Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2007/2587(RSP)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B6-0251/2007

Eingereichte Texte :

B6-0251/2007

Aussprachen :

PV 19/06/2007 - 15
CRE 19/06/2007 - 15

Abstimmungen :

PV 21/06/2007 - 8.5
CRE 21/06/2007 - 8.5
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P6_TA(2007)0281

Ausführliche Sitzungsberichte
Donnerstag, 21. Juni 2007 - Straßburg Ausgabe im ABl.

8.5. Informationsreise nach Andalusien, Valencia und Madrid (Abstimmung)
Protokoll
  

- Entschließungsantrag B6-0251/2007

- Vor der Abstimmung über Ziffer 11:

 
  
MPphoto
 
 

  Luciana Sbarbati (ALDE). – (IT) Herr Präsident, ich möchte auf einen Fehler in der italienischen Übersetzung hinweisen, der für uns gravierend und keineswegs nebensächlich ist. Wo in der englischen Fassung steht „calls upon regional authorities to establish special administrative commissions”, heißt es im Italienischen „invita le autorità regionali a istituire tribunali amministrativi speciali“. Das ist eine Situation, die wir zu Zeiten des Faschismus hatten und die wir keinesfalls zurückholen wollen. Deshalb schlage ich vor, „commissioni“ zu schreiben, im Einklang mit dem englischen und dem französischen Text. Außerdem möchte ich vorschlagen, die „Schlichtungsbefugnisse“ der besonderen Verwaltungsausschüsse noch einmal zu überdenken und durch „Entscheidungsbefugnisse“ zu ersetzen.

 
  
MPphoto
 
 

  Der Präsident. Vielen Dank, Frau Sbarbati; wir werden selbstverständlich die zuständigen Dienste bitten, hinsichtlich des sprachlichen Teils Ihrer Bemerkung tätig zu werden.

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen