Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2007/0025(CNS)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċikli relatati mad-dokumenti :

Testi mressqa :

A6-0282/2007

Dibattiti :

PV 04/09/2007 - 21
CRE 04/09/2007 - 21

Votazzjonijiet :

PV 05/09/2007 - 7.1
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2007)0371

Rapporti verbatim tad-dibattiti
It-Tlieta, 4 ta' Settembru 2007 - Strasburgu

21. Ħalib preservat għall-konsum tal-bniedem - L-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (Emenda tar-Regolament (KE) Nru 1255/1999) - Regoli addizzjonali ta' l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (Emenda tar-Regolament (KE) Nru 2597/97 (dibattitu)
Minuti
MPphoto
 
 

  El Presidente. El punto siguiente es el debate conjunto sobre

- el informe de Elisabeth Jeggle, en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, sobre la propuesta de Directiva del Consejo que modifica la Directiva 2001/114/CE, relativa a determinados tipos de leche conservada parcial o totalmente deshidratada destinados a la alimentación humana (COM(2007)0058 - C6-0083/2007 - 2007/0025(CNS)) (A6-0282/2007),

- el informe de Elisabeth Jeggle. en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) n° 1255/1999 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (COM(2007)0058 - C6-0084/2007 - 2007/0026(CNS)) (A6-0283/2007), y

- el informe de Elisabeth Jeggle, en nombre de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) nº 2597/97 por el que se establecen las normas complementarias de la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos en lo que se refiere a la leche de consumo (COM(2007)0058 - C6-0085/2007 - 2007/0027(CNS)) (A6-0284/2007).

 
  
MPphoto
 
 

  Mariann Fischer Boel, Member of the Commission. Mr President, let me start by thanking Parliament, the Committee on Agriculture and Rural Development and in particular the rapporteur, Ms Jeggle, for this constructive report on the milk mini-package.

The package provides amendments for three legal acts. The first concerns the Directive on preserved milk, in which we now allow standardisation of the protein content, totally in line with the Codex standards. This meets a longstanding request from our dairy industry and exporters of milk powder, and their position vis-à-vis their competitors in third countries will clearly improve.

Not only industry and trade, but also milk producers – our farmers – stand to benefit because this standardisation of protein can yield a higher valorisation of the milk. Furthermore, the forecasted strong demand for proteins will easily absorb the increase in the available quantities of proteins. I welcome your full support for this proposal.

The second proposal concerns the common market organisation for milk and for milk products. Here we propose a whole series of adaptations on which the European Parliament has expressed its full support. These include the proposal to reduce the intervention price for skimmed milk powder as a mathematical result of lower protein content owing to standardisation. It contains an elimination of the price-trigger system per Member State in the butter intervention system. It also contains the abolition of the national quantities for butter as an eligible criterion for aid, removal of the obsolete aid for military forces and abandoning the compulsory use of import licences.

Your amendment for maintaining the private storage of cream and skimmed milk powder is a little surprising because these schemes have never been used in practice and can be considered obsolete. Furthermore, private storage for butter is maintained, so there is really no need to maintain the scheme for cream.

Concerning your amendments on the school-milk scheme, we are on the same wavelength. As we have proposed, the system will be simplified by introducing one single rate of aid. DG AGRI was already exploring the different possibilities of reviewing the school-milk scheme and had invited Member States to provide suggestions for trying to improve the system, as well as for additional products to be covered by the scheme. The resulting changes in the system will soon be presented in the Milk Management Committee. I hope that an agreement between Parliament, the Council and the Commission can be found on the increased aid level for school milk, up EUR 18.15 per 100 kilograms.

Concerning your amendment that would introduce a milk fund to finance a restructuring programme, I would underline that the proposals contained in the milk mini-package are really not of a restructuring nature. I therefore have great difficulty in correlating these basic technical and simplification measures with a perceived need to establish a new ‘milk fund’ budget line. Discussions on the need for appropriate measures for the milk sector should take place in view of the upcoming health check discussions and the various discussions we will have on the future of the common agricultural policy.

The third act concerns liberalisation of the drinking-milk market, where I note that we are also on the same wavelength. The suggestion to delete the 0.2% tolerance for the fat contents seems to be acceptable. You also propose that a reference be made to Directive 2000/13/EC. Please be informed that this Directive automatically applies.

So, all in all, I note with pleasure that our views are in line with one another. Thank you for all your work. I look forward to our continuing discussion tonight.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Jeggle (PPE-DE), Berichterstatterin. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die momentan sehr gute und stabile Lage auf den Märkten für Milch und Milchprodukte und die daraus resultierenden erhöhten Milchpreise sind momentan in aller Munde. Die dringende Aufwärtsbewegung der Milchpreise für die Landwirte gibt neuen Zündstoff für die umstrittene Quotendiskussion.

Heute, meine lieben Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie mich das Mini-Milchpaket debattieren und zuallererst die Gelegenheit nutzen, um Ihnen Frau Kommissarin, Ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für die sehr gute Zusammenarbeit zu danken. Sie haben drei richtige, gut durchdachte Vorschläge vorgelegt, viele Änderungen legt das Parlament dazu ja nicht vor. Jedoch bin ich schon der Meinung, dass wir mit unseren Änderungsanträgen einige Denkanstöße geben, die hoffentlich bei der Kommission und beim Rat eine ähnliche Zustimmung finden werden wie im Agrarausschuss.

Der erste Bericht, den die Kommission vorgelegt hat, enthält Änderungen zur Richtlinie des Rates über bestimmte Sorten eingedickter Milch und Trockenmilch für die menschliche Ernährung. In diesem Bericht schlägt die Kommission eine Standardisierung des Eiweißgehalts auf einen Mindesteiweißgehalt von 34 %, ausgedrückt in fettfreier Trockenmasse, vor. Durch diese Standardisierung wird es den europäischen Herstellern möglich, mit den Erzeugern aus Drittstaaten unter gleichen Bedingungen besser zu konkurrieren. Diese Vereinfachung des internationalen Handels ist zu begrüßen, und es spricht auch dafür, dass dieser Bericht ohne Änderungsanträge und mit nur einer Gegenstimme im Agrarausschuss angenommen wurde.

Diese Standardisierung hat Einsparungen zur Folge, und aus diesem Grunde habe ich im zweiten Bericht ein Milchfondsprogramm vorgeschlagen, um dem Milchsektor die möglichen eingesparten Gelder zu erhalten. Der Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung über die Gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse sieht einige wichtige technische Anpassungen vor, die eindeutig auch Verbesserungen mit sich bringen werden.

Erstens, die Verringerung des Interventionspreises für Magermilchpulver eben um durchschnittlich 2,8 %. Die Abschaffung der Auslöseschwelle für die Intervention bei Butter, die Abschaffung der einzelstaatlichen Qualitätsklasse für Butter, die Einführung einer einheitlichen Qualitätsdefinition, die Abschaffung der Absatzbeihilfen für Streitkräfte sowie die Abschaffung der obligatorischen Verwendung von Einfuhrlizenzen. Wir bauen Bürokratie ab!

Allerdings spreche ich mich auch ganz klar gegen die Abschaffung der privaten Lagerhaltung für Rahm und Magermilchpulver aus. Sie stellt ein „Sicherheitsnetz“ dar, und ich denke, wir sollten diese Diskussion im Bereich des Health Check und nicht im Rahmen des Mini-Milchpakets führen. Darüber hinaus ist der Vorschlag, eine Pauschalbeihilfe für Schulmilch einzuführen, zweifellos der richtige. Allerdings sollte wegen der Bedeutung der Schulmilch für die Ernährung die Hilfe für die Produkte, die unter diese Regelung fallen, deutlich erhöht werden, nämlich von 16,11 Euro je 100 Kilo auf 18,15 Euro je 100 Kilo. Außerdem sollte die Produktpalette dringend erweitert werden.

Es gibt tolle neue Milch-, Quark- und Joghurtprodukte, die allen Wünschen und allen Geschmacksrichtungen gerecht werden, und mit innovativen Schulprogrammen könnten wir hier bei Kindern Neugierde wecken und auch für die Ernährung etwas Gutes tun. Die aus der Eiweißstandardisierung resultierenden Einsparungen von möglichen 117,3 Millionen Euro im Zeitraum 2008-2013 oder auch eventuell weitere Einsparungen innerhalb der Milchmarktordnung sollten zur Flankierung und Unterstützung der Reform im Milchsektor genutzt werden. Ich bin, Frau Kommissarin, gerne bereit, wenn wir dieses auch im Health Check debattieren.

Diese Aufgabe soll das von uns vorgeschlagene Milchfondsprogramm erleichtern. Die Mittel könnten in der Absatzförderung für den Milchsektor für eine verstärkte Ernährungsaufklärung sowie für weitere Begleitmaßnahmen wie die Modernisierung der Milchproduktion vor allem auch unter erschwerten Bedingungen und in Berggebieten genutzt werden. Dieser zweite Bericht wurde im Ausschuss einstimmig angenommen.

Der dritte Bericht ist der Bericht hinsichtlich der Konsummilch. Dieser Bericht schlägt eine erhöhte Flexibilität bei der Definition von Konsummilch vor. Die momentane Verordnung sieht drei Kategorien von Konsummilch vor, die in der Gemeinschaft erzeugt und verarbeitet werden können. Magermilch bedeutet höchstens 0,5 % Fett, teilentrahmte Milch 1,5 - 1,8 % Fett und Vollmilch mindestens 3,5 % Fett.

Der Vorschlag der Kommission, die Erzeugung und Vermarktung von Milch zu gestatten, deren Fettgehalt nicht den drei genannten Kategorien entspricht, sofern auf dem Etikett der Fettgehalt deutlich und gut lesbar angegeben ist, ist richtig. Durch diese Liberalisierungsmaßnahme werden nicht nur momentan bestehende Ausnahmeregelungen im nationalen Bereich abgeschafft werden können, sondern es werden auch die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher vergrößert, und dies könnte durchaus auch zu einer Belebung des innergemeinschaftlichen Handels beitragen.

Um Unklarheiten zu vermeiden, sollte der Milchfettgehalt in seinen Prozentpunkten deutlich sichtbar auf der Verpackung in unmittelbarem Zusammenhang mit der Bezeichnung des Produktes stehen. Eine Toleranzmarge von +/- 0,2 % bei der Angabe des Fettgehaltes halte ich jedoch für überflüssig, da eine solche Regelung nicht zur Klarheit, sondern eher zur Erschwerung der Umsetzung führen würde.

Diese beiden Änderungsanträge, wie auch dieser dritte Bericht, sind im Ausschuss ebenfalls einstimmig angenommen worden. Aufgrund der klaren Position des Agrarausschusses bin ich zuversichtlich, dass das gesamte Mini-Milchpaket auch in der morgigen Plenarabstimmung eine eindeutige Mehrheit finden wird.

Allerdings kann ich die drei Änderungsanträge der ALDE-Fraktion nicht annehmen. Die vorgebrachten Änderungen stellen keine substanzielle Verbesserung des Berichts dar, der dritte Änderungsantrag redet nur von Schulmilch, und dann würde das, was wir wollen, nämlich die gesamte Produktpalette besser anbieten, eigentlich wieder unter den Tisch fallen. Deswegen muss ich diesen Änderungsantrag auch leider ablehnen.

Allen meinen Kolleginnen und Kollegen im Agrarausschuss und in der Fraktion danke ich ganz herzlich. Ich danke für ihr Vertrauen und ich danke für die gute Zusammenarbeit.

 
  
MPphoto
 
 

  Struan Stevenson, on behalf of the PPE-DE Group. – Mr President, I wish to begin by congratulating Mrs Jeggle on her three reports – the mini-milk package. It was very clear right from the start that there was general agreement on her reports, and that was demonstrated by the Commissioner. Members asked for this debate so that they could discuss the wider issues affecting Europe’s dairy industry, and I will be no exception to that.

Until very recently, dairy farms were the Cinderella sector of the UK farming industry. Thanks to murky economic practices, which allow supermarkets to squeeze down the price of milk to 17p per litre while they sell it on to the public at 50p a litre, many of our dairy farmers were going out of business. It is worth remembering that even at 50p per litre, milk is still half the price of bottled water in our supermarkets, and you do not have to calve a bottle of water or send for the vet to attend to its needs.

Until quite recently, of the 27 EU Member States, only Slovakia, Estonia, Hungary and Lithuania had lower milk prices than the UK, and the result has been that in the last five years in my constituency in Scotland we have lost around 500 dairy farmers. There are now an estimated 1 400 dairy farms left in Scotland – that is all. It is estimated that across the UK one dairy farmer is leaving the industry every day.

It is only now as world cereal prices – in particular wheat – have almost doubled, forcing up the price of feed, and as pressure on productive farmland grows for biofuels and other non-food crops, that some supermarkets have finally begun to panic at the prospect of an actual milk shortage and, as a result, have started paying dairy farmers a slightly higher price. At long last, dairy farmers have begun to see some light at the end of the tunnel and they are at least getting more than the cost of production for their commodity.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa Miguélez Ramos, en nombre del Grupo PSE. – Señor Presidente, yo también querría, en primer lugar, felicitar a la ponente por su excelente trabajo, que nos ha permitido en todo momento sentirnos cómodos con sus propuestas. Y quiero agradecerle muy especialmente la aceptación de la enmienda oral que yo presenté, relativa a la distribución de leche en las escuelas.

Y, dicho esto, lo que quisiera es reiterar mi posición crítica con el adelanto de esta minirreforma, cuando se espera una reforma en profundidad de la OCM para el año próximo y un «chequeo médico» de la PAC en noviembre, del que, por cierto, todavía no sabemos, señora Comisaria, si tendrá o no consecuencias para este sector.

Pero, hoy, señora Comisaria, la actualidad —y el señor Stevenson así lo ha adelantado— nos lleva por otros caminos. La crisis de precios de los productos agrícolas ha hecho resurgir el debate sobre la cuestión agroalimentaria en Europa.

Difiero de su diagnóstico acerca de la crisis láctea. En mi opinión, la causa principal del alza del precio de la leche no está en el incremento del consumo en Asia, sino en la baja productividad comunitaria. De hecho, la recogida en la última campaña ha sido la más baja de los últimos 15 años.

Según algunas organizaciones, Europa necesitaría, para subvenir a sus necesidades, mil millones de litros más al año. Y, lo cierto, es que, a día de hoy, los consumidores están agobiados por la subida de los precios de los alimentos de primera necesidad y los agricultores, por la de los precios de los alimentos para el ganado.

Aunque opino, como usted, que el desarrollo de la producción de agrocarburantes no es la última causa, o la más importante, del incremento de estos últimos, no nos engañemos, hay otras. Ni la disminución de la retirada de tierras ni la eliminación de las tierras en barbecho van a bastar para estabilizar los precios.

La Comisión debería estar muy atenta a otro tipo de especulaciones que se están produciendo, como las que están ocurriendo en los mercados bursátiles. Porque, mire, los grandes grupos podrán —y, de hecho, ya lo están haciendo— repercutir en el consumidor el alza de las materias primas, sin encontrar mayores dificultades, pero eso va a ser mucho más difícil para los productores locales, por lo que la subida va a penalizar sobre todo a las PYME más frágiles.

De hecho —y el señor Stevenson acaba de decirlo—, la subida se ve, de momento, poco reflejada en el precio que perciben los ganaderos, quienes culpan del desequilibrio entre el precio que se les paga a ellos y el precio que paga el consumidor a una política agrícola común basada en incentivar el abandono.

En estas circunstancias, señora Comisaria, yo le diría que ya no llega con que nos anuncie que la supresión de las cuotas va a llevarse a cabo de manera gradual.

El desánimo de los ganaderos, inseguros ante el futuro de un bien que consideraban como propio, como un activo patrimonial: la cuota, y del que se les anuncia la pronta desaparición, es uno de los obstáculos para el relanzamiento de la producción láctea en Europa, como lo fue en su día el fuerte bajón del precio de la leche, que derivó a muchos productores hacia otros cultivos más rentables y con menos carga de trabajo, productores que ya no van a poder aprovecharse hoy del alza de los precios.

A lo penoso del oficio de ganadero-lechero se suman las dificultades para adquirir cuota, las dificultades para adquirir ganado... ¿Sabía usted, señora Comisaria, que, en este momento, ganaderos europeos tienen que irse a comprar vacas lecheras a países como Canadá o Estados Unidos porque en el mercado comunitario no encuentran ganado para comprar?

Por todo ello, señora Comisaria, yo solicitaría de usted —y me consta que la vamos a tener— una reacción acorde con este nuevo escenario, un escenario impensable hace tan solo doce meses y cuyas consecuencias sobre el sector agroalimentario deberíamos comenzar a debatir.

En mi opinión, no se trata, como he leído en su blog, de esperar que la competitividad de los agricultores europeos en los mercados mundiales no se vea demasiado afectada, sino de reaccionar con rapidez para evitar que eso ocurra.

 
  
MPphoto
 
 

  Kyösti Virrankoski, ALDE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, ensinnäkin haluan kiittää esittelijä Jeggleä erinomaisista mietinnöistä. Maidontuotanto on tärkeimpiä maataloustuotannon aloja. Sen merkitystä lisää vielä se, että myös naudanlihan tuotanto on suuressa määrin riippuvainen vasikoista, joita lypsykarjatilat tuottavat. Maidontuotanto soveltuu erinomaisesti myös luonnonolosuhteiltaan vaikeimmille alueille. Esimerkiksi Pohjois-Euroopassa maitotalous voi käyttää tehokkaasti hyväkseen peltojen hyvää korsirehujen tuottokykyä, mikä tekee tuotannon kestäväksi myös sateita, halloja ja muita epäedullisia luonnonolosuhteita vastaan.

Nyt käsittelyssä olevat esitykset yksinkertaistavat EU:n maitoalan säädöksiä. Voin laatuluokitus yksinkertaistetaan, maidon tiukasta rasvaluokituksesta luovutaan, koulumaidon tuki tehdään riippumattomaksi maidon rasvapitoisuudesta ja interventiojärjestelmää selvennetään. Näitä toimia voimme pitää myönteisinä ja haluan kiittää komission jäsentä Fischer Boelia näistä uudistuksista.

Suuri kysymys on maitoalan kokonaisuudistus, joka tulee esiin maatalouden välivaiheen tarkistuksen, ns. health checkin yhteydessä lähitulevaisuudessa. Sen tärkein yksityiskohta on maitokiintiöt.

Nykyinen tasapaino maidontuotannossa on saavutettu maitokiintiöiden avulla. Näiden ansiosta 1 300 miljoonan kilon voivuori, joka meillä oli vielä 1980-luvun lopulla, on saatu sulatettua olemattomiin samalla kun kuluttajille on voitu taata vakaa tarjonta edullisia ja monipuolisia maitotaloustuotteita. Maidontuottajille on samalla luotu ennustettavat puitteet tuotannon kehittämiseksi.

Mielestäni EU:n velvollisuus on taata jatkossakin ennustettavat puitteet maidontuotannolle. Tämä on tärkeää, koska vaadittavat investoinnit tehdään vuosikymmeniksi ja ne ovat perheviljelmiä ajatellen valtavan suuria. Lisäksi tuotannon sääntely on hidasta, koska lehmien varttuminen tuotantokuntoon kestää noin kaksi vuotta. Siksi maitokiintiöiden jatkaminen on sekä kuluttajan että tuottajan etu. Jos kiintiöt poistetaan, se merkitsee samalla niiden investointien valumista hiekkaan, joita viljelijät ovat tehneet ostaessaan kiintiöitä ja sitä kautta vakautta tuotanto-olosuhteisiin. Näine huomautuksine haluamme tukea esitettyjä mietintöjä.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Zabierając głos w tej debacie chcę zwrócić uwagę na następujące kwestie: po pierwsze, popieram propozycję autorki sprawozdań, aby oszczędności powstałe w wyniku tej reformy, tj. kwotę 117 milionów euro, można było wykorzystać na utworzenie funduszu mlecznego.

Po drugie, fundusz ten winien być przede wszystkim przeznaczony dla producentów i przetwórców mleka, którzy na skutek postępującej liberalizacji rynku muszą dokonać restrukturyzacji swych gospodarstw lub przedsiębiorstw, ale także na promocję spożycia mleka i jego przetworów, w szczególności zaś na wzmocnienie finansowe dostarczania mleka i jego przetworów do szkół.

Po trzecie, za godną poparcia należy uznać także propozycję Komisji dotyczącą odstąpienia od obowiązujących do tej pory w obrocie trzech kategorii mleka spożywczego – odtłuszczonego, częściowo odtłuszczonego i pełnego. Będzie więc można wprowadzać do obrotu mleko o dowolnej zawartości tłuszczu, jednak pod warunkiem wyraźnego zaznaczenia tego faktu na opakowaniu.

Popierając rozwiązania zawarte w sprawozdaniach przygotowanych przez panią poseł Jeggle, chcę jednak przypomnieć pani komisarz Fischer Boel, że potrzebna jest poważna debata na temat wielkości i przyszłości obowiązujących kwot produkcyjnych mleka w Unii Europejskiej, bowiem są one jaskrawo niesprawiedliwe, szczególnie dla nowych państw członkowskich. Pani komisarz taką debatę obiecała, odpowiadając na moje pytanie w tej sprawie skierowane do Komisji w październiku 2006 roku.

Taki kraj jak Polska, liczący 38 milionów ludności, otrzymał kwotę około 9 milionów ton, co daje 0,23 tony na mieszkańca, podczas gdy w Niemczech ten wskaźnik wynosi 0,33 tony, we Francji 0,39 tony, a w Holandii aż 0,67 tony. Polska, która ma doskonałe warunki do rozwoju produkcji mleczarskiej już w tej chwili, a więc zaledwie trzy lata po przystąpieniu do UE, ma produkcję zbliżoną do maksymalnego limitu i nie może jej rozwijać. Rzutuje to bardzo negatywnie na dochodowość gospodarstw, które wyspecjalizowały się w produkcji mleka.

 
  
MPphoto
 
 

  Alyn Smith, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, I shall be no exception in this debate in offering my group’s congratulations to the rapporteur for an excellent piece of work which has achieved the fairly unusual feat of keeping everyone pretty well happy. I would also praise the Commission for acting on this ahead of the health check, because this is a good piece of work which is long overdue.

I shall summarise our own view on the initial comments here from the National Farmers’ Union of Scotland briefing. The proposed changes do not necessarily have a direct impact on farmers, but they will lead to simplification, cost savings and efficiencies further up the chain, all of which will improve dairy sector competitiveness and as such should lead to an indirect benefit to farmers through the marketplace.

In my view, the simplification of the school milk regime is particularly to be welcomed. What better way to fulfil so many agricultural, economic and health aims than by encouraging the drinking of milk and milk products by Europe’s children? Making the system more logical is, if we are honest, long overdue.

In praising this package I must agree with my Scottish – if not political – colleague, Mr Stevenson, in pointing to the elephant in the room that is the poor prices that farmers still have to endure, because the supply chain is beyond breaking point and too many of those involved in the market are abusing their position. We in the Commission and Parliament here tonight have done our part by making the system simpler. We could just as well ask why it was so complicated in the first place, but we have done our job tonight. Now national and EU competition authorities must intervene forcefully on the side of farmers who, because of de facto abuses of dominant positions in the market by supermarkets in particular, are continuing to receive a pittance for their quality products. As the Commissioner says, the health check is a good opportunity, because until the EU takes action to tackle that elephant in the room, all the good efforts like this package will continue to be overshadowed and lose out in the noise.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo, em nome do Grupo GUE/NGL. De um modo geral estamos de acordo com as propostas da relatora, a Senhora Deputada Jeggle, contidas nos três relatórios apresentados, designadamente a proposta de canalizar as economias orçamentais obtidas para um programa de reestruturação que permita ajudar o escoamento através da promoção do consumo e também do esclarecimento nutricional relativamente às quantidades de leite e seus derivados.

De igual modo, consideramos importante reforçar qualitativamente e quantitativamente o programa do leite escolar alargando o conjunto de produtos passíveis de integrar este programa, funcionando como um verdadeiro programa de promoção do consumo de leite e dos produtos derivados, mais consentâneo com o gosto das crianças e dos jovens e tendo igualmente em conta preocupações nutricionais e de racionalidade alimentar.

Também defendemos que haja regras muito claras contra a rotulagem de leites de consumo, parecendo-nos correcto que o teor de gordura faça parte integrante da chamada “denominação de venda” do produto.

Por último, uma referência ao momento que vivemos, em que a produção de leite começa a ser escassa para a procura existente, pelo que aqui fica o desafio ao apoio aos agricultores e produtores de leite mais frágeis e ao aumento das quotas de leite nas zonas mais carenciadas, designadamente em Portugal, tendo em conta que, por exemplo, nas ilhas da Região Autónoma dos Açores é possível aumentar a produção de leite sem aumentar o encabeçamento e que se trata de uma região ultraperiférica com excelentes condições para a produção de leite.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Baco (NI). – V rámci prerokovávanej „minireformy“ mlieka chcem osobitne zdôrazniť potrebu prijať na tomto plenárnom zasadnutí pozmeňovacie a doplňujúce návrhy č. 5 a 7, ktorými sa dopĺňa nariadenie európskej smernice o spoločnej organizácii trhu s mliekom. V návrhu 5 ide o stanovenie jednotnej podpory vo výške 18,15 euro/100 kg na všetky mlieka v režime školské mlieko. Niet predsa pochýb o tom, že navýšením podpory a zjednodušením tohto režimu prispejeme k naplneniu cieľov v ozdravením výživy a v boji s obezitou u mládeže.

Pozmeňovací návrh 7 zasa vytyčuje hlavné ciele reštrukturalizačného programu pre reformu mlieka. Ciele programu, ako sú napríklad posilnenie povedomia o ľudskej výžive a posilnenie spotreby mlieka, ale aj modernizácia výroby mlieka napríklad v horských oblastiach, sú povzbudzujúce osobitne pre nové členské štáty. Veď vo viacerých nových členských štátoch za ostatné roky išlo o neuveriteľnú redukciu výroby mlieka a stavov dobytka až o viac ako 50 %.

Žiaľ, úmerne s tým sa znížila spotreba mlieka pod lekármi odporúčané dávky predovšetkým u detí. Schválením týchto troch správ Európsky parlament môže prispieť k rovnováhe spotreby aj výroby mlieka vo všetkých štátoch Európskej únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnes Schierhuber (PPE-DE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte mich dem Dank an die Berichterstatterin anschließen, denn ich denke, allein die überwältigende Zustimmung im Ausschuss zeigt, welch gute Arbeit hier geleistet wurde.

Bei dem Mini-Milchpaket handelt es sich um einen wichtigen Schritt nicht nur für die europäische Landwirtschaft und den Milchsektor, sondern vor allem für die Förderung der Milch in der Ernährung.

Insbesondere für Kinder ist eine ausgewogene Ernährung von großer Bedeutung, wobei Milch und Milchprodukte eine große Rolle spielen. Die Versorgung unserer Kinder mit gesunden Lebensmitteln wie heimischen Milchprodukten ist entscheidend für eine gesunde Entwicklung. Die Förderung von Milch und verschiedenen Milcherzeugnissen in den unterschiedlichsten Variationen, von Joghurts bis hin zu den so genannten Softdrinks und Light-Produkten, die besonders bei Kindern und Schulkindern beliebt sind, ist daher von besonderer Bedeutung.

Wichtig ist die Förderung des Absatzes von Milch und Milcherzeugnissen auch deshalb, weil immer deutlicher wird, dass auch in der europäischen Bevölkerung ungesunde Ernährung zunehmend zu Gesundheitsproblemen führt. Eine verstärkte Bewusstseinsbildung in der Bevölkerung wird durch den im Mini-Milchpaket enthaltenen Werbeetat erreicht, was in weiterer Folge der Gesamtbevölkerung zugute kommen wird.

Bei den im Zuge der Reform eingesparten Geldern muss aber sichergestellt werden, dass diese zwingend im Milchsektor bleiben. Abschließend möchte ich feststellen, dass der Anstieg der Preise in der Produktion für die Bauern direkt endlich stattfindet, aber sicher nicht darauf zurückzuführen ist, dass wir jetzt Bioenergie erzeugen, sondern vor allem auch auf die Katastrophen, die wir in der Umwelt hatten und die besseren Märkte in der EU und außerhalb der EU, also in Drittstaaten.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernadette Bourzai (PSE). – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter Mme Jeggle pour son excellent travail. Je soutiens notamment son opposition à la suppression des aides au stockage privé pour la crème et le lait écrémé en poudre et la volonté d'introduire un taux d'aide unique en faveur du lait distribué dans les écoles.

Comme certains collègues cependant, j'aimerais surtout évoquer la pénurie actuelle de lait qui est, certes, due à une augmentation de la demande mondiale, mais aussi à une diminution de l'offre qui aurait pu être anticipée car, à mon avis, elle était prévisible. En effet, du fait de la réforme de la PAC et de la baisse du prix payé aux producteurs de lait, certains éleveurs, comme en France, se sont débarrassés d'une partie de leurs vaches laitières pour s'orienter vers la viande bovine ou, comme en Allemagne, ont carrément délaissé l'élevage bovin pour les cultures céréalières. Ainsi, il manque à la France 100 000 vaches laitières pour remplir son quota et un milliard de litres de lait serait nécessaire à l'Union européenne pour satisfaire la demande européenne. Cette pénurie a déjà et va avoir des répercussions importantes sur les prix du lait et, donc, des produits laitiers, ainsi que sur les prix de nombreux autres produits alimentaires. Ces augmentations viendront s'ajouter à la hausse des prix d'autres denrées alimentaires de première nécessité comme les céréales ou la viande du fait de l'augmentation des prix de l'alimentation animale. Tout cela va constituer bien sûr des difficultés supplémentaires pour les consommateurs.

Il me paraît donc nécessaire de mettre en place des instruments de stabilisation des prix. Il s'agirait notamment, dès que possible, de reconstituer de nouveaux stocks pour sécuriser le marché; d'augmenter le prix du lait payé aux producteurs afin de les encourager à maintenir et à augmenter leur production et de les aider à faire face à l'augmentation des prix des aliments du bétail; de mieux encadrer les circuits de commercialisation et de distribution; d'augmenter les quotas européens de production de lait le plus rapidement possible; d'évaluer l'OCM lait lors du bilan de santé de la PAC en 2008, à la lumière de la pénurie actuelle et avant d'envisager toute suppression des quotas laitiers en 2015.

Je voudrais en conclusion évoquer la situation encore plus difficile des producteurs de lait en zone de montagne, des producteurs que je représente et dont les coûts de production sont plus élevés et l'approvisionnement plus difficile. Qui plus est, ils font face, dans certains pays comme la France, à une réduction des aides à la collecte qui compensaient une partie du surcoût du ramassage dans les zones de montagne. Or, la production de lait est une des filières qui contribuent le mieux à l'entretien des espaces et à l'aménagement du territoire, notamment dans les zones difficiles. J'espère donc que l'on prendra vraiment en compte les spécificités des zones de montagne lors des futurs débats sur le bilan de santé et la nouvelle PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  Jorgo Chatzimarkakis (ALDE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin! „Die Milch macht’s“, und heute ist sie hier in aller Munde. Die Milch ist der älteste energy drink der Welt, ein besonders wichtiges Produkt, und es ist gut, dass wir heute darüber debattieren. Das so genannte Minimilchpaket, bestehend aus drei Vorlagen, ist nur ein – wenn auch ein sehr wichtiger – Mosaikstein im Zuge der weiteren Vereinfachung der EU-Gesetzgebung in der Landwirtschaft, und im Grundsatz sind Reform- und Vereinfachungsvorhaben der Kommission in diesem Zusammenhang auch sehr zu begrüßen.

Wie wir wissen, ist die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik ein langfristiger, ein stetiger Prozess, und das vorgelegte Mini-Milchpaket ist ein Schritt in die richtige Reformrichtung. Allerdings, Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. Das wissen Sie, Frau Kommissarin, am besten.

Lassen Sie mich auf einen politisch wichtigen Aspekt eingehen, wie das einige Kollegen hier schon getan haben: die Schulmilch. Hier hat der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung gefordert, dass es eine Aufstockung von 16,11 auf 18,11 Euro pro 100 kg gibt. Diese gesunde Nachbesserung ist richtig, wir haben sie zu Recht verlangt. Vielleicht, Frau Kommissarin, könnte man ernsthaft über ein Schulobstprogramm nachdenken, darüber würde sich wahrscheinlich auch Ihr Kollege, Kommissar Kyprianou, freuen.

Auch ist die Standardisierung des Eiweißgehalts in der Milch und Milchproduktion zu begrüßen, weil dies es den europäischen Produzenten ermöglicht, mit ihren Konkurrenten aus Drittstaaten in einen fairen Wettbewerb zu treten, denn Wettbewerb ist ein urliberales Anliegen. Gleichzeitig ist es richtig, wichtig und auch dringend notwendig, dass die Milcherzeuger und Molkereien ihre Kräfte noch stärker bündeln, um ihre Interessen im Markt noch besser durchzusetzen. Hier ist auch noch Arbeit vor Ort zu sehen.

Lassen Sie mich eine Idee aus der Sicht des Verbrauchers mit Blick auf die Zukunft äußern. Es gibt eine weltweit gestiegene Nachfrage nach Milch. Hier ist insbesondere im großen asiatischen Raum zu beobachten, dass es eine Änderung der Lebens- und Essgewohnheiten gibt, d.h. es gibt eine steigende Nachfrage, und die Preise steigen. Es ist traurig, dass die gestiegenen Preise vor allem dem Handel anzulasten sind. Wir müssen aber auch ehrlich zu den Bürgern sein. Die gestiegenen Preise sagen zum Teil ja auch die ökologische Wahrheit. Wenn etwa ein Liter Milch heute billiger ist als ein Liter Wasser, so ist das nicht mehr nachvollziehbar. Butter ist heute billiger als vor 20 Jahren. Wir müssen den Bürgern schon sagen, dass es da natürlich auch Nachbesserungen gibt. Aber das Geld sollte im Sektor bleiben und nicht in den Handel gehen.

Ein Wort zur Quote. Offensichtlich gibt es die Quote ja noch einige Zeit. Das ist hier debattiert worden, es sind auch die Gründe genannt worden, warum es diese Quote gibt. Allerdings ist ein Auslaufen der derzeitigen Milchquote im März 2015 erforderlich. Nicht nur für deutsche Landwirte, die von der steigenden globalen Nachfrage nach Milch und Milchprodukten dadurch auch profitieren könnten. Die Äußerungen, Frau Kommissarin, die Sie gemacht haben, als Sie laut darüber nachdachten, die Quote sogar zu erhöhen, die könnten auch dahingehend gedeutet werden, dass es eine Abschaffung braucht. Da sollten wir ehrlich sein und diese Abschaffung auch wollen.

Ich danke Frau Jeggle für ihren insgesamt sehr guten Bericht. Ihnen, Frau Kommissarin, wünsche ich weiterhin alles Gute auf dem Weg zu weiteren Reformen der Landwirtschaftspolitik.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrzej Tomasz Zapałowski (UEN). – Panie Przewodniczący! Proponowane zmiany na rynku mleka oraz tworzenie funduszu mlecznego mają być działaniem mającym na celu wsparcie rolników i konsumentów, a nie pogorszenie obecnego stanu. Nie ulega wątpliwości, iż należy przewidywać sytuacje nadzwyczajne i zagwarantować prawne podstawy przechowywania przetworów mlecznych w różnych warunkach.

Niezwykle ważnym elementem walki o zdrową żywność jest zadbanie o wsparcie produkcji rolników na terenach górskich. Tam, ze względu na stosunkowo małe zanieczyszczenia, produkuje się mleko dobrej jakości.

Nie mniej ważne jest dokładne informowanie społeczeństwa o produkcie – mleku oraz o kraju i producencie, który go wytwarza. Winna tam się znaleźć informacja, iż w toku produkcji nie były lub były stosowane rośliny genetycznie modyfikowane. Ma to szczególne znaczenie w przypadku podawania mleka dzieciom.

Na końcu chciałbym pogratulować pani Jeggle dobrego sprawozdania.

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Allister (NI). – Mr President, there are three points in the report on the common organisation of the market in milk which I strongly support. One: private storage of cream and skimmed milk powder should not be abolished, but retained as a safety net in the volatile world of milk production. Two: the school milk scheme is of critical importance, not least in the fight against obesity, and it should be widened to include new and healthy dairy products. Three: a milk fund restructuring programme should be set up for the purpose of retaining for the milk sector savings resulting from the implementation of the mini-milk package, with such a fund being used for marketing support and nutrition awareness.

Though, at present, the outlook on milk is more optimistic, we need to be sure that no steps are taken that would remove the current safety nets or fail to expand the vision for milk. Nor should savings made be lost to the industry and its promotion.

 
  
MPphoto
 
 

  Esther de Lange (PPE-DE). – Voorzitter, op dit late tijdstip waarop in deze zaal alleen nog de volhardende landbouwwoordvoerders en de landbouwcommissaris - waarvoor dank, mevrouw de commissaris - aanwezig zijn, is melk wellicht niet de meest voor de hand liggende versnapering waar we allen naar smachten, zeker na het voorafgaande debat. Toch mogen we niet vergeten dat we hier spreken over een van de reuzen van de Europese landbouwproductie. Zuivel wordt geproduceerd in elke lidstaat van de EU en de zuivelsector neemt maar liefst 14% van de productiewaarde van de Europese landbouw voor zijn rekening. Dit overigens met een relatief bescheiden aandeel in het landbouwbudget, dat mag ook wel eens gezegd worden. Bovendien levert de zuivelsector ons kwaliteitsproducten en een keur aan regionale specialiteiten. Generaal De Gaulle zag een verband tussen deze grote verscheidenheid aan producten en de bestuurbaarheid van zijn land. Hoe kun je een land met 246 soorten kaas besturen?, vroeg hij retorisch. Wat deze Franse opmerking betekent voor een Europese Unie met 27 lidstaten en ongetwijfeld duizenden kaassoorten, daar zullen we het vanavond maar niet over hebben.

Tot slot mogen we de bijdragen van zuivelboeren aan ons landschap ook niet vergeten. Een sector dus om trots op te zijn, maar die geen makkelijke jaren achter de rug heeft. De verleiding is nu groot om in het licht van die moeilijke jaren en de huidige marktontwikkelingen, in te gaan op kwesties die verder gaan dan het thema van dit debat. Ik zal dat bij wijze van uitzondering niet doen ofschoon de meeste collega's aan deze verleiding zijn bezweken. Ik sluit me aan bij Struan Stevenson, die zich terecht afvraagt hoeveel van de prijsstijging überhaupt bij boeren terechtkomt.

Dan terug naar het thema van het debat: de uitstekende verslagen van collega Jeggle. Ik zou specifiek willen wijzen op de oproep om de schoolmelkregeling te verruimen. De koppeling tussen vetpercentage en steun is terecht geschrapt en dan het lijkt het me logisch om bij deze verruiming vooral te kijken naar innovatieve en gezonde producten, ook met het oog op Europa's groeiende obesitasprobleem. De commissaris heeft al gemeld dat ze daarover spreekt met de lidstaten, maar wellicht kan zij ook aangeven wanneer wij concrete voorstellen daaromtrent kunnen verwachten en wanneer dus dat pakket concreet gezien uitgebreid kan worden.

Tot slot steun ik de rapporteur in haar zienswijze dat je bestaande vangnetten niet nu al volledig moet schrappen, ook al worden ze op het ogenblik niet gebruikt, maar dat dit ook een thema voor de health check is. Wordt vervolgd dus.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Sándor Tabajdi (PSE). – Szeretnék gratulálni Jeggle asszony kiváló munkájához, és egyben üdvözölni szeretném a Bizottság mini-tejcsomagját. Ugyan az új tagállamokban a kiharcolt derogációknak köszönhetően eddig is el lehetett térni az uniós zsírtartalomra vonatkozó előírásoktól, de jó hír, hogy 2009. után is fogyaszthatjuk a jól megszokott tejtermékeket.

A liberalizáció következtében a tagállamok közötti kereskedelem várható erősödésével még jobban figyelnünk kell azonban az élelmiszerbiztonsági szempontokra. Föl szeretném biztos asszony figyelmét hívni arra, hogy egész Európában egyre nagyobb probléma az élelmiszerbiztonság. Különösen érvényes ez az új tagállamokra.

Támogatom a Mezőgazdasági Bizottság által elfogadott javaslatot, amely szerint a standardizálásból származó költségvetési megtakarításoknak a tejágazatban kell maradniuk. Ezt az összeget két célra kellene fordítani. Egyrészt a tejtámogatás szerkezetátalakítására, másrészt pedig arra az iskolatej programra, amely a Bizottság egyik kiváló kezdeményezése. A program az egészséges táplálkozás egyik alapvető eleme a túlsúlyosság és az elhízás elleni küzdelemben. A támogatás mértékét ezért növelni kell.

Chatzimarkakis úrnak szeretném jelezni, hogy nyitott kapukat dönget, hiszen másfél évvel ezelőtt felvetettem az iskolagyümölcs programot, amit Fischer Boel asszony olyannyira elfogadott, hogy a már elkészült zöldség-gyümölcs reform részét képezi. Az iskolatej- és az iskolagyümölcs-program tehát nagyon jól kiegészíti egymást.

A kvótarendszert többen megemlítették. Nyilvánvaló és félő, hogy ezt el fogja törölni a Bizottság, de mindenképpen kérném, hogy ne következzen be az, ami a kukoricaintervenciónál bekövetkezett. Legyen egy „soft-landing”, legyen egy felkészülési időszak a tejtermelők számára. Félek attól, hogy a nemzeti kvóta növelése és a büntetőilleték eltörlése a kvóták elértéktelenedéséhez vezetne a következő években.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdzisław Zbigniew Podkański (UEN). – Panie Przewodniczący! Wspólna organizacja rynku mleka i przetworów mlecznych to ważny problem zarówno dla całej Unii Europejskiej, jak i jej poszczególnych państw członkowskich. Wszyscy zgadzamy się, że wymaga ona pewnych zmian, ale opartych na wynikach pogłębionej analizy, a nie na lobbingu przemysłu czy handlu. Musimy pamiętać, że naszym celem zawsze powinno być dobro człowieka, w tym przypadku konsumenta, który ma prawo oczekiwać od nas ochrony.

W kontekście tym propozycja Komisji Europejskiej dotycząca zniesienia marginesu tolerancji plus minus 0,2% zawartości tłuszczu w mleku spożywczym w stosunku do wartości podanej na opakowaniu jest nie do przyjęcia. Poprawę organizacji rynku mleka należałoby rozpocząć od rewizji kwot mlecznych i oparcia ich przydziału na spożyciu. Nie może być tak, że na przykład Niemcy, liczące 80 milionów mieszkańców, mają kwotę mleczną przekraczającą 28 milionów 600 tysięcy ton, a Polska, przy 38 milionach mieszkańców, niespełna 9 milionów ton.

Wspólna polityka rolna, w tym i mleczarska, wymaga także postawienia pytania, jaki model rolnictwa wspieramy – czy rodzinne gospodarstwa rolne, czy farmerskie, posiadające tysiące, dziesiątki tysięcy hektarów. Jeżeli rodzinne, za którymi ja się opowiadam, to nie ma potrzeby finansowania prywatnego przechowalnictwa w gospodarstwach. Środki te lepiej przeznaczyć na zapowiadany fundusz mleczny, który służyłby między innymi propagowaniu wiedzy o odżywianiu mlekiem i jego przetworami, wspieraniu programu „mleko w szkole”, wspomaganiu produkcji artykułów regionalnych oraz restrukturyzacji mleczarstwa.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE-DE). – President, I too should like to congratulate Mrs Jeggle on her expertise in handling these reports. It makes sense to simplify but not to radically change at this stage.

I suppose it is a funny old world, because not that long ago, it was doom and gloom in the dairy sector and it is incredible how buoyant and resilient farmers are that this summer, for the first time in a long time, I saw smiles on their faces because milk prices are recovering. Consumers are noticing – and Tesco is actually saying – that the long-term trend of declining spend on food has stopped. Sir Terry Leahy, Tesco’s chief executive, recently said that there is a fundamental shift in the priority consumers place on food and I think that is true, and it is welcome, and I hope it signifies a move away from the ‘slash and burn’ policy of supermarkets in relation to food. Obviously we are trying to be specific in relation to milk. All of us want to know what your plans are on milk quotas, given the market situation we now face. And we look forward to hearing that.

I read too that China is anxious for its children to be able to have access to milk and it is extraordinary that with that in mind, our children in Europe are apparently drinking less and less of it. However, in relation to the school milk scheme, which is vital, can I just give you the views of Áine – who happens to be one of my own and who is aged ten. She has just opted out of the school milk scheme and I think it is interesting why she has done that – she actually loves milk – but she would rather be outside playing with her friends than sitting drinking milk, which she is forced to do within the school. So there are lots of reasons why this scheme might need to be looked at and we need to work with the schools, because average milk consumption in Ireland is low and we are worried about it in terms of the fight against obesity.

As I say, I look forward to the future and the health check. My own health at the moment is a little bit dodgy and I think that a hot cup of milk for those of us who wait until this long hour would have been most welcome!

 
  
MPphoto
 
 

  Wiesław Stefan Kuc (UEN). – Panie Przewodniczący! Sprawozdania pani Elisabeth Jeggle dają początek reformie rynku mleka i przetworów mlecznych. Dobrze, że propozycje i utworzenie funduszu mlecznego wyprzedzają konkretne działania reformatorskie w sektorze producentów i przetwórców mleka. Dobrze, że uelastyczniają, czyli w tym przypadku zmniejszają liczbę przepisów obowiązujących w unijnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych.

Źle, że to uelastycznienie nie poszło dalej i nie rezygnuje się z kwot mlecznych, czyli ręcznego sterowania wielkością produkcji. Źle także, że pozostaje normalizacja, czyli ujednolicenie zawartości białka i tłuszczu, ponieważ, w odróżnieniu na przykład od produkcji mięsa, oddziela jakość produktu od producenta.

Na koniec życzę producentom, przetwórcom i nam wszystkim, aby ta reforma osiągnęła więcej zakładanych celów niż poprzednia.

 
  
MPphoto
 
 

  Carmen Fraga Estévez (PPE-DE). – Señor Presidente, en primer lugar quisiera felicitar a la Sra. Jeggle por sus informes, que han matizado y mejorado las propuestas de la Comisión, y sólo espero que el acuerdo técnico al que se ha llegado en el seno del comité especial de agricultura no impida que el Consejo tome en consideración las enmiendas adoptadas por el Parlamento, como, por ejemplo, la relativa a la no supresión de las ayudas al almacenamiento privado.

Asimismo, quiero subrayar que este paquete de propuestas contiene elementos significativos que anuncian el inicio de una fase intermedia, que desembocará en la supresión del sistema de cuotas prevista, en principio, para el año 2015. Me refiero, por ejemplo, a la reducción del precio de intervención para la leche desnatada en polvo.

El anuncio de la desaparición de las cuotas lácteas ha producido por sí solo, como bien sabe la Comisaria, una situación de incertidumbre entre los productores, con la consiguiente paralización del mercado de cuotas, lo que ha supuesto un freno importante a la necesaria reestructuración del sector, al menos en España.

Por todo ello, solicitamos a la Comisión que presente, cuanto antes, propuestas sobre el futuro del sector que respondan a interrogantes como el grado de incremento paulatino de los cupos o la posible compensación por la pérdida de los derechos de producción o el nivel de las ayudas directas tras las nuevas bajadas de los precios de intervención, cuestiones que, entre otras, necesitan de respuesta urgente para poder sacar al sector de esta situación de incertidumbre.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Dyskutujemy nad mini pakietem reformy rynku mleka i produktów mlecznych. Mini-pakiet to dobre określenie dla proponowanych zmian. Pełna prawdziwa reforma tego rynku dopiero przed nami.

Propozycje zawarte w mini-pakiecie są słuszne i należy je wesprzeć. Dotyczą one utworzenia funduszu mlecznego, który będzie wspierał działania reformatorskie w tym sektorze, takie jak promocja spożycia mleka, w tym spożycie w szkołach, czy wspieranie produkcji mleka na obszarach górskich. Należy także utrzymać wsparcie dla prywatnego przechowalnictwa produktów mlecznych.

Ale zasadnicze pytanie: co z dużą reformą rynku mleka? Obserwujemy obecnie, że rosną ceny produktów mlecznych, co przyczyni się do wzrostu inflacji w całej Unii. Rośnie zapotrzebowanie na eksport produktów mlecznych z Unii.

Jaką sytuację mamy w Unii? Kwoty produkcyjne i ogromne kary za ich przekroczenie. Co robić? Systematycznie, ale pod kontrolą zacznijmy zwiększać kwoty mleczne od 2 do 5% rocznie, zależnie od sytuacji danego kraju. Określmy ścieżkę dojścia do likwidacji kwot w 2015 r. - na to czekają producenci rolni. Mówiła o tym wielokrotnie Pani Komisarz. Czy możemy czekać na Health check? Sądzę, że nie, że powolny proces powiększania kwot mlecznych możemy rozpocząć już od dziś. Powtarzam: powolny, stopniowy, w pełni monitorowany.

 
  
MPphoto
 
 

  Albert Deß (PPE-DE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Unsere Kollegin Elisabeth Jeggle hat mit den drei Berichten zur Milch eine hervorragende Arbeit geleistet, wofür ich ihr herzlich danke. Ich danke auch Ihnen, Frau Kommissarin, für die Vorlagen, die ja Grundlage unserer heutigen Diskussion sind. Die heutigen drei Berichte sind eher technische Berichte. Die entscheidende Milchdiskussion findet erst im Zusammenhang mit dem Gesundheits-Check statt.

Ich möchte auf einige Punkte eingehen. Im ersten Bericht finde ich es gut, dass eine Standardisierung beim Eiweißgehalt für Milchpulver stattfindet und somit eine Marktanpassung erfolgt. Im zweiten Bericht ist es gut, dass die 27 einzelstaatlichen Qualitätsklassen bei Butter abgeschafft und durch einheitliche europaweite Regelungen ersetzt werden. Es ist auch ein guter Ansatz, dass dem Thema Schulmilch mehr Aufmerksamkeit gewidmet wird. Es ist besser, wir machen unseren Kindern Milch und Milchprodukte schmackhaft, als dass wir über Alkoholmissbrauch bei Jugendlichen diskutieren müssen, wie es heute der Fall war.

Der dritte Bericht beinhaltet, dass mehr Flexibilität bei der Vermarktung von Konsummilch möglich ist. Frau Kommissarin, hier darf ich Sie eindringlich darauf hinweisen, dass der Toleranzwert von +/- 0,2 viel zu hoch ist. Unsere Milchwerke rechnen bei den Bauern auf ein hundertstel Prozent genau ab, also müssen sie auch in der Lage sein, bei den Verbrauchern exakt anzugeben, wie hoch der Eiweißgehalt in der Konsummilch ist.

Milch ist ein wertvolles und gesundes Lebensmittel. Milch und Milchprodukte sind Bestandteil einer gesunden Ernährung, und ich hoffe, dass sich die Entwicklung für unsere Milchbauern fortsetzt, dass der Markt sich positiv entwickelt. Das ist dringend notwendig, damit unsere Milchbauern für ihre Arbeit an 365 Tagen im Jahr besser entschädigt werden. Der Aufschrei über die steigenden Milchpreise ist unberechtigt. Der Durchschnittsverbrauch in Europa liegt bei 260 Kilogramm. Wenn der Verbraucher 10 Cent mehr bezahlen muss, dann bedeutet das 50 Cent pro Woche, und das sollte uns die Milcherzeugung in Europa wert sein.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Maria Iacob-Ridzi (PPE-DE). – Domnule Preşedinte, stimaţi colegi, măsura simplificării pieţei comune a laptelui este, şi din perspectiva noilor state membre, o iniţiativă binevenită care aduce Uniunea Europeană mai aproape de nevoile reale ale fermierilor. Acest lucru se întâmplă în primul rând prin liberalizarea producţiei şi comercializării laptelui. Aceasta este o veste bună mai ales pentru ţările ai căror fermieri trebuie să facă investiţii mult prea mari pentru a produce doar una din cele 3 categorii de lapte acceptate până în prezent.

Nu cred că în condiţiile actuale de piaţă fermierii ar fi putut să îşi adapteze producţia până în 2009, când se încheie perioada de tranziţie. În plus, Uniunea Europeană nu trebuie să dicteze conţinutul produselor lactate, atâta timp cât normele fitosanitare sunt respectate. De aceea, susţin întru totul măsura liberalizării.

În al doilea rând, sunt în favoarea introducerii ratei unice de subvenţionare a laptelui în şcoli. Aceasta este o măsură importantă care va contribui la coeziunea socială în Europa, întrucât sunt favorizate regiunile mai sărace, cât şi la lupta împotriva obezităţii în rândul tinerilor. Faţă de o propunere a Comisiei, subvenţia trebuie să aibă un cuantum mai mare, pentru că şcolile şi grădiniţele să nu fie împovărate de obligaţia de a cofinanţa o parte din bani. Mai mult, de această sumă vor beneficia în special statele care au deja un sistem de subvenţionare a lactatelor în şcoli. Banii europeni pot contribui la calitatea programelor şi a produselor distribuite elevilor şi vor elimina importante resurse bugetare ale statelor membre, care pot fi folosite pentru politicile de tineret.

Susţin, de asemenea, crearea fondului european pentru restructurarea pieţei laptelui. Acesta trebuie să cuprindă şi o linie de finanţare pentru îmbunătăţirea calităţii, fără de care mulţi fermieri din noile state membre nu îşi vor mai putea vinde producţia după 2009.

Nu în ultimul rând, trebuie să vedem modificările aduse organizaţiei comune de piaţă în contextul mai larg al controlului de sănătate al politicii agricole comune. Consider că a venit vremea pentru o restructurare a pieţei comune a lactatelor, care să urmărească eliminarea sistemului cotei de lapte.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariann Fischer Boel, Member of the Commission. Mr President, I wish to begin by thanking those of you who are still present for a constructive debate. As there do not seem to be major differences in our opinion on the milk mini-package, I would take the opportunity to use my final comments on the ‘elephant in the room’.

In the last couple of weeks, various stakeholders and media have put particular focus on the development of dairy prices in the Community during the summer. I shall be more than happy to have this opportunity today to put things straight in order to avoid potential misunderstandings. It is a fact that prices for dairy products have gone up substantially since the beginning of the year, in particular as a response to the market and, as rightly mentioned, not as a response to the increased production of bio-energy.

Of course, there are some explanations for the increase in these prices, and I would like to come back to this a little later, but first I shall just put things into a more general perspective.

We all know that the proportion of the income spent by European households on food has been going down gradually, year after year. Today we are in a situation where the Community is spending only about 12% on food and non-alcoholic beverages – a dramatic decrease, as you can see from the money spent. It was very interesting to see that a German newspaper made a very quick study, concluding that in order to buy one litre of milk a person had to work for 11 minutes in 1960 and only 3 minutes in 2006. While the average price for butter today is EUR 4.10, it was EUR 4.50 in 1982. These prices are nominal prices and do not take inflation into account. The current prices are coming from a historical low level, which was established after the 2003 reform, which for the industry provided a stronger competitive basis and for the dairy farmers provided compensation for potentially lower prices.

Let me now come back to the fundamentals in the current market situation. First, most subsidies have been suspended for some time and these are mainly the export refunds, the intervention buying, the various different disposal aids.

Secondly, we are in a situation today where intervention stocks are empty – with all the quantities sold out into the internal market.

Thirdly, the supply of butter has been reduced due to the lower production and empty intervention stocks. Cheese production was a priority use for milk fat until recently, when the improved prices for butter have led the industry to expand butter production again.

Fourthly, although the cow’s milk collected this year is slightly higher than last year, it does not fully meet the increase in demand.

I could continue naming other fundamentals, but basically we are today witnessing the play of market forces based on supply and demand. Gone is the pre-reform market attitude that the intervention level was the price leading. The industry is now taking genuine commercial decisions, providing maximum return for further investments, while also allowing higher prices to be paid to the dairy producers – the farmers.

In that context, I am pleased to see the positive development of raw milk prices during the last few months: 15-20% has been reported in some Member States. However, we all know that the cost of production has been going up and milk production will only continue to expand if the profit margin can be maintained or even increased.

Therefore, I would take this opportunity to draw a somewhat positive conclusion. In a historical perspective, the current wholesale and retail prices are not dramatically high. The return from the market for the dairy industry and for the farmers is encouraging, and the public market support spending in this sector is now more or less reduced to actions with some social character.

We should not let our policy decisions be dictated by short-term developments within the dairy sector, and throughout the next 12 months we will have an excellent opportunity to discuss ways and means to make the dairy sector move forward in a sustainable way.

We all know that the milk-quota system is due to end by 31 March 2015. As I have already mentioned, I will launch a debate in November on the ‘Health Check’, and following discussions – including here in Parliament – we will launch all the legal proposals during late spring 2008, so we can hopefully agree on the legislation to take place from 2009. In this context, we will take the opportunity to discuss in a broader context the whole dairy sector.

I will examine which measures could be appropriate to try to find a soft landing for the expiry of the quota system in 2015. A soft landing could be, as has already been mentioned, some sort of an increase of the quotas before or in the mid-term up until 2015. I am quite sure that we will have a huge opportunity to have some very interesting discussions, including as regards the dairy sector in a broader context, throughout the next 12 months.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Se cierra el debate.

La votación tendrá lugar mañana.

Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Bogdan Golik (PSE) , na piśmie. – Panie Przewodniczący! Propozycja Komisji Europejskiej odnośnie mini-pakietu mlecznego z pewnością przyczyni się do uproszczenia WPR i zmniejszenia obciążeń administracyjnych. Większość elementów tego pakietu jest godna poparcia, a w szczególności umożliwienie produkcji i wprowadzania do obrotu we Wspólnocie mleka spożywczego o zróżnicowanej w większym niż dotychczas stopniu zawartości tłuszczu, jak również wprowadzenie jednolitej stawki dopłaty do mleka dystrybuowanego w ramach mechanizmu „Mleko w szkole”.

Wątpliwości budzi eliminacja dopłat do prywatnego przechowywania OMP i śmietany. W opinii Komisji Europejskiej unijni operatorzy nie wykorzystywali tych instrumentów wsparcia rynku mleka i dlatego należy uznać je za nieaktualne i niepotrzebne. Trudno w chwili obecnej dokładnie przewidzieć rozwój sytuacji na rynku mleka i przetworów mlecznych w dłuższym okresie, tym bardziej, że Wspólna Polityka Rolna ulega w chwili obecnej przeobrażeniu, dlatego rezygnacja z ww. instrumentów wsparcia - nawet jeżeli obecnie nie wykorzystywanych - jest działaniem zbyt pochopnym.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin (IND/DEM), skriftlig. – Junilistan har ett flertal gånger i denna kammare haft starka politiska invändningar mot de betänkanden som kommer från utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. Betänkandet om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (A6-0283/2007) är ytterligare ett betänkande från nämnda utskott, som envist hävdar ett fortsatt värnande av tunga subventioner till samtliga olika grupper inom jordbruksnäringen och för fortsatt protektionism mot omvärlden. 

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza