensa europea sobre el conflicto entre la policía polaca y los grupos ecologistas que defienden el Valle de Rospuda (Dolina Rospudy), que es una zona singular protegida por el programa Natura 2000.

Ya sabemos que la Comisión Europea ha remitido la cuestión de la carretera prevista a través del Valle de Rospuda al Tribunal de Justicia Europeo. A la vez que apreciamos los esfuerzos realizados por el Comisario de Medio Ambiente, Stavros Dimas, debo decir que lamento profundamente que no haya sido posible salir del atolladero y llegar a algún tipo de acuerdo con el Gobierno polaco, en lugar de contrariar innecesariamente a la sociedad polaca. Una violación de la legislación de la Unión Europea podría ocasionar que Polonia, o más concretamente, los contribuyentes polacos, pagaran una multa de multimillonaria, mientras que mantendrían la actual paralización de las obras de la carretera. El hecho de que no haya habido propuestas de rutas alternativas acordadas no ayudará a resolver los problemas de transporte actuales para los residentes de la zona.

Parece que una vez más serán los ciudadanos de a pie los que terminen pagando por la cabezonería de las autoridades y la ignorancia de la ley.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Crowley (UEN). (EN) Señor Presidente, continuando con la Declaración de Berlín del fin de semana pasado y el plan de trabajo establecido para 2009 como el año del rejuvenecimiento o la renovación del Tratado en conjunción con las elecciones europeas, quiero proponer que designemos 2009 como el año del niño, no solo para proteger a aquellos que son más vulnerables y establecer normas comunes en todo el territorio de la Unión Europea con respecto al modo de proteger a nuestros niños, sino también a modo de voto de optimismo en generaciones futuras con respecto al modo de continuar el proyecto de la Unión Europea después de 50 años de construcción y desarrollo. Por lo tanto, quiero presentar esta propuesta y pedir a sus Señorías que le presten el máximo apoyo posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE-DE). (EN) Señor Presidente, quiero llamar su atención sobre el acuerdo relativo a los nuevos instrumentos de ayuda exterior de la Unión Europea, y en particular al Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación, que concede al Parlamento un mayor poder de fiscalización sobre la aplicación de la ayuda comunitaria.

El Parlamento está dispuesto a desempeñar un papel activo en la implementación de los instrumentos de ayuda exterior de la Unión Europea, aunque la Comisión no está dispuesta a mantener una cooperación abierta y puntual con el Parlamento.

El Parlamento únicamente participa en la elaboración de documentos –es decir, documentos de estrategia, planes de acción y programas indicativos nacionales– inmediatamente antes de su aprobación, cuando casi no hay ninguna posibilidad de cambiar o expresar una opinión sobre el asunto en cuestión. Por lo tanto, el Parlamento sigue siendo un mero observador pasivo con respecto a la implementación del IEVA.

A este respecto, creo que debemos solicitar que la Comisión se comunique con el Parlamento e implicar al Parlamento de manera plena y oportuna en la redacción, aplicación y seguimiento de la Política Europea de Vecindad, en particular el IEVA.

 
  
MPphoto
 
 

  Jörg Leichtfried (PSE). (DE) Señor Presidente, me complace que se me haya concedido el uso de la palabra en mi tercer intento, pero veo que si incluso los presidentes de los Grupos están utilizando esta oportunidad para intervenir, hay menos opciones para un simple diputado como yo.

Quiero criticar de la forma más enérgica posible la intención del Gobierno polaco de expulsar a personas enfermas –incluso ciudadanos de la Unión Europea– de su país. Considero este hecho un ataque masivo contra las libertades básicas de la Unión Europea, como la libertad de establecimiento y la libre circulación de las personas. Insto a la Comisión Europea inmediatamente a que tome las medidas necesarias para poner fin a esta constante provocación por parte de los dos hermanos que encabezan el Gobierno.

También me interesaría saber por qué la Comisión toma medidas inmediatas en tantos y tantos ámbitos, como por ejemplo en la cuestión de los estudiantes alemanes en Austria, y no hace nada ante problemas tan grandes como este. Considero esta situación un escándalo.

 
  
MPphoto
 
 

  Avril Doyle (PPE-DE). (EN) Señor Presidente, Joseph Conrad dijo una vez que lo que todos los hombres buscan es cierta forma, o quizás solo cierta fórmula, de paz. Mientras celebramos el 50º aniversario de este proyecto único europeo, que ha traído paz y estabilidad a nuestro continente, esta semana también ha sido especial, notable y sumamente positiva para la paz y el progreso en la isla de Irlanda. Por fin no solo tenemos una forma de paz, sino una fórmula para el futuro pacífico de los ciudadanos de Irlanda, del norte y del sur.

Quisiera dar una calurosa bienvenida al Gobierno delegado y su retorno a Irlanda del Norte. La decisión de esta semana por parte de los grupos políticos más grandes, el DUP y el Sinn Féin, de sentarse cara a cara y acordar compartir el poder en un período de seis semanas representa un hito enormemente prometedor, y por fin, el colofón del prolongado proceso de paz de Irlanda del Norte tras 40 años de violencia.

Es importante que en el Parlamento Europeo reconozcamos los extraordinarios acontecimientos ocurridos en Stormont esta semana. También quisiera reconocer en especial el papel del Partido Unionista del Ulster y del Partido Socialdemócrata Laborista, de David Trimble y John Hume, los antiguos líderes, sus líderes actuales...

(El Presidente interrumpe a la oradora)

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (PSE). (EN) Señor Presidente, quiero llamar su atención sobre recientes acontecimientos de Pakistán en torno a la suspensión del Juez Jefe del Tribunal Supremo Mohammed Chaudhry, que ocasionó amplios disturbios en ese país.

El pasado mes de diciembre, en mi calidad de presidenta de la Delegación para las Relaciones con la SAARC, planteé la cuestión de la importancia de la independencia del poder judicial y de los medios de comunicación en los más altos niveles durante una visita realizada a Pakistán. Por lo tanto, es decepcionante recibir noticias sobre la falta de una y otra. No obstante, doy las gracias al Embajador pakistaní en la Unión Europea por facilitarme las declaraciones de su Gobierno sobre la defensa de la libertad de prensa, y acojo con especial satisfacción sus garantías de que defenderá la independencia del poder judicial.

No obstante, insto firmemente al Presidente del Parlamento, en aras de la transparencia, a que redacte un escrito para solicitar una copia de la referencia remitida al Consejo Supremo Judicial, al igual que una explicación completa de los motivos de la decisión del Consejo Supremo Judicial de suspender al Juez Chaudhry.

Por último, ¿podría el Presidente instar también firmemente al Gobierno de Pakistán, por justificada que esté la suspensión del Juez Superior, a que celebre audiencias públicas para que la comunidad internacional pueda juzgar la equidad del juicio en curso?

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Evans (PSE). (EN) Señor Presidente, continuando en la misma región del mundo quiero llamar la atención de esta Cámara sobre el deterioro de la situación en Sri Lanka, donde el alto el fuego es todo menos real. Creo que es una tragedia. Ahora hay más de 200 000 personas desplazadas debido al rebrote de los combates. Han muerto más de 3 000 civiles y, por supuesto, un buen número de soldados de todos los bandos.

Una cosa que puede hacer este Parlamento es pedir que observadores independientes de derechos humanos hagan un seguimiento de todos y cada uno de los numerosos abusos que cometen las fuerzas de seguridad de Sri Lanka, los LTTE y otros grupos armados que pululan por toda la isla. Creo que el Parlamento Europeo debe actuar para apoyar a la población de esta isla maravillosa aportando una solución pacífica y un final a este conflicto lo antes posible.

Muchas gracias. ¡47 segundos!

