Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2007/2587(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : B6-0251/2007

Textos presentados :

B6-0251/2007

Debates :

PV 19/06/2007 - 15
CRE 19/06/2007 - 15

Votaciones :

PV 21/06/2007 - 8.5
CRE 21/06/2007 - 8.5
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2007)0281

Acta literal de los debates
Jueves 21 de junio de 2007 - Estrasburgo Edición DO

8.5. Misión de investigación en Andalucía, Comunidad Valenciana y Madrid (votación)
Acta
  

Propuesta de resolución B6-0251/2007

- Antes de la votación sobre el apartado 11:

 
  
MPphoto
 
 

  Luciana Sbarbati (ALDE). (IT) Señor Presidente, deseo señalar que existe un error en la traducción italiana, que para nosotros es sustancial y no banal. Donde la versión inglesa dice «calls upon regional authorities to establish special administrative commissions», dice, «invita le autorità regionali a istituire tribunali amministrativi speciali». Esa es una situación que tuvimos en tiempos del fascismo y que no debe restablecerse. Por ello sugiero que pongamos «commissioni», de conformidad con los textos inglés y francés. Además sugiero que los «poderes de arbitraje» asociados a las comisiones se revisen y sustituyan por «poderes de decisión».

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. – Gracias, señora Sbarbati; por supuesto pediremos a los servicios competentes que procedan conforme a la parte lingüística de su comentario.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad