Indice 
 Precedente 
 Seguente 
 Testo integrale 
Procedura : 2007/2587(RSP)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo del documento : B6-0251/2007

Testi presentati :

B6-0251/2007

Discussioni :

PV 19/06/2007 - 15
CRE 19/06/2007 - 15

Votazioni :

PV 21/06/2007 - 8.5
CRE 21/06/2007 - 8.5
Dichiarazioni di voto

Testi approvati :

P6_TA(2007)0281

Resoconto integrale delle discussioni
Giovedì 21 giugno 2007 - Strasburgo Edizione GU

8.5. Missione di accertamento nelle regioni di Andalusia, Valencia e Madrid (votazione)
Processo verbale
  

Proposta di risoluzione B6-0251/2007

Prima della votazione sul paragrafo 11

 
  
MPphoto
 
 

  Luciana Sbarbati (ALDE).(IT) Signor Presidente, desidero segnalare che nella traduzione italiana c’è un errore, che per noi è sostanziale e non marginale, dove è scritto “invita le autorità regionali a istituire tribunali amministrativi speciali”. Questa è una realtà che noi avevamo ai tempi del fascismo e che non è più possibile ripristinare. Invito pertanto a scrivere “commissioni”, così come è scritto nel testo inglese e francese. Inoltre, mi permetto di suggerire che anche il potere di arbitrato collegato ai tribunali va rivisto e sostituito con “potere di decisione”.

 
  
MPphoto
 
 

  Presidente. – Grazie onorevole, per la parte linguistica della sua osservazione chiederemo ovviamente l’intervento dei servizi competenti.

 
Note legali - Informativa sulla privacy