(Risas)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. – Los segundos que ha ahorrado usted se los ha dado a la señora Gill.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fatuzzo (PPE-DE). (IT) Señor Presidente, Señorías, al salir de Bérgamo con destino a Bruselas en avión, me encontré con una delegación formada por 27 viudas, una por cada uno de los Estados de la Unión Europea, que protestaban porque las pensiones de los supervivientes que se pagan a las viudas de los pensionistas y de los trabajadores solo equivalen a la mitad de las pensiones que recibían sus cónyuges.

Las viudas me pidieron que planteara esta cuestión en el Parlamento Europeo –tal y como lo estoy haciendo– y estaban seguras que su petición sería escuchada por los 27 Gobiernos que conforman la Unión Europea. Esperan que por fin se introduzca una pensión europea que brinde mejores derechos equitativos para todos los ciudadanos europeos, cosa que yo mismo también solicito.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. – Lo siento, pero debemos pasar al siguiente punto del orden del día. Deseo informarle, sin embargo, de que se dará prioridad en la sesión de Estrasburgo, en abril, a todos los que han pedido la palabra hoy, en el entendido de que tendrán que volver a registrarse, para respetar las formas. Se comunicará esto a la Presidencia de esa sesión y se colocará a esos diputados al Parlamento Europeo entre los primeros de la lista de oradores.

 
  
MPphoto
 
 

  Димитър Стоянов (ITS). – (BG) В съвременното демократично общество медиите и тяхната свобода са нещо много важно. Тяхното влияние над обществото е толкова голямо, че ние често се обръщаме към тях като към четвърта власт.

Вземам думата по отношение на изказването на г-н Шулц, което ме засегна лично, относно свободата на медиите. Защото ние знаем, че в съвременната демокрация основната характеристика на всяка власт е, че тя бива контролирана по някакъв начин, за да не се позволяват злоупотреби с нея. И за да ви опиша по-добре какъв е случаят специално, който г-н Шулц имаше предвид в България ...

(г-н Стоянов и прекъснат от председателя)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. – Señor Stoyanov, debo interrumpirle aquí. Quisiera saber en qué artículo del Reglamento se basa para pedir la palabra y sobre qué asunto, porque, por el momento, su intervención es de naturaleza bastante general.

 
  
MPphoto
 
 

  Димитър Стоянов (ITS). – (BG) Относно чл. 145 от Правилника.

(Г-н Стоянов е прекъснат от председателя)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. – Le recuerdo que el artículo 145 establece, sobre el tema de un orador que toma la palabra para hacer una declaración personal, que «no podrá entrar en el fondo del asunto, sino que se limitará bien a refutar aseveraciones hechas durante el debate en relación con su persona u opiniones que se le hayan atribuido, o bien a rectificar sus propias declaraciones». Por tanto, por favor, absténgase de hablar sobre asuntos generales y hable sobre el aspecto concreto que le afecta, puesto que usted ha tomado la palabra para hacer una declaración personal.

 
  
MPphoto
 
 

  Димитър Стоянов (ITS). – (BG) Не съм съгласен г-н Председател, защото моят отговор изисква изясняване на обстоятелствата, за да мога да отхвърля твърденията ...

(Г-н Стоянов е прекъснат от председателя)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. – No se trata de si está usted o no de acuerdo; se trata del Reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Димитър Стоянов (ITS). – (BG) Значи това е диктатура, г-н Председател.

(Г-н Стоянов е прекъснат от председателя)

Няма свобода на словото в този парламент.

Няма свобода на словото в този парламент.

(Г-н Стоянов е прекъснат от председателя)

Това е свободата на словото в този парламент. Отнема се думата, без да се даде възможност....

(Председателят отнема думата на г-н Стоянов)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. – Esto no es una dictadura, al contrario, es una democracia. Tenemos un Reglamento y hay que cumplirlo. Ningún diputado al Parlamento Europeo puede hacer comentarios generales en esta Cámara sobre cualquier tema de su elección.

Señor Stoyanov, tenía entendido que usted quería tomar la palabra para hacer una declaración personal. No es ese el caso y no puedo permitirle continuar.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad