Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2007/2001(INI)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : A6-0302/2007

Texte depuse :

A6-0302/2007

Dezbateri :

PV 05/09/2007 - 14
CRE 05/09/2007 - 14

Voturi :

PV 06/09/2007 - 5.4
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P6_TA(2007)0381

Stenograma dezbaterilor
Miercuri, 5 septembrie 2007 - Strasbourg

14. Funcţionarea dialogurilor şi a consultărilor cu ţări terţe cu privire la drepturile omului (dezbatere)
Proces-verbal
MPphoto
 
 

  Die Präsidentin. Als nächster Punkt folgt der Bericht von Elena Valenciano Martínez-Orozco im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über die Funktionsweise der Dialoge und Konsultationen mit Drittstaaten zu Menschenrechtsfragen

(2007/2001(INI) (A6-0302/2007).

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Valenciano Martínez-Orozco (PSE), Ponente. – Señora Presidenta, la Unión Europea nace inspirada por valores irrenunciables. Del mismo modo que vigilamos estrechamente que nuestros Estados miembros no vulneren el derecho a la libertad, o a la vida, o a la democracia, debemos influir decisivamente, a través del diálogo, para que aquellos países con los que mantenemos relaciones políticas, comerciales, económicas, de partenariado, etc., sean también respetuosos con los derechos humanos.

Dentro de la complejidad y la magnitud de las relaciones exteriores de la Unión, el espacio que ocupan el diálogo y las consultas de los derechos humanos con terceros países puede llegar a pasar inadvertido o quedar en un segundo plano. De ser así, y nosotros permitirlo, estaríamos cometiendo un gravísimo error.

Este informe aborda los aspectos necesarios para mejorar una tarea que es obligación de la Unión Europea, según su artículo 11, y que se inscribe además en el ámbito de la ética política. Los derechos humanos deben llegar a ser el estandarte de la política exterior europea y la Unión debe valerse de su capacidad de influencia para mejorar las condiciones de vida de las personas de aquellos países con los que mantenemos relaciones. Ésta es una de las claves políticas de este informe.

Cuando nos sentamos a negociar acuerdos económicos o comerciales con un país en el que se vulneran los derechos fundamentales, no podemos poner sobre la mesa cifras, acuerdos y contratos mientras vergonzantemente escondemos bajo la alfombra la situación por la que atraviesa su ciudadanía.

Si dejamos los derechos humanos fuera de la sala de negociaciones, estaremos cayendo en el cinismo más macabro. Además, debemos dedicar una mirada atenta al papel que desempeñan la sociedad civil y los defensores de los derechos humanos, voces sensibles e imprescindibles para el avance de todas las sociedades oprimidas.

El informe que hoy debatimos evalúa uno de los principales instrumentos de que dispone la Unión Europea para los objetivos que he mencionado y también para definir claramente el papel que queremos desempeñar en el orden mundial. Sólo a través del respeto y la reciprocidad podemos avanzar en la tarea de promover los derechos humanos.

No se trata, en absoluto, de actuar por medio de imposiciones o de paternalismos. No estamos en condiciones de dar demasiadas lecciones a nadie, pero sí estamos obligados a mantener la coherencia en nuestra acción exterior y a favorecer las relaciones con aquellos países que van avanzando, evitando desequilibrios y recetas a la carta que minan nuestra credibilidad.

El informe que hoy presento en esta Cámara reclama una actuación a tres niveles: más coherencia en el desarrollo de los diálogos y las consultas, para lo que será necesaria una mayor coordinación entre Consejo —al que echo de menos en este debate—, Comisión y Parlamento, utilizando algún mecanismo que facilite la comunicación fluida y que evite contradicciones entre las distintas Instituciones comunitarias. Se trata de que hablemos de verdad con una única y nítida voz.

También, la transparencia en la gestión de los diálogos y consultas que, en materia de derechos humanos, debería ser un principio y no una excepción. La flexibilidad y el pragmatismo necesarios para alcanzar resultados concretos no deben llevar aparejada una opacidad en cuanto a la agenda, los objetivos o el resultado del diálogo.

Reclamamos el refuerzo del papel del Parlamento Europeo, que es, Señorías, el gran ausente en la gestión de este instrumento, sin que exista, por cierto, ninguna justificación jurídica ni formal para ello.

El Parlamento Europeo está preparado para actuar responsablemente en el ámbito de sus competencias exteriores. Esta Cámara se ha consolidado como la institución europea de referencia en el ámbito de los derechos humanos, colocándolos en su centro de atención y está resuelta a emplear todos los métodos a su alcance para hacer valer su función de garante político de la acción exterior de la Unión.

Desde el Parlamento Europeo instamos a la Comisión y al Consejo a que escuchen y pongan en práctica las recomendaciones que se recogen en este informe, ampliamente consensuado por todos los Grupos políticos de esta Cámara.

La voz del Parlamento, Señorías, debe ser escuchada. Sabemos que lo que pedimos requerirá un gran esfuerzo y, por ello, contemplamos la necesidad de ampliar los recursos dedicados a las unidades de derechos humanos, tanto de la Comisión como del Consejo, ausente este último de este debate.

Sin embargo, éste es el mínimo exigible a una Unión Europea que pretende defender ante el mundo que los derechos humanos son un valor europeo irrenunciable. Si queremos ser creíbles, tenemos que trabajar juntos en esta dirección.

 
  
MPphoto
 
 

  Joe Borg, Member of the Commission. Madam President, the report prepared by the rapporteur, Ms Valenciano Martínez-Orozco, and the resolution before Parliament address a highly important but also increasingly complex instrument of the European Union’s external human rights policy.

Commissioner Ferrero-Waldner (who regrets not to be able to attend this debate today) had accordingly instructed her services to lend every support to the rapporteur in her difficult task of scrutinising the functioning of the human rights dialogues and consultations with third countries.

The report adds a further building block to Parliament’s remarkable work in assessing the EU toolbox on human rights, through its regular annual reports, the Agnoletto report on human rights clauses, the study of the European Inter-University Centre on the impact of Parliament’s activities in the field of human rights, as well as the study on the guidelines on torture. The report also usefully complements the regular review of the human rights dialogues and consultations undertaken by the Council and by the Commission.

The Commission would like to compliment the rapporteur and Parliament on its report and the detailed analysis and recommendations devoted to the European Union’s human rights dialogues and consultations.

The Commission takes the view that, of all human rights instruments at our disposal, it is the dialogues that probably provide the best chance to secure positive, long-term results in the development of the respect for human rights worldwide, as long as we are prepared to invest sufficient time and energy in them.

We firmly believe that the European Union can obtain success in advancing the human rights record of third countries only through patient work of bridge-building and persuasion, and this not just in its bilateral relations but also in the framework of multilateral bodies, as developments in the Human Rights Council demonstrate.

The great variety and number of European Union human rights dialogues and consultations with third countries – which, moreover, are steadily increasing – make any global evaluation very arduous.

Structured dialogues, such as with China; agreement-based dialogues like those with many neighbourhood countries; consultations with like-minded partners, such as with the US and Canada, or local troika dialogues with a range of countries all differ in many respects, be it their periodicity, the policy level, the kind of interlocutors, the depth of the discussions or the fact that some are combined with civil society events and others are not.

Far from being a shortcoming of the instrument, the Commission sees such variety as proof of the dynamism and potential of the dialogue instrument and an asset that should be preserved. The EU guidelines on human rights dialogues and the Cotonou (ACP-EU) Agreement both stress the importance of flexibility to take into account the different country situations, their evolution over time and the dynamic relationships between any given third country and the European Union.

Therefore, while keeping common base lines and targets for the dialogue, it would not be advisable to strictly align all their modalities. For this instrument to be effective it needs to be tailor-made and able to adapt to changing circumstances.

It also needs to be borne in mind that the various dialogues and consultations are in different stages of maturity. The dialogue with China or the consultations with like-minded countries have developed more or less consolidated modalities over several years and therefore allow for rather intensive, deep discussions.

In other cases, such as the dialogues with neighbourhood countries, we are still polishing the instrument and are in the phase of building up the necessary confidence to allow for genuinely meaningful exchanges.

We are therefore confident that, also in these cases, issues such as the desirable participation of experts from line ministries, involvement of civil society or the consideration of individual cases will eventually become possible once the exercise finds its own solid ground.

Finally, you can rest assured that the recommendations directed at the Commission will be examined carefully, and you can count on our commitment to improve the information to Parliament in order to allow for increased transparency of human rights dialogues and consultations.

 
  
MPphoto
 
 

  Feleknas Uca (GUE/NGL), Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich zunächst bei der Berichterstatterin ganz herzlich für ihren Bericht bedanken. Es freut mich, dass Sie die Empfehlung meiner Stellungnahme für den Frauenausschuss so umfassend berücksichtigt haben. Die Rolle von Frauen bedarf in den Menschenrechtsdialogen mit Drittländern ganz besonderer Beachtung, wenn es um ihre Sicherheit und Gesundheit geht. Zu den Menschenrechten zählt auch das Recht der Frau, frei von Diskriminierung, Zwang und Gewalt darüber zu entscheiden, wie sie ihr Leben und ihre Familienplanung gestalten möchte. Leider wird dies in den Menschenrechtsdialogen noch immer nicht ausreichend berücksichtigt.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Alma Anastase, în numele grupului PPE-DE. – Doamnă Preşedintă, în numele grupului Partidului Popular European salut elaborarea acestui raport de importanţă majoră pentru viitorul dialogurilor şi consultărilor Uniunii Europene cu ţările terţe, precum şi asupra rolului Parlamentului European.

Uniunea Europeană reprezintă, în primul rând, o uniune a valorilor democratice ce promovează pacea, toleranţa şi respectarea drepturilor omului. Este, deci, crucial ca orice dialog pe care îl iniţiem şi conducem cu ţările terţe să pună accentul pe necesitatea de a garanta şi proteja libertăţile fundamentale şi drepturile omului, nu numai în Europa, dar şi în întreaga lume.

Scopul acestui raport este de a propune soluţii pentru îmbunătăţirea funcţionării dialogurilor şi consultărilor Uniunii Europene cu ţările terţe în domeniul drepturilor omului. În acest sens, raportul se focalizează pe 3 concepte de sporire a eficienţei: coerenţa dialogurilor şi consultărilor, transparenţa şi vizibilitatea lor.

Nu mai puţin importantă este implicarea mai activă a Parlamentului European în acest proces. Cred că Parlamentul European are dreptul legitim de a participa la aceste dialoguri, de a efectua controlul democratic ce îi este încredinţat, până la urmă, de înşişi cetăţenii Europei.

Îi mulţumesc raportorului pentru deschiderea manifestată la propunerea mea de a analiza în raport şi dialogul cu ţările din vecinătatea de est a Uniunii Europene. Politica externă a Uniunii Europene are ca prioritate majoră crearea unui veritabil spaţiu de democraţie la frontiera noastră de est, iar dialogul în domeniul drepturilor omului trebuie considerat ca un instrument foarte important în această direcţie. Crearea subcomisiilor comune pentru drepturile omului ar constitui un pas important înainte, inclusiv în cazul ţărilor vecine, unde se observă o deteriorare continuă a situaţiei drepturilor omului.

Acum aş vrea să punctez un lucru, că, deşi nu face parte din politica de vecinătate, Rusia reprezintă un alt partener estic, ce ar trebui, în sfârşit, să accepte că un dialog franc în domeniul drepturilor omului nu poate duce decât la o viaţă mai bună a propriilor săi cetăţeni.

Nu vreau să închei fără a puncta cu satisfacţie atenţia acordată drepturilor femeii în acest raport.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique De Keyser, au nom du groupe PSE. – Madame la Présidente, le rapport d'Elena Valenciano touche à un point essentiel des valeurs européennes: le dialogue sur les droits de l'homme. Ce dialogue, repris dans différents accords avec de multiples pays et dans différents instruments, est en quelque sorte la signature de ce soft power qu'est l'Europe.

Ce rapport a fait l'objet d'un vaste consensus. Aujourd'hui, les seuls amendements qui subsistent sont présentés par l'extrême droite, le groupe Identité, Tradition, Souveraineté. Curieusement, tous ces amendements sont signés par des compatriotes à moi, membres du Vlaams Belang. Mais que veut ce groupe, qui s'est dernièrement singularisé à Bruxelles en soutenant une manifestation hostile à l'Islam, qui fut interdite par les autorités? Eh bien, c'est tout à fait intéressant.

Premièrement, ils entendent restreindre les droits de l'homme aux droits civils et politiques et suppriment du texte les droits sociaux, environnementaux, économiques et culturels. En invoquant le Pacte international relatif aux droits civils et politiques de l'ONU, ils omettent de dire qu'au même moment, la même Assemblée générale de l'ONU votait le Pacte international pour les droits économiques, sociaux et culturels, qu'ils s'empressent d'oublier.

Deuxièmement, ils proposent de lier les mutilations génitales, les mariages précoces et la traite des êtres humains à des pratiques religieuses - l'Islam sans doute, l'amalgame est grossier. Non! Ces pratiques sont condamnables; elles sont peut-être culturelles, voire tribales, mais elles sont criminelles et en aucun cas religieuses.

Troisièmement enfin, l'ITS se lâche sur la Turquie dans une envolée contre le parti de MM. Erdogan et Gül qui manque singulièrement de fondement.

Pour conclure, le rapport d'Elena Valenciano est un rapport remarquable, ouvert mais en même temps très ferme. Il est tout sauf angélique. Il suffit de lire à ce sujet le paragraphe 22 qui souligne que le dialogue sur les droits de l'homme doit toujours être renforcé par une pression diplomatique à tous les niveaux, et je m'adresse au Conseil! Il est dommage que certains groupes extrémistes en fassent la tribune de leur intolérance et de leur haine.

 
  
MPphoto
 
 

  Anders Samuelsen, for ALDE-Gruppen. – Hr. formand! Kolleger! Jeg vil først og fremmest rose fru Valenciano for en velafbalanceret betænkning, og jeg vil takke for hendes imødekommenhed med at indarbejde mange af de ændringsforslag, vi stillede i udvalget. Resultatet er en klar og grundig betænkning, som indeholder en række gode anbefalinger til at styrke EU's menneskerettighedsdialoger med tredjelande og fremme menneskerettigheder og demokrati.

EU skal styrke sin rolle som proaktiv aktør, når det gælder om at fremme menneskerettigheder. Derfor glæder jeg mig over, at Rådet har taget initiativ til at indarbejde menneskerettigheder i EU's politikker. Det er positivt, at vi i Europa-Parlamentet slår til lyd for systematisk at inddrage menneskerettighedsspørgsmål på dagsordenen for EU's politiske dialoger og i EU's udenrigspolitik. Kun ved at systematisere dialogerne kan vi forbedre brugen af benchmarks og skabe en sammenhæng i indsatsen for at fremme menneskerettigheder. EU bør dog ikke stille så høje krav, at dialogen drukner i krav til rapportering på indikatorer og dermed glemmer at forfølge de egentlige mål. Dialogen skal bruges til at åbne et tillidsskabende og engagerende politisk rum, der til stadighed ikke kun identificerer overtrædelser, men også fremskridt inden for menneskerettigheder.

Vi må erkende, at dialogerne om menneskerettigheder står over for store udfordringer. Menneskerettighedssituationen i en række lande er bekymrende. Det er altafgørende for EU's relationer til vigtige handelspartnere, at vi lægger forstærket vægt på, at handelsforbindelser knyttes til menneskerettighedsreformer. Handelsaftaler med tredjelande bør ses som et redskab med konsekvenser, der rækker ud over de rent økonomiske. Spørgsmål, der angår menneskerettigheder og miljø, skal indtænkes fra starten og på lige fod med økonomiske spørgsmål. Dialogen med tredjelande skal bidrage til at styrke de demokratiske, sociale, politiske og miljømæssige rettigheder, og derfor må det også være klart, at handelsaftaler skal indeholde en utvetydig mekanisme for, hvordan og hvornår aftaler kan suspenderes, hvis en handelspartner ikke overholder menneskerettigheds- og demokratiklausuler. Dog kan der ikke være nogen tvivl om, at vi kommer længst ved at give tredjelande et incitament til at overholde aftalers politiske og økonomiske krav. Vi skal finde en balance i de bilaterale dialoger, hvor vi kan fortsætte med at udøve pres, men hvor gensidighed og ægte dialog er en hjørnesten.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Flautre, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, je crois que Mme Valenciano l'a très bien montré dans son excellent rapport, on regorge de propositions concrètes qui seront certainement très utiles à la Présidence portugaise, puisqu'elle a manifesté son ambition d'obtenir des résultats tangibles en matière de droits de l'homme et de démocratie. C'est donc de concert avec la Commission et avec le Conseil que nous plaidons, depuis longtemps, pour plus de cohérence, de transparence, de résultats dans nos discussions avec les pays tiers. Il reste finalement à passer concrètement du plaidoyer à l'action.

Je suis persuadée que vous savez aussi bien que moi ce qu'il suffit de systématiser pour rendre plus efficaces, au-delà de leur diversité, les dialogues sur les droits de l'homme. Premièrement, mettre en place des objectifs clairs et publics assignés à chaque dialogue afin de dégager une stratégie cohérente et partagée, assumée au plus haut niveau.

Deuxièmement, élaborer des indicateurs pour permettre une évaluation concrète des résultats engrangés par un dialogue et les communiquer aux parlementaires pour qu'ils puissent, par exemple lors d'une délégation dans le pays, s'assurer des avancées, en discuter avec la société civile et les défenseurs des droits de l'homme pour mieux interpeller les partenaires sur les engagements pris dans le cadre du dialogue. À ce propos, nous attendons toujours la communication des indicateurs qui devraient servir à l'évaluation du dialogue nouvellement mis en place avec l'Ouzbékistan.

Troisièmement, garantir la prise en compte des droits de l'homme dans toutes les politiques externes de l'Union, y compris la politique commerciale, la politique migratoire et la politique de lutte contre le terrorisme. C'est notre crédibilité à parler des droits de l'homme qui est ici en jeu. Expliquez-moi, par exemple, comment on discute aujourd'hui de la mise en œuvre des lignes directrices contre la torture dans le sous-comité "droits de l'homme" avec la Jordanie, le premier sous-comité créé dans le cadre de la politique de voisinage, aujourd'hui érigé en modèle, quand on sait que des États européens y ont couvert la sous-traitance de la torture par la CIA. Comment fait-on pour discuter de la torture et de sa lutte dans le cadre de ce sous-comité?

Notre premier travail en tant que parlementaires est d'évaluer la pertinence de l'action de l'UE et, pour ce faire, vous pouvez compter sur les délégations, sur les commissions et sur tout le Parlement qui continuera de batailler pour son application à tous les stades, qu'il s'agisse de lancer, de réorienter ou, si nécessaire, d'interrompre un dialogue.

 
  
MPphoto
 
 

  Luisa Morgantini, a nome del gruppo GUE/NGL. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio molto l'onorevole Valenciano perché la sua ponderosa relazione evidenzia tra l'altro i passi che l'Unione europea deve ancora intraprendere nelle consultazioni sui diritti umani e quindi è un work in progress per tutti noi.

Penso che sia fondamentale la sua richiesta di maggiore coerenza e trasparenza con tutti e anche un più ampio coinvolgimento della società civile nella politica estera. Soprattutto mi sembra importante ribadire la fine e non l'inizio di una politica che molto spesso è di due pesi e due misure. L'on. Flautre, per esempio, riprendeva la questione della tortura.

Mi sembra inoltre molto importante pianificare il maggior coordinamento fra le diverse istanze e la creazione di sottocommissioni e soprattutto aumentare la cooperazione con i parlamenti nazionali e con le delegazioni della Commissione europea nel mondo.

Penso, però, che nella questione di due pesi e due misure sia importante il fatto che anche noi come Unione europea non applichiamo gli accordi che firmiamo. Penso all'articolo 2, per esempio, degli accordi di associazione. Concordo però su un punto che poneva l'onorevole De Keyser sugli emendamenti fatti. Ringraziamo l'onorevole Valenciano perché ha accolto molti dei nostri emendamenti. Quelli presentati sono negativi tranne un emendamento, che non è stato presentato da nessun gruppo, ma dall'onorevole Flautre, il quale riguarda un maggiore monitoraggio e una maggiore presenza e coerenza nelle fasi post-elettorali.

Penso anche, come dice l'onorevole Valenciano, che la Commissione e il Consiglio debbano aumentare il coinvolgimento del Parlamento nel processo di dialogo politico e tener conto del nostro parere e informarci di più e in modo più coerente durante e dopo le negoziazioni con i paesi terzi, così come prevedono anche gli articoli 21 e 24 del trattato.

Penso inoltre che si risponde a questo tema in genere non soltanto attraverso l'enunciazione delle pratiche, ma anche con un investimento in personale che è estremamente importante. Penso con tristezza, per esempio, a una questione che ha posto il Parlamento europeo in questi tempi: la Conferenza dei presidenti non ha accolto l'istanza di avere una commissione dei diritti umani con pieni poteri. Credo che sia stato un errore perché sarebbe stata un'occasione ottima per vedere e dare l'idea della forza e della capacità del mainstreamig.

 
  
MPphoto
 
 

  Bastiaan Belder, namens de IND/DEM-Fractie. – Mevrouw de Voorzitter, de rapporteur heeft een belangwekkend verslag geschreven. Het bevorderen van mensenrechten in landen waarmee de Unie een relatie heeft, is een taak die zij op een verantwoordelijke wijze moet vervullen. Gestructureerde mensenrechtendialogen zijn daarbij inderdaad van groot belang. Juist daarom is het met betrekking tot dit verslag pijnlijk en treurig te moeten constateren dat het expert seminar met China afgelopen mei niet heeft plaatsgevonden.

Het onderhouden van goede Sino-Europese betrekkingen verlangt evenwel wederzijdse inzet. Door actuele alarmerende berichten van bijvoorbeeld Amnesty International, Psy, Human Rights in China en Compass Direct zet ik vraagtekens bij deze inzet. Zogenoemde opposanten, waaronder religieuze minderheden, maar ook journalisten worden verbannen naar de psychiatrie voor politieke doeleinden. Het beruchte Ankangsysteem is, met name in de aanloop naar de Olympische Spelen, Chinese realiteit. Dat is een kwalijke zaak.

Derhalve vraag ik Raad en Commissie de vinger aan de pols te houden ten aanzien van de mensenrechtensituatie in het Rijk van het Midden. Een harmonieuze relatie met deze strategische partner, de Chinese Volksrepubliek, is belangrijk, maar niet tegen elke prijs opdat naast theorie ook praktijk zal zijn wat de rapporteur vermeldt in haar verslag "...dat de mensenrechtendialogen een essentieel onderdeel vormen van de algemene strategie van de Unie gericht op het bevorderen van duurzame ontwikkeling, vrede en stabiliteit".

 
  
MPphoto
 
 

  Irena Belohorská (NI). – V prvom rade aj ja by som sa chcela poďakovať kolegyni Valenciano za vypracovanie témy, ktorá ako najvýznamnejší nástroj ľudských práv je veľmi citlivá a, bohužiaľ, často druhoradá. Preto súhlasím s názorom, ktorý v tejto správe rezonuje, aby sa väčšia pozornosť venovala reformám, ktoré uskutočňujú partnerské krajiny v oblasti ľudských práv a demokracie. Myslím si, že Európska únia sa bude musieť naďalej snažiť o budovanie účinnejšej a jednotnejšej reakcie v oblasti medzinárodnej spolupráce a dialógu s tretími krajinami.

Oceňujem fakt, že správa obhajuje a podporuje systematické začleňovanie ochrany práv žien a detí do všetkých dialógov a konzultácií Európskej únie o ľudských právach s tretími krajinami. Som spravodajkyňa Podvýboru pre ľudské práva a pripravujem stanovisko k stratégii o právach dieťaťa. V svojej správe vyzývam na neustálu potrebu dopĺňania sa jednotlivých usmernení o deťoch v ozbrojených konfliktoch a potrebu vziať do úvahy parížske záväzky na ochranu detí pred nezákonným vojenským odvodom alebo ich zneužívaním ozbrojenými silami alebo ozbrojenými skupinami.

Tu chcem zdôrazniť potrebu zvýšenej kontroly prostriedkov, ktoré Európska únia poskytuje napríklad v rámci humanitárnej pomoci, aby sa nestalo, že peniaze poskytnuté Európskou úniou na zabezpečenie vyučovania či zdravotnej starostlivosti pre deti budú použité na nákup malých ľahkých zbraní, ktoré sú vhodné na použitie napríklad aj deťmi. Dialóg sa nesmie obmedziť len na otázky demokracie či ochranu občianskych a politických práv, ale aj na otázky, ktoré sa bezprostredne dotýkajú aj Európskej únie ako napríklad otázky environmentu alebo ochrany zdravia. Je nutné, aby sme si stanovili jasné kritéria začiatku, prerušenia alebo ukončenia politického dialógu, ako aj ciele, ktoré chceme dosiahnuť.

Na dosiahnutie výsledku je nutné: viesť dialóg a teda nielen niečo jednostranne diktovať tretím krajinám, snažiť sa o konštruktívnu spoluprácu, súčinnosť s miestnymi organizáciami na ochranu ľudských práv, mimovládnymi organizáciami, ktoré v danej krajine pôsobia. Je nutné viazať poskytovanie peňazí z fondov Európskej únie na dodržanie ľudských práv a zastaviť, prípadne suspendovať poskytovanie týchto prostriedkov pre krajiny, ktoré ľudské práva dodržiavať nebudú.

 
  
MPphoto
 
 

  Charles Tannock (PPE-DE). – Madam President, the Valenciano Martínez-Orozco report on promoting human rights and democracy remains a fundamental cornerstone of the EU and the common values that unite the 27 Member States. It is also a key component externally in our strategic alliances beyond, in the wider 47-member-state Council of Europe, in our transatlantic partnership in NATO and with like-minded countries within the UN.

Inevitably, as the Union has progressed with more and more formal trade and political cooperation agreements, we have sought to impose a degree of fundamental human rights conditionality on our global partners – albeit it ad hoc and inconsistent at best – aided by a specific instrument, the European Instrument for Democracy and Human Rights, and supported by human rights dialogues and consultations when required.

The European Neighbourhood Policy (ENP), for which I am co-rapporteur for Parliament, aims at establishing a ring of neighbouring friends committed to a common area of peace, stability, security, full respect for human rights and democracy, freedom of the press, independence of the judiciary, the rule of law and prosperity. ENP action plans build on the existing, legally binding under the Treaty, contractual frameworks – association agreements in the case of Euromed partners or partnership and cooperation agreements with former Soviet states – which typically include human rights and democracy clauses that are monitored so that, the closer the ENP partner country comes in terms of shared values, the greater the aid and trade cooperation granted by the EU. These action plans are monitored by subcommittees as part of an ongoing dialogue.

Theoretically, at least, geopolitical considerations should play no part, but in fact realpolitik usually prevails in practice. Who, for instance, would dare threaten the same degree of sanctions against the People’s Republic of China, as mentioned by my colleague Mr Belder, over its serious lack of human rights and democracy as we did against Uzbekistan? That is my case.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Józef Pinior (PSE). – Pani Przewodnicząca! Przede wszystkim pragnę pogratulować koleżance – pani poseł Elenie Valenciano Martínez-Orozco – za przygotowanie sprawozdania dotyczącego funkcjonowania prowadzonych z krajami trzecimi dialogów i konsultacji dotyczących praw człowieka. Dzisiejsze sprawozdanie dotyczy jednej z najważniejszych polityk Unii Europejskiej. Polityka praw człowieka jest przecież, w perspektywie Parlamentu Europejskiego, znakiem rozpoznawczym polityki europejskiej. Dzisiejsze sprawozdanie dotyka tego obszaru w sposób wyjątkowo wyczerpujący i głęboki.

Pragnę zwrócić uwagę na zalecenia sprawozdania dla Rady i Komisji. Przede wszystkim zwracamy uwagę na konieczność zwiększonej spójności międzyinstytucjonalnej, znalezienia sposobu ulepszenia koordynacji między poszczególnymi instytucjami Unii Europejskiej: Radą, Komisją i Parlamentem. Polityka praw człowieka musi być rzeczywiście skoordynowana na poziomie całej Unii Europejskiej. Trzeba zakończyć praktykę, w której każda z najważniejszych instytucji Unii Europejskiej działa na tym polu w jakimś sensie, że użyję tego określenia, na własną rękę.

Cele dialogu i konsultacji powinny opierać się na zasadzie, iż prawa człowieka są uniwersalne, niepodzielne i współzależne. Zalecamy, aby ustalane kryteria obejmowały nie tylko prawa obywatelskie i polityczne, ale także prawa gospodarcze, społeczne, środowiskowe i kulturalne.

Sprawozdanie podkreśla zwiększanie roli Parlamentu Europejskiego w polityce praw człowieka Unii Europejskiej. To jest postulat, który wraca właściwie w każdym sprawozdaniu przyjmowanym przez tę Izbę w dziedzinie praw człowieka. Postulat oczywisty – Parlament Europejski musi być tym centrum w systemie najważniejszych instytucji europejskich, w którym skupia się polityka praw człowieka Unii Europejskiej, gdyż jest on instytucją pochodzącą z demokratycznych wyborów i posiada polityczne moralne prawo do zajmowania się w sposób fundamentalny tą kwestią.

Uważamy także za istotne zwiększanie roli zgromadzeń i delegacji międzyparlamentarnych w dialogach dotyczących praw człowieka.

Wreszcie, nalegamy, aby uznać prawa kobiet za integralną część praw człowieka i zwracamy się do Komisji o wyraźne i systematyczne uwzględnianie promowania i ochrony praw kobiet we wszystkich dziedzinach dotyczących praw człowieka, które prowadzi Unia Europejska.

 
  
MPphoto
 
 

  Lydie Polfer (ALDE). – Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord féliciter Mme Valenciano pour ce rapport qui allie courage et ambition et je la soutiens dans toutes ses propositions. En effet, ce rapport réaffirme l'universalité des droits de l'homme et les ancre comme principes fondamentaux des relations que l'Union européenne entretient avec des pays tiers.

Mais, s'il est important d'affirmer et de réaffirmer aujourd'hui l'universalité des droits de l'homme, il est tout aussi important, même grand temps, de se libérer d'un autre dogme de la politique internationale: il s'agit de cette illusion avec laquelle nous avons trop souvent tendance à nous réconforter, à savoir que le développement économique engendrerait la démocratisation et la sauvegarde des droits de l'homme. Or, les dernières décennies montrent une autre image. On doit en effet constater une évolution à deux vitesses: d'un côté, nous assistons aujourd'hui à une mondialisation galopante au niveau économique et, de l'autre côté, l'élan de démocratisation qui a donné naissance à des démocraties en Europe, en Amérique latine et en Asie de l'Est après la fin de la guerre froide semble s'essoufler. On doit plutôt constater qu'à travers le monde, croissance économique et régime autoritaire cohabitent trop souvent. L'essor économique semble même, au contraire, donner une légitimité à ces régimes et contribuer à la stabilisation de leur pouvoir.

Aujourd'hui, nous focalisons à juste titre notre intérêt et notre inquiétude sur la situation des droits de l'homme dans les grands pays émergents comme la Chine et la Russie. Mais ne nous leurrons pas: plusieurs des pays que l'on doit compter parmi les plus développés du monde – dont certains sont nos alliés économiques – ne respectent pas les droits fondamentaux de leurs citoyens. Je pense notamment à Singapour, un pays qui possède une économie prospère et moderne et dont la population bénéficie de tous les atouts d'un pays développé, sauf des libertés politiques et, plus particulièrement, de la liberté d'expression ou de réunion.

Madame la Présidente, s'il fallait encore une preuve à cela, elle a été apportée d'une manière on ne peut plus limpide par le comportement des autorités singapouriennes à l'égard d'une délégation de parlementaires de mon groupe en avril de cette année, délégation à laquelle je participais. Les autorités locales nous ont empêchés de prendre la parole à une réunion avec des membres du parti libéral de Singapour sous menace d'arrestation.

Cette expérience, pour troublante qu'elle ait été, a aussi été très révélatrice et elle m'a, à nouveau, confirmé que la sauvegarde des droits de l'homme ne va pas forcément de pair avec le développement économique et que l'Union européenne, en l'occurrence, ne peut pas se contenter d'une approche économique envers les pays concernés. Au contraire, l'Union européenne doit continuer à jouer son rôle de défenseur des droits de l'homme et continuer à rappeler, sans relâche, aux dirigeants étrangers que les droits de l'homme sont pour tous les hommes et sur toute la terre.

 
  
MPphoto
 
 

  Marek Aleksander Czarnecki (UEN). – Pani Przewodnicząca! Promocja praw człowieka jest głównym elementem prowadzenia polityki zewnętrznej Unii Europejskiej. Zgadzam się ze sprawozdawczynią, że Rada i Komisja powinny systematycznie włączać problematykę praw człowieka do programu dialogu politycznego Unii Europejskiej z państwami trzecimi.

Pożądane byłoby także częstsze włączanie praw człowieka do wszystkich dziedzin polityki zewnętrznej Unii i to z uwzględnieniem zewnętrznych aspektów jej polityki wewnętrznej. Dla osiągnięcia tego celu powinny być wykorzystywane wszystkie dostępne instrumenty. Uważam, że dobrze byłoby tu wykorzystać w większym stopniu Parlament Europejski. Na przykład, aby Rada przekazywała Parlamentowi i jego właściwej Komisji półroczne oceny każdego prowadzonego dialogu i konsultacji wraz z wyjaśnieniem kładącym nacisk na tendencje w postępach prac, nie zaś na pojedyncze rezultaty.

Właściwym byłoby również wprowadzenie zwyczajowej sesji konsultacyjnej z udziałem posłów do Parlamentu Europejskiego po każdej rundzie dialogu i konsultacji. Dałoby to członkom Parlamentu możliwość uczestniczenia w kluczowych decyzjach dotyczących kontynuowania lub zawieszenia konkretnego dialogu. Ponadto uważam, że celowe byłoby włączenie euro-posłów do procesu decyzyjnego o rozpoczęciu nowego dialogu oraz informowanie członków naszej izby co do celu, form, czy procedur jego podjęcia.

Ponadto uważam, że dla podniesienia efektywności swoich działań Rada i Komisja powinny włączać do programów prowadzonych dialogów zalecenia i wnioski zawarte w rezolucjach Parlamentu, a zwłaszcza w rezolucjach dotyczących praw człowieka.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE). – Señora Presidenta, quisiera, en un minuto y medio, resumir algunas de las ideas fundamentales que nos han llevado no solamente a apoyar, sino a defender claramente esta iniciativa y felicitar, lógicamente también, a Elena Valenciano por el trabajo y por la capacidad de consenso que ha demostrado.

Quiero saludar también la presencia y el interés del Sr. Borg, así como la presencia del Sr. Mattisen, pero lamentar, al mismo tiempo, que los dos primeros escaños, los dos primeros sillones del Consejo, estén vacíos. Creo que este tema no se merecía esta ausencia y hay que decirlo y, como ya se ha dicho, hay que reiterarlo.

Los tres temas que creo es importante, en todo caso, destacar y que a mí me gustaría señalar son, en primer lugar, la necesidad, no lo diremos nunca suficiente, de reforzar la coherencia de estos instrumentos, de reforzar el hecho de que no podemos, por un lado, lamentar ciertos hechos y, al mismo tiempo, callarlos cuando ello nos conviene a partir de nuestros intereses.

El segundo elemento que me parece importante, y también se ha dicho, pero lo reitero, la necesidad de que haya una mejora, transparencia, en relación a ese tipo de mecanismos y ello implica necesariamente una mayor participación de parte de este Parlamento. Se ha dicho muchas veces que estamos completamente, digamos sorprendidos, por decirlo de forma suave, ante la ausencia que tienen muchos de esos debates, no solamente en la simple participación, sino en la información que muchas veces requerimos.

Y la última, pero no por ello menor, el importante papel que tienen en este informe los catorce párrafos dedicados al papel de la mujer en el tema de los derechos humanos, y aquí, como Vicepresidente de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género, celebro que se hayan incorporado muchas de las enmiendas que, en su momento, aprobamos y discutimos en nuestra comisión.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer (GUE/NGL). – Voorzitter, de breed gedragen aandacht voor mensenrechten is betrekkelijk nieuw. Vroeger was die aandacht er vooral vanuit een socialistische of een liberale inspiratie. Voor links ging het vooral om het recht op huisvesting, inkomen, voorzieningen, meebeslissen, een schoon milieu, vrede en bevrijding van koloniale bezetting, dit alles niet alleen voor diegenen die het recht al hebben, maar vooral voor al diegenen die dat recht nog niet of in onvoldoende mate kunnen uitoefenen. Voor liberalen ging het vooral om individuele vrijheden en het recht op ondernemerschap. Voor sommige andere politieke krachten waren mensenrechten minder belangrijk.

Ook nu er meer dan voorheen overeenstemming bestaat over het belang van mensenrechten, blijft er een kloof tussen ideaal en werkelijkheid. Uit eigenbelang hebben de meest rijke en democratische staten de neiging om voor de rest van de wereld steun te geven aan regimes die de aanvoer van gas en olie kunnen garanderen en die binnenslands proberen om bewegingen die met westerse belangen botsen, te vernietigen. Meten met twee maten is een uitnodiging om terechte kritiek op sommige andere landen verdacht te maken als nutteloze, arrogante bemoeizucht.

Het verslag Valenciano Martínez-Orozco wijst er terecht op dat het eindeloos voortzetten van mensenrechtendialogen met onwillige regeringen geen doel kan zijn en dat zulke dialogen ook niet mogen vastlopen in een gebrek aan transparantie en democratische controle. Over dit verslag bestaat brede overeenstemming. De amendementen erop zijn voornamelijk afkomstig van drie Vlaamse leden van de ITS-Fractie. De door hen geconstateerde tekortkomingen zijn grotendeels terecht, maar hun formuleringen en schrappingen wekken de indruk dat het niet gaat om het zoeken van oplossingen, maar om berusting in het gebrek aan resultaat. Het is een illusie dat Europa zich beter kan afsluiten van de rest van de wereld om zo rust, welvaart en veiligheid in het eigen gebied te waarborgen. Wijzigingsvoorstellen die niet bijdragen tot gelijkwaardigheid en democratie voor allen en tot solidariteit met de armen en hongerlijders in de wereld, krijgen niet onze steun.

 
  
MPphoto
 
 

  Kathy Sinnott (IND/DEM). – Madam President, we in the EU set great store by human rights. We try to inspire the nations with which we interact to have a good level of human rights also. Dialogue is an important starting-point, but in this dialogue we must be willing to risk even economic advantage in order to speak courageously and truthfully.

China comes into this report; we know of serious cases of political and religious persecution there. Two years ago, in China, I met a psychiatrist who was chair of a disability organisation. Proudly, he told me that they had almost no one with Down syndrome in his city of over 10 million people, because they were not allowed to live.

This discrimination against persons with disabilities requires forthright dialogue, regardless of the economics between the EU and China.

On the issue of trade relations, in bringing pressure to bear on a government to improve its human rights, we must be willing to take decisive action, but careful that such actions do not make the situation of the poor in the country even worse.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE-DE). – Madam President, I find the report of Ms Valenciano Martínez-Orozco a comprehensive one, which clearly aims to strengthen and improve the European Union’s extensive action on human rights dialogues and consultations on human rights with third countries.

Tonight we speak about one of the most important human rights instruments available to the European Union for promoting human rights in our relations with third countries. I appreciate the critical but also constructive way in which the challenges that the functioning of human rights dialogues has to face with regard to the overall perspective and interinstitutional cooperation are addressed by the rapporteur.

I fully endorse most of the recommendations put forward by the report and the resolution. I would especially like to draw your attention to the need to increase transparency and to adopt indicators for given benchmarks in order to achieve practical results that could be supported by other EU foreign policy tools.

I strongly support the recommendation to control the specific benchmarks for the EU-China dialogue on human rights as well as the EU-Russia consultations, hoping to develop them soon into a structured dialogue in order to assess the usefulness of human rights dialogues.

It is important also to apply and use the results of human rights dialogues in projects under the European Initiative for Democracy and Human Rights and systematically to link those two tools.

I fully support the recommendation that the role and involvement of the European Parliament in interparliamentary assemblies in human rights dialogues can, in the said countries, be enhanced in the future.

Last but not least, human rights must be the cornerstone of our political message, and it is crucially important to develop our message through consistency, transparency and the strong political commitment of all European institutions and the Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Evgeni Kirilov (PSE). – Madam President, now that the eight-year long duel over the Bulgarian nurses and the Palestinian doctor in Libya has ended, I feel we are badly in need of a sober assessment of the human rights situation in that country.

Ms Valenciano Martínez-Orozco’s report mentions the need to start a human rights dialogue with Libya. I support the need for a dialogue within the Barcelona process. However, let us be clear that we cannot forget or tolerate the fact that European citizens were abducted, tortured (as was acknowledged even by Colonel Gaddafi’s son), kept in prison for eight years and subjected to a judicial process which was a farce, and then behave as if we should be grateful to, or reward, the Libyan side for letting them go in the end.

It has already vividly been reflected in the European media that this could turn into a case study for any dictatorship to focus attention and develop relations with the European Union. Moreover, Libya started a campaign against the President of Bulgaria for having pardoned the nurses after they returned to Bulgaria, as if it expected that we would send them to prison straight from the airport.

On the basis of the European Commission agreement with Libya, Bulgaria had to underwrite USD 56 billion of Libyan debt for the Benghazi fund. Other EU countries will spend even more. However, once again, let us be clear that this humanitarian aid is being used politically by the Libyan regime to hide the truth and blame the West for a plot to deliberately infect Arab children. This absurd accusation is still current.

Libya has not yet shown any intention of reform and we should not create the impression of applying double standards just because there is so much oil and gas in that country.

This is a test of the credibility of the European Union’s human rights standards.

 
  
MPphoto
 
 

  Sarah Ludford (ALDE). – Madam President, this excellent report by Ms Valenciano Martínez-Orozco brings together, in a comprehensive fashion, Parliament’s analysis of the potential, but also unfulfilled potential, of the EU human rights dialogue. We demand action from the Council, sadly absent this evening. The EU’s human rights strategy will never achieve optimum results without being organised in a systematic and coherent way, and without transparency and periodic review.

Of course our credibility on human rights depends on practising what we preach. How can we urge countries like Jordan, Egypt, Libya, Morocco or Algeria to end torture, when we know that the United States subcontracted torture to them and that European countries colluded with that? Instead of being credible, we become hypocritical. Our own House must be cleaned. The silence of the Council, since our report in February on extraordinary rendition, does not go unnoticed.

One of the strongest dialogues we should be having is with like-minded countries, and I therefore welcome paragraphs 115 and 116, which urge the EU to seek syllogies and share experiences while addressing human rights concerns with the US, Canada, Japan and New Zealand.

But, in the last six years, while concerns about the war on terror have been shared by most European citizens, we have had no robust action by the EU to secure transatlantic respect for fundamental rights and the rule of law.

Of course, I am not saying the US is the worst human rights defender in the world. But it could be the model for human rights excellence and the tragedy is that the EU is not urging it in that direction. The Council’s torture guidelines say the EU will make démarches and issue public statements urging relevant third countries to undertake effective measures against torture and ill-treatment. What démarches? What public statements about abductions, torture, Guantánamo Bay? There is just embarrassed silence.

Perhaps an article in this week’s Economist magazine gives a clue. Headlined ‘Czechs with few mates’, it explains how the Czech Republic, in its three years of EU membership, has earned a reputation for promoting human rights at every turn. Great! Right on! Let us cheer! However, reading on, I learn that inside the Brussels foreign policy machine, such concerns are an irritant. EU diplomats apparently describe the Czech Republic as ‘out on a limb’, even ‘unprofessional’ no doubt the most disdainful insult in the diplomat’s armoury. Silly young Czechs! They believe the rhetoric about the EU being a human rights community. They thought Articles 6 and 7 of the EU Treaty, setting out our values of democracy, fundamental rights and the rule of law, were there actually to be acted upon! But the old cynics in the Foreign and Commonwealth Office or the Quai d’Orsay will put them right.

I am on the side of the Czech Foreign Minister, Karel Schwarzenberg, who sees no contradiction between being a friend of America and a critic of its human rights breaches. He opposes both the American trade embargo on Cuba and Guantánamo Bay. ‘I am against Guantánamo because I think it is a violation of human rights’, he says crisply.

 
  
MPphoto
 
 

  Mikel Irujo Amezaga (Verts/ALE). – Señora Presidenta, quisiera hacer referencia a tres aspectos de este magnífico informe. En primer lugar, al papel de este Parlamento en el control democrático de los documentos estratégicos relativos a los instrumentos financieros para ayuda exterior.

En el pasado Pleno debatimos y criticamos una vez más el incumplimiento por parte de la Comisión del compromiso de transparencia y control parlamentario, en el marco del instrumento de financiación de la cooperación al desarrollo. Espero que sea algo que no se repita en esta materia.

En segundo lugar, desearía que se solicitase a la Comisión que, lo antes posible, comunicara a este Parlamento cuándo y cómo propone la realización del mecanismo de protocolo postelectoral, en el marco de las misiones de observación electoral, que propone este informe.

Y, en tercer y último lugar, el informe pide al Consejo y a la Comisión que analicen, apoyen y coordinen el establecimiento de valores de referencia para el diálogo de la Unión Europea con acciones de otros donantes y otras organizaciones internacionales, especialmente en los mecanismos existentes en las Naciones Unidas.

Mañana se debate en esta Cámara una Resolución de urgencia sobre la financiación del Tribunal especial que juzga crímenes de guerra en Sierra Leona, creado por las Naciones Unidas. Considero que es un ejemplo de la falta de coordinación que existe hoy en día entre la Unión y los organismos internacionales y un buen ejemplo del trabajo que queda por hacer.

Espero, pues, que este informe sea un paso adelante para lograr esta coordinación.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE). – Frau Präsidentin! Heute hat hier eine Gruppe der kurdischen Jesiden vor dem Haus demonstriert, und ich habe mit der Kollegin Feleknas Uca und anderen daran teilgenommen. Hier wurde wieder deutlich — diese Gruppe ist ja wirklich sowohl vom Terror verfolgt als auch vom Genozid bedroht —, welch unglaubliche Hoffnungen auf diesem Haus ruhen, was Menschenrechtsfragen betrifft. Und deshalb ist es wichtig, dass unsere Menschenrechtsarbeit systematisch und nachhaltig betrieben wird, und dass sie gewisse Fehler vermeidet.

Der erste große Fehler besteht in der Tat darin, bei Menschenrechten zwischen großen und kleinen Staaten zu unterscheiden, bei kleinen Staaten hart aufzutreten und bei großen, mit denen uns wichtige wirtschaftliche und strategische Interessen verbinden, einzuknicken. Das tun viele unserer Regierungen aller politischen Richtungen, aber dieser Bericht vermeidet es. Er greift sehr mutig gerade auch die Themen China und Russland auf, und ich bin dankbar, dass Frau Merkel bei ihrem jüngsten Besuch in China und vor einiger Zeit in Russland mit einer sehr klaren Sprache deutlich gemacht hat, dass man Interessen verfolgen und trotzdem, oder gerade deshalb, Menschenrechte klar ansprechen kann.

Der zweite Fehler, den wir nicht machen dürfen: Ein österreichischer Schriftsteller, Gerd-Klaus Kaltenbrunner, hat einmal gesagt: Es gibt unterdrückte Volksgruppen und auch individuelle Opfer mit und ohne Sex-Appeal. Die einen sind eine Zeitlang im Scheinwerferlicht, die anderen ignoriert man. Die Menschenrechte müssen für alle gelten, ob sie im Moment eine besondere internationale Aufmerksamkeit haben oder nicht.

Der dritte Fehler, den wir vermeiden müssen, und auch der ist entscheidend: Wir dürfen keine Parteipolitik in diese Frage tragen. Deshalb bedauere ich den Beitrag des von mir sonst geschätzten Kollegen Meijer. Fragen sie einmal den Kollegen Kelam, den Kollegen Landsbergis, die von sowjetischer Verfolgung bedroht waren, wer sich damals in den 80er Jahren für sie eingesetzt hat, ob das unsere Fraktion war oder die Fraktion des Kollegen Meijer. Es gibt überall Einseitigkeiten und die Tendenz, Menschenrechte parteipolitisch zu missbrauchen. Wir sollten diesen Weg nicht gehen, sondern jenen, den die Berichterstatterin Valenciano Martínez-Orozco mit ihrem ausgezeichneten Bericht gegangen ist: mit objektiven Maßstäben und fraktionsübergreifend eine Menschenrechtspolitik zu machen, die der großen Menschenrechtstradition dieses Hauses würdig ist.

 
  
MPphoto
 
 

  Katrin Saks (PSE). – Soovin tänada raportööri hea raporti ja ka hea koostöö eest. Tahaks siinjuures peatuda kahel punktil, mis puudutab meie inimõigusalast dialoogi kolmandate riikidega. Ja tegelikult ma kordan eelkõneleja poolt öeldut, aga ma arvan, et see on nii oluline, et see väärib kordamist.

Esiteks huvide ja väärtuste konflikti punkt, mis mullegi tundub väga oluline. Pole saladus, et üleilmastuva maailma võidujooksus oleme hakanud oma huve väärtustele eelistama. Kui muidu näitame näpuga ja jutlustame oma väärtusi, siis huvide olemasolul aeg-ajalt unustame need. Siin tervitan ma raportööri paindlikkust, kellega koos esitasime muudatusettepanekud, mis puudutasid nii Venemaad kui Kesk-Aasiat. Tegu on regioonidega, kus tihti huvid domineerivad ja meie väärtused on jäänud tahaplaanile.

Euroopa Liidul tuleb oma koostööpartneritele meenutada nende poolt sõlmitud rahvusvahelisi leppeid, võetud kohustusi. Olles Euroopa Nõukogu raportöör, mäletan hästi, et suurte riikide puhul tulid huvid enne ja samas oleme me väga agarad, et väikestele näpuga näidata, aga standardid peaksid olema ühesugused kõigile.

Teiseks ja kõrvalisema teemana tahaksin rääkida meie käitumisest suhetes kolmandate riikidega ja sellest, kuidas see mõjutab, toetab inimõiguslasi ja nende püüdlusi asukohamaades. Me peame alati andma lootust, aga mitte vastupidi – seda neilt võtma. Väga hoolega jälgitakse probleemikolletes iga meie sammu. Näiteks mäletan, kui oluline, kui vajalik oli baltlastele nende püüdlustele toetus läänest ja kui masendavalt mõjus selle puudumine. Siin taas tuletagem meelde oma koostööpartneritele, et nad peaksid kinni oma kohustustest.

Lõpetuseks veelkord. See raport katab neid punkte ja ma tänan veelkord raportööri hea koostöö eest.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannu Takkula (ALDE). – Arvoisa puhemies, ensinnäkin haluan kiittää esittelijä Valencianoa varsin hyvästä ja oikeansuuntaisesta mietinnöstä. On erittäin tärkeätä, että tällä eurooppalaisella foorumilla Euroopan parlamentissa käsitellään ihmisoikeuksia. Minun on helppo yhtyä siihen ajatukseen, minkä esittelijä nosti esille, että ihmisoikeuksien tulee olla EU:n ulkopolitiikan ydin.

Kun puhumme ihmisoikeuksista, meidän täytyy muistaa se, että ne eivät olisi vain sanahelinää tai sellaisia sanoja, joita laitetaan poliittisiin puheisiin ja eri juhlatilaisuuksiin, vaan että ne olisivat myös arkista todellisuutta niin Euroopan unionin sisällä kuin myös meidän suhteessamme muihin maihin, kolmansiin maihin.

Mitä ihmisoikeudet oikein ovat koko laajuudessaan? Itse ymmärrän niin, että ihmisoikeudet ovat aina ihmiselämän alusta lähtien ihmisen kuolemaan saakka ihmisellä olevia jakamattomia oikeuksia, aina syntymättömän lapsen oikeudesta vanhuksen oikeuksiin asti. Ne ovat naisten oikeuksia, kuten täällä on sanottu, ja lasten oikeuksia, mutta ne ovat myös vammaisten oikeuksia, sairaitten oikeuksia, vanhusten oikeuksia, kaikkien oikeuksia. On muistettava, että jokainen elämä on arvokas ja ainutkertainen. Sanoisin jopa, että jokainen elämä on pyhä, niin että kukaan ei saa riistää toisen ihmisen elämää, toisen ihmisoikeuksia.

Jos me voisimme Euroopan unionissa jakaa sen arvon, että ihmisarvo ja ihmisoikeudet voittavat aina markkina-arvon, olisimme oikealla linjalla, oikealla tiellä, mutta valitettavasti näyttää olevan niin, että monta kertaa me annamme markkina-arvon syrjäyttää ihmisoikeudet. Kiinasta on monia esimerkkejä, ne ovat nousseet tänään jo esille, ja tällä hetkellä meidän edessämme on esimerkiksi Venäjän tilanne. Mitä ovat ihmisoikeudet Venäjällä? Me näemme ne, tiedämme tapauksia nimeltä mainiten, Hodorovskista lähtien. Mitä me olemme saaneet aikaan eurooppalaisena arvoyhteisönä? Kyllä meidän eurooppalaisessa arvoyhteisössä Euroopan unionissa täytyy elää niin kuin me opetamme ja puolustaa ihmisen oikeutta, ihmisarvoja joka paikassa eli unionin sisällä, mutta myös suhteessa kolmansiin maihin ja kehitysmaihin.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco José Millán Mon (PPE-DE). – Señora Presidenta, en la segunda mitad del siglo XX, y en especial, en las últimas tres décadas, la democracia y el respeto de los derechos humanos han progresado enormemente, pero todavía queda mucho por hacer.

Hace unos meses en Berlín, en la Declaración adoptada con ocasión de los 50 años de la firma del Tratado de Roma, las Instituciones de la Unión manifestaron solemnemente el deseo de promover la libertad y la democracia en el mundo.

En esta política debemos partir abiertamente de los principios de que el respeto de los derechos humanos afecta a toda la comunidad internacional y de que éstos son universales. Estas dos ideas están expresamente recogidas en el documento final adoptado en la Cumbre de Nueva York de 2005.

En efecto, no es aceptable la tesis de que hay partes del mundo que, por una u otra razón, están exentas de la observancia de los derechos humanos. Esto es, que hay regímenes a los que no se les puede reclamar el respeto de las libertades.

Quiero recordar aquí los brillantes ensayos del Premio Nobel Amartya Sen sobre las raíces globales de la democracia y la democracia como valor universal. En suma, la promoción de los derechos humanos debe ocupar un papel muy relevante en las relaciones de la Unión con todos los países terceros.

Uno de los instrumentos es la vía de los diálogos, por eso me parece bien la elaboración de un informe que contribuye a ordenar y sistematizar los diálogos sobre derechos humanos que la Unión Europea efectúa con otros países.

Celebro que el apartado 31 del informe pida al Consejo que la iniciación de un diálogo o su suspensión obedezca a criterios claros y que se exija además una evaluación previa de impacto. Comparto igualmente que el diálogo no debe constituir un fin en sí mismo.

Y quiero terminar esta intervención haciendo una breve referencia a Cuba, que no es citada en el informe y donde, desgraciadamente, derechos humanos y libertades básicas siguen sin respetarse. Sin embargo, el Consejo ha decidido recientemente proponer el inicio de un diálogo global con Cuba que incluye estos derechos.

Es bien conocida la postura de la mayoría de este Parlamento, que no comparte la política, un tanto errática, que el Consejo está siguiendo en los últimos tres años con el régimen castrista. En efecto, para nosotros, la cuestión prioritaria debiera ser, antes de cualquier otra iniciativa, insistir firmemente en la liberación de los presos políticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ana Maria Gomes (PSE). – Felicitei a colega Elena Valenciano por este importante relatório que faz propostas concretas para envolver o Parlamento Europeu nos diálogos políticos sobre direitos humanos mantidos pelo Conselho e pela Comissão.

Não se procura apenas reforçar interinstitucionalmente a União Europeia como actor global. Trata-se de aproveitar a mais-valia que a participação do Parlamento Europeu pode trazer à substância desses diálogos e aos seus resultados práticos, numa área em que a insensibilidade e o acanhamento de vários governos e instâncias europeias, lamentavelmente, contrasta com o empenho e a liderança histórica do Parlamento Europeu, órgão representativo da voz dos cidadãos europeus.

Temos de reconhecer que abundam casos de incoerência que descredebilizam a Europa. Já esta manhã, no debate sobre terrorismo, verberei a colaboração de governos europeus com o programa de deslocalização da tortura da Administração Bush.

Mas voltemo-nos também para a política europeia de desenvolvimento, que é suposta promover a boa governação, e, portanto, os direitos humanos. A actual Presidência portuguesa pretende até aprofundar as relações europeias neste quadro com África. Mas como explicar que a Comissão e o Conselho Europeu falham no mais básico, em utilizar instrumentos que já têm ao seu alcance, como por exemplo a Acordo de Cotonou, com cláusulas específicas em matéria de direitos humanos?

Para 77 milhões de etíopes e muitos outros milhões de africanos está hoje bem claro que a UE não leva a sério o Acordo de Cotonou. Entre deputados eleitos, jornalistas e activistas que foram encarcerados na Etiópia a seguir às eleições de 2005, observada por uma Missão da União Europeia, 38 foram recentemente libertados graças a reiteradas pressões deste Parlamento e perante o incompreensível silêncio do Conselho.

Mas ainda continuam presos outros, como Netsanet Demissie e Daniel Bekele. Vão eles alguma vez acreditar em Cotonou e na UE? Exemplos de demissão e até de deprimente sujeição por parte de responsáveis da UE ocorrem por todo o globo - de Adis Abeba a Pequim, de Moscovo a Riade, de Teerão a Havana.

Esperemos que não se confirmem as notícias de que um Comissário europeu teria, recentemente, pedido desculpas ao Governo do Sudão, a fim de evitar a expulsão de delegados locais da Comissão.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Ibrisagic (PPE-DE). – Fru talman! I en värld där demokrati och mänskliga rättigheter inte alltid är självklara – inte i vårt grannskap och ibland inte heller inte i vissa länder som visserligen inte är medlemmar i EU, men som ändå är en del av vårt Europa – blir EU:s relationer med omvärlden ännu viktigare. Varje sådan relation, oavsett om det handlar om ett möte, en dialog eller ett avtal, är ett tillfälle där vi måste lyfta våra värderingar och ställa krav på de länder som ännu inte lever upp till innebörden av orden humanitet, mänskliga rättigheter och demokrati.

Betänkandet som vi behandlar i dag är i grunden bra. Det belyser en del svårigheter som uppstår när man handskas med olika formuleringar och synsätt på vad mänskliga rättigheter innebär men jag menar ändå att det borde ha varit mer kritiskt när det gäller vårt förhållningssätt gentemot t.ex. Kina eller Ryssland. Att vara kritiska mot de länder som inte respekterar mänskliga rättigheter och som inte är demokratiska är vår skyldighet, men att kritisera sådana länder som dessutom själva tror att de är demokratier är ett måste – inte bara för vår egen trovärdighets skull utan för alla människor som bor i dessa länder och som inte ens har möjlighet att uttrycka sin kritik.

Demokrati och mänskliga rättigheter i EU är en självklar sak och ibland tror man därför att det är någonting som alltid har funnits, som finns nu och som alltid kommer att finnas kvar. Men vi som är födda i diktaturer vet att för demokrati och mänskliga rättigheter måste man kämpa varje dag. Därför räcker det inte att säga att människorättsarbete pågår, att det finns förbättringar. Det finns också mycket kvar att göra, som vi så ofta säger. Vi måste i våra dialoger vara mycket tydligare och mycket mer konkreta, både i vår kritik och i våra krav och vi måste börja benämna saker med deras rätta namn om vi vill lämna efter oss en bättre värld till våra barn.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Schapira (PSE). – Madame la Présidente, à cette heure tardive, beaucoup de choses ont été dites, mais je tiens à féliciter, évidemment, Elena Valenciano pour ce rapport. Il marque une étape importante pour que la politique européenne de développement soit plus transparente et plus efficace s'agissant des droits de l'homme.

Je saisis d'ailleurs l'occasion de ce débat pour appeler les représentants du Conseil et de la Commission à une meilleure collaboration interinstitutionnelle. Il est, en effet, indispensable de mettre en place un dialogue entre le Conseil, la Commission et le Parlement afin de mieux coordonner les actions engagées en matière de droits de l'homme et empêcher que les contradictions et les doubles emplois ne parasitent le message adressé au monde extérieur.

C'est malheureusement une question d'actualité permanente. Si l'on prend un exemple concret, celui de la Birmanie, notre politique concernant ce pays est illisible à l'extérieur. Les membres de l'Union se sont engagés pour une position commune en faveur de la réconciliation nationale, de la démocratie et des droits de l'homme, mais en pratique, les États européens sont divisés, d'où une position faible et inefficace qui ne produit aucun effet sur le régime birman.

Politiquement, l'Union européenne n'a pas de stratégie claire. On ne se concentre que sur l'aide humanitaire, ce qui est indispensable bien sûr, mais pas suffisant. Nous n'avons pris aucune position sur la manière dont le Conseil de sécurité de l'ONU devait traiter la situation birmane, n'offrant aucun soutien à une résolution. De plus, la Commission a réduit le volume de ses subventions pour les projets visant la promotion des droits de l'homme et de la démocratie en Birmanie. Bref, l'Union européenne n'a pas su user de son influence dans un sens positif et efficace afin de promouvoir et de soutenir la démocratie et les droits de l'homme dans ce pays.

L'échec récent de notre appel en faveur de la libération de la prix Nobel birmane, Aung San Suu Kyi, le prouve. Et pourtant, le Parlement lui avait décerné le prix Sakharov en 1990. Cet exemple illustre parfaitement le fait que nos trois institutions doivent agir ensemble pour présenter une politique de défense des droits de l'homme cohérente et lisible.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE). – Senhora Presidente, caros Colegas, o relatório que estamos a debater merece o nosso apoio, desde logo pela extensão e detalhe com que analisa um aspecto de grande relevância para a dimensão externa da União Europeia e, queria, por isso, felicitar a relatora.

O pior que poderia acontecer ao empenho da União Europeia na promoção global dos direitos humanos fundamentais seria que essa fosse uma questão isolada, tratada à parte. A alternativa, a boa opção, creio, é a que considera que a promoção dos direitos humanos é tanto um dever ético, que não carece de justificação, como um interesse da União Europeia na medida em que a instabilidade, os fluxos migratórios e as tensões político-militares que estão associadas à sua violação, provocam crises que tornam o mundo num lugar mais perigoso.

Concordando, portanto, quanto à questão de fundo, importa analisar a questão do método. Se a União Europeia se relacionasse apenas com países que respeitam os direitos humanos, conforme os defendemos, seriam poucos os países com os quais manteríamos relações sólidas. Inversamente, se a União Europeia optasse sempre pelo realismo dos interesses económicos, energéticos, geoestratégicos ou outros, cedo descobriria que em vez de defender vantagens imediatas, estava, isso sim, a criar maiores perigos futuros.

Aquilo que devemos esperar é que a União Europeia tenha uma estratégia coerente que passe pela inclusão da promoção dos direitos humanos na sua agenda externa, de uma forma tangível e mensurável. Despender verbas sem avaliar o resultado da sua utilização, ou proclamar propósitos que não se concretizam, não é uma opção.

Nesta matéria, a próxima Cimeira UE-África é uma oportunidade que não pode ser perdida. Se queremos ajudar África e os africanos – e queremos -, teremos de ser tão generosos quanto exigentes. Não temos, já o disse, a ilusão de apenas nos relacionarmos com países respeitadores dos valores fundamentais, mas temos de ter a convicção de que a Agenda dos direitos humanos faz parte da nossa política para com esses países. O contrário seria ceder à força de um qualquer ditador e um sinal, não de boa vontade, mas de falta de capacidade política e de força negocial.

Um mundo melhor, Senhora Presidente, é um mundo mais seguro e a Europa não pode confundir o soft power da sua diplomacia com o dream power, ou pior ainda, com no power at all.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Sándor Tabajdi (PSE). – Szeretettel gratulálok Valenciano asszony kiváló jelentéséhez, nagyon fontos javaslatokat tesz. Ugyanakkor szeretném felhívni a figyelmet több hiányosságra is, ami nem az ő hibája, hanem az Európai Parlament és az Európai Unió koncepcionális hiányossága.

Például Kína esetében joggal kifogásoljuk az emberi jogi sértéseket vagy a vallásszabadság korlátozását, de meg sem említjük, hogy 700 millió falun élőnek nincs társadalombiztosítása és nincs nyugdíja. Kérdezem én, ez nem fontos emberi jog? Tovább megyek. Az egész jelentésben egyetlen helyen szerepel a nemzeti kisebbség kérdése Kínában.

Hát föl kéne már ébredni az Európai Uniónak végre, hogyha Nyugat-Balkánon akar – vagy bármit a világban –, ha stabilitást akar, akkor végre tisztességesen kellene foglalkozni a kisebbségek ügyével, a nemzeti kisebbségek ügyével! Hát el kellene mennie az Európai Parlamentnek néhány szemináriumra az Európa Tanács épületébe, hogy megtanulja végre, hogy az emberi jogok és a kisebbségi jogok, az két teljes különálló terület!

Megengedhetetlen, hogy az egész jelentésben nincs szó a nemzeti kisebbségek ügyéről, nincs szó a migráns kisebbségek, a nyugat-európai migráns kisebbségek ügyéről, hiszen ma már ebben a házban szóltam arról, hogy Franciaországban, Nagy-Britanniában, Hollandiában válságban van az új kisebbségeknek az integrációja. Ezért ha az Európai Parlament és az Európai Unió nem vált szemléletet, akkor képtelen lesz a nemzetközi problémák, a nemzetközi konfliktusok kezelésére, és ugyanakkor nem lesz morális alapja, hogy mi bíráljuk Kínát, joggal, ugyanakkor söpörgethetnénk a saját házunk táján, a megoldatlan nemzeti kisebbségek ügyében, itt Európában.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE-DE). – Madam President, there has not been sufficient consistency in the EU dialogues with third countries and such a situation may undermine the very credibility of the EU’s human rights policy. These are two conclusions of this report.

Therefore, our message to the Commission and the Council is very clear: human rights issues should be upgraded into practical policymaking. In other words, they should not be conditioned by strategic or geopolitical interests.

The biggest challenge remains implementing these noble goals in our current relationships. There is clearly a conflict of interest and views in the EU relations with the Kazakh dictatorship. In the case of China and Russia, expressing the right concern about the situations there, we should also ask whether the dialogues as they have been conducted so far have produced a real improvement in the situation.

Also, speaking of Russia, that country should stop claiming that the EU-Russia partnership is founded on shared values. In the present situation, it sounds rather ironic. We need to call things as they are, as Putin’s Russia is probably where Hitler’s Germany was in the mid-1930s.

Not addressing these realities with all the power and authority of the EU makes us share responsibility for the brutal violation of human rights in Russia.

At the same time, Mr Schröder called on the EU not to burden Russia with exaggerated demands about human rights and democracy there. Unfortunately, the fact is that the EU still lacks real grip while trying, with the best of intentions, to balance human rights and its economic and strategic interests.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (PSE). – Dėmesio dialogo žmogaus teisių tema niekada nebus per daug, todėl norėčiau nuoširdžiai pasveikinti pranešėją, pateikusią tiek daug pasiūlymų ir vertinimų. Europos Parlamentas nori ir gali aktyviau dalyvauti Tarybos ir Komisijos dialoge dėl žmogaus teisių su trečiosiomis šalimis, kadangi turi tam reikalingą potencialą ir patyrimą. Komisijos ir Tarybos realizmą turėtų papildyti parlamentarų kūrybiškumas ir nevaržomumas. Vis garsiau reikia kalbėti apie žmogaus teisių gynėjų padėtį ir aplinką, kurioje jie dirba, apie ekonomines, socialines ir ekologines žmogaus teises. Nors ir aptemdyti Irako karo bei Gvantanamo šešėlių, ES ir JAV santykiai yra geri, nes jungia bendros vertybės. ES ir Rusiją jungia dujotiekiai bei naftotiekiai, tačiau energijos šaltiniai ir merkantiliniai interesai neturėtų pritildyti dialogo dėl žmogaus teisių Rusijoje. Ši didelė ir svarbi šalis ieško nacionalinės idėjos ir ypatingo kelio. Čia prisiminčiau girdėtą Maskvoje pašmaikštavimą: anksčiau mes Rusijoje klydome manydami einą teisingu keliu, o dabar ypatingu. Niekas neginčija Rusijos teisės žengti specifiniu keliu, jeigu to nori dauguma piliečių. Kas kita, jeigu tai pasireiškia žodžio ir spaudos laisvės, NVO veiklos apribojimais, išskirtinių sąlygų sudarymu vienai partijai. Su Baltarusija dialogas dėl žmogaus teisių nevyksta, o juo, manau, suinteresuoti ne tik žmogaus teisių gynėjai šioje šalyje, bet ir pati ES. Tai dėl ko mes aštriai kritikuojame Baltarusiją ne mažiau būdinga ir kai kurioms Vidurinės Azijos ir Pietų Kaukazo šalims, netgi dalyvaujančioms ES kaimynystės politikoje. Tačiau didesni nuotoliai bei naftos ir dujų kvapas neturėtų švelninti požiūrio į žmogaus teisių pažeidimus.

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden (PPE-DE). – Madam President, I have to say that this was not an easy report to wade through. It was excessively long and duplicative, but it deals with an important subject.

I am a staunch defender of genuine human rights. But I must confess I have difficulty with the extension of the concept to cover just about every conceivable aspect of human activity: social, environmental, economic and cultural rights, to name but a few that are repeatedly referred to.

Nevertheless, the abuse of human rights throughout the world has never received as much attention as it does today, but paradoxically this has not led to change for the better in many countries where the worst abuses take place. The EU has an important role to play in promoting the rule of law and respect for human rights, but its habit of flouting its own rules does nothing to encourage reform among the worst regimes. In this regard I think especially of Zimbabwe and Burma, in relation to which the EU’s own travel ban and targeted sanctions have been ignored on spurious grounds on several occasions. And we wonder why our measures are ineffective and tyrants laugh at us!

Many African countries have not responded to their obligations to deliver good governance. It is not surprising if there is no strong message on this from EU interlocutors.

For years now we have tried to get other African countries to join with us in bringing about change for the better in Zimbabwe, but to no avail. Meanwhile, that country plunges into economic chaos and millions of its people are left starving and destitute under Mugabe’s arrogant dictatorship.

It now seems there is a possibility that the EU will again break its own rules and invite Mugabe or other banned Zimbabwean ministers to the EU-Africa summit in Lisbon in December.

I wrote to the Prime Minister of Portugal about this on 3 July. I have not yet received a reply. As the Council is not here at the moment, perhaps the Presidency could find out what it intends to do on this subject? I hear from a report yesterday that Ms Ferrero-Waldner, the Commissioner for External Relations, has said that maybe they would invite the Foreign Minister instead of Mugabe! Well, he is banned as well; he is number 83 on the banned list. So could we actually be told what is going to happen in this regard?

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriela Creţu (PSE). – Domnule Preşedinte, stimate colege şi colegi, afirmaţia că drepturile femeii sunt parte integrantă a drepturilor omului ar putea fi considerată repetitivă, pentru că ar fi, implicit, presupuse. Realitatea ne arată că ele sunt de multe ori doar explicit ignorate. Am inventariat recent aici rămânerile în urmă în atingerea obiectivelor de dezvoltare ale mileniului în care femeile sunt grup ţintă, dar şi factori esenţiali pentru accelerarea procesului.

În raportul excelent al Elenei Valenciano, se solicită Comisiei şi Consiliului să ia în considerare dimensiunea de gen în cadrul dialogului cu ţările partenere. Dar un dialog are cel puţin două părţi, dintre care una suntem noi. Considerăm că eficienţa măsurilor de promovare şi apărare a drepturilor femeii şi controlul implementării lor depind şi de sensibilitatea la problemele legate de gen a părţii europene, a instituţiilor şi guvernelor noastre. Este condiţionată de atingerea propriilor obiective prevăzute în foaia de parcurs pentru egalitatea de gen.

Nu trebuie să inventăm indicatori sofisticaţi ca să observăm că există în Uniunea Europeană guverne care nu au nicio femeie în componenţă sau altele care apără necritic tradiţii şi practici ce încalcă drepturile femeii. Or, ştim că decizia de a iniţia un dialog privitor la drepturile omului se ia pe baza unor criterii stabilite de Consiliu, atunci când anumite situaţii sunt considerate îngrijorătoare în ţara parteneră.

Chiar şi în varianta optimistă, că toţi membrii Consiliului sunt suporteri ai drepturilor femeii, mă întreb ce fel de exemplu dăm unei ţări căreia i se solicită măsuri privind reprezentarea în structurile politice. Observaţia este valabilă, din păcate, şi pentru Parlamentul European, unde există încă o mare rezervă ca reforma structurilor proprii să includă o reprezentare echilibrată a genurilor.

Solicităm instituţiilor europene şi statelor membre coerenţă între declaraţii şi fapte. Este necesar să păstrăm coerenţa şi între politicile şi instrumentele comunitare, astfel încât să nu interfereze negativ cu măsurile de capacitare a femeilor în ţările partenere. Este important să vorbim despre ele, dar mai important este să le lăsăm pe ele să vorbească pentru a îmbunătăţi climatul politic, procesele de pace şi a reduce corupţia pretutindeni în lume.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Sonik (PPE-DE). – Pani Przewodnicząca! Z pełną aprobatą przyjmuję przedstawione sprawozdanie, szczególnie, że jego przedmiot należy do jednego z najbardziej palących problemów, nie tylko Unii, ale całego świata. Jakość dialogu i konsultacji z państwami trzecimi w zakresie praw człowieka zależy przede wszystkim od spójności i przejrzystości w działaniu. Pragnę zaakcentować, że droga do zmaksymalizowania efektów dialogu prowadzi przez uściślenie współpracy, zwłaszcza w obrębie unijnego trójkąta decyzyjnego. Potrzebne jest precyzyjne wyznaczenie celów, które pragniemy osiągnąć.

Postulowane zwiększenie spójności winno dotyczyć również powszechnego rozdzielenia dialogu dotyczącego praw człowieka od reszty stosunków dwustronnych. Sprawozdanie co prawda podkreśla, że tego rodzaju hipokryzja winna być wyeliminowania w przypadku Chin. Niedostatecznie silnie jednak wyraża się na temat stosunków z Rosją. Kryteria, które stosujemy w zakresie praw człowieka winny być dla wszystkich państw jasno sprecyzowane, a co najważniejsze takie same.

Z przykrością stwierdzam, że dość często dochodzi do łamania tej reguły. Powszechnie przyjęte standardy są stosowane wybiórczo, w zależności od opłacalności tego typu działań. Nie inaczej też, co wspomniałem, wygląda sytuacja z Rosją, dla której Unia Europejska jest głównym partnerem handlowym. Z tego faktu wynikają niewątpliwie obopólne korzyści. Za cenę dobrych stosunków handlowych nie możemy jednak pozwolić na relatywizowanie praw człowieka. Mam nadzieję, że nie trzeba przypominać, że w Federacji Rosyjskiej powszechne jest tak jak w Czeczenii stosowanie tortur, prześladowania na tle rasowym, a światowy ranking wolności prasy „Organizacji Reporterzy bez Granic” uplasował ten kraj na 147 miejscu, niebezpiecznie blisko takich państw jak Chiny czy Korea Północna.

Konsekwencja, o której mówię dotyczy się również Kuby, która zresztą nie jest wymieniona w tym sprawozdaniu. Tak jak w przypadku Rosji, Unia Europejska będąc głównym partnerem handlowym, zdaje się przymykać oczy na stosowane tam praktyki. Pomimo czerwcowej rezolucji nie są podejmowane żadne konkretne działania. Czytamy co rusz, że Parlament Europejski czegoś się domaga, nad czymś ubolewa. Zastanówmy się jednak co z tego wynika? Nagroda Sacharowa do tej pory nie wręczono laureatkom kobietom w bieli z Hawany.

Kolejnym, wyjątkowo istotnym elementem jeśli chodzi o prawa człowieka, jest potrzeba usprawnienia instrumentu, w którego gestii leży odnajdywanie i dystrybucja pomocy finansowej dla opozycji w krajach o niedostatecznym poziomie demokracji. Szczególnie chciałbym podkreślić jak ważne jest właściwe rozpoznanie potrzeb. Grupy opozycyjne charakteryzuje często słaby poziom sformalizowania. Musimy zrobić co w naszej mocy, by pieniądze trafiały do właściwych ludzi, a nie do ludzi aparatu rządowego. Proszę mi wierzyć, że znam tę sytuację z autopsji, że dla osób tych konkretne działania mają dużo większą wartość niż rezolucje i zapewnienia.

Przy okazji dyskutowania kwestii związanych z prawami człowieka, chciałbym zwrócić państwa uwagę na sytuację, w jakiej znajdują się chrześcijanie w krajach Bliskiego Wschodu. Informacje, które otrzymujemy są alarmujące. W sierpniu aresztowano dwóch chrześcijańskich aktywistów z Middle East Christian Association, którym zarzucono agresywne wypowiedzi w stosunku do islamu. Z kolei w Algierii rząd ograniczył nie-muzułmanom swobody w wyznawaniu wiary, co bezpośrednio uderzyło w chrześcijan zamieszkujących ten kraj. Represje ze strony coraz radykalniejszej strony muzułmańskiej dotykają również chrześcijan w takich krajach jak Irak, Egipt czy Liban.

 
  
MPphoto
 
 

  Joe Borg, Member of the Commission. Madam President, I appreciated the exchange of views on the report, which testify the commitment of Parliament to the cause of human rights.

Inspired by the debate, I would like to convey the Commission’s comments on the recommendations for increased transparency of the dialogue and involvement of the European Parliament and of civil society organisations in all aspects of dialogue and consultation a point a number of interventions have referred to.

While some of the report’s recommendations are already becoming part of normal practice, such as those concerning briefings and debriefings, the three institutions should carefully consider the different suggestions and find solutions, while taking into account the EU legal framework and the arrangements between Parliament and the Commission, which are foreseen in the framework agreement of May 2005.

In doing so, we should be pragmatic. On one hand, this means not hiding behind regulations and ‘business-as-usual’ excuses, and, on the other hand, carefully evaluating the political opportunity and the consequences of increased transparency on the effectiveness of the dialogue and the readiness of third countries to engage in the dialogue in the first place.

The impact on the actual dialogue and on relations with third countries should be carefully weighed, to avoid depriving the European Union of an effective instrument.

In all cases, I am confident that we will be able to find the appropriate arrangements to both satisfy the need for information and to preserve and increase the effectiveness of the instrument.

On the issue raised on including human rights in trade and sectoral agreements, the Commission considers that there is no need to replicate the human rights clause contained in the association agreement, partnership and cooperation agreement or sectoral agreements.

The absence of such a clause in sectoral agreements does not prevent us from carrying out human rights consultations with the country in question or to use any other of the instruments of the European Union human rights toolbox.

On the subject of cooperation programmes for democracy and human rights, the Commission would like to remind Parliament that the new instrument, the European Initiative for Democracy and Human Rights, foresees specific funds for projects in difficult countries such as Cuba and Burma/Myanmar, mentioned in this debate.

On the issue of the universality of human rights, let me emphasise that the European Union subscribes to the principle of the universality, indivisibility, interdependency and interrelation of all human rights.

According to this principle, proclaimed by the World Conference on Human Rights in Vienna, human rights are dealt with globally in a fair and equal manner on the same footing and with the same emphasis. Of course, this does not exclude the fact that, in a session, a particular set of rights receives more attention because of events on the ground or because of the readiness of our dialogue partners to address certain issues instead of others.

The Commission is particularly pleased to see that the report devotes several recommendations to women’s rights and to their inclusion in dialogues. We should also not forget other sets of rights and groups that deserve attention.

On the question of electoral observer missions, the Commission agrees that political dialogue, and in particular human rights dialogue, offers the opportunity to plead with partner countries for the follow-up to EU electoral observer missions’ recommendations. In that context, the Commission has also advocated the continuous engagement of the European Union Head of Missions.

This follow-up should focus on actions by the political and electoral authorities concerned and on an active role for civil society and democracy promotion, including electoral reform.

The Commission is not convinced of the need to put in place a specific and separate post-electoral protocol mechanism for that purpose. The Commission takes the view that assistance, dialogue instruments and monitoring mechanisms exist, in order to ensure post-electoral strategies and democracy support, and these mechanisms should continue to be used.

With regard to the specific question by Mr Van Orden, I will convey his concern and question to Commissioner Ferrero-Waldner, who do doubt will provide you with an answer.

To conclude, let me state that I have taken note of the many other specific comments made on particular situations. I assure you that such comments will be forwarded to Commissioner Ferrero-Waldner, who will certainly give them due consideration.

 
  
MPphoto
 
 

  Die Präsidentin. Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 6.9.2007, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (NI), per iscritto. – Ringrazio di cuore la relatrice per il suo lavoro, perché ritengo fondamentale perseguire una politica europea di coerenza sui diritti umani e sulla democrazia in sede di dialogo internazionale. Troppe volte, infatti, logiche di interesse economico e strategico hanno prevalso sulle buone intenzioni e sui valori europei enunciati in questa sede. Per quanto riguarda in particolare gli accordi economici e commerciali con i paesi terzi o i negoziati all'interno dell'OMC, l'UE presta a volte un'attenzione insufficiente ai diritti dei lavoratori, delle minoranze, delle donne e dei bambini al di fuori dell'UE, rendendosi tacito complice di atroci crimini e di prassi intollerabili. Una politica europea sociale economica ed energetica che rendesse l'UE più autonoma in materia di risorse umane ed energetiche, aiuterebbe, inoltre, l'Europa a disfarsi di alcuni vincoli geopolitici che in alcune situazioni la costringono al silenzio in materia di diritti umani. Infine, molte risoluzioni e dichiarazioni del PE su situazioni puntuali restano spesso inascoltate: sarebbe importante che sia il Consiglio che la Commissione prestassero una maggiore attenzione agli appelli dei deputati, che danno voce a istanze di persone o gruppi etnici altrimenti escluse da ogni forma di comunicazione.

 

 
  
MPphoto
 
 

  Hanna Foltyn-Kubicka (UEN), na piśmie. – Wśród wielu dobrych zapisów zawartych w tym sprawozdaniu na szczególną pochwałę zasługuje fakt, że wzywa ono Radę i Komisję do pełniejszego włączenia Parlamentu w przygotowania oraz ocenę dialogów prowadzonych z państwami trzecimi. Parlament Europejski jest bowiem instytucją, której zdanie w kwestii praw człowieka cieszy się dużym szacunkiem na całym świecie.

Należy jednak pamiętać, że dialog z krajami spoza Unii nie powinien stanowić celu samego w sobie. Trzeba stanowczo podkreślić, że prawa człowieka nie mogą być elementem żadnych negocjacji czy targów o podłożu dyplomatycznym lub gospodarczym. Nie wolno tolerować łamania tych praw, a Unia Europejska wraz z jej organami, ze względu na historyczne, kulturowe i moralne wartości którymi się kieruje, bezwzględnie musi stać na straży tej zasady.

Konieczne jest wreszcie wywieranie stałego i konsekwentnego wpływu na państwa takie jak Rosja czy Chiny, z którymi zinstytucjonalizowany dialog trwa już od pewnego czasu,. Niezbędne jest kontrolowanie skutków ustaleń i zobowiązań przyjmowanych przez nie podczas kolejnych rund konsultacji, gdyż tylko w ten sposób można doprowadzić do realnych postępów. W tym kontekście cieszy fakt, że w raporcie wymienione zostały obszary, w których państwa te wciąż mają wiele do zrobienia. A jest tych problemów, niestety, ciągle bardzo dużo.

 
Aviz juridic - Politica de confidențialitate