Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2005/0267(CNS)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0170/2007

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0170/2007

Συζήτηση :

PV 20/06/2007 - 17
CRE 20/06/2007 - 17

Ψηφοφορία :

PV 21/06/2007 - 8.3
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0279

Πληρη πρακτικα των συζητησεων
Τετάρτη 20 Ιουνίου 2007 - Στρασβούργο Έκδοση ΕΕ

17. Ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών που προέρχονται από το ποινικό μητρώο (συζήτηση)
Συνοπτικά πρακτικά
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης (A6-0170/2007) του κ. Agustín Díaz de Mera García Consuegra, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, σχετικά με την πρόταση απόφασης-πλαίσιο του Συμβουλίου που αφορά τη διοργάνωση και το περιεχόμενο των ανταλλαγών, μεταξύ των κρατών μελών, πληροφοριών που προέρχονται από το ποινικό μητρώο (COM(2005)0690 - C6-0052/2006 - 2005/0267(CNS)).

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, επί του παρόντος οι πληροφορίες που προέρχονται από το ποινικό μητρώο δεν κυκλοφορούν αποτελεσματικά μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ. Αυτό είναι απαράδεκτο σε έναν ευρωπαϊκό χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης και γι’ αυτό ο στόχος της ΕΕ στον τομέα των πληροφοριών που σχετίζονται με το ποινικό μητρώο είναι διττός: πρώτον, η βελτίωση της κυκλοφορίας των πληροφοριών που προέρχονται από το ποινικό μητρώο μεταξύ των κρατών μελών και, δεύτερον, η χρησιμοποίηση των πληροφοριών αυτών εκτός της επικράτειας του κράτους μέλους καταδίκης.

Όπως γνωρίζετε, το 2005 η Επιτροπή ενέκρινε δύο νομοθετικές προτάσεις οι οποίες αφορούσαν τις δύο αυτές πτυχές. Τον Δεκέμβριο του 2006 εγκρίθηκε πρόταση σχετικά με τη δεύτερη πτυχή – την κυκλοφορία των πληροφοριών. Ευτυχώς, στις 13 Ιουνίου επιτεύχθηκε επίσης πολιτική συμφωνία στο Συμβούλιο των Υπουργών Εσωτερικών στο Λουξεμβούργο σχετικά με την πρόταση που αφορά την κυκλοφορία των πληροφοριών. Αυτό το μέσο είναι ένα ακόμη σημαντικό βήμα προόδου.

Βελτιώνοντας τους τρόπους με τους οποίους πραγματοποιείται η ανταλλαγή και διάθεση των πληροφοριών στα κράτη μέλη, μεταρρυθμίζει δραστικά το παρωχημένο, αναποτελεσματικό σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών με βάση τη σύμβαση αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής του 1959. Στη θέση της, θεσπίζει ένα ορθολογικό σύστημα το οποίο θα διασφαλίσει ότι οι πληροφορίες που είναι αποθηκευμένες σε ένα κράτος μέλος θα ενημερώνονται και στη συνέχεια θα τίθενται στη διάθεση των υπολοίπων κρατών μελών. Επιπλέον, οι πληροφορίες θα είναι περισσότερο κατανοητές και, ως εκ τούτου, θα είναι πολύ πιο χρήσιμες για τους τελικούς χρήστες.

Σημειώνω με λύπη μου ότι τα κράτη μέλη αποφάσισαν ότι οι ενέργειες παρακολούθησης πρέπει να λάβουν τη μορφή αποφάσεων του Συμβουλίου· ακόμη πιο λυπηρό είναι δε το γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν εμπιστεύονται αρκετά το ένα το άλλο ώστε να αποδεχτούν την έγκριση αυτών των μέτρων με ειδική πλειοψηφία, αλλά προτιμούν την ομοφωνία.

Γνωρίζω ότι έχουν κατατεθεί ορισμένες τροπολογίες και ευχαριστώ τον εισηγητή για την ποιότητα της έκθεσής του. Συμφωνώ με το πνεύμα της μεγάλης πλειονότητας των κατατεθεισών τροπολογιών. Διατηρώ επιφυλάξεις όσον αφορά τις τροπολογίες με τις οποίες προτείνεται η θέσπιση γενικών διατάξεων για την προστασία δεδομένων. Γιατί; Διότι αυτό το μέσο είναι τομεακού χαρακτήρα: περιλαμβάνει μικρό αριθμό διατάξεων σχετικά με την προστασία δεδομένων οι οποίες σχετίζονται ειδικότερα με τα ποινικά μητρώα και, ως εκ τούτου, είναι πιο περιοριστικές. Συνεπώς, ανησυχώ μήπως η εφαρμογή γενικών διατάξεων για την προστασία δεδομένων αποδειχθεί υπερβολικά ελαστική και λιγότερο περιοριστική. Με την εξαίρεση αυτής της επιφύλαξης, τα προσωπικά δεδομένα η διαχείριση των οποίων γίνεται κατ’ εφαρμογή της απόφασης πλαισίου πρέπει να προστατεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις της μελλοντικής απόφασης πλαισίου σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που εξετάζονται στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις. Γνωρίζετε πολύ καλά ότι απευθύνω έκκληση στο Συμβούλιο να καταλήξει σε συμφωνία σχετικά με αυτή την τόσο σημαντική απόφαση πλαίσιο για την προστασία της ιδιωτικής ζωής πριν από τα τέλη του τρέχοντος έτους.

 
  
MPphoto
 
 

  Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE-DE), εισηγητής. – (ES) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, θέλω να ευχαριστήσω όλους τους συναδέλφους μου στην Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων για τη συνεργασία τους σε αυτή την έκθεση και ιδιαίτερα τις σκιώδεις εισηγήτριες, την κ. Buitenweg, την κ. Vălean και την κ. Grabowska.

Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποινικές καταδικαστικές αποφάσεις κυκλοφορούν μεταξύ των κρατών μελών βάσει των μηχανισμών που προβλέπει η Ευρωπαϊκή Σύμβαση Αμοιβαίας Δικαστικής Συνδρομής επί Ποινικών Υποθέσεων του 1959, αλλά υπάρχουν σοβαρές δυσκολίες με αυτόν τον μηχανισμό.

Αυτές οι ελλείψεις καταδείχθηκαν με δραματικό τρόπο από την υπόθεση Fourniret, ενός Γάλλου που καταδικάστηκε τη δεκαετία του ’80 σε επτά χρόνια φυλάκιση για τον βιασμό μιας ανήλικης και στη συνέχεια αφέθηκε ελεύθερος μόλις μετά από δύο χρόνια. Αρκετά χρόνια αργότερα μάθαμε ότι, μεταξύ της αποφυλάκισής του και της νέας σύλληψής του το 2003, ο Fourniret είχε δολοφονήσει εννέα κορίτσια και ήταν ύποπτος για τις δολοφονίες άλλων δώδεκα. Είχε καταφέρει να διαφεύγει της δικαιοσύνης για περισσότερα από 14 χρόνια, αλλάζοντας απλά τόπο διαμονής από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, και επιπλέον, σαν να μην έφτανε αυτό, κατάφερε ακόμη και να βρει δουλειά σε ένα σχολείο. Ήταν σαφές ότι οι μηχανισμοί ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με ποινικά μητρώα έπρεπε να τροποποιηθούν και να βελτιωθούν.

Η πρόταση για μία απόφαση πλαίσιο του Συμβουλίου αποσκοπεί να αντικαταστήσει τους μηχανισμούς ανταλλαγής πληροφοριών που ρυθμίζονται στο άρθρο 22 της Σύμβασης του 1959 και ανακαλεί την απόφαση της 21ης Νοεμβρίου 2005, προκειμένου να διασφαλίσει ότι το κράτος μέλος της ιθαγένειας είναι σε θέση να παρέχει ορθή, ταχεία και εξαντλητική απάντηση στις αιτήσεις παροχής πληροφοριών που λαμβάνει σχετικά με καταδίκες των υπηκόων του.

Από τα μέτρα που περιλαμβάνονται στην πρόταση του Συμβουλίου, πρέπει να επισημάνουμε τα ακόλουθα:

- διατηρείται η αρχή της συγκέντρωσης των πληροφοριών·

- θεσπίζεται ένα πλαίσιο για τη συμβολή, τον σχεδιασμό και την υλοποίηση ενός ηλεκτρονικού συστήματος για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με ποινικές καταδικαστικές αποφάσεις, βασισμένου στη χρήση ενός τυποποιημένου ευρωπαϊκού μορφοτύπου που καθιστά δυνατή την ανταλλαγή πληροφοριών κατά έναν μηχανοργανωμένο, ομοιογενή και εύκολα ερμηνευόμενο τρόπο, μέσω αυτοματοποιημένων μηχανισμών·

- υιοθετείται η αρχή της υποχρεωτικής διαβίβασης στο κράτος μέλος της ιθαγένειας, καταργώντας την απαλλαγή κοινοποίησης όταν το άτομο έχει επίσης την ιθαγένεια του κράτους μέλους έκδοσης της καταδικαστικής απόφασης· και τέλος,

- θεσπίζεται η υποχρέωση διατήρησης των πληροφοριών που διαβιβάζονται στο κράτος ιθαγένειας.

Όσον αφορά τα προτεινόμενα κοινοβουλευτικά μέτρα, επισημαίνω τα ακόλουθα:

- προκειμένου να διασφαλιστεί η ακεραιότητα και η γνησιότητα των πληροφοριών που διαβιβάζονται, το κράτος μέλος έκδοσης της καταδικαστικής απόφασης πρέπει να θεωρείται ο ιδιοκτήτης ή κάτοχος των στοιχείων που αφορούν τις καταδικαστικές ποινές που εκδίδουν τα δικαστήριά τους·

- η μελλοντική απόφαση πλαίσιο πρέπει να προβλέπει μια σειρά επιπρόσθετων εχεγγύων στον τομέα της προστασίας των προσωπικών δεδομένων·

- αναφορικά με τον ορισμό των καταδικών, χάριν της συνέπειας με άλλες εκθέσεις αυτού του Κοινοβουλίου, πρέπει να διατηρηθεί ο ορισμός του σεβαστού φίλου και συναδέλφου, κ. Δημητρίου που περιέχεται στην έκθεση·

- η εγγραφή των καταδικαστικών αποφάσεων στο ποινικό μητρώο του κράτους μέλους όπου εκδόθηκε η καταδικαστική απόφαση είναι μια προηγούμενη υποχρέωση, καθώς εγγυάται τη γνησιότητα και την ακρίβεια των πληροφοριών που διαβιβάζονται· οι πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις θα διαβιβάζονται, επομένως, εφόσον έχουν εγγραφεί στο μητρώο, αλλά όχι νωρίτερα·

- πρέπει να καταστεί σαφές ότι η διαγραφή ποινικών μητρώων εξαρτάται όχι μόνο από τη συμπλήρωση της ποινής, αλλά επίσης από τη συμμόρφωση με άλλες επιπρόσθετες προϋποθέσεις, όπως η εκπλήρωση των πολιτικών ευθυνών που προκύπτουν από το έγκλημα, ή η μη επανάληψη του αδικήματος στο χρονικό διάστημα που προβλέπεται από τη νομοθεσία·

- είναι απαραίτητο να θεσπίσουμε σαφώς ποιο νομικό πλαίσιο θα ρυθμίζει τη διαγραφή των στοιχείων, δηλαδή, αν εφαρμόζεται η νομοθεσία του κράτους μέλους όπου εκδίδεται η καταδικαστική απόφαση, ή εκείνη του κράτους ιθαγένειας του καταδικασθέντος.

Όσον αφορά τους όρους χρήσης, κύριε Frattini, συμμερίζομαι πραγματικά την ανησυχία σας σχετικά με τα προσωπικά δεδομένα. Η πρόταση είναι πολύ πιο περιοριστική από τις διατάξεις που ισχύουν στο πεδίο της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, γεγονός που δικαιολογείται από την ταχύτητα με την οποία πληροφορίες σχετικά με ποινικά μητρώα μπορούν να καταστούν ξεπερασμένες. Επομένως, κάθε φορά που απαιτούνται πληροφορίες σχετικά με το ποινικό μητρώο ενός ατόμου για τους σκοπούς μιας νέας ποινικής διαδικασίας, θα είναι απαραίτητο να υποβάλλεται μια νέα αίτηση παροχής πληροφοριών.

Θέλω να τελειώσω, κύριε Πρόεδρε, καλώντας τους αξιότιμους βουλευτές να ψηφίσουν υπέρ της προτεινόμενης έκθεσης, και σας ευχαριστώ για την προσοχή σας.

 
  
MPphoto
 
 

  Παναγιώτης Δημητρίου, εξ ονόματος της ομάδας PPE-DE. – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, η πρόταση που συζητούμε απόψε είναι ένα αναγκαίο βήμα για την ανάπτυξη δικαστικής και αστυνομικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ένα βήμα για την προώθηση της στρατηγικής για δημιουργία χώρου δικαιοσύνης, ασφάλειας και συγχαίρω τον Επίτροπο, κ. Frattini, για την προώθηση προτάσεων όπως αυτή που εξετάζουμε σήμερα, που προωθούν τη στρατηγική της Χάγης.

Η καταγραφή καταδικών, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, και η διαβίβασή τους για καταγραφή στο κράτος μέλος της ιθαγένειας του καταδικασθέντος και γενικά η ανταλλαγή πληροφοριών για καταδίκες συμβάλλει αναμφισβήτητα στην καταπολέμηση του εγκλήματος και εθνικά και διασυνοριακά.

Υπάρχουν βέβαια κενά στην πρόταση. Δεν ρυθμίζεται με κοινοτική μέθοδο το θέμα της καταγραφής διοικητικών καταδικών, οι οποίες στα πλείστα κράτη μέλη δεν καταγράφονται στα ποινικά μητρώα. Δεν ρυθμίζεται κοινοτικά το ζήτημα της καταγραφής καταδικών από τα ποινικά μητρώα. Η ποικιλότητα των εθνικών ρυθμίσεων παραμένει, δυστυχώς, ανάγκη. Η εξομοίωση του δικαίου και σε αυτά ακόμη τα διαδικαστικά θέματα εκλείπει παντελώς. Παρά ταύτα, η σύζευξη των εθνικών συστημάτων καταγραφής και χρήσης των πληροφοριών για καταδίκες, που γίνεται στην πρόταση πλαίσιο, αντιμετωπίζει σε κάποιο βαθμό την έλλειψη ενιαίας κοινοτικής πολιτικής για όλες τις πτυχές του θέματος. Δεν μπορεί, όμως, να μην τονισθεί η ανάγκη σεβασμού του δικαιώματος προστασίας των προσωπικών δεδομένων, όχι μόνο θεωρητικά αλλά και πρακτικά. Αυτό θα διαφανεί, φυσικά στην πορεία. Ελπίζουμε ότι ο σεβασμός αυτού του δικαιώματος θα είναι έμπρακτος και συνεχής.

Υποστηρίζω την έκθεση του κ. Díaz de Mera, του αγαπητού φίλου και τον συγχαίρω για το ενδιαφέρον το οποίο συνεχώς επιδεικνύει μέσα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την προώθηση αυτής της στρατηγικής όσον αφορά τη δημιουργία χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Πιστεύω δε, ότι η έκθεσή του θα υποστηριχθεί με μεγάλη πλειοψηφία από το Κοινοβούλιο αύριο.

 
  
MPphoto
 
 

  Genowefa Grabowska, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, τα κράτη μέλη έχουν τις δικές τους κατευθυντήριες γραμμές για τη συλλογή δεδομένων γι’ αυτούς που καταδικάζονται σε ποινικές δίκες. Τα δεδομένα της καταδίκης αποθηκεύονται σε εθνικά ποινικά μητρώα. Έκαστο κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για την κεντρική αποθήκευση και διαχείριση πληροφοριών για δικαστικές καταδίκες. Ωστόσο, ολοένα και συχνότερα διασχίζουμε εθνικά σύνορα και, καθώς δεν είμαστε άγγελοι, ορισμένες φορές ερχόμαστε σε σύγκρουση με το ποινικό δίκαιο άλλου κράτους μέλους, και δικαζόμαστε και καταδικαζόμαστε στο κράτος αυτό.

Τι πρέπει να κάνουμε με αυτές τις καταδίκες; Θα πρέπει να τις εγγράφουμε στα ποινικά μητρώα ή όχι; Τα κράτη μέλη έχουν διαφορετικές, όχι πολύ συνεκτικές πρακτικές και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο χρειαζόμαστε εναρμόνιση στον τομέα αυτό. Χρειαζόμαστε στενότερη συνεργασία μεταξύ δικαστικών οργάνων, χρειαζόμαστε καλύτερη και αποτελεσματικότερη ανταλλαγή πληροφοριών και χρειάζεται να διασφαλίσουμε ότι τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν ακριβείς, περιεκτικές και εξαντλητικές πληροφορίες σε απάντηση σε αίτηση παροχής πληροφοριών από ποινικά μητρώα κράτους μέλους.

Σε αυτό αποσκοπεί η πρόταση απόφασης-πλαίσιο. Χρειαζόμαστε ένα ευρωπαϊκό σύστημα για την ανταλλαγή πληροφοριών σε ομοιογενή, μηχανοργανωμένο μορφότυπο, όπου η ερμηνεία θα διευκολύνεται με αυτόματες διαδικασίες και τυποποιημένο μορφότυπο.

Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η πολιτική ομάδα μου στηρίζει αυτή την έκθεση. Ωστόσο, η Ομάδα μου έχει μια σοβαρή αμφιβολία σχετικά με την έκθεση, η οποία αφορά στη δικαστική συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών. Έχοντας κατά νου τη σημασία του να λέμε όλη τη την αλήθεια, τον σεβασμό για τα δικαιώματα και τη δίκαιη αντιμετώπιση έναντι των θυμάτων των τρομοκρατικών επιθέσεων στην Ισπανία στις 11 Μαρτίου, θα θέλαμε να εκφράσουμε την ανησυχία μας σχετικά με την επιλογή του εισηγητή γι’ αυτή την έκθεση. Ο τελευταίος έχει συντάξει και άλλες εκθέσεις για το θέμα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να δίδει την εικόνα οργάνου που βασίζεται στην αρχή της διαφάνειας και το οποίο υπηρετεί τους πολίτες. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο οι συντάκτες συγκεκριμένων εκθέσεων δεν μπορούν να δίνουν την εικόνα, με βάση τις δραστηριότητές τους σε εθνικό επίπεδο, αμφιλεγόμενων προσωπικοτήτων.

Για να ολοκληρώσω, θα ήθελα να επισημάνω ότι η πολιτική ομάδα μου χαιρετίζει τον καλό συμβιβασμό που επετεύχθη σε αυτή την έκθεση. Υποστηρίζουμε αυτή την έκθεση και προτιθέμεθα να ψηφίσουμε υπέρ. Πιστεύουμε επίσης ότι η εφαρμογή αυτής της έκθεσης θα σημαίνει ότι θα υπάρχει μεγαλύτερη αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των κρατών, και ότι αυτή η τόσο απαραίτητη βάση εμπιστοσύνης θα εφαρμόζεται επίσης και στις ποινικές δίκες.

 
  
MPphoto
 
 

  Adina-Ioana Vălean, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, θέλω καταρχάς να ευχαριστήσω τον εισηγητή, κ. Díaz de Mera García Consuegra, για την πολύ καλή προσπάθειά του η οποία οδήγησε στην εκπόνηση αυτής της έκθεσης.

Θα υπενθυμίσω, όπως έχει ήδη πράξει ο ίδιος, το φοβερό περιστατικό που συνέβη πριν από τρία χρόνια στο Βέλγιο. Ένας γάλλος υπήκοος, ηλικίας 62 ετών, προσελήφθη σε σχολείο. Στη συνέχεια συνελήφθη και ομολόγησε εννέα δολοφονίες και στις δύο πλευρές των γαλλοβελγικών συνόρων. Τότε έγινε γνωστό ότι ενώ στο παρελθόν είχε καταδικαστεί για βιασμό στη Γαλλία κανείς στο Βέλγιο δεν γνώριζε το ποινικό του μητρώο. Όλοι θυμόμαστε την υπόθεση Fourniret. Αυτή η υπόθεση, μεταξύ άλλων, καταδεικνύει πόσο επείγουσα είναι η ανάγκη δημιουργίας ενός λειτουργικού ευρωπαϊκού συστήματος ποινικών μητρώων σε μια Ευρώπη στην οποία ισχύουν τόσα πολλά διαφορετικά νομικά συστήματα.

Συγχαίρω την Επιτροπή για την πολύ χρήσιμη αυτή πρόταση. Είναι σαφές ότι πρόκειται για ένα εξαιρετικά αναγκαίο νομοθέτημα το οποίο μπορεί να επιφέρει απτή βελτίωση της ασφάλειας των πολιτών στην καθημερινή τους ζωή. Χαιρετίζω, λοιπόν, τη συμφωνία της περασμένης εβδομάδας στους κόλπους του Συμβουλίου, όμως απευθύνω έκκληση στο Συμβούλιο να εγκρίνει αυτό το πολύ σημαντικό κείμενο το ταχύτερο δυνατό. Για πρώτη φορά, διαθέτουμε πλέον ομοιογενείς κανόνες σε επίπεδο ΕΕ οι οποίοι θα διασφαλίσουν την ταχύτερη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με το ποινικό μητρώο και θα προσφέρουν μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου. Είναι επίσης ένα πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση της διαδικτυακής επικοινωνίας δεδομένων μεταξύ των χωρών της ΕΕ. Με ικανοποιεί το γεγονός ότι η λύση που επελέγη ήταν η διασύνδεση των μητρώων παρά η δημιουργία μιας νέας κεντρικής βάσης δεδομένων της ΕΕ. Αυτό είναι θετικό βήμα όσον αφορά το κόστος και, κυρίως, την προστασία των δεδομένων.

Θα επιμείνω για μια ακόμη φορά στο θέμα της ιδιωτικής ζωής. Ενόψει της έλλειψης συμφωνίας σχετικά με την απόφαση πλαίσιο για τα δικονομικά δικαιώματα σε ποινικές υποθέσεις και σχετικά με την προστασία των προσωπικών δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα, καλώ το Συμβούλιο να εγκρίνει τις πρόσθετες διατάξεις για την προστασία των δεδομένων που περιλαμβάνονται σε αυτή την έκθεση. Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε να εγκρίνουμε τέτοια μέσα χωρίς να προσφέρουμε πρόσθετες διασφαλίσεις στους πολίτες μας ότι τα θεμελιώδη τους δικαιώματα γίνονται σεβαστά.

 
  
MPphoto
 
 

  Jaromír Kohlíček, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (CS) Κυρίες και κύριοι, η έκθεση του κ. Díaz de Mera García Consuegra ορθώς σημειώνει ότι οι πληροφορίες για τις έρευνες που θα ανταλλάσσονται μεταξύ χωρών θα πρέπει να είναι σε ομοιογενή μορφότυπο και θα πρέπει να ανταλλάσσονται με τον πιο ευέλικτο δυνατό τρόπο. Η έκθεση αποσκοπεί επίσης στη διασφάλιση της ανταλλαγής και άλλων πληροφοριών οι οποίες σε ορισμένες καταστάσεις ενδέχεται να αποδειχθούν χρήσιμες. Κάθε φορά που ανταλλάσσονται τέτοιες πληροφορίες υπάρχουν, φυσικά, δυνητικές παγίδες: στην καλύτερη περίπτωση υπάρχουν τα διαφορετικά νομικά συστήματα στα κράτη μέλη και η διαφορετική ταξινόμηση των ίδιων πράξεων. Στη χειρότερη περίπτωση η παγίδα μπορεί να αφορά τη διαχωριστική γραμμή μεταξύ εγκλήματος και ελαφρού πταίσματος.

Προσωπικά, δεν είμαι ευτυχής που ο κ. Díaz de Mera García Consuegra ορίστηκε εισηγητής γι’ αυτή την έκθεση παρά το γεγονός ότι κατηγορήθηκε για μη συνεργασία με την ισπανική αστυνομία σε σχέση με παραπλανητικές πληροφορίες που ενέπλεκαν την ETA στην επίθεση του σιδηροδρομικού σταθμού στη Μαδρίτη. Πού είναι η πολιτική και η ανθρώπινη ευθύνη του πρώην αρχηγού της ισπανικής αστυνομίας; Για να ολοκληρώσω, η Ομάδα μου έχει σημαντικές επιφυλάξεις σχετικά με την έκθεση αυτή.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE-DE). – (PT) Κύριε Πρόεδρε, πρέπει να αρχίσω αναφερόμενος στην τελευταία ομιλία. Είναι απαράδεκτο εδώ, στο Σώμα αυτό, να γίνονται απόπειρες που περιορίζουν τα κοινοβουλευτικά και πολιτικά δικαιώματα οιουδήποτε μέλους του ΕΚ του οποίου τα δικαιώματα δεν έχουν περιοριστεί είτε με απόφαση τούτου του Κοινοβουλίου είτε με οιαδήποτε νομική απόφαση στη δική του ή δική της χώρα.

Δεν μπορούμε να αποδεχθούμε τέτοιου είδους πολιτικές διώξεις εις βάρος του κ. Díaz De Mera Consuegra, ο οποίος έχει διακεκριμένο παρελθόν στην καταπολέμηση του εγκλήματος και στην προάσπιση της δικαιοσύνης ως επαγγελματίας στη δική του χώρα μέλος και ο οποίος είναι διακεκριμένο μέλος του Σώματος αυτού. Η έκθεση που έχουμε σήμερα ενώπιόν μας είναι μια ακόμη απόδειξη της πολιτικής ικανότητάς του και της αυστηρότητας η οποία χαρακτηρίζει τόσο το κοινοβουλευτικό έργο του όσο και την επαγγελματική ζωή του.

Θέλω να πω στον κ. Frattini ότι στηρίζω σθεναρά όλα όσα είπε σε σχέση με τη συμπεριφορά του Συμβουλίου. Το μέτρο αυτό μας χρειάζεται πάρα πολύ, και είναι μεγάλη ντροπή που το Συμβούλιο δεν προχώρησε περισσότερο, όσον αφορά τόσο το θέμα της εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών όσο και της συμμετοχής του Κοινοβουλίου.

Σε κάθε περίπτωση, συμμερίζομαι οτιδήποτε είπαν οι άλλοι ομιλητές σχετικά με την ανάγκη να κοιτάξουμε αναλυτικά το ποινικό πλαίσιο και σχετικά με το γεγονός ότι η ανταλλαγή αυτών των πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών αποτελεί προστιθέμενη αξία στην καταπολέμηση του εγκλήματος, όσον αφορά την ταυτοποίηση υπόπτων, την υποστήριξη των ποινικών ερευνών και τον προσδιορισμό της αυστηρότητας της τιμωρίας.

Θα ήθελα να ολοκληρώσω λέγοντας ότι συμφωνώ και εγώ επίσης με αυτούς οι οποίοι υποστηρίζουν ότι το Συμβούλιο πρέπει να δράσει ταχύτερα στην υιοθέτηση, αφενός, της απόφασης-πλαισίου για τις διαδικαστικές εγγυήσεις για υπόπτους και κατηγορούμενους σε ποινικές διαδικασίες και, αφετέρου, στην απόφαση-πλαίσιο για την προστασία δεδομένων στον τρίτο πυλώνα, για την οποία εισηγήτρια ήταν η κ. Roure, ένα επιπλέον ουσιαστικό στοιχείο στην επίτευξη προσήκουσας ισορροπίας ως προς τα νομικά μέτρα στον τομέα αυτό.

 
  
MPphoto
 
 

  Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE-DE). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, ζήτησα τον λόγο για να αντικρούσω ορισμένα απαράδεκτα προσωπικά σχόλια, αλλά βασικά ζήτησα τον λόγο για να ευχαριστήσω τον συνάδελφό μου, κ. Coelho, ο οποίος μίλησε όχι μόνο ως φίλος, αλλά επίσης με γνώση των γεγονότων. Θα κάνω μόνο ένα σχόλιο απαιτώντας μια επανόρθωση και μία συγνώμη από τον κ. Kohlíček.

Κύριε Kohlíček, οι μοναδικές πιθανές εξηγήσεις για τα εξαιρετικά ατυχή σχόλιά σας απόψε σε αυτό το Κοινοβούλιο είναι άγνοια, κακοπιστία ή κάποιος ανήθικος σκοπός. Είμαι σίγουρος, κύριε Kohlíček, ότι έχετε ακούσει –ελπίζω ότι έχετε ακούσει– κάτι που λέγεται τεκμήριο της αθωότητας. Είμαι σίγουρος ότι έχετε ακουστά τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο του 48. Είμαι σίγουρος ότι έχετε ακουστά την Οικουμενική Διακήρυξη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα του 1948 και το άρθρο της 11. Δεν φαντάζομαι να γνωρίζετε –και δεν υπάρχει λόγος να γνωρίζετε– το άρθρο 24 του ισπανικού Συντάγματος. Αλλά όλα τα ελεύθερα δημοκρατικά συντάγματα περιέχουν ένα άρθρο 48, ένα άρθρο 11 ή ένα άρθρο 24.

Επομένως, ελπίζω ότι, όταν θα είστε σε θέση να καταλάβετε τι σημαίνει το τεκμήριο της αθωότητας, και, ιδίως, όταν θα είστε σε θέση να κατανοήσετε πραγματικά μια υπόθεση για την οποία, αν κρίνω από αυτά που είπατε, προφανώς δεν γνωρίζετε απολύτως τίποτα, θα είστε σε θέση να ζητήσετε μία ιδιωτική και δημόσια συγνώμη, και εγώ θα είμαι πρόθυμος να τη δεχτώ. Ήταν ατυχής και απαράδεκτη η παρέμβασή σας με την οποία έκλεισε η αποψινή συζήτηση, κύριε Kohlíček.

(Χειροκροτήματα από τη δεξιά πτέρυγα και το κέντρο)

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο.

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου