Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2007/2089(INI)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A6-0249/2007

Teksty złożone :

A6-0249/2007

Debaty :

PV 09/07/2007 - 19
CRE 09/07/2007 - 19

Głosowanie :

PV 10/07/2007 - 8.38
CRE 10/07/2007 - 8.38
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P6_TA(2007)0326

Pełne sprawozdanie z obrad
Wtorek, 10 lipca 2007 r. - Strasburg Wersja poprawiona

8.38. Perspektywy rynku wewnętrznego gazu i energii elektrycznej (głosowanie)
Protokół
  

Report: Alejo Vidal-Quadras (A6-0249/2007)

– Before the vote on Amendment 2:

 
  
MPphoto
 
 

  Alejo Vidal-Quadras (PPE-DE), Ponente. – Señora Presidenta, deseo intervenir sobre la enmienda 2, que hace referencia al papel de los gestores de red de transporte, en el texto que figura en el informe aparece la palabra «institucional». En el lenguaje de la Unión Europea, «institucional» tiene un significado muy concreto que es demasiado alto para lo que aquí se pretende. Por tanto, lo que sugiero es sustituir la palabra «institucional» por «oficial».

Con lo cual quedaría así: «Se congratula por la propuesta de otorgar a las actuales asociaciones de GRT un papel oficial, con obligaciones y objetivos formales («Solución ETSO+/ GTE+»);».

 
  
  

(The oral amendment was accepted)

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności