Duarte Freitas (PPE-DE), por escrito. − (PT) La armonización y fiabilidad de los datos y de la información recopilados sobre actividades marítimas reviste una importancia crítica para el sector pesquero y es necesario apoyar todos los esfuerzos emprendidos para mejorar su calidad.
En vista de las actuales necesidades del sector y de las preocupaciones en torno al ecosistema, la Comisión Europea ha propuesto que el Reglamento (CE) nº 1543/2000 del Consejo sea modificado, mientras que el Parlamento Europeo evalúa una propuesta de Reglamento del Consejo sobre un nuevo marco comunitario de recopilación, gestión y uso de datos pesqueros.
Por tanto, es necesario modificar el actual Reglamento (CE) nº 1543/2000 del Consejo para evitar que el antiguo y el nuevo reglamento se solapen.
La propuesta actual de la Comisión introduce estos cambios necesarios y lógicos y fue aprobada por unanimidad en la Comisión de Pesca. Por tanto, merece mi voto a favor en el Pleno.
David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor de este informe, que aprueba una propuesta de la Comisión para la modificación (y preparación para la derogación) del Reglamento (CE) nº 1543/2000 (marco comunitario de recopilación y gestión de los datos necesarios para el funcionamiento de la política pesquera común). La Comisión aspira a introducir una nueva y más exhaustiva recopilación de datos en 2008; esta modificación permite una mejor transición al eliminar los requisitos actuales para presentar programas nacionales de seis años de duración para la recopilación y gestión de los datos de 2007 a 2012. En su lugar, deben elaborarse los programas transitorios que abarcan los años 2007 y 2008.
Gerard Batten, Godfrey Bloom, Derek Roland Clark, Roger Knapman y Michael Henry Nattrass (IND/DEM), por escrito. − El UKIP desea que se suprima la política agrícola común; por lo tanto, en ninguna circunstancia podemos votar a favor de un informe que otorga incluso mayor poder a una Comisión cuya legitimidad no reconocemos.
Françoise Castex (PSE), por escrito. — He votado a favor del informe Chatzimarkakis, que tiene por objetivo mejorar la transparencia y la ejecución presupuestaria de la PAC, es decir, identificar a los beneficiarios de las ayudas agrícolas.
En mi opinión, la legitimidad de la PAC, que es una de las partidas de gastos más importantes de la UE, se cuestiona demasiado a menudo debido a la opacidad en la gestión de las ayudas agrícolas. Este informe tiene el mérito de aclarar la situación.
Celebro la publicación en Internet de las listas nacionales de beneficiarios de ayudas directas europeas, así como de los enlaces entre las páginas Web de la Comisión y los organismos pagadores de los Estados miembros.
Pero este control de la financiación de la PAC debe efectuarse respetando rigurosamente las normas en materia de protección de datos. Por esta razón, he votado en contra de las enmiendas que solicitan la inscripción o el registro de los usuarios que consulten dichos datos con el argumento de que debe garantizarse la transparencia de ambos lados.
Apoyo también que los datos relativos a los pagos del Fondo de Desarrollo Rural se desglosen de forma que se puedan identificar los grandes destinatarios de los pagos.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Consideramos esencial la necesidad expresada en la propuesta de la Comisión, y destacada en el informe parlamentario, de aumentar la transparencia, tanto en la financiación de la política agrícola común como en la contabilidad de las prácticas de gastos de las instituciones de la UE. También resulta esencial mejorar el control presupuestario. Sin embargo, estamos decepcionados por limitado alcance de la propuesta y por el hecho de que el Parlamento Europeo no haya sido suficientemente ambicioso en su informe o sus enmiendas.
Desde nuestro punto de vista, sigue habiendo algunas propuestas sin uso práctico que, de hecho, limitan las libertades y garantías de los ciudadanos, como el requisito de que «las personas que utilicen o consulten los datos [en Internet] deban inscribirse o registrarse». Asimismo, existe cierta ambigüedad, tanto en la propuesta de la Comisión como en el informe del PE, con respecto a la publicación constante de información. Se propone, para empezar, llevar a cabo una «una evaluación de las ventajas o desventajas de la publicación de esta información» en el futuro. Otra cuestión refutable es el refuerzo del poder de control de la Comisión sobre los Estados miembros.
Por último, consideramos que la mejor forma de mejorar la «transparencia y la comprensión de la política agrícola común» —un objetivo expresado en la propuesta— es mediante su completa renovación.
Duarte Freitas (PPE-DE), por escrito. − (PT) La propuesta de la Comisión de realizar varias enmiendas el Reglamento (CE) nº 1290/2005 del Consejo sobre la financiación de la política agrícola común (PAC) es necesaria para hacer que este proceso sea transparente.
Creo que una mayor transparencia, junto con el mejor uso de los fondos agrícolas, ayudaría a eliminar la desconfianza de los ciudadanos europeos con respecto a la PAC y a las instituciones europeas.
Por tanto, votaré a favor del informe Chatzimarkakis, que reitera la posición de la Comisión y añade determinadas enmiendas que considero importantes.
David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor de este informe, que propone una serie de mejoras para la transparencia de la PAC. Hace un llamamiento para que se publiquen en Internet las listas nacionales de los beneficiarios de la ayuda agrícola directa de la UE. El Reino Unido ya lo hace así, y me gustaría ver a otros Estados hacer lo mismo. El informe también pide mejores procedimientos para cuando no se siguen los requisitos de publicación, así como para la protección de los datos que deben incluirse en la propia reglamentación de la Comisión.
Andreas Mölzer (ITS), por escrito. − (DE) En todas partes, nuestros pequeños agricultores, que son la sal de la tierra, están siendo sumergidos en un mar de burocracia irrelevante y están siendo sometidos a vigilancia por satélite. ¡Ay de ellos si su valla está situada demasiado a la derecha o la izquierda! Es hora de volver a expresar un poco de humanidad, en lugar de golpear a nuestros pequeños agricultores, que son trabajadores incansables, con porras burocráticas sin sentido. Habría que dar a conocer y avergonzar a las ovejas negras que se inventan campos enteros y actividades empresariales y que causan la EEB y otros escándalos.
Sin embargo, es una burla decir que los precios están subiendo y que esto puede justificar un recorte de las ayudas. Los agricultores ecológicos austriacos recibían aproximadamente siete chelines —unos 95 céntimos— por litro de leche antes de la adhesión. Ahora sólo reciben 30 céntimos, lo que significa que están perdiendo miles de euros y, al mismo tiempo, tienen que hacer frente a reglamentos burocráticos que no paran de cambiar y que no hacen más que complicarles la vida
Por tanto, el «chequeo» previsto sólo deber servir par un fin: crear un marco mejor, más fiable y duradero, no llevar a cabo una reforma por la fuerza bruta y obligar a nuestros últimos agricultores a tirar la toalla. En vista del éxodo masivo de la agricultura en Europa, la idea de destinar los fondos agrícolas no usados para proyectos de prestigio como Galileo debe ser rechazado enérgicamente. Debemos mantener nuestra autosuficiencia a cualquier precio y no debemos ofrecernos como rehenes al arbitrio de las empresas de ingeniería genética.
Olle Schmidt (ALDE), por escrito. − (SV) El informe Chatzimarkakis refuerza más la iniciativa de la Comisión de aumentar la legitimidad de las políticas de la UE mediante la publicación de todos los detalles de las prácticas de gasto y un mejor control contable y presupuestario en el sector agrícola, entre otras cosas, como resultado de varios cambios.
He apoyado las partes del informe destinadas a mejorar la transparencia pública con respecto al uso de los fondos comunitarios y la publicación de información sobre los beneficiarios. De igual modo, he apoyado la necesidad de que los Estados miembros lleven a cabo una publicación ex post, en Internet, de los beneficiarios del Fondo Europeo de Garantía Agrícola y del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y de las cantidades recibidas por beneficiario conforme a cada uno de estos Fondos.
Sin embargo, me he opuesto a las disposiciones que obligan a los que usen o busquen información a suscribirse o registrarse, porque esto es contrario al principio sueco del derecho al anonimato en relación con el uso de este tipo de información pública.
Mi intención de votar en contra de la enmienda 20, con arreglo al firme principio sueco del acceso público a documentos oficiales, se ha incluido en el acta, después de que se efectuara incorrectamente una votación en mi nombre.
