Talmannen. Nästa punkt är en andrabehandlingsrekommendation från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om fastställande av bestämmelser för färdigförpackade varors nominella mängder, om upphävande av rådets direktiv 75/106/EEG och 80/232/EEG samt om ändring av rådets direktiv 76/211/EEG (13484/1/2006 – C6-0039/2007 – 2004/0248(COD)) (Föredragande: Jacques Toubon) (A6-0144/2007).
Jacques Toubon (PPE-DE), föredragande. – (FR) Fru talman, herr Verheugen, mina damer och herrar! Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd rekommenderar att ni antar rådets gemensamma ståndpunkt med några ändringar: ett ändringsförslag bestående av en skyddsklausul i slutet av övergångsperioderna, en bestämmelse som uppmuntrar till ökad användning av jämförpriser, ett system för att garantera att brittiskt bröd även i fortsättningen kan säljas i dagens storlekar och, slutligen, en förklaring av kommissionen som kan förklara och i detalj garantera avyttringen av lager av flaskor som inte uppfyller specifikationerna. Det centrala i detta direktiv är dock å ena sidan frihet i fråga om förpackningsstorlekar, å andra sidan obligatoriska storlekar under fem år för mjölk, pasta, smör och kaffe, och under sex år för vitt socker. Det är det som föreslås.
Hur har vi kommit så här långt? Vid första behandlingen behöll Europaparlamentet, med utgångspunkt i sin egen undersökning, obligatoriska förpackningsstorlekar för ett antal produkter, som ett ständigt undantag i förhållande till den allmänna avreglering av förpackningsstorlekar som kommissionen föreslagit. Kommissionen intog en principiell ståndpunkt och lade fram ett omarbetat förslag som fullständigt stred mot parlamentets text. Det var i det läget jag kunde återuppta samtalen med kommissionen och rådets finländska ordförandeskap. Ordförandeskapet lyckades åstadkomma ett antagande av en gemensam ståndpunkt som innefattade en del av de undantag som Europaparlamentet begärt, men endast för en begränsad övergångsperiod.
Jag föreslog att de huvudsakliga punkterna i denna ståndpunkt skulle antas, under förutsättning att den kompletterades med två garantier. För det första, att kommissionen kan föreslå att vissa obligatoriska förpackningsstorlekar bibehålls för en del konsumtionsvaror om konsumenterna upplever störningar vid slutet av övergångsperioden, och, för det andra, att medlemsstaterna uppmuntras att utvidga användningen av jämförpriser till lokala butiker. Detta är vad utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd beslutat med utgångspunkt i mitt förslag, och det är också vad vi kommit överens om med rådet och kommissionen efter två trepartsdialoger som hållits under de senaste veckorna.
Dessutom har jag dragit tre lärdomar av detta lagstiftningsförfarande. För det första har vi i detta sammanhang för första gången gjort en konsekvensbedömning. Vi gav ett oberoende organ i uppdrag att genomföra denna bedömning, och det var första gången som parlamentet använde detta förfarande, som jag tror har en lysande framtid. För det andra innebär det vi gör att bättre lagstiftning inte nödvändigtvis går ut på att avskaffa all lagstiftning, för – och det är den tredje sak jag lärt mig – genom hela denna debatt har vi strikt beaktat konsumenternas behov, och då framför allt de mest utsatta konsumenterna.
Jag föreslår därför att parlamentet i morgon röstar för de tre ändringsförslag som antagits av utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd.
Günter Verheugen, kommissionens vice ordförande. (DE) Fru talman, mina damer och herrar! Jag vill först och främst tacka Jacques Toubon för hans konstruktiva arbete med detta mycket invecklade lagstiftningsförslag, och jag håller med om allt han sagt, framför allt när det gäller de lärdomar som kan dras, det vill säga vad vi kan lära oss av detta ärende. Jag vill tillägga en sak: Jag hoppas verkligen att rådet kommer att finna det lämpligt att följa parlamentets exempel och i framtiden också göra en konsekvensbedömning när det gör ändringar i lagstiftningsförslag. Det skulle definitivt vara till stor hjälp för oss i vårt pågående arbete med att skapa bättre lagstiftning.
Detta är i själva verket bara en del av ett större projekt som genomförs av kommissionen och alla övriga institutioner: bättre lagstiftning. Vi började med det tydliga politiska målet att förbättra och förenkla EU:s befintliga lagstiftning. Jacques Toubon har alldeles rätt: att förbättra den betyder inte att avskaffa den. Att förbättra den innebär att göra den enklare, öppnare och mer lätthanterlig. Dagens skyddsnivåer bör dock givetvis behållas intakta. Detta är något som samtliga institutioner och definitivt även konsumenter och företag i princip håller med om. Trots denna principiella enighet finns det emellertid alltid specifika reservationer när ett förslag väl utarbetas och läggs fram. Det står då klart att en politisk kompromiss är nödvändig, och det gläder mig att vi i detta fall har kommit fram till en bra lösning tillsammans.
Vad handlar det egentligen om? Vi har här att göra med bestämmelser från 70- och 80-talen. På den tiden fastställdes obligatoriska förpackningsstorlekar för ett stort antal färdigförpackade varor. Här ingick så skilda produkter som tandkräm, tvättmedel, fiskpinnar, tomatpuré, lösningsmedel och till och med torr- och våtfoder för hundar och katter.
När bestämmelserna antogs för omkring 30 år sedan var det det bästa sättet att uppnå två syften: för det första, att öppna den inre marknaden för varor ännu mer, såsom föreskrivs i Romfördragen, och, för det andra, att säkra den nödvändiga konsumentskyddsnivån vid gränsöverskridande handel med dessa varor.
Sedan dess har vi dock utvecklat den inre marknaden och konsumentskyddet i EU avsevärt.
Nu handlar det om att på motsvarande sätt förenkla och harmonisera bestämmelserna om förpackningsstorlekar. I det här fallet betyder mindre lagstiftning på EU-nivå mer innovation och bättre konkurrenskraft.
Jag är övertygad om att detta förslag kommer att få positiva effekter, särskilt för konsumenterna. Konsumenterna kommer att få större valfrihet. Dessutom kommer de, tack vare det befintliga direktivet om jämförpriser (kilo- eller literpriser), enkelt att kunna jämföra priserna för olika förpackningsstorlekar även i framtiden.
Jag vill tacka föredraganden för hans engagemang. Jag tror också att vi kommit överens om övergångsbestämmelser. Kommissionen kommer, som parlamentet begärt, att se över situationen om några år. Det finns därför inget som står i vägen för en överenskommelse vid denna andra behandling.
Malcolm Harbour, för PPE-DE-gruppen. – (EN) Fru talman! Nu när jag har lite mer tid till mitt förfogande vill jag lyckönska er till att ha blivit vice talman. Eftersom ni är en uppskattad kollega i utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd är det ett nöje att få tala med er i er roll som talman här i kväll.
Jag vill också tacka Jacques Toubon som jag anser har lett en utomordentlig granskning av detta förfarande, som kommissionsledamoten påpekade. Jag upprepar också vad kommissionsledamoten sa om vårt tillvägagångssätt i detta sammanhang. Jag tror att vi var ett av de första utskotten i parlamentet som begärde en konsekvensanalys av våra ändringsförslag. Några av frågorna som framkom har nu tagits upp i ändringsförslagen som vi kommer att stödja i morgon, särskilt när det gäller de så kallade skyddsklausulerna som kommissionen kommer att övervaka för att noggrant kunna övervaka vad som sker på marknaden.
Herr kommissionsledamot! På det hela taget stöder vi i stor utsträckning era mål om att gå framåt för att ta bort onödig lagstiftning, varav en stor del som ni påpekade är 20 eller 30 år gammal. Nu när konsumenterna är bättre informerade vill vi att de ska utnyttja detta och få information om prismärkningen.
Vi vill ge tillverkarna flexibiliteten att framställa produkter i olika storlekar som passar familjer av olika storlek. Jag måste att säga att folk i mitt hemland – och även i andra antar jag – är mycket förvånade över att kommissionen vidtar en åtgärd om upphävande av lagstiftning. Som ni kanske har sett i några färgstarka tidningsartiklar i mitt hemland har detta direktiv vida misstolkats, som i många andra fall, och hindrat brittiska konsumenter från att få tillgång till de produktstorlekar som de vill ha. Jag anser att ni från kommissionens sida måste arbeta med det faktum att det är så enkelt att ge en missvisande bild, eftersom detta för närvarande är ett så ovanligt förslag. I det sammanhanget är jag mycket tacksam för att ni tillsammans med rådet har försäkrat konsumenterna av färdigförpackat bröd i Storbritannien – det är över 80 procent som dagligen äter bröd – om att deras traditionella storlekar på brödlimpor, som de trodde hotades av detta förslag, garanteras och att de kommer att kunna fortsätta att äta sitt rostade bröd från färdigförpackat bröd i traditionella storlekar med marmelad varje morgon.
Evelyne Gebhardt, för PSE-gruppen. – (DE) Fru talman, herr kommissionsledamot, herr rådsordförande, mina damer och herrar! Jag anser att den rättsakt vi debatterar i dag är oerhört betydelsefull, för detta direktiv utarbetades givetvis från början för att öppna marknaden för varor.
Öppnande av marknaden och produktion av nominella mängder har nu ersatts av konsumentskydd. Vår hantering av detta förslag är därför av yttersta vikt, och det är därför som Europaparlamentet tydligt har påpekat att det kan leda till svårigheter om man bara avskaffar alla bestämmelser inom denna sektor, särskilt för människor med funktionshinder och då främst synskadade. Om vi ser oss omkring på till exempel stormarknader kan vi konstatera att priserna inte alltid visas så tydligt som de borde.
För parlamentet är det mycket viktigt att vädja till medlemsstaterna och säga att det inte är tillräckligt att visa liter- eller kilopriser på stormarknaderna, utan att det också vore lämpligt att införa denna metod för prisangivelse på andra försäljningsställen. De bör komma fram till sätt att åstadkomma detta, eftersom det är särskilt viktigt för utsatta konsumenter. Det var mycket betydelsefullt för oss att framföra denna vädjan, och det är bra att den hörsammats.
Den andra punkt som ligger oss socialdemokrater särskilt varmt om hjärtat har just tagits upp av min kollega Malcolm Harbour. Det gäller brödlimpor i Storbritannien. Varken kommissionen, rådet eller Europaparlamentet har någonsin velat ifrågasätta dessa förpackningsstorlekar, men debatten i Storbritannien lever sitt eget liv. För att klargöra detta för det brittiska folket var det viktigt att ta med ett skäl om detta i rättsakten, så att vi verkligen kunde garantera att bröd i Storbritannien inte kommer att påverkas på något sätt utan även i fortsättningen kommer att kunna säljas i de former som den brittiska allmänheten är van vid. Brittiska ledamöter, särskilt från Labourpartiet, har bett mig att framhålla detta ännu en gång.
En tredje fråga i det här sammanhanget gäller den omständighet att vi ville se till att dessa nominella mängder inte automatiskt skulle avskaffas efter en viss tid, utan att Europeiska kommissionen i förväg gör en bedömning av konsekvenserna och möjligheterna och genom en konsekvensbedömning överväger om det är lämpligt, vilka följderna skulle kunna bli och hur vi kan hantera en eventuell marknadsstörning. Tvättmedelsmarknaden har gett oss ett exempel på vad som händer om det inte finns några nominella mängder, och i det fallet kan vi överväga vilka åtgärder som skulle kunna vidtas.
Janelly Fourtou, för ALDE-gruppen. – (FR) Fru talman, herr Verheugen, herr Lütke Daldrup, mina damer och herrar! Först av allt skulle jag vilja lyckönska vår föredragande, Jacques Toubon, och även tacka honom för att han har arbetat i fullständig samarbetsanda med alla sina kolleger. Följaktligen har vi hela tiden blivit informerade om hans ståndpunkter och om hur arbetet har fortskridit efter varje diskussion med kommissionen och ordförandeskapet. Toubon har tagit reda på vår ståndpunkt och i god tid gett oss klara och precisa meddelanden så att vi har kunnat bestämma oss med full vetskap om alla fakta.
I samband med omröstningen vid första behandlingen tog gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa ställning mot att bibehålla förpackningsstorlekar eftersom dessa obligatoriska kategorier inte fanns i de 27 medlemsstaterna och dessa krav skulle kunna hindra nyskapande och konkurrens genom att begränsa konsumenternas valmöjligheter. Men ALDE-gruppen har gått över till rådets gemensamma ståndpunkt och stöder förslaget om övergångsperioder för vissa produktkategorier.
Å andra sidan ville inte ALDE-gruppen nödvändigtvis att man skulle införa en översynsklausul i själva direktivet eftersom den tyckte att det räckte att man hänvisade till denna översynsklausul i ett av skälen. Eftersom ALDE-gruppen värdesätter föredragandens övertalningsförmåga kommer den emellertid att stödja honom på den här punkten liksom, vilket jag kan tillägga, den kommer att stödja hans ändringsförslag som helhet.
Men bortsett från den här omröstningen kan jag meddela att jag beklagar att ingen av institutionerna har tagit upp förslaget om jämförelsetabeller som fanns med i artikel 8 i det ursprungliga förslaget. I enlighet med den interinstitutionella överenskommelsen om ”bättre lagstiftning” uppmuntras medlemsstaterna faktiskt att för deras egen och för gemenskapens skull upprätta sina egna jämförelsetabeller mellan direktiven och övergångsbestämmelserna och framför allt att offentliggöra dem. Detta är särskilt viktigt för ALDE-gruppen, som engagerar sig väldigt mycket för att förbättra informationen till konsumenterna och som utöver detta kämpar för bättre information till EU:s medborgare.
Charlotte Cederschiöld (PPE-DE). – Fru talman! De svenska ledamöterna i PPE-DE-gruppen är emot ett förpackningsdirektiv. Helst vill man avskaffa hela direktivet. Jag har verkat för att rädda svenska mjölkförpackningar, minska byråkratin och slippa en milk snatcher-debatt.
Föredraganden, Toubon, har förhandlat och kompromissat med parlamentsledamöter och med rådet. Kompromissen ser nu helt annorlunda ut.
I dag är det den 9 maj, en fredsdag för Europa. Devisen är att förhandlingar ersätter krig. I den andan tänker jag försöka dra mitt lilla strå till stacken. Förhandlingar förutsätter kompromisser. Den som kan kompromissa bidrar till Europas utveckling. Det är svårare att säga ja på rätt ställe än att säga nej. Personligen säger jag ja till Toubons kompromiss, oavsett vad övriga svenska kolleger gör. Det är mitt sätt att fira den 9 maj, dvs. genom att visa lite extra kompromissvilja i fråga om ett förpackningsdirektiv. Det är nämligen så det moderna Europa byggs – med små, små byggstenar med fler och fler kompromisser. Jag vill också försöka hjälpa till och säger därför ja till förslaget och avslutar med att säga:
(FR) All respekt åt er, herr Toubon.
Talmannen. Fru Cederschiöld! Jacques Toubon befinner sig i själva verket bakom er på andra sidan. I varje fall är debatten härmed avslutad.