Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Doslovný záznam ze zasedání
Středa, 11. července 2007 - Štrasburk Revidované vydání

22. Přírodní katastrofy (rozprava)
Zápis
MPphoto
 
 

  President. The next item is the Commission statement on natural disasters.

 
  
MPphoto
 
 

  Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission. Madam President, this year the Commission has activated the Community Civil Protection Mechanism twice, at the request of Greece and Cyprus, to help fight fires – especially forest fires. Through this mechanism, the Member States and other participating states in Europe have the opportunity to express their solidarity by offering civil protection assistance. The Commission coordinates and facilitates the assistance which is made available.

Recent developments have given a positive impetus to the further development of the Commission’s role in the field of civil protection. The political agreement reached by the Council in June on the recast of the Community Civil Protection Mechanism reinforces the Commission’s legal mandate to engage in the coordination of operational activities. The recast will allow the Commission to reinforce the guidance function of the mechanism. The civil protection financial instrument, adopted in March 2007, gives a more central role to the Commission, notably as regards facilitating Member States’ access to transport services and the financing of transport of assistance.

Member States or candidate countries may also request support from the EU Solidarity Fund. The Commission has, so far, received three applications for financial assistance this year. These applications relate to flooding on the Spanish Canary Island of El Hierro, to the major storm Kyrill in Germany and to the tropical cyclone Gamede in the French Overseas Department of La Réunion.

In Greece, extremely hot and dry weather conditions combined with strong winds led to a disastrous upsurge of forest fires and wild fires. By 28 June, there were over 120 fires in the country. Greece called upon the Community Civil Protection Mechanism to supply additional fire-fighting, water-bombing aircraft and helicopters that can also be used in the fight against forest fires. Five Member States offered assistance. Offers for a total of seven Canadair aircraft – from France, Italy, Portugal and Spain – were accepted. Within two hours, two Canadair sent by Italy were on their way. Fortunately, by Monday 2 July the forest fires were under control and the aircraft returned to the countries of origin. On Saturday 30 June, Cyprus requested assistance in controlling the disastrous forest fires in the Trudos Mountains. Italy proposed sending two Canadair. Fortunately, local conditions rapidly improved and, as the assistance was no longer necessary, the aircraft that were already on their way could return to their base.

Up to now, neither of the two countries has made contact with the Commission with regard to the Solidarity Fund application. In these two cases, and whenever Member States face disastrous events, the Commission services stand ready to activate immediately the Civil Protection Mechanism and to provide assistance and guidance, should the affected countries consider applying for such funding.

 
  
MPphoto
 
 

  Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, εξ ονόματος της ομάδας PPE-DE. – Κυρία Πρόεδρε, πριν από λίγες μέρες πολύ μεγάλες πυρκαγιές είχαν πλήξει και την ιδιαίτερη πατρίδα μου, την Ελλάδα και πέρυσι τέτοιο καιρό κουβεντιάζαμε για αντίστοιχες, πολύ μεγαλύτερες μάλιστα πυρκαγιές στην Ισπανία και την Πορτογαλία.

Είναι προφανές ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να έχει τη δική της παρέμβαση, τη δική της προστιθέμενη αξία, και στην πρόληψη φυσικών φαινομένων σαν και αυτά που κουβεντιάζουμε και στην αντιμετώπιση των προβλημάτων.

Στην πρόληψη δικαιούται και υποχρεούται, νομίζω, η Ευρωπαϊκή Ένωση να έχει μία συμμετοχή καθώς πολλές από τις φυσικές αυτές καταστροφές ξεπερνούν τα εθνικά σύνορα, είτε πρόκειται για πυρκαγιές είτε πρόκειται για πλημμύρες.

Στην άμεση καταστολή χαρακτηριστικό παράδειγμα συμβολής μπορεί να είναι αυτό στο οποίο αναφέρθηκε η κυρία Επίτροπος: η παροχή βοήθειας από άλλα κράτη μέλη και γι’ αυτό, κατά την άποψή μου, χρειάζεται μια πιο συγκροτημένη παρέμβαση της Ευρωπαϊκής Ένωσης με μια ευρωπαϊκή δύναμη πολιτικής προστασίας.

Υπάρχει όμως και το θέμα της αποζημίωσης. Η Κύπρος μπορεί να μη ζήτησε ακόμη βοήθεια, αλλά όπως ξέρετε χρειάζεται να συλλεγούν στοιχεία και μπορεί, εάν όντως τα κατώφλια που θέτει ο κανονισμός για το Ταμείο Αλληλεγγύης ξεπεραστούν, να υποβληθούν τέτοιου είδους αιτήσεις.

Ωστόσο, κυρία Επίτροπε, ξέρετε ότι εδώ και πολύ καιρό εκκρεμεί στο Συμβούλιο η έγκριση του νέου κανονισμού για το Ταμείο Αλληλεγγύης, ενός κανονισμού που θα ανταποκρίνεται στις εξελίξεις και τα προβλήματα τα οποία έχουμε εν τω μεταξύ δει ότι υπάρχουν.

Και εδώ υπάρχει μια αδράνεια από το Συμβούλιο συνολικά. Το Κοινοβούλιο κατ’ επανάληψη έχει επισημάνει το πρόβλημα και θα θέλαμε από την πλευρά της Επιτροπής μια ενεργό στήριξη, διότι κάποτε θα πρέπει να περάσουμε από τη θεωρία στην πράξη.

Πολλές φορές έχουμε κουβεντιάσει για τα θέματα των φυσικών καταστροφών, περιμένουμε από την πλευρά της Ευρωπαϊκής Ένωσης πιο ενεργό δράση.

 
  
MPphoto
 
 

  Linda McAvan, on behalf of the PSE Group . – Madam President, Commissioner, I welcome this debate and the opportunity to draw to your attention some of the devastation which has affected parts of the North of England, Yorkshire and the Humber as a result of the floods which occurred at the end of June.

I know many people have told me that saw this on television. But I want to bring home to the House here that that impact has not gone away. Today’s estimates are that 2400 businesses have been affected across the region; tens of thousands of homes have been affected and there has been major damage to public infrastructure, railway lines, roads, electricity, water, telephones, schools as well as crops. In the worst-affected regions, even tonight there are still many families homeless, and a number of factories and local businesses as well as railway stations remain closed.

You mentioned the solidarity fund, and potential reforms to it have been mentioned. I hope the British Government is looking to make an assessment of the overall damage in the North of England, Yorkshire and the Humber, and I hope that the Commission will look sympathetically at any bid for the solidarity fund which comes forward.

Also, on mobilising structural funds, I have been talking to people in the Objective 1 secretariat and there is an opportunity to mobilise structural funds to help businesses in particular deal with the crisis.

Looking to the longer term, there has been a lot of debate about whether this was just freak weather or whether it is the impact of climate change. I very much welcome the Commission’s green paper on adaptation to climate change. I think this is a very important piece of work and something we all need to make sure we get right so we do not have to come and debate natural disasters of this kind year upon year.

 
  
MPphoto
 
 

  Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, η πυρκαγιά της 29ης Ιουνίου του 2007, στην οποία αναφερθήκατε και αναφέρθηκε και ο κύριος Χατζηδάκης, στην περιοχή των χωριών Πελενδρίου Σαϊτάς στην οροσειρά του Τροόδου, είναι μια από τις μεγαλύτερες πυρκαγιές που σημειώθηκαν στην Κύπρο τα τελευταία 30 χρόνια.

Στην εξάπλωση της πυρκαγιάς συνέτειναν οι άκρως αντίξοες συνθήκες, κυρίως ο καύσωνας, οι ισχυροί άνεμοι και το δύσβατο της περιοχής. Παρ’ όλη την άμεση κινητοποίηση των αρμόδιων υπηρεσιών και τη χρησιμοποίηση όλων των διαθέσιμων μέσων, επίγειων και πτητικών, οι ζημιές που προκλήθηκαν είναι τεράστιες. Η συνολική έκταση που κάηκε ανέρχεται στα 12 περίπου τετραγωνικά χιλιόμετρα και η ζημιά μπορεί να αποτιμηθεί σε οικονομικούς όρους σε 15.350.000 λίρες.

Η ζημιά στο περιβάλλον περιλαμβάνει καταστροφή οικοτόπων, ενδιαιτημάτων πανίδας και χλωρίδας στο έδαφος, στους υδατοφράχτες, στο τοπίο και στο μικροκλίμα της περιοχής και δεν μπορεί να αποτιμηθεί σε οικονομικούς όρους αλλά είναι ίσως πιο σημαντική από τις υπόλοιπες ζημιές.

Η περιοχή είναι μια σχετικά απομακρυσμένη και ορεινή, η δε οικονομία των κατοίκων βασιζόταν σε μεγάλο βαθμό στον αγροτουρισμό, ο οποίος θα πληγεί ανεπανόρθωτα για μεγάλο διάστημα, αφού οι φυσικές ομορφιές που προσέλκυαν τους επισκέπτες, ντόπιους και ξένους, έχουν καταστραφεί.

Ζητώ λοιπόν από την Επιτροπή να εισακούσει τυχόν αίτημα της Κυπριακής Δημοκρατίας για άμεση και επείγουσα χρηματοδότηση από το Ταμείο Αλληλεγγύης καθώς και την άμεση θέσπιση της ευρωπαϊκής δύναμης φυσικών καταστροφών.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Καρατζαφέρης, εξ ονόματος της ομάδας IND/DEM. – Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, είμαι σίγουρος ότι συμμετέχετε και εσείς στο πένθος που έχει χτυπήσει από σήμερα το απόγευμα την Ελλάδα. Τρεις δασοπυροσβέστες είναι νεκροί, ένας δε, καμένος ολόκληρος, στην εντατική μονάδα του νοσοκομείου του Ρεθύμνου.

Πήγαν να σβήσουνε μία φωτιά που έπιασε νωρίς το απόγευμα σε περιοχή χωρίς ιδιαίτερα μεγάλη βλάστηση, σε ένα δάσος με θάμνους. Τα παιδιά είναι νεκρά, και βεβαίως κάηκε και το όχημα με το οποίο είχαν πάει. Είναι ο τραγικός απολογισμός που έχουμε για το φετινό καλοκαίρι.

Είναι σημαντικό πως κάηκαν τρεις άνθρωποι. Σαφώς είναι η αυτοθυσία από τη μία πλευρά των νέων ανθρώπων αφετέρου όμως είναι και η πλημμελής εκπαίδευση που γίνεται.

Κυρία Επίτροπε, σας άκουσα με πάρα πολλή προσοχή. Είστε ένα από τα πρόσωπα που εμπιστευόμαστε. Πράγματι, προστατεύουμε τα δάση στην άλλη άκρη του πλανήτη. Όλοι ενδιαφερόμαστε για τον Αμαζόνιο, ας είναι τόσο μακριά! Και ενδιαφερόμαστε γιατί παρέχει οξυγόνο. Πρέπει όμως να ενδιαφερόμαστε πολύ περισσότερο για τα δάση που είναι στο ένα δέκατο της αποστάσεως από τον Αμαζόνιο. Κάτι πρέπει να γίνει!

Όταν επί επτά χρόνια δύο κυβερνήσεις στην Ελλάδα δεν έχουν πάρει ούτε ένα ευρώ, όπως απήντησε η κυρία Hübner, από το Ταμείο Συνοχής για την προστασία των δασών, τότε η πρωτοβουλία πρέπει να πάει στην Ευρώπη. Η πρότασή μου είναι η εξής: Μπορεί να αγοράσει η Ευρωπαϊκή Ένωση δικά της πυροσβεστικά και να σταθμεύουν στις εύφλεκτες περιοχές. Μην παίρνουμε δάνειο η μία χώρα από την άλλη χώρα, και αν η άλλη χώρα δεν έχει πυρκαγιά εκείνη την περίοδο. Ας υπάρχουν 100 – 150 διαθέσιμα πυροσβεστικά αεροσκάφη της Ευρώπης να σταθμεύουν στις περιοχές του μεγάλου κινδύνου και να σώζουν τα δάση.

Δεν παθαίνει κακό μόνο η Ελλάδα, παθαίνει και η Ευρώπη. Δεν παθαίνει κακό μόνο η Πορτογαλία, παθαίνει και η Ευρώπη. Λιγοστεύουν τα δάση. Τα δάση της Ελλάδος, από τη μεταπολίτευση, δηλαδή τα τελευταία 33 χρόνια, έχουν μειωθεί κατά 50%, και μπορεί στην Αυστρία να υπάρχουν πολλά δάση, κυρία Ferrero, στην Ελλάδα όμως τα δάση δεν είναι τόσα πολλά.

Εγκληματούμε. Προχθές κάηκε ο κύριος πνεύμονας της Αθήνας, η Πάρνηθα, μόλις σε 15 χιλιόμετρα από έναν τόπο που κατοικείται από 5 εκατομμύρια ανθρώπους. Μας λείπει το οξυγόνο. Και βεβαίως οι κίνδυνοι δεν είναι μόνο από την πυρκαγιά, είναι και από τις πλημμύρες που ακολουθούν όταν καίγεται ένα δάσος.

Πρέπει η Ευρώπη να πάρει περισσότερες πρωτοβουλίες. Γιατί πολύ φοβούμαι ότι υπάρχει καμιά φορά η ανικανότητα για κάποια τέτοια θέματα, τα οποία είναι καίρια. Τα δάση καίγονται. Οι θερμοκρασίες ανεβαίνουν. Προχθές στην Ελλάδα είχαμε ρεκόρ θερμοκρασίας των 100 τελευταίων χρόνων. Βλέπετε, δεν έρχονται όλοι να δεχθούν τους κανόνες του Κυότο. Η βιομηχανία αλλάζει την ατμόσφαιρα. Η ατμόσφαιρα ανεβάζει τις θερμοκρασίες, οι θερμοκρασίες φέρνουν πυρκαγιές.

Πρέπει να γίνουμε αποτελεσματικοί, για να παραδώσουμε στα παιδιά μας ένα κόσμο υποφερτό, ένα κόσμο στον οποίο να μπορούν να ζήσουν.

 
  
MPphoto
 
 

  Димитър Стоянов, от името на групата ITS. – България изживя ужаса на горските пожари през 2000 г., когато много високите температури в България предизвикаха множество горски пожари.

За съжаление, тогава обаче остана и едно друго впечатление - впечатлението, че много хора, които искаха да извършват незаконна дейност, използваха жегите, за да запалват гората, с цел след това защитените гори, които вече са изгорели (под предлог, че това е естествено природно бедствие), да бъдат изсечени и изнесени от България и дървесината им да бъде използвана.

В последните две години проблемът в България от гледна точка на природните бедствия са наводненията. Така беше през 2005 г., когато буквално цялата ни страна беше залята. Около една четвърт от населението пострада тогава или беше засегнато пряко или непряко от наводненията.

Тази година отново имаше голям риск от наводнения, които последваха след голямо засушаване, което унищожи по-голямата част от реколтата в България и значително тежко засегна земеделските производители. След това последваха наводнения. След това отново в момента в България има голямо засушаване. Тя е много близко до Гърция. Появиха се и първите горски пожари в България и положението започва да става сериозно.

Преди 2 години - 2005 г. (големите наводнения, които споменах), България, въпреки че тогава още не беше член на Европейския съюз, използва европейски фондове, използва европейска помощ, използва включително средства, получи средства от Фонда за солидарност.

Но аз искам тук да подкрепя г-н Karatsaferis в нещо много важно. Защото аз така и не видях какъв е резултатът. И никой всъщност в България не видя какъв е резултатът от това европейско финансиране. Ние получихме средства от Европейския съюз, но 2 години по-късно отново се появи заплаха за природно бедствие с подобен мащаб като това от 2005 г. Отново имаше наводнения, отново имаше риск за скъсване на язовири и за значително по-голямо утежняване на ситуацията. Само това, че времето се промени - спряха дъждовете и отново започна да грее слънце и да става горещо, не допусна това.

Т.е. това, което имам предвид е, че българското правителство, което управлява от 2005 г., получи някакви европейски средства от Фонда за солидарност, но аз не виждам те да са използвани. И бих желал Комисията, която дава пари, особено на новите държави-членки, да контролира много внимателно тяхното използване, защото може да има недобросъвестни хора в управлението, които да искат да използват тези средства не по предназначението, по което са отпуснати. Затова призовавам Комисията за по-голям контрол върху средствата, които отпуска, свързани с природните бедствия.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerardo Galeote (PPE-DE). – Señora Presidenta, lamentablemente hemos de volver a hablar de desastres naturales, esta vez de los incendios que se han producido en algunos de los Estados miembros.

Quiero recordar que, en los últimos tres años, en mi país hemos tenido un incendio catastrófico en mi región, que es Andalucía, concretamente en la provincia de Huelva. El verano siguiente tuvimos otro catastrófico incendio en la provincia de Guadalajara, con once víctimas mortales, y el último año, otro incendio, también de enormes características, en Galicia.

Quiero decir, señora Presidenta, queridos colegas, que el Parlamento Europeo reaccionó. Envió delegaciones, no solamente a mi país sino a todos los Estados miembros concernidos, que tuvieron gran impacto social y despertamos una esperanza de que la Unión Europea sería capaz de reaccionar de una manera efectiva, expresando su solidaridad.

En la comisión que yo tengo el honor de presidir, y de la mano con la Comisión Europea, hemos realizado un trabajo serio para reformar el Fondo de Solidaridad, de manera tal que lo pudiéramos adaptar a las circunstancias actuales, porque, en estos momentos, queridos colegas, es casi imposible movilizar el Fondo de Solidaridad en los casos de incendios.

El Consejo Europeo encargó al antiguo Comisario de Política Regional, y ahora ministro del Gobierno francés, señor Barnier, un informe para crear una fuerza europea de protección civil, informe que fue muy celebrado y presentado en una audiencia pública convocada al efecto en este Parlamento.

La realidad es que la Presidencia alemana renunció a afrontar ese debate y esperemos ahora que la Presidencia portuguesa sí pueda conseguir que sus colegas en el Consejo puedan tomar en consideración la propuesta que tienen sobre la mesa, hecha por la Comisión Europea y enmendada por el Parlamento.

Yo creo, señora Presidenta, que es exigible que pongamos en marcha una acción conjunta, decidida, de la Comisión Europea y del Parlamento Europeo, porque eso es lo que exigen los ciudadanos europeos y, además, es nuestra responsabilidad y nuestra obligación.

Puedo asegurarle que mi Grupo procurará que ello quede perfectamente nítido en la resolución que aprobemos en el mes de septiembre.

 
  
MPphoto
 
 

  Σταύρος Λαμπρινίδης (PSE). – Κυρία Επίτροπε, σήμερα θρηνούμε τρεις αδικοχαμένους πυροσβέστες, που έχασαν τη ζωή τους στην Κρήτη και στέλνουμε τα βαθύτατα συλλυπητήριά μας στις οικογένειές τους. Δεν ήταν δυστυχώς αναπόφευκτη αυτή η τραγωδία. Την είχε προβλέψει, χωρίς όμως να κάνει τίποτα για να την αποτρέψει η ελληνική κυβέρνηση σε πρόσφατη έκθεσή της προς την Επιτροπή, όπου ομολογούσε επικίνδυνες ελλείψεις στο συντονισμό των υπουργείων και απουσία σχεδίων πρόληψης.

Η Ελλάδα όμως, όπως επίσης ομολογεί η ίδια έκθεση, είχε θεαματική βελτίωση των επιδόσεων δασοπροστασίας την περίοδο 2001-2004. Η ελληνική τραγωδία του 2007 υπενθυμίζει ότι δυστυχώς πυρκαγιές πάντα θα υπάρχουν. Θα υπάρχουν όμως επίσης καλές ή κακές πολιτικές πρόληψης και αντιμετώπισής τους. Το τι φταίει για τη σημερινή οπισθοδρόμηση αποτελεί πλέον υποχρέωση και ευρωπαϊκής διερεύνησης.

Σας καλώ επομένως να στείλετε αμέσως διερευνητική αποστολή της Επιτροπής στην Ελλάδα και να ενεργοποιήσετε το Ταμείο Αλληλεγγύης για τη στήριξη της χώρας μου. Οι πυρκαγιές κατέστρεψαν τεράστιες εκτάσεις του ελληνικού αλλά και του ευρωπαϊκού δασικού πλούτου. Και τα μαθήματα από την αποτυχία κατάσβεσής τους μπορούν να χρησιμεύσουν σε όλη την Ευρώπη.

Πέρυσι σε απάντηση ερώτησής μου, ο Επίτροπος Δήμας αποκάλυψε ότι είχε τρεις φορές τονίσει στην κυβέρνηση ότι η Επιτροπή ήταν έτοιμη να στείλει πυροσβεστική βοήθεια στην Ελλάδα για τις πυρκαγιές τότε και τρεις φορές η Ελλάδα την είχε αρνηθεί. Φέτος, αφού τους αφυπνίσαμε, η ελληνική κυβέρνηση ενεργοποίησε επιτέλους το μηχανισμό που είπατε. Αλλά αυτός δεν μπορούσε βέβαια να σώσει τίποτα, όταν η κυβέρνηση απέτυχε να αντιμετωπίσει όλες τις άλλες γνωστές τεράστιες ελλείψεις.

 
  
MPphoto
 
 

  Δημήτριος Παπαδημούλης (GUE/NGL). – Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, την ώρα που συζητάμε τρεις άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους στην Κρήτη σε μια πυρκαγιά που μαίνεται. Έχουν χαθεί χιλιάδες στρέμματα δάσους στην Ελλάδα και σε άλλες χώρες, τα οποία αποτελούν κληρονομιά και περιουσία και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αυτή την ώρα δεν θέλω να αναφερθώ σε ελλείψεις, σε ευθύνες κυβερνήσεων. Θέλω να ζητήσω μεγαλύτερη αλληλεγγύη από την Ευρωπαϊκή Ένωση για να προστατέψουμε την κοινή δασική μας κληρονομιά.

Να δοθούν περισσότερα χρήματα από το Ταμείο Αλληλεγγύης, από το Ταμείο Ανάπτυξης της Υπαίθρου. Να ενεργοποιηθούν επιτέλους οι προτάσεις Barnier που μένουν στα συρτάρια της Επιτροπής αναξιοποίητες. Να φτιαχτεί ένα ταμείο για την προστασία των δασών μας, για την αποτροπή των πυρκαγιών και να εξετάσετε και το ενδεχόμενο, όπως κάνατε για τις πλημμύρες, να υπάρξει μια οδηγία για την προστασία από τον κίνδυνο των πυρκαγιών.

Αντί να συζητάμε θεωρητικά για τις κλιματικές αλλαγές, να κάνουμε κάτι ως Ευρωπαϊκή Ένωση για να προστατέψουμε το δασικό μας πλούτο.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Alma Anastase (PPE-DE). – Vin astăzi în faţa dumneavoastră pentru a aduce în discuţie un subiect extrem de grav cu care se confruntă mai multe ţări din Uniunea Europeană şi din întreaga lume, printre care şi România, şi anume fenomenele meteorologice extreme, evident asociate cu efectele lor asupra comunităţilor locale. Cauza, evident o ştim cu toţii, dar poate facem încă mult prea puţin pentru reducerea efectelor acesteia: încălzirea globală.

Încălzirea şi poluarea sunt două procese care se potenţează reciproc. Temperaturile tot mai mari fac ca poluarea să se accentueze, iar poluarea tot mai mare ridică temperaturile. Oraşele din România, în general, au un grad de poluare de trei ori mai mare decât cele din Europa. Cele mai poluate zone ale României se află în partea de nord-vest a ţării, unde oraşele Baia Mare şi Copşa Mică, de exemplu, au fost incluse în clasamentul celor mai poluate treizeci şi cinci de localităţi ale lumii. Ca urmare a încălzirii globale, România va fi alături de Spania, Grecia şi Italia, printre ţările care vor resimţi cel mai puternic schimbările vremii din 2015. Zece judeţe din sudul României vor deveni aride în următorii douăzeci de ani şi multe culturi de plante de aici vor dispărea.

Situaţia României nu este una singulară în Uniunea Europeană şi, de aceea, aveam nevoie să acţionăm împreună, în temeiul principiului solidarităţii, care stă la baza construcţiei europene. Trebuie să acţionăm pe două planuri: combaterea acestor fenomene extreme şi eliminarea, sau măcar reducerea, cauzelor care stau la baza acestor fenomene. În ceea ce priveşte combaterea efectelor dezastrelor naturale, fondurile pe care Uniunea Europeană le poate aloca sunt de real folos comunităţilor şi oamenilor care trec prin asemenea experienţe traumatizante. Pot fi îmbunătăţite sistemele de irigaţii, în cazul secetei, pot fi reparate şcoli sau spitale distruse de inundaţii, într-un cuvânt oamenii pot simţi că solidaritatea europeană nu este doar un concept golit de conţinut.

În acelaşi timp, este de datoria noastră, a Parlamentului European, ca împreună cu Comisia şi Consiliul, să colaborăm pentru o alocare cât mai rapidă a acestor fonduri, să reducem birocraţia. Să ne gândim ce se întâmplă cu oamenii care rămân fără adăpost în urma inundaţiilor din toamna acestui an, iar fondurile ajung abia în primăvara anului viitor. Cum îşi vor petrece ei iarna?

Mai mult, cauzele care stau la baza acestor fenomene trebuie atacate în mod coerent şi unitar de către Uniunea Europeană. Avem nevoie de mai multe acţiuni de conştientizare, de comunicare cu cetăţenii, pentru că doar împreună cu ei putem reuşi. Fiecare oficial european are datoria ca acolo unde a fost ales să aducă în dezbatere ce se poate face pentru a combate efectele încălzirii globale. Artiştii au tras deja un semnal de alarmă important, dar a venit acum rândul politicienilor să preia ştafeta.

 
  
MPphoto
 
 

  María Sornosa Martínez (PSE). – Señora Presidenta, señora Comisaria, se han producido en Gran Bretaña precipitaciones de gran magnitud, y van a continuar produciéndose sobre todo en la Europa septentrional.

Lo estamos viendo en el sur, en la Europa meridional: se han producido y continuarán produciéndose incendios forestales y sequías y se acelerará con olas de calor la desertificación. Ante estos gravísimos problemas que tenemos en la Unión Europea, a mí me gustaría que se potenciasen, entre otras, las políticas de reforestación, cuestión que bien se podría abordar en la próxima Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, que se celebrará en Madrid el próximo mes de septiembre.

Sería deseable que en ese futuro previsible de aumento de los desastres naturales hubiera una mayor coordinación entre los servicios de protección civil y una cooperación transfronteriza eficiente. Usted así lo ha mencionado, pero nos gustaría que todavía lo fuese un poco más.

Por último, considero imprescindible que la Comisión utilice el Fondo de Solidaridad con carácter de urgencia cuando ocurren este tipo de catástrofes naturales, ya que sus repercusiones económicas, sociales y ambientales son terribles y es necesaria en ese momento la solidaridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (PSE). – Todos os anos, em diferentes Estados-Membros, o flagelo repete-se. Na Europa meridional, centenas de milhar de hectares de floresta são consumidos pelos incêndios, enquanto na Europa setentrional as inundações provocam a devastação e a morte.

Todos os anos, no Parlamento Europeu nos repetimos. Lamentamos as perdas e prometemos corrigir as falhas. Palavras bem intencionadas não chegam. É preciso, por um lado, prevenir as catástrofes, combatendo as alterações climáticas e tomando medidas amigas do ambiente, designadamente reduzindo as emissões de CO2 com efeito de estufa e que são responsáveis pelo aquecimento global.

Por outro lado, quando as catástrofes acontecem a União Europeia tem de dar uma resposta pronta e adequada. É isso que esperam os cidadãos e é preciso que reconheçamos que o fundo de solidariedade não está adequado às necessidades e nem sempre o mecanismo de protecção civil, que já foi aperfeiçoado, também dá a resposta pronta que é exigida.

 
  
MPphoto
 
 

  Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission. Madam President, I will respond as quickly as I can.

I can say first of all that I as always regret the loss of life very strongly. The loss of life of the fire workers in Greece and the loss of life for instance in Spain and in other countries.

I myself come from a country where we had other big losses because of floods. You might remember a few years ago when I was still the Austria Foreign Minister. Indeed, the floods had been very strong in the Czech Republic, in Austria, in Germany and in many other countries. It was my government that started the process of this solidarity fund. So I know how necessary this is and I can tell you that we will continue to use the solidarity fund, but this is on top of all the efforts that have to be done nationally. This is the one thing that has not been mentioned here, I must say.

But of course I understand all the concerns that have been mentioned because I myself have also lived through fires, especially in the south of Europe. I know what that means. So I completely understand you.

Whilst of course the renewed interinstitutional agreement guarantees the financing of the fund until 2013, I regret, and I must tell you frankly, that the Council has so far not responded favourably to the joint efforts of the Commission and Parliament to further improve the instrument of the solidarity fund. In April 2005, the Commission presented to Parliament and the Council its proposal for a revised solidarity fund regulation – and I think we are speaking about that here – whose key elements have a large scope and a provision for advance payments and simplification. The proposal was very favourably received here but so far, as I said, no progress has yet been made in the Council.

The Finnish Presidency did not continue discussing the proposal, and in spite of our efforts, the German Presidency, as was also mentioned in the debate, did not put the issue back on the agenda. Hopefully, this can come in the future. I think it is important.

Finally, on the Barnier report, we are also committed to continuously reinforcing the existing civil protection mechanism. I think the Barnier report remains a great source of inspiration for this work.

For the long term, a more effective system is needed to ensure the best possible response to natural and other disasters, both inside and outside the Community. We view a gradual move from a coordination mechanism to some sort of European civil protection force, as is mentioned in the Barnier report, as a positive development of this policy. This work could then build on the modules which the Commission and the Member States are currently developing.

Lastly let me say that there is a great package on the questions of climate and reduction of greenhouse gas emissions that has been put on the table of all the Member States by the Commission and was adopted by the Member States in the European Council in the spring. I think the things are there and they now have to be implemented.

 
  
MPphoto
 
 

  President. The debate is closed.

The vote will take place during the next part-session.

 
Právní upozornění - Ochrana soukromí