– Bericht: Nicholson of Winterbourne (A6-0158/2007)
– Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 5:
Charles Tannock (PPE-DE). – (EN) Herr Präsident! Ich möchte einen mündlichen Änderungsantrag einreichen, nämlich dass die beiden Wörter ‚at present’ aus dem Absatz gestrichen werden.
(Der mündliche Änderungsantrag wird nicht berücksichtigt.)
– Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 11:
Jo Leinen (PSE). – (EN) Auf Englisch lautet der Text: ‚Urges the EU to take a firm stance in upholding the democracy and human rights clause ... examining the possibility of setting up a specific human rights dialogue with Pakistan’. Dann folgt der mündliche Änderungsantrag: ‚as is already the case with India (wie es bereits mit Indien der Fall ist).’
(Der mündliche Änderungsantrag wird angenommen.)
– Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 13:
Jo Leinen (PSE). – (EN) Er lautet, […] cautions the European Union and the international community that the Kashmir dispute continues to represent a serious risk of conflict in the region and the wider world, […]’. Der Änderungsantrag lautet wie folgt: ,[…] cautions the European Union and the international community that the Kashmir dispute has represented a serious risk of conflict in the region, […]’.
(Der mündliche Änderungsantrag wird nicht angenommen.)
– Nach der Abstimmung über Änderungsantrag 52:
Sajjad Karim (ALDE). – (EN) Herr Präsident! Ich war sicher, dass ich über das Sekretariat der ALDE-Fraktion einen mündlichen Änderungsantrag eingereicht hatte. Könnten Sie freundlicherweise Ihre Unterlagen prüfen?
Der Präsident. Der Antrag mag gestellt worden sein, aber er befindet sich nicht in meinen Unterlagen. Wir müssen also wie gewohnt fortfahren.