Presidente. L'ordine del giorno reca la discussione sulla raccomandazione per la seconda lettura presentata dall'on. Lissy Gröner, a nome della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere, relativa alla posizione comune definita dal Consiglio in vista dell'adozione della decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce per il periodo 2007-2013 un programma specifico per prevenire e combattere la violenza contro i bambini, i giovani e le donne e per proteggere le vittime e i gruppi a rischio (programma Daphne III) nell’ambito del programma generale “Diritti fondamentali e giustizia” (16367/1/2006 - C6-0089/2007 - 2005/0037(COD)) (A6-0147/2007).
Lissy Gröner (PSE), Berichterstatterin. – Frau Präsidentin! Ich freue mich – wenn auch nicht im vollen Saal – sondern eher in familiärer Atmosphäre, dass wir heute einen guten Tag für die Millionen Frauen, Kinder und Jugendliche haben, die Gewalt erfahren. Wir haben das Programm Daphne zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt und zum Schutz von Opfern für den Zeitraum 2007 bis 2013 als eigenständigen Teil des Rahmenprogramms Grundrechte und Justiz im beschleunigten Verfahren verabschiedet. Das sah nicht von Anfang an so aus, und ich danke Kommissar Frattini, dass er die Argumente des Europäischen Parlaments aufgegriffen und den ursprünglichen Plan, Daphne gemeinsam mit dem Antidrogenprogramm aufzulegen, verworfen hat.
Es ist durch intensive Verhandlungen – auch mit Rat und Kommission – gemeinsam gelungen, ein klares Programm aufzulegen und einer größeren EU mit einem wachsenden Gewaltphänomen ein wichtiges Steuerungselement, Daphne III, zu geben.
Mit der finnischen Ratspräsidentschaft hatte das Europäische Parlament bereits im November 2006 die politische Einigung erzielt. Im Gemeinsamen Standpunkt vom März 2007 hat dann auch der Rat insgesamt die Änderungsanträge aus der ersten Lesung weitgehend übernommen, zwar nicht in jedem Fall wortwörtlich, aber doch dem Sinne nach.
Ich erinnere noch einmal daran, dass gerade das eigene Zuhause der gefährlichste Ort für viele Frauen ist. Misshandlungen durch Ehemänner oder Partner, Väter oder Brüder gehören für Frauen aus allen Mitgliedstaaten zum Alltag. Jede dritte bis vierte Frau hat bereits Formen von körperlicher oder sexueller Gewalt erfahren. Die psychische Dimension ist unbezifferbar. Grenzüberschreitende Phänomene, wie Frauenhandel mit immer jünger werdenden Frauen, Genitalverstümmelungen in der Migrationsbevölkerung, Gewaltverbrechen im Namen der Ehre, Handel mit Kinderpornografie im Internet, homophobe Gewalt: die Liste der Aktionsfelder für das neue Programm Daphne III ist lang und war keineswegs vollständig.
Als Berichterstatterin, die seit Jahren für Daphne kämpft, freue ich mich, dass wir mit dem erhöhten Budget von jetzt 116 Millionen Euro viel mehr NROs erreichen werden. Der Frauenausschuss hat auf mehr Transparenz, den Abbau von bürokratischen Hürden und auf den erleichterten Zugang gerade für die kleineren Organisationen gedrängt.
Es ist uns auch gelungen, den Helpdesk-Dienst aufrechtzuerhalten und den vorhandenen Sachverstand, der in allen Mitgliedstaaten und bei den Partnern über die Grenzen der EU hinaus vorhanden ist, zu bündeln und in einen multidisziplinären Thinktank einfließen zu lassen, um eine bessere Verknüpfung mit unseren politischen Arbeiten zu erzielen. Ich erwarte, dass sich das neu zu gründende Gender-Institut weiterhin diesem Schwerpunkt der Gewaltbekämpfung widmen wird.
Allerdings, Herr Kommissar, müssen zwei Bereiche noch umgehend angegangen werden. Sie hatten uns bei der Debatte in der ersten Lesung des Daphne-Programms auch zugesagt, dass Sie sich um eine Rechtsgrundlage für die Gewaltbekämpfung bemühen werden. Wir befinden uns im Jahr 2007 immer noch in der Situation – und ich finde das untragbar –, dass sich Daphne III auf den Gesundheitsartikel 152 gründen muss. Es wäre angebracht, hier einen Schritt weiterzugehen. Zweitens sollte – und das ist in der Zusatzerklärung des Rates zum Daphne-Programm festgehalten, und auch Kommissionspräsident Barroso hat es uns am 8. März noch einmal zugesagt – eine Initiative für ein Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen gestartet werden. Die Phänomene sind sehr vielseitig. Nach den Erfahrungen, die wir mit einer intensiven Umsetzung von Daphne I und II in allen Ländern bereits sammeln konnten – das österreichische Wegweisungsrecht haben viele umgesetzt und davon profitiert –, werden wir weiterhin dafür kämpfen, dass wir auf europäischer Ebene vom Erfahrungsaustausch profitieren, dass wir nationale Aktionspläne und Gesetzgebungen auf den Weg und in frühere Tabubereiche, nämlich die Tabubereiche der privaten Schlachtfelder, ein bisschen Hoffnungslicht bringen.
Ich empfehle deshalb dem Hohen Haus, Daphne III ohne weitere Änderungen auszudehnen, damit wir schnell zu einer Umsetzung kommen, um dem Terror im Privaten ein Ende zu setzen.
Franco Frattini, Vice-President of the Commission. Madam President, combating violence in all its forms, and in particular against women, young people and children, is an important priority for the European Commission and for me personally.
The Daphne programme is indeed a key element of the Commission’s effort to combat violence in Europe and give support to victims of violence. Since the first Daphne initiative in 1997, Daphne has funded around 460 projects. This represents a very important European contribution. This year, 2007, marks the 10th anniversary of the Daphne programme. I am very glad that the Daphne III programme is now ready to be adopted. This new programme will allow the Commission to strengthen its actions to combat violence and that is why – and I am very grateful to the rapporteur, Mrs Gröner – I agreed from the very beginning to keep the Daphne project separate from any other European programmes, for example the one dealing with drugs.
Daphne III will run from 2007 to 2013 with a total budget, as the rapporteur has said, of more than EUR 116 million, which is an increase of more than 50 % compared with the Daphne II programme. I would like to thank the rapporteur and the European Parliament for the strong support it has shown throughout this process. I look forward to further collaboration with you in our joint fight against violence. I take note of the very interesting idea of establishing a European Year against violence towards women and children.
I would just like to highlight one point. Combating violence and protecting women and children is of course a question of awareness-raising, but it is also a question of improving operational cooperation on the exchange of information. So the idea of having a proper forum where ideas and contributions can be exchanged is a very good one.
We confirm our commitment – and I personally confirm my commitment – to exploring a better way of addressing the issue of violence against women as far as the legal basis is concerned. Unfortunately, we have thus far been a bit limited on the legal basis, but I can confirm my personal commitment to trying to find a better legal basis to expand the substantial scope for combating violence. I think that proper implementation of Daphne III will give us good suggestions and ideas which can be translated into practice.
Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, εξ ονόματος της ομάδας PPE-DE. – Κύριε Επίτροπε, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι είναι θεμελιώδες δικαίωμα των ευρωπαίων πολιτών και όσων διαβιούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση να απολαμβάνουν συνθήκες ελευθερίας, ασφάλειας, δικαιοσύνης και προστασίας της υγείας τους.
Η καθημερινή πραγματικότητα όμως θέτει σε αμφιβολία την επιτυχία των στόχων αυτών καθώς η παρουσία της βίας γίνεται αντιληπτή τόσο στην ιδιωτική ζωή όσο και στον δημόσιο χώρο.
Η εκδήλωση της βίας είναι αναμφισβήτητα ενστικτώδης αντίδραση η οποία όμως είναι δυνατόν να εκμηδενιστεί εάν υπερισχύσουν στην κάθε ανθρώπινη συνείδηση οι αξίες και οι αρχές που επιβάλλει η συμβίωση σε συντεταγμένη πολιτεία και η θεώρηση της ανθρώπινης ζωής και αξιοπρέπειας ως υπέρτατη αρχή και υπεραξία μη συγκρίσιμη με οποιοδήποτε άλλο αγαθό.
Ως σκιώδης εισηγήτρια του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, συγχαίρω την κυρία Gröner και όσους συνέβαλαν στη διατύπωση της κοινής θέσης για την υιοθέτηση του νέου προγράμματος και πιστεύω ότι η πλατειά χρηματοδότηση θα προσθέσει αξία στα αποτελέσματα των δράσεων της δεκαετούς επιτυχούς εφαρμογής των προγραμμάτων Δάφνη και στις πρωτοβουλίες των κρατών μελών για ανάδειξη των αξιών και πρόληψη των φαινομένων βίας παράλληλα με τη στήριξη των θυμάτων.
Μπορώ να χαρακτηρίσω επιτυχή τον νέο συνδυασμό της πρότασης και τις δυνατότητες συνεργασίας των κρατών μελών και των ευρωπαϊκών οργάνων. Οι παρατηρήσεις μου περιορίζονται στην εφαρμογή τους.
Συνδυασμένες πολυεπίπεδες δράσεις με κύριο στόχο την εκπαίδευση και τη δημιουργία κοινωνικής συνείδησης η οποία θα αντιστέκεται σε κάθε μορφή βίας και θα σέβεται την ανθρώπινη ζωή, από τη δημιουργία της ως το φυσικό της τέλος.
Διαφάνεια και έντιμη αξιολόγηση κατά την επιλογή των σχεδίων δράσης, συνδυασμένες δράσεις με άλλα κοινοτικά προγράμματα και στρατηγικές, όπως το Progress και η μελλοντική στρατηγική για τα δικαιώματα του παιδιού.
Εύχομαι η πρόοδος στην καταπολέμηση της βίας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης να είναι τόσο γρήγορη ώστε εάν κάποιο από τα προσεχή έτη ανακηρυχθεί Ευρωπαϊκό Έτος εναντίον της βίας να αφορά, κατά κύριο λόγο, δράσεις για την εξάλειψη της βίας σε διεθνές επίπεδο.
Christa Prets, im Namen der PSE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich möchte eine Klarstellung zur häufig angesprochenen Finanzierung anbringen. Wir sind derzeit 27 Länder und haben eine zwei Jahre längere Laufzeit. Also die 50% Erhöhung, das stimmt so nicht ganz, denn wir wollen ja einen viel größeren Wirkungsgrad erreichen. Trotzdem freuen wir uns, dass das Programm jetzt – wenn auch mit Verspätung – starten kann. Ich denke, dass wir hier dank der Hartnäckigkeit unserer Berichterstatterin einige sehr wichtige Forderungen eingebracht haben und umsetzen konnten, nämlich den Abbau der bürokratischen Hürden, die gesteigerte Transparenz und die Einrichtung des Help Desk.
Was die gemeinsame Erklärung, die Unterstützung für das Jahr gegen Gewalt anbelangt, so handelt es sich hierbei um eine Forderung, die wir ebenfalls schon sehr, sehr lange hier stellen. Ich möchte dringend appellieren, dass wir dies dann auch umsetzen, um alle Felder der Gewalt ein Jahr lang in den Mittelpunkt des politischen Geschehens rücken zu können und um hoffentlich bessere Lösungsansätze, speziell was den Frauen-, Kinder und Menschenhandel anbelangt, zu erreichen.
Anneli Jäätteenmäki, ALDE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, yksi tärkeä osa Daphne-ohjelmaa on seksuaalinen väkivalta ja sen vastustaminen. Valitettavasti kansainvälinen naiskauppa on maailman kolmanneksi suurin harmaan talouden alue heti huume- ja asekaupan jälkeen. On arvioitu, että pelkästään Euroopassa naiskaupan liikevaihto on noin 200 miljoonaa euroa. Nämä ovat suuria lukuja ja asia koskettaa todella montaa ihmistä. Naiskauppa on nykyajan orjuutta, orjakauppaa. Jos orjuuden mittasuhteet saava naiskauppa halutaan kitkeä pois Euroopasta, tarvitaan voimakkaita toimenpiteitä. Tutkimuksen mukaan vain yksi neljästä laittomasta siirtolaisprostituoidusta tietää etukäteen tulevansa töihin prostituoiduksi. Muille on valehdeltu tai heidät on pakotettu prostituutioon.
Olen iloinen, että komissio ja Euroopan unioni ovat kiinnittäneet tähän asiaan huomiota, mutta sekä Euroopan unionilla että jäsenvaltioilla on vielä paljon tehtävää.
Toiseksi haluaisin sanoa muutaman sanan perheväkivallasta. Puhun mieluummin perheväkivallasta kuin naisiin kohdistuvasta väkivallasta, koska valitettavasti me naisetkin osaamme olla väkivaltaisia, ja tutkimukset osoittavat, että naiset ovat joskus vielä miehiäkin väkivaltaisempia, ja kun he ryhtyvät väkivaltaisiksi, niin siinä ei ole mitään rajaa. On hyvä, että perheväkivallasta puhutaan, koska se parantaa naisten ja miesten mahdollisuuksia hakeutua hoitoon ja ilmiantaa väkivallan tekijä. Tänä päivänä usein vain on niin, että uhri kokee asian niin häpeälliseksi varsinkin, jos väkivallan tekijä on ollut läheinen, että hän ei uskalla puhua siitä. Mutta mitä enemmän asiasta puhutaan, sitä useampi ihminen uskaltaa kertoa joutuneensa väkivallan kohteeksi.
Hiltrud Breyer, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Herzlichen Dank an die Berichterstatterin. Wir wissen, dass DAPHNE ein ganz herausragendes Programm ist. Es ist ein zwar kleines, aber erfolgreiches Programm der Europäischen Union. Im Kampf gegen Gewalt an Frauen und Kindern hat es schon entscheidende Fortschritte erzielen können.
Durch DAPHNE macht Europa deutlich, welchen Stellenwert die Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen hat. Das Programm DAPHNE muss uns auch immer Mahnung und Ansporn sein, den Kampf gegen die Gewalt an Frauen und Mädchen in den Mittelpunkt zu stellen. In der Europäischen Union wird jede dritte Frau und jedes vierte Kind Opfer häuslicher Gewalt, aber der Kampf gegen die Gewalt steht noch immer nicht an der obersten Stelle der politischen Tagesordnung.
Ich hätte mir daher gewünscht, Herr Kommissar Frattini – ich weiß, Sie hatten sich bei vielen Gelegenheiten hier im Parlament dazu geäußert, und die Berichterstatterin hat es ebenfalls erwähnt –, dass wir eine eigenständige Rechtsgrundlage finden und die Gewaltbekämpfung zentraler in den Vordergrund stellen. Ich hätte mir gewünscht, dass Sie uns heute einen Zeitplan vorgeben und deutlich machen, wann wir damit rechnen können, dass es eine eigenständige Politik in der Europäischen Union geben wird, damit der politischen Unterstützung auch Taten folgen.
Es ist klar: Die Gewalt gegen Frauen muss gestoppt werden. DAPHNE ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein. Daher brauchen wir endlich eine Richtlinie zur Bekämpfung von Gewalt. Ich hoffe, dass wir darauf nicht allzu lange warten müssen.
PRESIDENCIA DEL SR. MIGUEL ANGEL MARTÍNEZ MARTÍNEZ Vicepresidente
Ilda Figueiredo, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhor Presidente, relativamente a este debate há três notas que gostaria de salientar: a primeira, para me congratular com a manutenção de um programa específico destinado à prevenção e ao combate à violência exercida contra as crianças, os jovens e as mulheres, bem como à protecção das vítimas e dos grupos de risco. Foi uma reivindicação que apoiámos desde o início e consideramos muito positivo que se tenha alcançado este resultado.
A segunda para referir que, embora haja um reforço das verbas em relação aos programas anteriores, lamento que a Comissão não tenha aceite integralmente a proposta que fizemos de um maior aumento de forma a ter em devida conta o alargamento da União Europeia e os graves problemas de violência contra as mulheres, que persistem, incluindo a exploração sexual e o tráfico de seres humanos.
A terceira, para apelar a que a Comissão apresente, com a maior brevidade, a proposta que acordámos de uma iniciativa sobre um novo ano europeu de combate à violência contra as mulheres, as crianças e os jovens.
Urszula Krupa, w imieniu grupy IND/DEM. – Panie Przewodniczący! Od najdawniejszych czasów po współczesne ludzie na co dzień spotykają się z agresją i przemocą, która jest ogromnym problemem zdrowotnym, świadcząc nie tylko o chorobie, zaburzeniach psychicznych i osobowości, ale o działaniu osobowego zła.
Korzenie przemocy mogą sięgać wczesnego dzieciństwa będąc wspomagane czynnikami wrodzonymi, chorobami, a przede wszystkim nieprawidłowym wychowaniem bez zasad etycznych i moralnych, które stymuluje rozwój narcyzmu i egocentryzmu.
Walka z przemocą powinna dotyczyć przemocy fizycznej, ale także nie mniej urazowej, a jeszcze bardziej powszechnej przemocy psychicznej, która jest obecna nie tylko w życiu prywatnym i codziennym, ale także przy różnych lobbingach, wywieranych presjach, coraz częściej pojawiających się na polu politycznym. Środki finansowe powinny być zużytkowane na zapobieganie przemocy przez naukę zachowań empatycznych, a nie tylko na zmniejszanie skutków przemocy.
Lydia Schenardi, au nom du groupe ITS. – Monsieur le Président, chers collègues, je me réjouis tout particulièrement des nombreux efforts déployés par mes collègues, et aussi par la Commission, pour garantir la mise en œuvre et le bon fonctionnement du programme Daphné, destiné à prévenir et combattre la violence envers les femmes, les adolescents et les enfants, en le dotant, notamment, d'une ligne budgétaire spécifique et en augmentant son budget de façon substantielle.
Je profite de l'occasion pour mettre l'accent sur un phénomène particulièrement ignoble, qui ne cesse de croître dans nos sociétés: la maltraitance des nouveau-nés. En effet, en France notamment, il ne se passe pas une semaine sans que, dans la rubrique "faits divers", nous apprenions un nouveau cas de maltraitance ou d'abandon de bébé. Ce phénomène, lié à la pauvreté et à la misère sociale et affective, à la violence intrinsèque que génèrent nos sociétés, mais aussi au comportement humain de plus en plus enclin à l'hostilité et à la frustration, à l'égoïsme et au manque de respect en général, pourrait être endigué si l'on apportait plus de soutien psychologique, mais aussi matériel, aux femmes et aux familles en difficulté.
Il faut en effet, d'urgence, prendre des mesures de prévention pour ces familles et ces femmes en détresse. Mais il convient aussi d'accompagner ces actions de véritables sanctions pénales. Qu'il s'agisse de viols ou d'autres violences physiques provoquant, malheureusement bien trop souvent, la mort, l'échelle des peines n'est pas assez répressive.
La lutte contre la violence passe nécessairement aussi par le traitement des promoteurs de cette violence. Je pense à l'Internet, où des pervers et des psychopathes peuvent donner libre cours à leurs obsessions; je pense aux jeux vidéo, où sexe et violence sont légion; je pense aux drogues et autres substances psychotropes, mettant chaque consommateur dans un état second; je pense à l'alcool qui, consommé excessivement, provoque d'énormes dégâts, notamment par son action désinhibante.
Le combat à mener contre la violence commence au stade de l'éducation même de nos enfants, de l'avenir que l'on souhaite leur offrir.
Edit Bauer (PPE-DE). – Keď pred niekoľkými rokmi mimovládne organizácie v mojej krajine začali kampaň proti násiliu pod heslom „každá piata žena“, časť politickej elity ale aj verejnej mienky bola pobúrená, pretože to, čo je pravda v Rakúsku, určite nie je pravda na Slovensku. V tom čase totiž neboli žiadne údaje, pokiaľ ide o násilie.
Najnovšie výskumy ukazujú, že situácia je ďaleko horšia, asi 40 % žiakov sa vyjadruje, že sú, alebo boli svedkami alebo dokonca aj obeťami násilia. Pritom moja krajina nie je ani horšia ani lepšia ako okolité krajiny. Ide o mimoriadne vážny spoločenský problém, na ktorý poukazuje aj dialóg s tisíckou detí a mládeže, ktorý bol uskutočnený pri príprave stratégie k právam dieťaťa. Medzi prioritami bola ako prvá formulovaná problematika násilia, s ktorou sa deti stretávajú.
Z tohto hľadiska chcem privítať správu pani Gröner, ktorá sa mimoriadne angažovane zasadzovala za túto správu a som naozaj veľmi rada, že tento program prebieha tak úspešne a v tomto momente aj so širšími zdrojmi. Je však nevyhnutné, aby sme vytvorili lepší legislatívny rámec pre boj proti násiliu. Zo správy o obchodovaní s ľudskými bytosťami poznám veľmi dobre, aká veľmi dôležitá je spolupráca a do určitej miery aj harmonizácia určitej legislatívy, pokiaľ ide o európsku a národnú legislatívu. V tomto prípade si myslím, že je to naozaj nevyhnutné, a veľmi si vážim úsilie pána Frattiniho v tomto smere.
Rada by som poukázala na pozitívnu úlohu mimovládnych organizácií, ktoré v tejto oblasti vykonávajú naozaj nenahraditeľnú úlohu. Z tohto hľadiska by som tiež privítala úsilie zjednodušiť prístup týchto mimovládnych organizácií k týmto prostriedkom.
Teresa Riera Madurell (PSE). – Señor Presidente, la violencia ejercida contra las mujeres es una lacra con la que ninguna sociedad democrática puede convivir. Por ello, erradicar la violencia de género es fundamental para conseguir una sociedad verdaderamente justa, democrática y solidaria. De ahí la importancia de este informe. Por ello, ante todo, quiero felicitar a la ponente por su excelente trabajo.
El programa Daphne es un instrumento esencial de apoyo a las organizaciones de mujeres que luchan contra la violencia de género, y su separación del programa de prevención e información en materia de drogas le ha dado fuerza y visibilidad.
Ha sido realmente un éxito de este Parlamento, como lo ha sido también incrementar su presupuesto, incluir el tráfico de seres humanos y la prostitución forzosa como formas de violencia, así como la referencia a la ablación de órganos sexuales y a los crímenes de honor.
Señorías, mi país, España, cuenta con una ley pionera para afrontar la violencia de género desde todas sus perspectivas. Una herramienta que consideramos necesaria para frenar, en un tiempo razonable, estos crímenes.
Por todo ello me parece de suma importancia definir cuanto antes un marco jurídico europeo para combatir la violencia contra las mujeres de un modo integral en todos los Estados miembros. Estoy de acuerdo con la señora Gröner en que hay que avanzar con urgencia en esta dirección.
Inger Segelström (PSE). – Jag vill tacka Lissy Gröner och kommissionsledamot Frattini för deras utmärkta arbete. Jag var ansvarig i LIBE-utskottet för att skicka tillbaka detta betänkande till kvinnoutskottet där det hör hemma.
För oss svenska socialdemokrater är Daphne en hjärtefråga eftersom det var den svenska kommissionsledamoten Anita Gradin som engagerade sig så hårt för EU:s roll i bekämpningen av våld mot kvinnor.
Så länge män utövar våld mot kvinnor och barn, så länge det förekommer sexslavhandel med kvinnor och unga flickor, så länge inte alla kvinnor i EU har rätt till fri abort, så länge kvinnor i EU drabbas av hedersvåld och så länge kvinnors rättigheter i EU behöver stärkas kommer vi socialdemokratiska kvinnor att fortsätta att kämpa för Daphne och att programmet får ett ordentligt ekonomiskt stöd. Jag beklagar att vi inte fick stöd för att inrätta ett nätverk för barnombudsmän, men i den frågan kommer jag att återkomma till kommissionsledamot Frattini och andra när vi fattar beslut om barnstrategin. Det fantastiska med Daphne är att det är organisationernas möjlighet att pröva nya idéer och att få inspiration genom goda exempel som vi kan använda oss av i bekämpningen av våld i hela EU.
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PSE). – Panie Przewodniczący! Ustanowiony w 1997 roku program Daphne posłużył już do sfinansowania ponad 370 projektów wspierających organizacje pozarządowe, instytucje i stowarzyszenia działające na rzecz zapobiegania i zwalczania przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet.
Trzecia edycja Daphne przewiduje na najbliższe siedem lat budżet w wysokości niemal 117 milionów euro. Cieszy fakt, że Rada zdecydowała się uwzględnić większość poprawek Parlamentu z pierwszego czytania, szczególnie te, które zapewniają zmniejszenie biurokracji i udzielanie pomocy technicznej wnioskodawcom. To między innymi dzięki Parlamentowi działająca bardzo sprawnie specjalna infolinia dla ofiar przemocy będzie mogła kontynuować swoją pracę, a także powołany zostanie zespół ekspertów udzielających rad i pomocy poszkodowanym.
Cele Daphne III, takie jak wspieranie wspólnej polityki w zakresie ochrony zdrowia publicznego, zwalczania przemocy w rodzinie, ochrony praw dzieci oraz zwalczania handlu ludźmi, a także wykorzystywania seksualnego, zasługują na szczególne wsparcie. W tym kontekście Komisja Europejska jak najszybciej powinna rozważyć propozycje Parlamentu i Rady dotyczącą ustanowienia roku przeciw przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet.
Na koniec chciałam pogratulować sprawozdawczyni, pani Lissy Gröner.
El Presidente. Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar el martes 22 de mayo.
Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)
Zita Gurmai (PSE), írásban. – A nőkkel szembeni, családon belüli erőszak egy olyan súlyos társadalmi probléma, amely összefügg a nők strukturálisan hátrányos helyzetével és diszkriminációjával a sajnos még mindig férfiak dominálta társadalomban. Egy olyan megalázó és méltatlan jelenségről van szó, amely - még ha különböző mértékben is - valamennyi országban és társadalmi rétegben jelen van és károsan befolyásolja a nők életkörülményeit, mindennapjait, munkaerőpiaci részvételét. Hangsúlyozom: a férfiak által a nőkkel szemben elkövetett erőszak elfogadhatatlan egy modern, demokratikus társadalomban!
A Daphne program korábbi sikerei is egyértelművé teszik, hogy a programot folytatni kell. Kiváló eredménynek, egyben jelentős lehetőségnek tartom, hogy az új program az előzőhöz képest több mint kétszer annyival gazdálkodhat, így attól még többet várunk! A programok végrehajtásánál kiemelt figyelmet szükséges szentelni az átláthatóság, célorientáltság és hatékonyság növelésére és arra, hogy a társadalom minél nagyobb részéhez eljusson.
A mindenre kiterjedő társadalmi megelőzés, felvilágosítás kiemelt szerepet tölt be e káros jelenséggel szembeni harcban. Sajnos a nőkkel szembeni, családon belüli erőszak témájában továbbra sem állnak rendelkezésre olyan megbízható és kifejező statisztikai adatok, amelyek az EU szintjén harmonizáltak és ezáltal kellőképpen összehasonlíthatóak lennének. Ennek feltételeit minden lehetséges eszközzel meg kell teremteni.
Katalin Lévai (PSE), írásban. – Üdvözlöm azt a kezdeményezést, mely szerint a Parlament és a Tanács együttes nyilatkozatban hívja fel a Bizottságot a gyermekek, fiatalok és nők elleni erőszak elleni küzdelemnek szentelt európai évre vonatkozó kezdeményezéssel kapcsolatban.
Jelentős eredménynek tekintem, hogy a közös álláspont elfogadásakor a Tanács elismerte a DAPHNE program sikerét és egyhangú támogatásáról biztosította a program harmadik szakaszban történő folytatását egészen 2013-ig. Külön pozitív eredményként emelném ki a költségvetés csaknem 117 millió euróra történő növelését, ami a Daphne II. 50 milliós, illetve a Daphne I 20 milliós költségvetéséhez képest igen nagy előrelépést jelent.
Azt hiszem közös sikerként értékelhetjük, hogy az egyeztetések folyamán a Parlament sikeresen védte meg számos módosítását, például az NGO-k által való könnyebb hozzáférhetőségét. Fontos eredmény, hogy sikerült biztosítótani a segítőszolgálat további működését, és egy szakértői tanácsadást nyújtó központ létrehozását.
Saját törekvéseimet és kezdeményezéseimet is visszaköszönni látom abban, hogy a gyermekek, fiatalok és nők elleni erőszak elleni küzdelemnek szentelt európai év kérdésében külön együttes nyilatkozat elkészítésére vonatkozó megegyezés született.
Végezetül az Európai Szocialisták Pártjának romaügyi szóvivőjeként felhívnám a figyelmet arra, hogy az egyébkén is gyakran kiszolgáltatott roma kisebbségen beül a legvédtelenebbek, a gyermekek és a nők többszörösen is hátrányos helyzetben vannak. Ők a leginkább kiszolgáltatottabbak az erőszaknak, így szorgalmazom, hogy a kereten belül támogatásuk és védelmük kiemelt hangsúlyt kapjon.