Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Posėdžio stenograma
Antradienis, 2007 m. balandžio 24 d. - Strasbūras Atnaujinta informacija

5. Kova su ŽIV/AIDS Europos Sąjungoje ir kaimyninėse šalyse 2006-2009 m. (diskusijos)
Protokolas
MPphoto
 
 

  President. The next item is the report by Mr Andrejevs, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, on combating HIV/AIDS within the European Union and in the neighbouring countries, 2006-2009 (2006/2232(INI) (A6-0091/2007).

 
  
MPphoto
 
 

  Georgs Andrejevs (ALDE), rapporteur. – Madam President, I wish to begin by thanking the President-in-Office for her encouraging words made in Bremen – and I hope also here during our debate today – as well as for her continued commitment in the fight against HIV/AIDS. As the Federal Chancellor, Angela Merkel, stated in her keynote speech at the conference in Bremen, the fight against HIV/AIDS is the responsibility of all Member States. I strongly believe that every single national government should follow Germany’s example and take full political responsibility by putting the fight against HIV/AIDS on its list of top policy priorities.

Today, Parliament is being asked to vote on my report on combating HIV/AIDS within the European Union and in the neighbouring countries, 2006-2009, which contains many important suggestions on how to combat the disease. Various colleagues contributed to this final consolidated version, and I want to use this opportunity to thank all my colleagues who contributed to this report as shadow rapporteurs or by tabling amendments. Their input was of great value and is much appreciated.

As you know, after the vote in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, several new amendments were tabled by the political groups to be voted on during today’s sitting. The majority of those amendments have my support. However, I could not agree on some. If adopted, one of the amendments would, in reality, prolong the current situation where two Member States of the EU are not reporting data to the EU surveillance bodies concerning HIV/AIDS, especially to the European Centre for Disease Prevention and Control. Therefore, in my report I urged the responsible bodies in those two Member States to start reporting data. All the other 25 Member States report their national data anonymously, which does not contradict personal data protection.

I want to draw your attention to, and ask for your support for, amendment 4, tabled by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, regarding equal access to medicines within the European Union. Let me briefly explain the motivation for tabling this amendment. As already stated in the report, access to anti-retroviral treatment and anti-retroviral drugs are different and varying among the Member States of the European Union. At the same time, let me remind you that Article 300 of the EC Treaty provides a legal basis for the Commission to conduct negotiations on behalf of all Member States if the Council authorises the Commission to do so. In such a case, if the European Parliament and the Council were to decide in favour of this proposal, the Commission’s mandate would be limited in scope and duration only to those particular negotiations, namely for equal access to anti-retroviral medicines. Negotiating on behalf of 27 Member States, the outcome could be beneficial for everyone and provide all citizens of the EU with equal access to those medicines.

To conclude, I should like to thank once more all my colleagues who contributed to the work done in this report. The work combating this pandemic will not stop after today’s vote: it will continue in the field. Therefore, I should like to call on all the national governments and the Commission to support non-governmental organisations, social organisations and society as a whole to fight against HIV/AIDS. I call for them to be empowered by allocating the necessary financial resources to strengthen those who fight this epidemic in the front line. The role of civic society in this fight is not to be underestimated, and we need to guarantee our full political support.

 
  
  

PRESIDENCIA DEL SR. MIGUEL ANGEL MARTÍNEZ MARTÍNEZ
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 
 

  Ulla Schmidt, amtierende Ratspräsidentin. Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen des Europäischen Parlaments! Ich danke Ihnen für die Gelegenheit, hier zu Ihnen sprechen zu können. Mein Dank gilt auch Herrn Andrejevs für den Bericht, den er vorgelegt hat, denn dieser Bericht macht eines deutlich: HIV/Aids bleibt eine bedrohliche Erkrankung. Wir denken im Zusammenhang mit HIV/Aids oft an Afrika – zu Recht. Dennoch ist HIV/Aids auch ein Thema Europas, unseres Kontinents.

In Teilen unseres Kontinents verzeichnen wir mittlerweile ein schnelleres Anwachsen der Infektionen als in anderen Teilen der Welt, und wir haben leider in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine Zunahme der Infektionen. Deshalb müssen wir dieses Thema zu unserem Thema machen, denn HIV/Aids ist mehr als ein gesundheitspolitisches Problem. Es ist auch eine Frage der ökonomischen und gesellschaftspolitischen Entwicklung in den Staaten, die davon betroffen sind.

Deshalb bin ich sehr froh, dass es uns gelungen ist, mehr als 41 auf Regierungsebene vertretene europäische Staaten — Minister oder stellvertretende Minister, auch aus unseren Nachbarstaaten — zu der Konferenz in Bremen zusammenzubringen, dass wir die Bedeutung der Verknüpfung von Politik und Zivilgesellschaft beim Kampf gegen HIV/Aids aufzeigen konnten und dass auch deutlich wurde, dass HIV/Aids Chefsache werden muss. Ich bin der deutschen Bundeskanzlerin sehr dankbar für ihre klare Aussage und dafür, dass die Ergebnisse dieser Konferenz sowie die Schlussfolgerungen nicht nur Thema des Rates der Gesundheitsminister sein werden, sondern auch des Gipfels im kommenden Juni.

Die Erklärung von Bremen hat vor allem in vier zentralen Punkten klar zum Ausdruck gebracht, wo unsere Schwerpunkte sein müssen, und sie decken sich sehr stark mit dem, was Sie in Ihrem Bericht — und auch in der Erarbeitung — dargelegt haben.

Im Mittelpunkt aller Strategien muss die Prävention stehen, denn wir haben weder Medikamente noch Impfstoffe, die das Ausbreiten von HIV/Aids verhindern.

Die Anerkennung, Achtung und Förderung der Menschenrechte der Erkrankten ist unverzichtbar. Dazu gehört auch der Schutz vor Diskriminierung und Stigmatisierung.

Der allgemeine Zugang zu Diagnose und Behandlung muss gewährleistet werden. Eben wurde zur Debatte gestellt, ob wir über Medikamentenpreise verhandeln können. Bremen hat einen Fortschritt gebracht: Die pharmazeutische Industrie hat klargelegt, dass zu einer guten Versorgung auch die Bezahlbarkeit der Medikamente gehört. Sie hat ihre Bereitschaft erklärt, mit der Kommission, dem Parlament und den Mitgliedstaaten einen Weg zu finden, je nach Mitgliedstaat über Preisverhandlungen den Zugang zu bezahlbarer Behandlung und zu Impfungen sicherzustellen. Das ist ein Fortschritt.

Auch das Engagement für Forschung und Entwicklung muss verstärkt werden. Wir müssen die Möglichkeiten in Europa besser vernetzen, und wir brauchen verstärkte Investitionen im Bereich Impfstoffe und Mikrobizide.

Ich glaube, dass wir mit dieser Konferenz ein Stück vorangekommen sind. Ich würde mich sehr darüber freuen, wenn wir Mitgliedstaaten gemeinsam mit dem Parlament und der Kommission dieses Thema als Topthema auf die Tagesordnung setzen und sagen: Aids geht uns alle an. Es ist nicht nur ein Problem unserer Nachbarstaaten, sondern es ist ein Problem Europas. Es hat sehr viel mit unserer gesellschaftspolitischen und ökonomischen Entwicklung zu tun, und auch sehr viel damit, ob es uns gelingt, einen Mehrwert für die Bürgerinnen und Bürger zu schaffen.

 
  
MPphoto
 
 

  Markos Kyprianou, Member of the Commission. Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mr Andrejevs, and the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety for their excellent work in drafting this report. I would also like to thank the other two committees, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, for their contributions on this important issue.

Let me also say how happy I am that Mrs Schmidt, the German Health Minister, is here today. It is the first time in my three years as Commissioner that my counterpart from the Council has attended such a debate in plenary. I am very happy, because it demonstrates the importance of all three institutions working together very closely, very firmly and very effectively in dealing with this disease.

HIV/AIDS: is it a forgotten problem or is it a hidden disease? Is our approach that if we do not talk about it, it will go away? Well, it does not work like that. The question, then, is have we become complacent? Do we take it for granted that we have overcome this problem, that there is no need for action or that it is a problem for others, for certain risk groups? That they, therefore, must deal with it, while we do not have to worry about it? Maybe that was in people’s minds in the past, but I am glad that today it is not the case. We now know that this is a problem for the whole of society. Perhaps society is now paying because of our complacency in the past and now is the time to take new effective action to deal with this problem.

Most of you know my frustration that in the European Union, where we have the highest level of education in the world, the highest level of healthcare and the highest standard of living, people still die because of the wrong lifestyle choices. Our efforts to ensure prevention aim to address that. For me it is frustrating, and even embarrassing, that 20 or 25 years on we still have to discuss the same issues regarding HIV/AIDS. We still have to discuss the same measures to be taken, measures that should now be standard and routine in the European Union. We still have to explain that the simple use of condoms is the most effective way to protect ourselves. It is a simple truth. We must also explain that everybody is at risk; we cannot start saying to some groups that it is their problem and that those not in the risk group do not have to worry about it. We still have to stress that simple preventative measures do protect.

The results of the Eurobarometer poll were, as you know, shocking. A large percentage of people in the European Union still believe that they can get infected with HIV/AIDS by kissing on the mouth, drinking from the same glass or by using the same toilet seat. It is embarrassing that after 25 years people still do not know more than that. Or, even worse, that taking care of patients who are HIV-positive could actually infect the healthcare worker.

I believe that we have to step up our efforts. It is now a problem for the general population, especially young people and women. A large number of young people became sexually active after the end of the campaigns of the 1980s. We saw a huge wave of campaigns by famous people – actors, heads of government and singers – who drew attention to this problem and helped focus on how to deal with it. Unfortunately that has stopped. We thought we had the matter under control, but we did not. The new generations are growing up unaware. I am therefore very grateful to the German Presidency, the Health Minister and the Chancellor herself for refocusing on this disease and the simple ways in which we can protect ourselves.

At the same time, it is extremely important to invest in research, and the Commission is doing that. It is very important to invest in medicine – I will not repeat what has already been said – and to ensure access to affordable and effective ARV medicines. These are important measures that we can take. For us it is a very high priority and, as I said, I am very happy that the Council and the German Presidency, and Parliament too, look at it in the same way.

We will resume and step up our campaigns to educate young people. We will again encourage the use of condoms. We will carry out research on preventative measures and medicine. This will be gender-related, because we realise that there are aspects that differ amongst men and women and we will adjust our research and our efforts to take account of this reality. I have noted the paragraph in the report and agree that, within the Commission, we must make sure that we cooperate among ourselves, among the individual departments responsible for defined areas, whilst also dealing with the subject as a global problem. We know that it affects the Neighbourhood countries but also developing countries, and we have a responsibility to work with them as well.

I would like to commend the rapporteur and Parliament on the report. It really touches on all the important issues. We will be working on those issues. In some cases, such as interdepartmental cooperation within the Commission, we were already doing so. We will also take action by means of funding and through programmes. For example, in 2007 we will be working on developing best practices in addressing the risky sexual behaviour among young people and the prevention of HIV/AIDS in men who have sex with men and developing training programmes for healthcare personnel and NGOs to improve the treatment and care of people living with HIV/AIDS.

For us it is a very high priority. It is not just about a policy or a strategy. It is a question of moral obligation. I believe that the system as a whole has failed our citizens over the past 20 years and it is now time to resume our efforts and correct our mistakes.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Muchas gracias, señor Comisario, por su intervención, llena de sentimiento y de compromiso y también llena de coincidencias con lo que son la preocupación y las exigencias del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Gurmai (PSE), A Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság fogalmazója. – Az AIDS/HIV, korunk egyik legveszélyesebb betegsége nem ismer határokat. Az elmúlt két évben a HIV-vel fertőzött lányok és nők száma a világ minden táján emelkedett, Kelet-Európában, Ázsiában, Latin-Amerikában pedig különösen gyors ütemben. A járvány elleni fellépés tehát nem korlátozódhat az EU területére, hanem globális összefogást sürget. 2005-ben a világon közel 5 millió újabb HIV-fertőzés történt, és az AIDS-hez kapcsolódó betegségek 3 millió ember életét követelték. Ebből mintegy félmillió gyermekét.

A másik növekvő veszélyeztetettségnek kitett csoport a nők, hiszen egyre többen fertőződnek meg tudtukon kívül a HIV-vírussal, és válnak hordozójává, amelyet azonban továbbadnak gyermekeiknek. Az AIDS/HIV elleni stratégia legfontosabb elemévé kell tenni a nők és gyermekek védelmét. E küzdelem leghatékonyabb eszközei a megelőzés, a felvilágosítás, tömegtájékoztatási eszközök és a legmegfelelőbb tájékoztatási csatornák fokozottabb felhasználása, adatgyűjtés, kutatás, illetve az időbeni felismerés és kezelés, amelynél pedig biztosítani kell kortól és nemtől függetlenül a színvonalas, nem kirekesztő egészségügyi ellátást.

 
  
MPphoto
 
 

  Αντώνιος Τρακατέλλης, εξ ονόματος της ομάδας PPE-DE. – Κύριε Πρόεδρε, για να καταπολεμήσουμε το HIV/AIDS στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις γειτονικές χώρες χρειαζόμαστε μια ολοκληρωμένη στρατηγική που θα προάγει την πρόληψη τόσο σε κοινοτικό επίπεδο όσο και στις χώρες αυτές, αλλά, θα έλεγα, και παγκόσμια.

Ο αριθμός των ατόμων που έχουν μολυνθεί από τον ιό του AIDS καθώς και των ατόμων που ζουν με AIDS αυξάνεται διαρκώς και καταγράφουμε 12.000 περίπου νέες μολύνσεις καθημερινά σε παγκόσμια κλίμακα. Δεν διαθέτουμε εμβόλιο για την πρόληψη της νόσου και οι θεραπευτικές αγωγές δεν έχουν ακόμα επιτύχει την ίαση.

Ακολουθώντας λοιπόν το αρχαίο ρητό του Ιπποκράτη: "καλύτερα να προλαμβάνεις παρά να θεραπεύεις", οι ολοκληρωμένες στρατηγικές μας συνίστανται στην προώθηση της αποτελεσματικής πρόληψης. Η πρόληψη είναι δυνατόν να επιτευχθεί με την ενημέρωση -το είπε και ο κύριος Επίτροπος- και δίνουμε, έτσι, τη δυνατότητα να λαμβάνονται τα κατάλληλα προφυλακτικά μέτρα.

Επιπλέον, πρέπει να καταφέρουμε σημαντικά βήματα στην εξάλειψη των προκαταλήψεων που συνδέονται με τη συγκεκριμένη ασθένεια. Τα άτομα που έχουν προσβληθεί από τον εν λόγω ιό βρίσκονται συνεχώς αντιμέτωπα με την αδιαλλαξία και τη διάκριση εις βάρος τους. Και, βεβαίως, παράλληλα προς αυτές τις προσπάθειες πρόληψης, οφείλουμε να προάγουμε τους τομείς της έρευνας και της καινοτομίας που δίνουν τη δυνατότητα να έχουμε νέα φάρμακα και ενδεχομένως και εμβόλια.

Τελειώνοντας, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή, κύριο Andrejevs, για την εξαιρετική δουλειά την οποία έχει κάνει. Είχαμε μια πολύ καλή συνεργασία -και τον ευχαριστώ γι' αυτό- και πιστεύω ότι η έκθεση αυτή πραγματικά μας δίνει τη δυνατότητα να κάνουμε μια θαυμάσια στρατηγική πρόληψης τόσο στην Ευρωπαϊκή Ένωση όσο και παγκόσμια.

 
  
MPphoto
 
 

  Dorette Corbey, namens de PSE-Fractie. – Voorzitter, aids is nog altijd een drama, niet alleen in ontwikkelingslanden, maar ook in Europa. Niet alleen onder homo's en drugsgebruikers, maar ook onder hetero's en geheelonthouders. Daarom dank ik onze rapporteur van harte. De heer Andrejevs heeft dit werk met heel veel inzet gedaan en heeft een uitstekend verslag geschreven.

Wat onze fractie betreft, moeten we alles op alles zetten om de aidsepidemie een halt toe te roepen en daarvoor moeten we investeren. Allereerst, collega's, moeten we investeren in mensen, in vrouwen. We moeten preventie serieus nemen. We moeten de werkelijkheid van vrouwen, jongeren, sekswerkers en drugsgebruikers serieus nemen; vanuit die werkelijkheid moeten we werken. Goede voorlichting op scholen en in ziekenhuizen is essentieel. Voorlichting ook die de morele keuzes van mensen respecteert. En voorlichting over alle seksueel overdraagbare ziektes, omdat hierdoor de kwetsbaarheid voor aids toeneemt.

In de tweede plaats moeten we investeren in nieuwe middelen, in microbiciden, in middelen die vrouwen in staat stellen zich te beschermen tegen aids, in medicijnen en vaccins, medicijnen die gebruikersvriendelijk zijn. Mannen- en vrouwencondooms moeten gemakkelijker verkrijgbaar en overal beschikbaar zijn.

In de derde plaats moeten we investeren in politieke innovatie. We moeten de bestaande hindernissen met spoed overwinnen. Geneesmiddelen en vaccins zijn vaak niet betaalbaar voor de groepen die ze het hardst nodig hebben. De redenen zijn de hoge ontwikkelingskosten van medicijnen en de relatief korte terugverdientijd waardoor nieuwe medicijnen erg duur zijn. We moeten deze problemen onder ogen zien en de publieke verantwoordelijkheid nemen. Er zijn uitwegen uit deze situatie, bijvoorbeeld meer publiek-private partnerships om aidsmedicijnen en vaccins te ontwikkelen. Dat kan het goedkoper maken. Daarnaast zouden we gebruik moeten maken van alle bestaande mogelijkheden om patenten in het publieke belang buiten werking te stellen. De TRIPS-akkoorden bieden hiervoor de aanzet.

Tenslotte is er een betere onderhandeling met de farmaceutische industrie nodig, als het gaat om de beschikbaarheid van essentiële geneesmiddelen voor de bestrijding van aids. Daarin kan de Commissie heel erg veel betekenen en ik steun hierin het amendement van de rapporteur van harte.

 
  
MPphoto
 
 

  Marios Matsakis, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, Minister, Commissioner, congratulations to Professor Andrejevs for his excellent report. AIDS is a major threat to global health, and oddly enough, it becomes even more so as the treatment of sufferers improves, because with improved treatment, patient survival also improves, and therefore the pool of infectivity grows.

I wish to take this opportunity to home in on just one aspect: infection due to the use of infected needles by drug-users. Many thousands of individuals are infected every year because of this. This problem can easily be dealt with at least in EU Member States if only governments could understand the simple fact that drug addiction is a disease, not a criminal offence, and therefore proper measures should be taken so that drug-addicted individuals are given clean, uninfected needles to use in the treatment of their illness. This should be done under proper medical supervision and surveillance and without the involvement of the police or judicial authorities. I hope that eventually governments will use medical common sense, and not a police sledgehammer approach, in dealing with drug-addicted ill people.

I am interested to hear the comments of the Commissioner and the Minister on this issue.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Rogalski, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Cieszę się, że mogę zabrać głos w tej izbie w tak ważnej debacie, dotyczącej jednego z najważniejszych problemów i zagrożeń współczesności: walki z HIV i AIDS.

Dzisiejszy świat, wydaje się, trochę przywykł do problemu AIDS i HIV i przykłada niewystarczającą wagę do walki z tym problemem, jak i niewystarczające środki finansowe w porównaniu do wagi i problemu zagrożenia tą epidemią. A rzeczywistość jest przerażająca i kompletnie inna. Prawie 40 milionów ludzi na całym świecie dotkniętych jest wirusem HIV, a ponad 95% z tych osób żyje w krajach rozwijających się. Ten fakt musi skłonić nas do większej pomocy tym właśnie krajom. Zatrważające jest to, że ponad połowa wszystkich nowych zakażeń HIV dotyczy ludzi młodych poniżej 25 roku życia. Zakażenie wirusem w Unii Europejskiej i państwach z nią sąsiadujących ciągle rośnie i to w alarmującym tempie. Pamiętajmy też, że do grup najbardziej zagrożonych i narażonych na zakażenie HIV należą osoby przyjmujące narkotyki, osoby migrujące oraz mężczyźni uprawiający homoseksualny seks. Wszystkie te grupy wymagają szczególnej opieki i pomocy. Dlatego tak ważne jest regularne włączanie walki z HIV do programu działania wszelkich instytucji i organizacji, które będą zachęcać do bezpiecznego trybu życia, unikającego wszelkich zagrożeń. Ważnym jest też, aby Komisja wykorzystała politykę sąsiedztwa w celu dotarcia do zagrożonych środowisk w państwach sąsiadujących z Unią Europejską, ze szczególnym uwzględnieniem Obwodu Kaliningradzkiego, gdzie zagrożenie wzrasta w tempie także zatrważającym. Ale to, co powinno być najważniejsze dla nas, to wspieranie kampanii informujących w jasny sposób o zakażeniach HIV jako profilaktyki w walce z dżumą naszych czasów. Raz jeszcze chcę podkreślić, że tylko profilaktyka i edukacja, zwłaszcza wśród młodzieży, na temat zagrożeń HIV pomoże uniknąć epidemii na skalę globalną.

 
  
MPphoto
 
 

  Umberto Guidoni, a nome del gruppo GUE/NGL. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, l'AIDS è lungi dall'essere sconfitto. Le infezioni continuano ad aumentare e stanno assumendo le dimensioni di un'epidemia globale. La cosa più preoccupante è che la metà dei nuovi casi colpiscono persone di età inferiore ai 25 anni.

In Europa più del 50% della popolazione è convinto di poter contrarre l'AIDS attraverso il bacio. Per questo motivo, occorrono campagne di comunicazione concepite con un linguaggio scientificamente corretto, che informino con chiarezza la popolazione sulla prevenzione, sui meccanismi di protezione e sui comportamenti a rischio.

Bisogna combattere ogni forma di ghettizzazione, predisponendo politiche e programmi per la promozione dell'integrazione sociale e dell'ingresso sul mercato del lavoro di coloro i quali sono affetti dal virus. Servono inoltre finanziamenti pubblici per promuovere le attività di ricerca e sviluppo orientate verso le esigenze di salute pubblica, che garantiscano l'accesso ai risultati della ricerca anche ai pazienti più poveri.

I farmaci che sono necessari per salvare milioni di vite non possono essere considerati merci comuni disciplinate dalle leggi di mercato. Come afferma la relazione, bisogna garantire a ogni essere umano il diritto all'assistenza sanitaria, alle prestazioni mediche e all'accesso ai farmaci.

 
  
MPphoto
 
 

  Irena Belohorská (NI). – Úvodom môjho vystúpenia by som chcela poďakovať spravodajcovi za detailne vypracovanú správu, ktorá zahŕňa všetky oblasti súvisiace s bojom proti tejto zákernej chorobe. Je poľutovaniahodné, že EuroHIV nemá národné údaje zo Španielska a Talianska, a to napriek tomu, že obidve krajiny sú týmto centrom považované za oblasti s najväčším výskytom epidémie, a že v niektorých krajinách Európskej únie je odhadovaný počet infikovaných vírusom takmer trikrát vyšší, ako je ich oficiálne udávaný počet. Napríklad na Slovensku sa odhaduje, že v skutočnosti tu žije až desaťkrát viac infikovaných pacientov ako udávajú oficiálne štatistiky.

Je pochopiteľne náročné získavať presné štatistiky, pretože sú aj takí pacienti, ktorí liečbu odmietnu a lekárom sa strácajú z dohľadu. Legislatíva tento problém nerieši a napriek nebezpečnosti nákazy nikto nemôže človeka donútiť k liečbe. Často je ťažké zistiť aj zdroj nákazy. V prípade syfilisu môže byť infikovaný zistený už po krátkej dobe. V prípade HIV je to veľmi dlhá doba. Podporujem komisára Kyprianou s jeho zdôraznením náročnosti výskumu a zabezpečením liečby zo siedmeho rámcového programu.

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Cashman (PSE), Draftsman of the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. – Mr President, may I start by congratulating the rapporteur on the work that he has done on this extremely important report.

Can I first say that of course, AIDS and HIV are themselves not prejudiced. They affect anyone who actually becomes vulnerable either by the use of badly treated blood which is often contaminated and passed on, unsafe sex and the bad use of needles to list just some examples.

But what we have to deal with is how to prevent the transmission. It seems to me that highest on the agenda is the whole issue of information and education. We have to inform people about how they can protect themselves. We have to inform people about their rights and about access to medicines. At the same time we have to create a whole process for awareness-raising amongst communities and individuals who feel that they themselves are not under threat or will not be affected by AIDS and HIV.

When we look in particular at Africa, where millions and millions of lives are being ravaged, and when we look across Europe, where more and more young people are becoming infected with the HIV virus, what we have to look at is not only the accessibility of treatment, but also the cost of treatment. We must do everything we can to reduce the cost of that treatment and to make it available to all.

To those who say that condom use is not effective in preventing the transmission of the HIV virus, I say they do a great deal of damage and in fact they cost lives. Condoms do work. Needle exchange does work. Good practices do work and they save lives. And those who promote abstinence? Well, if abstinence can work in sexual relationships, of course it will. But what about when abstinence is not a choice? The young 14-year old girl raped on a highway in Africa: does she have a choice? No. She has no choice. And that is where education and the promotion of awareness-raising and ending the discrimination that blights the lives of people living with AIDS and HIV is so important.

Finally, I do not think she is often quoted in this House, but I want to quote Madonna – that is the pop star. She once said that to come out and declare your sexuality is to be a hero. To come out and say that you are HIV positive and to deal with the discrimination and the anger that you therefore suffer is to declare yourself a warrior: a warrior because you fight the battles that you never want another generation to have to fight again.

I commend the report and I commend it to the House.

 
  
MPphoto
 
 

  Åsa Westlund (PSE). – Herr talman! Mellan 1998 och 2005 smittades enligt officiell statistik mer än 215 000 människor av hiv i EU. I Europa smittades nästan 650 000 personer. Många av dem var under 25 år.

På ett sätt gör detta mig väldigt matt och sorgsen. Det gör mig också väldigt upprörd, eftersom detta, precis som Kyprianou tidigare sade, sker helt i onödan. Dessa människor hade kunnat undvika att bli smittade. Därför är jag väldigt glad att vi idag har denna debatt. Jag är väldigt glad över det betänkande som vi skall rösta om och över att kommissionen och rådet har sagt sig vara villiga att prioritera dessa frågor.

Det går nämligen att komma åt den okunskap som har visat sig finnas om hur hiv och aids smittar. Detta visar bara att vi måste satsa ännu mer på information och på öppenhet om sexualitet överhuvudtaget. Vi måste våga prata om jämställdhet och sexuellt självbestämmande. Att det framför allt är de mest utsatta grupperna i samhället som drabbas av hiv och smittspridningen visar att vi måste jobba på nya sätt för att verkligen nå alla grupper i samhället. Att det är utsatta grupper som drabbas ställer också vårt arbete mot stigmatiseringen av hivsmittade inför väldigt tuffa utmaningar. Vi måste prioritera detta väldigt, väldigt hårt.

Jag är också väldigt glad över att man i betänkandet lyfter fram stödet till den globala fonden för bekämpning av hiv/aids, tuberkulos och malaria. Det är ett väldigt viktigt arbete som jag hoppas att vi kan stödja mera. Jag är också väldigt glad över att betänkandet och flera ändringsförslag pekar på betydelsen av att bekämpa tuberkulos och hiv parallellt. Jag är tacksam över det arbete som vi har lovat att tillsammans utföra för att motverka denna helt onödiga smittspridning.

 
  
MPphoto
 
 

  Karin Scheele (PSE). – Herr Präsident! Die heutige Diskussion über die Bekämpfung von HIV/Aids in der Europäischen Union und in den Nachbarländern ist wichtig, weil wir die Fakten auch hier in diesem Haus manchmal vergessen.

HIV/Aids bleibt eine bedrohliche Krankheit, und das nicht nur in den afrikanischen Ländern, sondern auch in unseren Mitgliedstaaten und Nachbarländern. Es gibt einen Anstieg bei den HIV-Infektionen, und die geschätzte Zahl der Infizierten – das wurde heute bereits mehrmals gesagt – ist dreimal so hoch wie die offizielle Zahl.

Es ist schön, dass sich alle europäischen Institutionen einmal mehr für einen effizienten Kampf gegen diese bedrohliche Krankheit aussprechen. Ich kann die Frustration von Kommissar Kyprianou nur teilen: Nach vielen Jahren, in denen wir glaubten, die Information sei auch bei der neuen Generation angekommen, sehen wir uns nun mit diesen Zahlen von Neuinfektionen und mit solchen Fehlinformationen konfrontiert. Es ist nicht nur zur Verhinderung von HIV-Neuinfektionen notwendig, Informationskampagnen voranzutreiben, sondern auch, um eine Stigmatisierung der Betroffenen zu verhindern und die notwendige Aufklärung zu leisten. Denn es ist schon sehr verwunderlich, dass man noch immer daran glaubt, dass man sich durch einen Kuss oder über ein Wasserglas infizieren kann, und dass in diesem Bereich, bei dem Aufklärung und Prävention ansetzen müssten, viel zu wenig getan wird.

Es erschüttert mich auch immer wieder zu sehen, wie Aufklärungs- und Informationsmaßnahmen der zuständigen Minister und Ministerinnen in manchen Mitgliedstaaten von manchen religiösen Gruppen aufgenommen werden. Auch hier müssen wir ganz klar politisch Flagge zeigen.

Es geht auch darum, dass bestehende EU-Gesetze eingehalten werden. Wir müssen darauf drängen, dass in allen Mitgliedstaaten die Richtlinie, die die Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, die Verarbeitung und die Verteilung von menschlichem Blut festlegt, vollständig umgesetzt wird, auch zum Schutz der Menschen in unseren Mitgliedstaaten.

 
  
MPphoto
 
 

  Ulla Schmidt, amtierende Präsidentin des Rates. Herr Präsident! Ich möchte mich bei Ihnen allen, liebe Abgeordnete des Europäischen Parlaments, und auch bei der Kommission für die Diskussion bedanken, die wir hier geführt haben, denn sie zeigt ganz deutlich, dass der Kampf gegen Stigmatisierung, Tabuisierung und Diskriminierung eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass wir gemeinsam alles dafür tun, die Neuinfektionen so gering wie möglich zu halten und da, wo Menschen infiziert sind, ihnen auch einen uneingeschränkten Zugang zu Behandlungen zu garantieren.

Ich bin froh, dass hier deutlich geworden ist – auch noch einmal durch die große Konferenz in Bremen –, dass HIV/Aids Chefsache sein muss. Ich bin fest davon überzeugt: Nur wenn die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union dies zu ihrer eigenen Sache machen, werden wir überall, auch in unseren Nachbarländern, dafür sorgen können, dass die notwendige Infrastruktur aufgebaut wird, um die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und vor allen Dingen auch mit den Betroffenen zu einem fruchtbaren Ergebnis zu führen und die Punkte, die angesprochen worden sind, auch umsetzen zu können.

Als Erstes müssen wir uns über Präventionen, über Informationen Gedanken machen: Wie erreichen wir die Jungen? Wie erreichen wir die Migranten? Wie erreichen wir diejenigen, an die schwierig heranzukommen ist, wie zum Beispiel Frauen, die zur Zwangsprostitution gezwungen werden? Das geschieht nur in enger Zusammenarbeit zwischen politisch Verantwortlichen und denen, die in der Zivilgesellschaft Verantwortung übernehmen und mit uns zusammenarbeiten. Wenn wir über Zwangsprostitution sprechen, so wird deutlich, dass es dabei nicht allein um ein gesundheitspolitisches Thema geht. Die Regierungen müssen alles tun, um Frauen zu schützen.

Drittens: Nur wenn wir offen über Infektionsmöglichkeiten reden, ist Prävention möglich. Dies kann auch einen Ansatz dafür liefern, in unseren Ländern eine Drogenpolitik zu verfolgen, die Drogen nicht kriminalisiert. Man muss zwar Maßnahmen, auch rechtliche, gegen Drogendealer treffen, gleichzeitig aber auch dafür sorgen, dass diejenigen, die erkrankt sind, weil sie süchtig sind, etwa Zugang zu sauberen Nadeln haben, und ihnen niedrigschwellige Angebote machen. All dies gehört dazu. Das ist ein schwieriger Weg, auch in unseren Nachbarländern, zumal dort den Mitgliedstaaten und ihren Regierungen vorgeworfen wird, sie würden mit einer solchen Politik selbst als Dealer auftreten und die Drogenabhängigkeit fördern. In vielen Ländern ist dies immer noch ein Tabuthema.

Deshalb war ich in Bremen sehr froh, dass die Minister aus den neuen osteuropäischen Mitgliedstaaten bereit waren, sehr offen über diese Punkte zu sprechen. In diesem offenen Ansprechen der Probleme, in dieser Enttabuisierung sehe ich einen Weg, in dem weiterzukommen, was wir uns alle erhoffen.

Insofern: Wenn wir die best practices auch im Bereich der Prävention zusammenführen, wenn wir uns austauschen, wenn wir gemeinsam in Forschung und Entwicklung investieren und dieses Thema als unser Thema annehmen, dann sind wir schon einen Schritt weitergekommen.

Zweitens: Ich bin sehr dafür, dass das Europäische Parlament, die Mitgliedstaaten und die Kommission gemeinsam erkennen, dass zu einem wirklichen Kampf gegen HIV/Aids auch die Infrastruktur für Prävention gehört, eine Infrastruktur, die eine Gesundheitsversorgung ermöglicht und die auch dafür sorgt, dass die Menschen, die Zugang zur Behandlung haben, auch qualifizierte Ansprechpartnerinnen und Ansprechpartner vorfinden.

Drittens: Wir müssen dafür sorgen, dass in jedem Mitgliedstaat der Zugang zu bezahlbaren Medikamenten sichergestellt werden kann, indem wir zulassen, dass 10 % des Gesundheitsbudgets für HIV-Impfungen oder auch Behandlungen ausgegeben werden.

Ich bin dankbar, dass wir hier diskutieren konnten, und sehr froh, dass wir das Thema in intensiver Zusammenarbeit auch weiter behandeln werden – für die Menschen, die mit uns leben, und zum Schutz der jungen Menschen vor einer Infizierung durch HIV/Aids.

 
  
MPphoto
 
 

  Markos Kyprianou, Member of the Commission. Mr President, I would like to thank all Members and the Minister for a very interesting debate.

As you know, our motto this year for our HIV/AIDS campaign was ‘AIDS – remember me?’ Unfortunately, we still have to remind people – including, I regret to say, decision-makers – about the existence of this disease.

This must be done in several ways. First of all, concerning decision-makers, I repeat what the Minister has already said: ‘Spending on this effort is not a cost; it is an investment’. We have to remind our leaders and decision-makers of this. Also, dealing with HIV/AIDS in neighbouring countries and in developing countries is not just our moral obligation towards our partner third countries, it is also a self-protection measure. We have to use all practical arguments to convince those who take the decisions.

Of course, I agree that prevention is the most important policy, as we do not have a cure at the moment. But this can be done more effectively through education and information. It has to be done in a very balanced way: on the one hand, we have to educate people, especially young people, that this is a dangerous illness. It is not like the flu: you cannot take antibiotics and it will go away. It could eventually kill you. We have to show the risks of the disease, but not in a way that marginalises, stigmatises or discriminates against those who are infected. Stigmatisation also prevents dealing with the disease because people are afraid of the stigma. People do not get tested and remain unaware that they are infected. They end up infecting others and not seeking treatment themselves.

It is a delicate balancing act, but it is our task and we have to do it. As has already been mentioned, it is unfortunate that young people today practise unsafe sex. As I said in my opening remarks, the simple use of condoms is something that we have to keep reminding young people about: it is an important way for them to protect themselves. Abstinence is something that should be based on moral or religious beliefs, not as a measure against the disease, because we want people to know how to protect themselves if they decide to have sex. Everyone is entitled to their moral beliefs. They can act based on those, but the education has to be there. They have to know how to protect themselves.

As I said, we will also place particular emphasis on research and development measures, in particular protective measures for women, and especially measures that women can take that do not require the male partner’s agreement. Therefore, I am very much in agreement with that paragraph in the report.

Civil society is a very important factor for us. We have to develop partnerships – not just the European institutions, but European citizens as well – so we plan to, and do, work very closely with civil society. We established an HIV/AIDS Civil Society Forum in 2005 and we have made this a core aspect of our work in addressing HIV/AIDS in Europe. Indeed, the Civil Society Forum has been and is meeting yesterday and today in Luxembourg to discuss this important issue. It consists of NGOs, women’s groups, groups for men who have sex with men, sex workers, prisoners, drug users. We have to include the whole of society in dealing with this issue.

I agree with Mr Matsakis that we must work on dealing with the issue of drug addicts and the exchange of needles, because I agree that it is a health issue and not an issue for criminalisation.

Also, we have to mention the European Centre for Disease Prevention and Control, the instrument we created together and which should be a very effective mechanism in surveillance and in dealing with this important problem. Therefore, I believe that this debate, and hopefully more to follow, will not only help in focusing the attention of all those who have to take the right decisions, but will also help European citizens to be informed about the continued existence of this problem. On behalf of the Commission, I can assure you that this will remain at the top of our political agenda.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Se cierra el debate.

Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.

La votación tendrá lugar a las 12.00 horas.

Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu (PPE-DE), par écrit. – Le sida est l'épidémie la plus globale de l'histoire, touchant tous les territoires, tous les milieux sociaux, tous les âges. Aujourd'hui une personne est infectée toutes les 6 secondes.

Le Parlement européen doit relancer une mobilisation qui s'essouffle et je me félicite du rapport d'initiative que nous votons aujourd'hui.

Le sida se fait oublier, mais lui ne nous oublie pas, il progresse en particulier chez les jeunes, les femmes, les populations migrantes, et dans les nouveaux États membres de l'Union. Les jeunes européens sont de moins en moins vigilants, et semblent confondre traitements existants et guérison. Rappelons-le: le sida tue aujourd'hui encore.

La maladie ne connaît pas de frontières, et plus que jamais notre solidarité doit être transnationale. C'est pourquoi je suis heureuse que le rapport préconise des actions européennes à la fois de prévention, d'information, et de recherche, mais aussi des actions mondiales, grâce à la politique de voisinage et au programme TACIS.

La lutte contre le sida n'est pas seulement une lutte contre une pandémie, elle joue aussi un rôle de promotion de la santé et des droits sexuels, mais aussi des droits des femmes. Ce n'est pas seulement une action politique commune, c'est un devoir universel.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (NI), per iscritto. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, i dati sullo stato attuale della lotta all'AIDS sono sconvolgenti: nel mondo oltre 39 milioni di persone vivono con l'HIV, mentre solo nel 2006 sono stati contagiati 4,3 milioni di persone. E' sconcertante anche il dato relativo all'Unione europea, che vede un aumento sostanziale dei contagi negli ultimi sette anni.

Serve pertanto al più presto un approccio nuovo delle istituzioni, nazionali ed europee, per individuare misure di prevenzione da indirizzare ai gruppi a rischio e per sostenere campagne di informazione e di educazione sessuale nelle scuole, visto che la metà dei nuovi contagi riguarda giovani con meno di 25 anni. A livello globale, l'Unione europea e la comunità internazionale hanno il dovere tanto di assicurare l'accesso ai farmaci e alle cure a prezzi accessibili anche ai paesi più poveri, lottando contro la lobby delle imprese farmaceutiche, quanto di proseguire nelle attività di ricerca al fine di giungere il prima possibile alla messa a punto di nuovi farmaci antiretrovirali innovativi, di vaccini e di microbicidi.

Alla luce di questi dati rivolgo l'invito a tutti gli Stati membri che non l'abbiano ancora fatto, tra cui l'Italia, a sbloccare i fondi promessi al Fondo globale. E' necessario che il governo italiano partecipi al più presto con il suo contributo economico, nel caso specifico 260 milioni di euro, al Fondo globale per la lotta contro l'AIDS, la tubercolosi e la malaria.

 
  
  

(La sesión, suspendida a las 11.50 horas, se reanuda a las 12.00 horas)

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. LUIGI COCILOVO
Vicepresidente

 
Teisinė informacija - Privatumo politika