Jeffrey Titford (IND/DEM), por escrito. − El UKIP se abstuvo de votar sobre este informe, ya que no reconocemos la legitimidad del Parlamento, lo cual no refleja en modo alguno nuestro parecer sobre el contenido del informe.
El UKIP desea que se suprima la política agrícola común; por lo tanto, en ninguna circunstancia podemos votar a favor de un informe que otorga incluso mayor poder a una Comisión cuya legitimidad no reconocemos.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Las negociaciones llevadas a cabo por la Comisión Europea con un mandato recibido del Consejo tiene como principal objetivo establecer una zona de aviación abierta (ZAA) entre la UE y los Estados Unidos, que vaya más allá de los acuerdos que actualmente existen entre los distintos Estados miembros y los Estados Unidos. El objetivo es crear un mercado único liberalizado del transporte aéreo entre la UE y los EE.UU., «en el cual las inversiones podrían circular libremente y las líneas aéreas europeas y las estadounidenses podrían ofrecer servicios aéreos sin restricciones, incluso en los mercados interiores de ambas Partes».
El objetivo de la UE es garantizar la reciprocidad por parte de los Estados Unidos en la liberalización del transporte aéreo, en particular en lo que respecta a la eliminación de las «restricciones legales vigentes en materia tanto de propiedad y control extranjero de las líneas aéreas estadounidenses como de cabotaje» y también con respecto al «derecho de establecimiento» y las «ayudas estatales».
Por este motivo, reiteramos que deberían ser los Estados miembros, y no la Comunidad, los que celebraran este tipo de acuerdo, máxime porque esta cuestión reviste una gran importancia estratégica y «serviría de modelo para una mayor liberalización y convergencia reglamentaria a escala mundial». Por tanto, reiteramos nuestra oposición a la liberalización de este importante servicio público en cada país.
Boguslaw Liberadzki (PSE), por escrito. − (PL) He votado a favor del informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo y de los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros de la Unión Europea reunidos en el seno del Consejo, sobre la conclusión del Acuerdo de transporte aéreo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos de América, por otra (8044/3/2007 – COM(2006)0169 – C6-0210/2007 – 2006/0058(CNS)).
El señor El Khadraoui señaló acertadamente la importancia de crear una zona de aviación abierta entre la UE y los Estados Unidos, permitiendo así el surgimiento de un mercado único del transporte aéreo entre la UE y los Estados Unidos. Apoyo el punto de vista de que esto permitiría que las inversiones circularan libremente entre la UE y los Estados Unidos para ofrecer servicios aéreos sin restricciones, incluso en los mercados interiores de ambas partes. Esto constituye un importante paso hacia delante.
Ha sido un completo acierto el plantear la cuestión de la protección medioambiental en este contexto. El sector de la aviación tiene diferentes efectos negativos sobre el medio ambiente, en particular como fuente de contaminación acústica y como factor que contribuye al cambio climático. Por tanto, comparto la disposición que pide que tanto la Unión Europea como los Estados Unidos adopten medidas eficaces para reducir el impacto medioambiental negativo de la aviación.
David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor de este informe, que respalda los planes de liberar los acuerdos sobre transporte aéreo entre la UE y los Estados Unidos. Ello iguala las condiciones para las compañías aéreas europeas que realizan vuelos a los Estados Unidos, y debería permitir una confección de rutas más racional, conducente a una mejora del servicio y a un itinerario más eficaz de los vuelos. Al incrementarse el número de rutas transatlánticas posibles podría incluso favorecerse una reducción de las tarifas para los pasajeros.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) La conclusión de este acuerdo pretende satisfacer antiguas necesidades de ambos lados del Atlántico, con obvias ventajas para los consumidores resultantes de una mayor liberalización y convergencia reguladora en el plano mundial. Para la Unión Europea también servirá para garantizar el cumplimiento de la legislación comunitaria.
Por lo tanto, hay que aplaudir el trabajo realizado para concluir este acuerdo, dado que el nuevo marco jurídico garantiza un amplio acuerdo acerca de la creación de un mercado integrado de aviación transatlántica, que será beneficioso tanto para los consumidores como para las empresas.
No obstante, al leer este acuerdo resulta evidente que la eliminación de las restricciones sobre el control exterior de las líneas aéreas estadounidenses es en cierto modo desproporcionada y, además, no se ha incluido el cabotaje. Por lo tanto, la sugerencia del Parlamento Europeo de incluir las fases posteriores, plazos para la conclusión y consecuencias de cualquier incumplimiento en este planteamiento por fases del acuerdo es fundamental y debería ser aplaudida. Por otra parte, se han dictado las condiciones para el restablecimiento de una plena reciprocidad en el mercado de la aviación UE/EE.UU., si las negociaciones no alcanzan el equilibrio deseado por ambas partes.
En definitiva, se trata de un buen comienzo para objetivos todavía no alcanzados.
Peter Skinner (PSE), por escrito. − Estoy convencido de que existe la necesidad de dicho acuerdo, pero debe ser un acuerdo que pueda resultar igualmente beneficioso para ambas partes. Los aeropuertos del sudeste de Inglaterra han tenido que abrir «franjas horarias para las aeronaves» de las compañías aéreas estadounidenses asociadas, y potencialmente para muchas otras, lo que no ocurre a la inversa en los Estados Unidos. Los «derechos de libertad» no están garantizados a las compañías aéreas de la UE para los vuelos en el interior de los Estados Unidos. Ello significa que los vuelos procedentes de Gatwick con destino a Nueva York no pueden volar a Los Ángeles, pero los vuelos procedentes de los Estados Unidos con destino a Gatwick pueden volar a cualquier parte que deseen en el interior de la UE. Igualmente, no se han suavizado las normas sobre propiedad extranjera de las compañías aéreas estadounidenses.
Existe una clara falta de equilibrio en la primera fase del acuerdo; esta falta de equilibrio en detrimento de la UE debe ser abordada de manera urgente en la segunda fase de las negociaciones. Buscaré la forma de robustecer este esfuerzo en el Diálogo de los Legisladores Transatlánticos.
– Informe: Alain Lamassoure, Adrian Severin (A6-0351/2007)
Philip Claeys (ITS). – (NL) Señora Presidenta, no voy a revisar el debate de ayer de nuevo. Entonces expliqué que, para nosotros, el informe Lamassoure equivale a poner el carro delante del caballo, dado que todavía no tenemos un tratado de transición válido, todavía no tenemos un nuevo tratado. El problema con este informe es que deja suelto al típico monstruo del Lago Ness de los eurofederalistas una vez más, es decir el fantasma de las listas transnacionales, sobre las que algunos diputados del Parlamento Europeo serían elegidos. Por lo tanto, yo sigo partiendo del supuesto de que nosotros somos representantes de nuestros electorados en los Estados miembros, de nuestras poblaciones en los Estados miembros, y no solamente de ciudadanos abstractos de la Unión Europea.
Ryszard Czarnecki (UEN). – (PL) Señor Presidente, creo que una casa se debe construir desde la base y no comenzando por el tejado, que es en efecto lo que hace el informe del señor Lamassoure y del señor Severin. El Tratado de la Unión Europea constituye la base. Primero es necesario ratificar el Tratado y yo creo que la ratificación se producirá en las próximas semanas. Esa es una de las razones por las que he votado en contra del informe, aunque contiene muchos puntos positivos. Otra razón por la que he votado en contra es que no estoy de acuerdo con que mi país esté representado hasta por tres diputados menos que en la actualidad. El número de diputados polacos se reduciría de 54 a 51. Estos son los motivos por los que he votado en contra del informe.
Mikel Irujo Amezaga (Verts/ALE). – Sí, pues envié ayer la explicación de voto por escrito y me respondieron diciendo que efectivamente, vamos, que estaba en trámite y todo. Eso, por un lado; por otro, soy Irujo Amezaga; es que «amenaza» en castellano significa algo bastante bien diferente. Creo que por ahora no soy algo de eso.
Por otro lado, la explicación de voto era del informe Lamassoure. He votado contra este informe reconociendo la dificultad existente en la conformación del Parlamento Europeo. Mi enmienda sobre circunscripciones supraestatales que reconocieran realidades políticas y culturales, más allá de las fronteras de los actuales Estados miembros, fue rechazada en comisión, como digo. Considero que si tal y como menciona el Tratado de la Comunidad Europea deseamos la Unión de los pueblos europeos, este Parlamento debería respetar otro tipo de realidades.
Presidenta. − Pido disculpas por mi pronunciación, sigo recibiendo clases de español.
Jim Allister (NI), por escrito. − En relación con la futura composición del Parlamento Europeo, he votado contra la injustificada tentativa (enmienda 26) de inflar la representación de la República de Irlanda a 13 diputados al PE. Irlanda del Norte tiene una población de 1,7 millones, y tres diputados al PE; la población de la República de Irlanda es de 4,3 millones; sin embargo, en virtud de la enmienda 26, tendría 13 diputados al PE, lo que significa un representante por cada 330 000 ciudadanos, mientras que en Irlanda del Norte la relación es de un diputado al PE por cada 630 000 ciudadanos. Claramente, la República de Irlanda está ya muy generosamente provista y debería considerarse afortunada por mantener 12 escaños.
Jan Andersson, Göran Färm e Inger Segelström (PSE), por escrito. − (SV) Los socialdemócratas suecos hemos votado a favor del informe. Creemos que el principio de proporcionalidad decreciente es razonable y que tiene muchas posibilidades de conseguir el apoyo de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Europea. Las demás propuestas que se han presentado no tienen posibilidades reales de ser aceptadas en la cumbre. El informe concede 20 escaños a Suecia, en lugar de los 18 que obtendríamos si se aplicase el Tratado de Niza. Por lo tanto, es importante que se adopte el Tratado. De lo contrario, se aplicará el Tratado de Niza, lo que significaría que todos los Estados miembros salvo Alemania perderían escaños.
Las cuestiones relativas a cómo definir el concepto de ciudadanía y cómo calcular la base de población por la que se rige la distribución de los escaños deben ser investigadas.
Tenemos muchas dudas acerca de las listas transnacionales para las elecciones al Parlamento Europeo. No obstante, si se investiga el asunto, puede que lo aceptemos.
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. — He votado a favor del informe de mis colegas Alain Lamassoure y Adrian Severin sobre la composición del Parlamento Europeo. Los dos sabían que la composición actual, fijada en el Acta de Adhesión de Bulgaria y Rumanía de 2005, debía modificarse, aunque ello significara tener que volver a las disposiciones del Tratado de Niza.
Celebro el intento de Alain Lamassoure de unir a su familia política y lamento que algunas posiciones nacionales, no conformes con las decisiones del Consejo, hayan hecho necesarios largos debates y, al final, el arbitraje de la Asamblea Plenaria. Este debate ha puesto de manifiesto la magnitud de los egoísmos nacionales.
Si tengo mis reservas con respecto a la idea de estudiar la posibilidad de elegir a una parte de los diputados europeos a partir de listas transnacionales, celebro el anexo 2 a la resolución, que prevé que la Conferencia Intergubernamental pida al Parlamento Europeo que presente un proyecto encaminado a hacer posible la elección de sus miembros por sufragio universal directo, que defina con mayor exactitud el término "ciudadanos" que aparece en el artículo 9 a, apartado 2 del Tratado de la Unión Europea. En efecto, el concepto de ciudadano europeo debe precisarse.
Gerard Batten, Godfrey Bloom, Derek Roland Clark, Michael Henry Nattrass y Jeffrey Titford (IND/DEM), por escrito. − Hemos votado contra la enmienda 25 porque, mientras el Reino Unido siga siendo miembro de la UE, la cifra de diputados al PE que lo representa no debería reducirse en absoluto. Por lo tanto, votar a favor de 74 diputados al PE hubiera sido votar a favor de una reducción de cuatro diputados. En virtud del principio propuesto de «proporcionalidad decreciente», que todavía debe ser definido, los países pequeños y los microestados estarían desproporcionadamente representados, mientras que los Estados más grandes, como el Reino Unido, quedarían infrarrepresentados. Considerando las elevadas cifras de población de la Europa Oriental que han emigrado al Reino Unido desde 2004, y que en la actualidad tienen derecho a votar en las elecciones al Parlamento Europeo, el número de diputados al PE de nacionalidad británica debería, al menos, permanecer en los actuales 78, cuando no incrementarse.
Colm Burke, Avril Doyle, Jim Higgins, Mairead McGuinness y Gay Mitchell (PPE-DE), por escrito. − Durante la votación sobre el informe Lamassoure hemos votado invariablemente a favor de una justa distribución de escaños entre los Estados miembros y, en particular, por 13 escaños para Irlanda. Hemos hecho campaña a lo largo de este proceso para conseguir 13 escaños para nuestro país.
Los argumentos a favor son de sobra conocidos: en Irlanda tenemos una población en rápido crecimiento —es la población de Europa que crece a mayor ritmo, tanto en lo que respecta al incremento natural de la población, como en lo que se refiere al crecimiento total—. Proporcionalmente, fuimos también uno de los grandes perdedores conforme al Tratado de Niza en términos de escaños en el Parlamento Europeo.
Lamentablemente, el Gobierno irlandés hizo poco para apoyar la campaña con el fin de mantener nuestra asignación actual de 13 escaños.
Hoy nuestro voto asegurará, al menos, que la asignación de escaños no vaya a quedar reducida por debajo de 12 para el próximo mandato, previendo una revisión total antes de 2014 que incluya también la controvertida cuestión del uso de una base estadística «población frente a ciudadanos» para evaluar la asignación de diputados al PE en los Estados miembros.
Françoise Castex (PSE), por escrito. — He votado a favor del informe Lamassoure relativo al reparto de los escaños en el Parlamento Europeo tras las elecciones legislativas de 2009. El nuevo reparto equilibra el número de escaños en función de la evolución de la población de los Estados miembros. Y lo celebro, ya que Francia tendrá dos diputados más con respecto a lo previsto en el Tratado de Niza revisado.
Por otra parte, me sumo a la idea de que este nuevo reparto se revise mucho antes del comienzo de la legislatura 2014-2019, a fin de implantar un sistema de reparto objetivo y equitativo en el Parlamento Europeo, habida cuenta de los cambios demográficos, lo que permitirá evitar los tradicionales regateos entre Estados miembros.
Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. − (PT) Los diputados elegidos por el Partido Socialdemócrata (PSD), a pesar de que consideran que no es la solución perfecta y que no impone la obligación de nuevas negociaciones en el contexto de futuras ampliaciones, apoyan el informe del señor Lamassoure sobre la composición del Parlamento Europeo por tres razones:
1. Algunos Estados miembros no aceptan una simple definición de principios generales y exigen, como condición para la aprobación, la definición rigurosa de la composición del Parlamento Europeo antes de aceptar el Tratado de Reforma. Esto podría comprometer el principal objetivo de la Presidencia portuguesa del Consejo.
2. El señor Lamassoure ha propuesto una solución de transacción equilibrada, que prevé un límite mínimo que garantiza la pluralidad de la representación de los Estados más pequeños y que tiene en cuenta el tamaño demográfico de los demás Estados a través de un principio de proporcionalidad decreciente, que asegura una relación justa entre los Estados.
3. Por lo tanto, bloquea los intentos inaceptables de los diputados alemanes, polacos, españoles e italianos de reforzar el peso de los Estados más poblados, reduciendo la representación de los Estados medios como Portugal.
Glyn Ford (PSE), por escrito. − Debo expresar mi inquietud sobre el principio plasmado en la propia noción de presentar este informe al Pleno. El hecho de tener un Parlamento que determina el fundamento de su propia composición me parece defectuoso en esencia. Como dijo uno de mis colegas irlandeses en el debate, «los pavos no votan a favor de la Navidad».
He sido diputado de este Parlamento desde 1984, cuando contábamos con 434 diputados, y ahora contamos con 785. Con cada crecimiento sucesivo en el número de diputados, grupos de trabajo, comisiones y plenos, se reduce nuestra operatividad y eficacia. Ello va a ser institucionalizado aquí con una supuesta «reducción» a 750 diputados, un tamaño entre un 30 y un 40 % superior al adecuado para poder ser verdaderamente eficaces, a menos que queramos tomar como modelo el Congreso Nacional Popular de China, con 3 000 escaños, y en gran parte ornamental.
La otra anomalía que me llama la atención es que, aunque se nos permite seleccionar nuestra composición, una decisión institucional de importancia crucial para el conjunto de las instituciones europeas y de la propia Unión, no se nos permite escoger nuestro propio lugar de reunión, debido a la actitud recalcitrante de un Estado miembro y, en su lugar, la ciudad de Estrasburgo, que está plagada de amianto, nos «da gato por liebre».
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PSE), por escrito. − (PL) Lamento que no haya sido posible encontrar una solución nueva y permanente para la distribución de los escaños del Parlamento Europeo entre los diversos Estados miembros de la Unión. El actual método de distribución es provisional y solamente se aplicará a la siguiente legislatura.
El método aplicado para la distribución de escaños no es claro ni comprensible para los ciudadanos de la Unión Europea. Además de la aplicación del principio de proporcionalidad decreciente, los criterios políticos también influían mucho en la distribución de los escaños del Parlamento. Esto ha sido perjudicial para la representación de los ciudadanos, que debería ser en realidad el principio rector. Por otra parte, la distribución propuesta de los escaños se basa en el número de habitantes de un determinado Estado miembro y no en el número de ciudadanos del Estado en cuestión. De este modo, mi país, Polonia, por ejemplo, saldría perdiendo, debido a la emigración económica temporal de unos dos millones de sus ciudadanos, que trabajan actualmente en otros Estados miembros de la Unión. A propósito, cabe señalar que esto es ilógico, dado que la Unión Europea fomenta la movilidad de los trabajadores.
Queremos recalcar nuestra advertencia de que los principios por los que se rige la Unión Europea parecen demasiado complicados para sus ciudadanos. Por lo tanto, estos últimos tienen cada vez más dudas con respecto a las instituciones de la Unión.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) Nos oponemos firmemente a la idea de una circunscripción para toda la Unión Europea con alrededor del 10% de los escaños del Parlamento Europeo. La creación de una circunscripción separada de la Unión Europea es una forma artificial de intentar crear una demos europea. No hay ningún escenario político común en Europa con medios de comunicación ni debates que cubran a todos los Estados miembros. Cada país tiene su propia agenda política. Un intento de derribar las barreras del idioma y la tradición al crear partidos de la Unión Europea, totalmente dependientes de las contribuciones de la Unión, está condenado al fracaso.
Recordamos que el 54,4% de los votantes se quedó en casa en las elecciones al Parlamento Europeo de 2004. El «partido de quedarse en casa» es el partido más importante en las elecciones al Parlamento Europeo. Tampoco los nuevos Estados miembros demuestran mucho entusiasmo por las elecciones al Parlamento Europeo. En Eslovaquia la participación fue del 16,96% en 2004.
Con cualquier ampliación de la Unión Europea con países como Ucrania y Turquía, los actuales Estados miembros sufrirán un recorte de sus delegaciones. Esto afecta a los Grupos más pequeños y reduce la diversidad política. No habrá lugar para partidos regionales ni partidos minoritarios en el Parlamento Europeo.
Parecería que tanto los Demócrata-Cristianos/Conservadores (PPE-DE) como los Socialistas (PSE) tienen la intención oculta de intentar crear un sistema de dos partidos en el Parlamento Europeo.
Votamos a favor del informe, no porque sea excelente, sino porque representa una mejora.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Debemos ser claros con esto, dado que hay muchas cifras:
1. Esta propuesta significa que, desde 1999, Portugal ha pasado primero de 25 a 24 diputados, pasando ahora a tener 22. Mientras tanto, Alemania mantuvo sus 99 diputados, que ahora se reducirán a 96. Es decir que Portugal ha perdido el 12% y Alemania el 3%.
2. Los seis países más poblados dominan actualmente alrededor del 56% de los escaños del Parlamento Europeo. Con esta propuesta su control se mantiene por completo, en el 56%. Es decir que no pierden nada.
Por lo tanto, con la actual reforma de los Tratados, las principales potencias van a reafirmar su control sobre el Consejo, aplicando el criterio demográfico sin ninguna ponderación, y a mantener todo su control sobre el Parlamento Europeo. ¡Portugal pierde! Si unos dominan, los otros...
Al objeto de ocultar su complicidad con semejante situación inaceptable, algunos dicen que podría ser peor. Otros piensan que es natural que solamente algunos países puedan defender sus intereses... a costa de los intereses de los demás.
Finalmente, aunque sin olvidar otros aspectos importantes —como el rechazo de la creación de un organismo electoral supranacional o el hecho de que cuantos menos diputados tenga Portugal menos representarán la pluralidad política existente en nuestro país—, reiteramos que una solución justa a nivel institucional deberá sin duda respetar el principio de la cooperación entre Estados soberanos con igualdad de derechos.
Marian Harkin (ALDE), por escrito. − Voto a favor de la enmienda 26, que sostiene que Irlanda debería mantener sus 13 escaños actuales. En virtud del Tratado de Niza, se asignó a Irlanda 12 escaños; sin embargo, desde entonces la población de Irlanda se ha incrementado en un 12 %. Es la población de la UE que crece a mayor ritmo, tanto en lo que respecta al incremento nacional, como en lo que se refiere al crecimiento total. Este informe da a Irlanda una asignación de 12 escaños —tres menos de los 15 que tenía para la legislatura 1999-2004, lo que significa que perderemos el 20 % de nuestra cuota desde 2004.
Timothy Kirkhope (PPE-DE), por escrito. − Los conservadores británicos se oponen a la Constitución de la UE y al proyecto del Tratado de Reforma de la UE. Discrepamos de los términos del proyecto de mandato de la CIG presentado por el Consejo Europeo y con el texto del proyecto del Tratado, publicado el 5 de octubre.
En el contexto de la solicitud del Consejo de una opinión emitida por el Parlamento Europeo sobre su futura composición, los conservadores británicos se han abstenido de votar sobre el Informe Lamassoure-Severin. Lo hemos hecho así porque no estamos de acuerdo con el modelo y la metodología propuestos por los coponentes, que creemos que es insostenible a largo plazo. Estamos también en desacuerdo con que se elija a los diputados al PE en listas transnacionales.
Igualmente, lamentamos profundamente que se haya abandonado la importante paridad histórica sobre esta cuestión que existía entre el Reino Unido, Francia e Italia. No obstante, estamos decididos a perseguir los mejores intereses para los ciudadanos del Reino Unido, quienes creemos que se encuentran actualmente infrarrepresentados en el Parlamento Europeo. Estos factores han determinado nuestra posición en la votación sobre este informe.
Carl Lang (ITS), por escrito. — ¿Cómo se puede presentar a los representantes de los Estados miembros un informe en el que se emplean conceptos jurídicos e institucionales poco claros, nuevos, peligrosos y utópicos, todo a la vez?
La proporcionalidad decreciente, elemento esencial del informe, no quiere decir sino que los Estados grandes perderán escaños en beneficio de los pequeños una vez más. Es cierto que el señor Chirac inició este proceso en el Consejo Europeo de Niza, al aceptar por vez primera el desengache de Francia con respecto a Alemania, lo cual era contrario al espíritu de los Tratados.
En cuanto a la elección de diputados europeos a partir de listas transnacionales, el objetivo está claro: eliminar a los partidos políticamente incorrectos que no acepten el silencioso consenso social-demócrata y suprimir cualquier referencia a lo que todavía pertenece al real dominio de los Estados nación. Evidentemente, no podemos aceptarlo.
Por último, el concepto de ciudadanía europea avanzado por los ponentes es tan peligroso como utópico y, en última instancia, totalitario. Da a entender que la nacionalidad pertenece al pasado y que el futuro radiante reside en un hombre nuevo «desnacionalizado», sin raíces ni historia ni cultura.
Por todas estas razones, consideramos el informe Lamassoure una regresión jurídica, política e institucional inaceptable.
Kartika Tamara Liotard y Erik Meijer (GUE/NGL), por escrito. – (NL) La distribución de los escaños del Parlamento entre los Estados miembros no se basa en cifras objetivas sobre la población, sino en promesas realizadas en el pasado y en negociaciones que se han ganado o perdido. Esa es la razón por la que los países grandes —Francia, Italia y el Reino Unido— siempre tienen el mismo número de escaños a pesar de tener poblaciones diferentes, como España y Polonia. Lo mismo sucede con Grecia, Portugal, Bélgica, la República Checa y Hungría. Algunos países están poco representados, como los Países Bajos, que fueron lo bastante insensatos en 2000 como para conformarse con menos escaños en el Parlamento a cambio de más votos en el Consejo. Apoyamos la propuesta de los ponentes porque se aproxima más a una distribución justa que las propuestas anteriores. Rechazamos todas las enmiendas que buscan una distribución menos justa, independientemente de a quién favorezcan, o que hagan una distinción entre «ciudadanos» y otros habitantes para calcular la población de cada país. Apoyamos las enmiendas que asocian automáticamente la futura distribución de escaños con las poblaciones de los Estados miembros. Rechazamos las futuras reducciones del número de escaños por Estado miembro, si estas no son resultado de un descenso de la población, sino del máximo de 750 escaños o del intento de elegir una proporción de diputados de listas transnacionales. Con esta salvedad, votamos a favor.
David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor del informe Lamassoure-Severin sobre la composición del Parlamento Europeo, que recibo con satisfacción. Sin embargo, me parece bastante extraño que el Parlamento tenga derecho a decidir la distribución de sus escaños pero no su lugar de reunión. Obviamente, el Consejo no es capaz de solventar el desbarajuste de que el Parlamento tenga tres sedes y apelo a que siga la lógica de otorgarle al Parlamento el derecho de asignar sus escaños, dándole también el derecho de decidir dónde se reúne.
Este informe recomienda una composición nueva, más justa, para que el Parlamento Europeo la aplique a la legislatura 2009-2014. Estoy de acuerdo con el principio operativo de proporcionalidad decreciente del informe, que requiere que los Estados miembros de mayor tamaño acepten un número menor de diputados al PE que el que permitiría una distribución proporcional estricta. Ello garantizará que los Estados miembros de menor tamaño tengan delegaciones parlamentarias viables, y que el Parlamento pueda volver a un tamaño ligeramente más razonable, de 750 diputados.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) Dada la necesidad de adaptar la composición del Parlamento Europeo debido a las ampliaciones pasadas y futuras, considero que la solución adoptada en este informe tiene las virtudes de ser coherente con lo que ya se había acordado (Niza), de no aumentar el control de los Estados más poblados sobre los demás, de mantener un modelo de equilibrio entre Estados que es bastante comprensible y de ayudar a reducir las dificultades asociadas con la adopción del Tratado de Reforma.
Por lo tanto, a pesar de que habría preferido, como se pone de manifiesto por la votación, un modelo basado en el concepto de ciudadanía y no de residencia —dado que el vínculo entre los ciudadanos y la Unión Europea debe ser un vínculo de ciudadanía y no de residencia—, he votado a favor de este informe.
Marek Siwiec (PSE), por escrito. − La votación de hoy ha sido crucial para el funcionamiento futuro del PE. Era necesario obtener, en una cuestión tan delicada, una indicación política firme del PE hacia el Consejo Europeo que mostrara que los intereses nacionales pueden superarse para acordar un sistema más idóneo que el establecido por el Tratado de Niza. Incluso si la propuesta realizada hoy está muy lejos de ser perfecta, es más justa que la distribución de escaños establecida por el Tratado de Niza. Después de que el PE hiciera un llamamiento unánime para que el Consejo definiera el término «ciudadanos» de acuerdo con el artículo 9 bis, apartado 2, con suficiente antelación a las próximas elecciones de 2014, he decidido, en interés de mi país y del funcionamiento del PE, votar a favor del informe, ya que éste muestra cierto avance en relación con lo que había sido acordado anteriormente.
Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. − (SV) No se debe sobrestimar la importancia de esta cuestión. Una nueva distribución de diputados entre los Estados miembros no cambiará los actuales acontecimientos en la Unión Europea. La mayoría continuará al lado de los federalistas y los liberales económicos del Parlamento. No obstante, el informe expresa claramente principios que rigen una distribución que, por su naturaleza, será aproximada en el análisis final. La distribución mejorará incluso la situación actual, dado que el país más grande obtiene menos diputados mientras que los más pequeños consiguen más. Por lo tanto, he votado a favor del informe, aún cuando hay apartados individuales que no apoyo, en particular las disposiciones relativas a las listas transnacionales y a los partidos europeos.
Georgios Toussas (GUE/NGL), por escrito. – (EL) El Partido Comunista de Grecia en el Parlamento Europeo ha votado en contra del informe Lamassoure-Severin, porque refuerza aún más la naturaleza confrontacional del Parlamento Europeo.
Thomas Wise (IND/DEM), por escrito. − He votado contra la enmienda 25 porque, mientras el Reino Unido siga siendo miembro de la UE, la cifra de diputados al PE que lo representa no debería reducirse en absoluto. Por lo tanto, votar a favor de 74 diputados al PE hubiera sido votar a favor de una reducción de cuatro diputados. En virtud del principio propuesto de «proporcionalidad decreciente», que todavía debe ser definido, los países pequeños y los microestados estarían desproporcionadamente representados, mientras que los Estados más grandes, como el Reino Unido, quedarían infrarrepresentados. Considerando las elevadas cifras de población de la Europa Oriental que han emigrado al Reino Unido desde 2004, y que en la actualidad tienen derecho a votar en las elecciones al Parlamento Europeo, el número de diputados al PE de nacionalidad británica debería, al menos, permanecer en los actuales 78, cuando no incrementarse.
Lars Wohlin (PPE-DE), por escrito. − (SV) Suecia debería celebrar un referendo acerca de la nueva Constitución, al objeto de obtener excepciones y una cláusula de participación voluntaria (como el Reino Unido). Con una cláusula así, por ejemplo, Suecia tendrá derecho a decidir por sí misma si desea —y, en ese caso, cuándo desea— introducir el euro y ratificar la Carta Social. No obstante, esto no significa que yo no quiera un documento claro como base para la Unión Europea, que defina de forma precisa el ámbito de competencia de la Unión Europea. Un documento así debe contener, entre otras cosas, normas acerca de la distribución de los escaños en el Parlamento. Por lo tanto, estoy dispuesto a apoyar esta parte de la propuesta para una nueva Constitución de la Unión Europea relacionada específicamente con la distribución de escaños.
El hecho es que a menos que la propuesta relativa a la distribución de escaños se cree de conformidad con la propuesta para una nueva Constitución de la Unión Europea, existe un gran riesgo de que tengamos que regresar al Tratado de Niza. La consecuencia del Tratado de Niza es que Suecia obtiene solamente 18 escaños, dos menos de los que obtiene con la propuesta de una nueva Constitución para la Unión Europea y dos menos de los que le corresponden de acuerdo con los tamaños relativos de los Estados miembros de la Unión Europea.
− Situación humanitaria en la Franja de Gaza (B6-0375/2007)
Françoise Castex (PSE), por escrito. — He votado a favor de la resolución sobre la situación humanitaria en Gaza. Preocupada por la degradación de los indicadores sanitarios en Cisjordania y la Franja de Gaza y consciente de las dificultades inherentes al cierre de los puestos de control fronterizos, que ha interrumpido la actividad económica y la libre circulación de las mercancías, pido que la ayuda de emergencia y la ayuda humanitaria puedan proseguir sin obstáculos.
Denuncio las condiciones de vida cada vez más difíciles reinantes en Gaza: el bloqueo, que impide la circulación de las personas y las mercancías, la privatización parcial del acceso al agua, la comida y la electricidad, la destrucción de las tierras agrícolas y el mal funcionamiento de servicios básicos como la recogida de basuras, que se encuentran al borde del colapso.
A mi entender, es urgente el pleno respeto de los derechos humanos en la zona y pido que se organice una conferencia de paz internacional a fin de instaurar una paz justa y duradera entre israelíes y palestinos: una paz basada en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en el derecho de Israel a vivir dentro de unas fronteras seguras y reconocidas y en el derecho de los palestinos a un Estado viable.
Glyn Ford (PSE), por escrito. − Doy mi apoyo a esta resolución. La situación humanitaria actual en la Franja de Gaza no puede causar más que una profunda preocupación. Debe levantarse el bloqueo israelí de la Franja de Gaza, y suministrarse electricidad y combustible. Además, Israel debe garantizar el flujo de recursos financieros a la Franja de Gaza, suspendido desde septiembre de 2007, cuya carencia ha repercutido gravemente sobre la vida económica, social y cotidiana del pueblo palestino.
El Consejo y la Comisión deben ejercer toda la presión que esté en su mano para persuadir al Gobierno israelí a modificar su posición y garantizar la ayuda humanitaria esencial en el futuro para el pueblo palestino.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Dada la terrible situación impuesta al pueblo palestino, el Parlamento Europeo ha aprobado una resolución que, a pesar de que reconoce la situación extremadamente grave no solamente en la Franja de Gaza sino también en los demás territorios palestinos ocupados, no culpa ni condena a Israel por sus profundas responsabilidades, particularmente por la destrucción de la Autoridad Palestina y de las instituciones e infraestructuras que le prestan su apoyo, incluyendo las que satisfacen las necesidades más básicas de la población, en un intento de impedir la creación de un Estado palestino soberano, independiente y viable.
Israel ha impuesto un bloqueo brutal sobre la Franja de Gaza, creando así, como ya denunciaron hace mucho tiempo responsables de las Naciones Unidas, una prisión gigantesca para el pueblo palestino, negándoles los derechos humanos más fundamentales e impidiendo la ayuda humanitaria por parte de las organizaciones de las Naciones Unidas.
Es fundamental que se levante este inhumano bloqueo, exigiendo a Israel que ponga fin a su agresión al pueblo palestino, y que respete y cumpla plenamente el Derecho internacional y las resoluciones de las Naciones Unidas. También es fundamental suministrar ayuda humanitaria urgente al pueblo palestino.
Solamente se podrá conseguir una solución justa y duradera para Oriente Próximo mediante el respeto del derecho inalienable del pueblo palestino a su propio Estado independiente y soberano, respetando las fronteras de 1967 y con Jerusalén Este como capital.
David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor de esta resolución, que concentra la atención sobre la extremadamente difícil situación de las personas que habitan la Franja de Gaza. Apela a que Israel cumpla con sus obligaciones internacionales en virtud de los Convenios de Ginebra para garantizar el flujo de ayuda y asistencia humanitaria, además de servicios esenciales como electricidad y combustible, a la Franja de Gaza. Al exigir la celebración de una conferencia de paz internacional, un fin al bloqueo, y al solicitar que la Comisión y el Consejo trabajen en este sentido, me uno a la mayor parte del resto de diputados al PE en cuanto a la propuesta de ideas que puedan hacer que la situación sobre el terreno mejore para quienes sufren las consecuencias del statu quo.
Pierre Schapira (PSE), por escrito. — Quiero celebrar la resolución del Parlamento Europeo sobre la Franja de Gaza. La medida adoptada por el Gobierno israelí de declarar la Franja de Gaza «entidad hostil» abre la vía a las sanciones económicas, y se ha tomado en un momento en que la población de la Franja de Gaza sufre una crisis humanitaria agravada por la suspensión de la ayuda internacional directa a la Autoridad Palestina y la no retrocesión por Israel de los impuestos debidos desde marzo de 2006 a la Autoridad Palestina.
Aunque las autoridades israelíes han autorizado la entrada en Gaza de camiones con alimentos, la Agencia de la Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en Oriente Próximo ha indicado que escasean productos alimentarios básicos debido a los frecuentes cierres del paso de Karni.
No nos enfrentaríamos a una crisis humanitaria de esta magnitud si en un primer momento no hubiéramos suprimido toda ayuda al pueblo palestino. Muchos actores mantuvieron su cooperación con Cisjordania y la Franja de Gaza; pienso, en concreto, en numerosas entidades locales europeas. ¿No es necesario revisar nuestra política de sanciones hacia Cisjordania y la Franja de Gaza para no obstaculizar el suministro de la ayuda humanitaria más esencial a la población local?
Brian Simpson (PSE), por escrito. − Deseo hacer hincapié en la importancia de la situación humanitaria en la Franja de Gaza.
Aunque acepto que la situación política está imponiendo una situación apremiante para quienes habitan en la Franja de Gaza, aun así, son las personas —hombres, mujeres y niños— quienes están sufriendo, y quién sabe cuáles serán los efectos de ello a largo plazo.
Estoy de acuerdo en que Israel tiene derecho a sentirse seguro en sus propias fronteras, pero tiene también la obligación de asegurar la provisión de ayuda y de asistencia humanitaria a la Franja de Gaza.
En Gaza reside la responsabilidad de poner fin a los atentados contra Israel, y a todos nos incumbe la responsabilidad de apoyar un Estado viable para los palestinos, de modo que puedan vivir en una paz duradera.
Doy mi apoyo a este informe porque es absolutamente esencial en este momento que en la UE hagamos oír nuestra voz en nombre del pueblo de Gaza. Necesitan ayuda, y deberíamos proporcionársela.
Peter Skinner (PSE), por escrito. − Deseo respaldar los esfuerzos de aquéllos en esta sala que han llamado nuestra atención sobre los problemas cruciales que están afrontando, concretamente, quienes se encuentran en la Franja de Gaza, en el Estado de Israel y en los Territorios Palestinos.
El único camino que cabe seguir es avanzar dentro de los límites de las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y convocar una conferencia de paz internacional en la misma línea.
Bernadette Vergnaud (PSE). – Señora Presidenta, se las mata porque son mujeres. Estos asesinatos, que denominamos feminicidios, tienen su origen en un contexto social dominado por la mentalidad patriarcal que impide a las mujeres ser socialmente autónomas.
El muy equilibrado informe del Sr. Romeva, aunque aborda concretamente los feminicidios en América Latina y México, forma parte de una estrategia global de erradicación y prevención de las muertes violentas de mujeres a escala mundial. Por esta razón, he votado a favor del mismo, pues la Unión Europea tiene el deber de promover y defender los valores de igualdad entre géneros.
Concentré mis enmiendas, que por lo demás recogió el ponente, en el apoyo que debe prestarse a las familias de las víctimas, a menudo totalmente indefensas y, peor aún testigos de la dolorosa impunidad de estos crímenes. Pido, pues, que se refuercen los programas de sensibilización y formación en los problemas de género y que se favorezca la creación de sistemas de protección eficaz para los testigos, las víctimas y sus familias, así como la prestación de apoyo psicológico y la asistencia gratuita de un abogado.
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. — He votado a favor del informe de mi colega español Raúl Romeva i Rueda sobre los asesinatos de mujeres (feminicidios) en América Central y en México y el papel de la Unión Europea.
Lamento que nos hayamos centrado en los países de América Central y México, pues en muchos lugares del mundo la cuestión de los asesinatos de mujeres no está resuelta. Apoyo cualquier estrategia global tendente a erradicar, a escala mundial, la violencia contra las mujeres. Los sufrimientos de las mujeres no pueden dejarnos indiferentes y debemos apoyarlos, porque su rebelión dará lugar a muchas evoluciones geopolíticas a favor de los ideales que defiende la Unión Europea, en especial la igualdad de género.
Gerard Batten, Godfrey Bloom, Derek Roland Clark, Michael Henry Nattrass y Jeffrey Titford (IND/DEM), por escrito. − El UKIP se ha abstenido de votar respecto a este informe, ya que no reconocemos la legitimidad del Parlamento, lo cual no refleja en modo alguno nuestro parecer sobre el contenido del informe.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Votamos a favor de este informe, que expresa la solidaridad del Parlamento Europeo con las mujeres víctimas de la violencia en todo el mundo, incluyendo en nuestros propios países de la Unión Europea, aunque haciendo particular hincapié en la grave situación de México y ciertos países de América Central, donde existe una auténtica cultura del feminicidio, con miles de muertes violentas de mujeres en los últimos años, que no se pueden simplemente atribuir a un clima de violencia generalizado.
Esta situación es el resultado de causas culturales y contextos socioeconómicos desfavorables para las mujeres y es peor en el caso de las mujeres indígenas que sufren unos elevados niveles de dependencia económica. No obstante, también se ve agravada por las acciones de bandas criminales.
Esperamos que este informe llame la atención sobre esta grave situación y que ayude de este modo a garantizar que, en los diversos países implicados, se apliquen las medidas necesarias para poner fin al feminicidio y a la violencia contra las mujeres.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) La Lista de Junio considera que los derechos humanos deben ser defendidos en todas las sociedades del mundo, tanto en los Estados miembros de la Unión Europea como en otros países.
El informe es una propuesta de resolución que pide a los Estados miembros y a los Estados implicados que trabajen para defender los derechos de las mujeres. Se trata de una causa que merece la pena, aunque este no es el foro adecuado para debatir la cuestión. Como de costumbre, se incluyen apartados en los que la Unión Europea pretende actuar con una sola voz en política exterior. Con las propuestas del informe relativas a nuevos títulos presupuestarios, campañas y aumento de responsabilidades, la Unión Europea pretende obtener más poder y utilizar asuntos como este como medio en esta búsqueda.
Los crímenes contra las mujeres son inaceptables y cabe acoger con satisfacción un diálogo entre Estados soberanos para poner fin a esto, porque es importante mejorar la vulnerable posición de las mujeres en gran parte del mundo. No obstante, la Unión Europea no debe perseguir una única política exterior y por esa razón hemos decidido votar en contra de este informe.
Jean Lambert (Verts/ALE), por escrito. − Doy mi apoyo incondicional al informe. El desarrollo sostenible resulta imposible sin tener en cuenta la igualdad de género y el derecho a la dignidad y a una existencia pacífica. Tales crímenes no deberían ser considerados como una simple expresión cultural; ni tampoco deberían ser desestimados si se cometen contra mujeres que pudieran ganarse la vida como prostitutas. Si no se llevan a cabo esfuerzos serios y continuados para investigar, procesar y castigar a quienes perpetran estos delitos, ello indica que la violencia es aceptable, y entonces ya nadie está seguro. Las propuestas perfiladas en el informe merecen nuestro apoyo y confío en que el Parlamento realizará un seguimiento de su evolución. La dimensión relativa a los derechos humanos de nuestras políticas externas es extremadamente importante: tenemos que trabajar por el derecho de las personas a llevar una vida segura y protegida para que puedan ejercitar sus derechos democráticos y libertades en todos los niveles sociales y cualquiera que sea su ocupación y estatus.
Erika Mann (PSE), por escrito. − El informe del señor Raül Romeva i Rueda sobre los asesinatos de mujeres en América Central y México y el papel que desempeña la Unión Europea en su prevención, es un informe bien equilibrado. Quisiera agradecer al ponente su excelente trabajo y su serio compromiso; ha dirigido las negociaciones con extrema delicadeza y un estilo político positivo. Quisiera agradecerle también la atención que ha dedicado a este tema.
Los derechos humanos disfrutan de una consideración de primer orden en la Unión Europea. Afortunadamente, entre la UE y México, los temas pertenecientes a los derechos humanos desempeñan un papel importante; como parte del Tratado de Libre Comercio, tienen incluso cierto carácter formal y desempeñan, igualmente, un papel decisivo en nuestra Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE/México, que tengo el placer de presidir y que actualmente preside en la Delegación Mexicana el Senador José Guadarrama Márquez.
David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor de este informe, que respaldo totalmente y que forma parte de una estrategia global para la erradicación y prevención del feminicidio, y que propone a la UE acciones en el marco de los acuerdos de asociación. Espero ver este problema asumido por los Gobiernos nacionales en el marco de sus relaciones bilaterales con los países de América Latina, así como por las instituciones europeas en el seno de su asociación estratégica, con el fin de apoyar las políticas de prevención y protección en relación con la violencia.
Tobias Pflüger (GUE/NGL), por escrito. − (DE) He apoyado el informe del señor Raül Romeva i Rueda, porque identifica claramente, en unos cuantos puntos, las principales causas de los feminicidios en México y América Central: los feminicidios se producen libremente en un contexto social y económico orientado exclusivamente hacia intereses económicos. Un elevado porcentaje de ellos se ha producido en las denominadas zonas de libre comercio con su industria maquiladora (empresas de subcontratistas que producen para el mercado de la exportación), en las que la ausencia de una infraestructura social y los elevados índices de pobreza se unen a la impunidad para las fuerzas de seguridad «semilegales».
Estas estructuras se ven reforzadas también por las relaciones de la Unión Europea con México y América Central, concentradas en facilitar el comercio. El Acuerdo de Asociación con los países de América Central, que está previsto que se celebre antes de que finalice el año, ya demuestra, en su forma actual, que la Unión Europea está principalmente interesada en la desregulación y la liberalización del mercado. No obstante, la «creación de un clima favorable para el comercio y la inversión», tal y como defiende la Comisión, lleva precisamente a las estructuras que el informe identifica con acierto como promotoras del contexto económico y social desfavorable que conduce a un elevado índice de feminicidios.
El informe también expresa el importante mensaje de que la cláusula de derechos humanos acordada en el denominado «acuerdo global» entre la Unión Europea y México debe ser finalmente cumplida. También es necesario reforzar el trabajo de las asociaciones de víctimas y familiares.
David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor de este informe que recomienda, con el fin de prevenir el fraude, la informatización de los movimientos de tránsito, la reforma del marco jurídico y la mejora, por parte de la Comisión y de los Estados miembros, de los controles físicos sobre la base de un análisis común de los riesgos. El Reino Unido se ve afectado por este problema: hasta un 4 % de ingresos potenciales por IVA se pierde debido al fraude en este ámbito.
Andreas Mölzer (ITS), por escrito. − (DE) La eliminación de las fronteras muy rápida y manifiesta se hace sentir en un descenso masivo de la facturación derivada de los cigarrillos, no solamente en la región de la frontera, sino también en el interior. Las desoladoras condiciones del mercado laboral tientan a muchos individuos a pasar de contrabando pequeñas cantidades de productos de tabaco a pie a través de la frontera, como un medio para aumentar sus ingresos.
Los fantásticos márgenes de beneficios, a pesar de los elevados costes de transporte, también han contribuido al masivo aumento del contrabando de tabaco en los últimos años. Una práctica que está considerada como un delito menor en algunas zonas está proporcionando un sustento a las bandas criminales y muy bueno, en el sentido de que, después de todo, resulta sencillo llevar estos productos del mercado negro hasta los fumadores de la Unión Europea. Los traficantes saben que es difícil que las campañas informativas cambien la situación, dado que los estudios han demostrado que la mayoría de los compradores saben bien que estos productos contienen una concentración superior de sustancias nocivas y que corren el riesgo de que se les impongan sanciones.
El papel de Montenegro es particularmente lamentable, dado que se ha convertido el principal nodo de Europa para el contrabando de tabaco, ya que el Estado se lleva una generosa tajada. Habría que ejercer una mayor presión a través de las conversaciones que se están manteniendo actualmente, las sanciones deberían ser, por supuesto, mucho más duras y se debería introducir un sistema de etiquetado uniforme para poner fin a una situación en la que el lucrativo negocio de exportación de los productores de tabaco acaba en reimportaciones ilegales.
Glenis Willmott (PSE), por escrito. − El EPLP apoya los objetivos del acuerdo con Philip Morris para combatir el fraude y el contrabando de cigarrillos en la UE. Sin embargo, el Gobierno del Reino Unido no ha firmado el acuerdo, pues ello podría entrar en conflicto con la legislación existente en el país sobre el contrabando de cigarrillos. Dicha legislación se aplica a todos los fabricantes de cigarrillos, lo que es importante para asegurar que la actividad de contrabando no sea, simplemente, trasladada a productos manufacturados por empresas que han escogido no firmar un acuerdo, o que podrían, en un momento dado, retirarse de él. Esta legislación tampoco contiene exclusiones significativas, lo que permite al Reino Unido abordar mejor los problemas particulares de contrabando de cigarrillos que afronta.
Nina Škottová (PPE-DE). – (CS) Señora Presidenta, Señorías, acojo con satisfacción el emprendedor informe de la ponente, la señora Jensen, porque la calidad cada vez peor de los servicios de tierra se ha convertido, en los últimos tiempos, en un problema cada vez más urgente y el verdadero talón de Aquiles de la industria de la aviación.
Esto se debe a múltiples causas. Me gustaría referirme a las relacionadas con el aumento de las medidas de seguridad aplicadas en algunos aeropuertos de toda la Unión Europea. Estas medidas a menudo rayan en la degradación de la dignidad humana y aumentan el riesgo de propagación de enfermedades infecciosas, sin ningún impacto tangible sobre la seguridad. Me refiero, por ejemplo, al requisito de que las pasajeras se quiten en público cualquier prenda de ropa tipo chaqueta, incluso cuando solamente llevan ropa interior debajo. Del mismo modo, a menudo el hecho de tener que quitarse el calzado provoca que haya que permanecer de pie sobre suelos helados antes de pasar por el detector de seguridad. Por otra parte, al revisar los artículos personales de los pasajeros, el personal no suele demostrar ningún respeto por las normas higiénicas básicas.
Es evidente que si no nos fijamos en estas cuestiones y exigimos una mejor cultura de viaje además de respeto y educación durante los controles de seguridad del personal de tierra, la aviación civil se convertirá en ocasiones, por lo que respecta a los servicios de tierra, en una experiencia espantosa y desagradable.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Señalando un rápido aumento del transporte aéreo de mercancías y pasajeros, la Comisión ha decidido elaborar un «Plan de acción para mejorar la capacidad, la eficiencia y la seguridad de los aeropuertos en Europa», en el que sugiere una serie de medidas.
Esta resolución del Parlamento Europeo, a pesar de contener aspectos con los que estamos de acuerdo —por ejemplo, sus referencias a la necesidad de respetar la legislación social y los acuerdos colectivos, la formación o las necesidades de las regiones más remotas—, suscribe un concepto de liberalización del sector y la creación del denominado «cielo único europeo».
A pesar de que señala que la responsabilidad de planificar las infraestructuras de los aeropuertos debe continuar en manos de los Estados miembros, defiende un «enfoque global a escala de la UE por lo que se refiere a la necesidad de crear una capacidad adicional, las limitaciones sobre la futura evolución de las inversiones en capacidad adicional y los ejes estratégicos».
La resolución confirma la primacía de las «normas de competencia de la Comunidad», particularmente por lo que se refiere al suministro de servicios de tierra, con respecto a los que se no excluye una mayor liberalización. Por lo tanto, defiende el aumento del número mínimo de proveedores de servicios admitidos en los aeropuertos, sin establecer un límite artificial sobre el número de prestadores de servicios terceros y eliminando las limitaciones que impiden que los proveedores de servicios de tierra accedan al mercado.
Esta es nuestra postura crítica.
Boguslaw Liberadzki (PSE), por escrito. − (PL) Señor Presidente, he votado a favor del informe de la señora Jensen «sobre la capacidad de los aeropuertos y los servicios de tierra: Hacia una política más eficaz» (2007/2092(INI)).
El informe concede una importancia adecuada a la cuestión de garantizar que los aeropuertos dispongan de la capacidad necesaria. La demanda de vuelos aumenta un 5,2% al año. Se ha calculado que para 2025 más de 60 aeropuertos serán incapaces de satisfacer la demanda de vuelos. El informe prevé que el crecimiento del transporte aéreo vaya acompañado de programas técnicos y reguladores para limitar su impacto exterior.
La ponente señala con acierto que la Unión Europea solamente puede satisfacer sus necesidades en este ámbito ofreciendo diferentes tipos de aeropuertos y respondiendo a las necesidades específicas de cada país.
David Martin (PSE), por escrito. − He votado a favor de este informe, que pide a la Comisión que presente al Parlamento antes de 2009 un Plan marco para crear nueva capacidad aeroportuaria en Europa, a fin de que se puedan fomentar y coordinar mejor las iniciativas europeas encaminadas a la creación de nuevas capacidades aeroportuarias dedicadas al tráfico internacional, así como para hacer un mejor uso de las capacidades existentes. Sólo la coexistencia de distintos modelos de aeropuerto conforme a las especificidades nacionales permitirá a la UE satisfacer sus necesidades en este ámbito.
Zita Pleštinská (PPE-DE), por escrito. − (SK) He votado a favor del informe Jensen «sobre la capacidad de los aeropuertos y los servicios de tierra: Hacia una política más eficaz», porque considero que es fundamental para garantizar un desarrollo regional sostenible. La infraestructura de transportes suele ser el factor decisivo para la asignación de inversión regional, el desarrollo del turismo y un rápido transporte de las mercancías. El transporte aéreo ofrece un importante valor añadido, especialmente para las regiones insulares, periféricas y menos desarrolladas.
La globalización y el rápido desarrollo económico están provocando un aumento de la demanda de vuelos en la Unión Europea. El desarrollo actual y futuro del transporte aéreo en Europa exige urgentemente la prudencia de anticipar los pasos necesarios a adoptar en el plano europeo en beneficio de los ciudadanos de la Unión y de su economía en conjunto.
En mi opinión, se puede mejorar la imagen de todas las regiones europeas mediante la construcción de nuevos aeropuertos, la modernización de los existentes y la conversión de los antiguos campos de aviación militares en aeropuertos civiles. La creación y expansión de la infraestructura logística y de los aeropuertos exigen la ayuda apropiada de las autoridades regionales y nacionales. Los aeropuertos deben ser incluidos en los planes de desarrollo espacial regionales; también deben formar parte de las estrategias de desarrollo regionales y ser objeto de evaluaciones del impacto territoriales con una rigurosa evaluación del impacto ambiental.
Considero que es fundamental financiar la infraestructura de los aeropuertos con los fondos regionales y nacionales, con la inevitable ayuda económica de las redes transeuropeas de transporte, el Fondo de Cohesión y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) Al identificar «la construcción de aeropuertos de asistencia cerca de los aeropuertos congestionados» como una de las soluciones a los problemas de congestión de los aeropuertos, como el que se experimenta en Lisboa, y al señalar que las «compañías aéreas tradicionales, las de bajo coste, las de vuelos chárter, las de transporte de mercancías y las de vuelos de negocios tienen necesidades distintas en cuanto a servicios de aeropuerto y asignación de franjas horarias», el Parlamento Europeo promueve las opciones presentadas como menos costosas y, al mismo tiempo, capaces de responder al crecimiento del tráfico aéreo, teniendo en cuenta las características particulares de ese crecimiento.
Por lo tanto he votado a favor de este informe, dado que considero que su ratio es contrario a la posición defendida por el Partido del Centro Democrático y Social/Partido Popular (CDS-PP) de Lisboa, que pasa por la opción «Portela +1».
Olle Schmidt (ALDE), por escrito. − (SV) El informe de Anne Jenssen aborda un problema que es transnacional en el mayor grado posible. Es decir que no ha sido la falta de relevancia para la Unión Europea lo que ha provocado que finalmente haya votado en contra de la mayoría de las enmiendas y que, al final, me haya abstenido con respecto al informe en conjunto. El mayor problema con el informe era que en su versión final resultaba demasiado detallado. Me resulta difícil apreciar la necesidad de un plan marco a nivel de la Unión Europea por el que se rija la organización de los servicios de tierra en los aeropuertos, y entiendo menos todavía por qué Bruselas debería crear tasas y normas adicionales en relación con la formación de los empleados o la ubicación de los aeropuertos. Sin entrar en la cuestión de la ubicación del aeropuerto de Bromma, por ejemplo, concluyo que lo razonable es que la decisión le corresponda a Estocolmo y Suecia, y no al Parlamento Europeo.
Lars Wohlin (PPE-DE), por escrito. − (SV) El informe de propia iniciativa sobre la capacidad de los aeropuertos contiene planes prometedores para lo que se puede conseguir mediante la planificación central por parte de la Unión Europea. De acuerdo con el informe, Europa se enfrenta a un importante aumento del uso de los aeropuertos y existe la necesidad de «optimizar» los recursos existentes. Se afirma que los acontecimientos futuros ponen de manifiesto la necesidad de intervenir en el plano de la Unión Europea «a fin de beneficiar a los ciudadanos de la Unión y al conjunto de la economía de la UE». Incluso aborda el tema de la infraestructura para las conexiones con los aeropuertos.
En la gran mayoría de los casos, existe competencia nacional, entre países y aeropuertos, y se deben tomar decisiones estratégicas a nivel nacional. En algunos países los aeropuertos son privados y las decisiones de inversión se basan en evaluaciones de rentabilidad, mientras que en otros países son de propiedad pública. Por lo tanto, la idea de la planificación de la Unión Europea en este ámbito es muy poco realista. No conocemos la demanda futura; cambia constantemente y varía entre diferentes zonas y países sin cesar. Tampoco podemos profetizar cómo pueden afectar los avances técnicos al crecimiento. Asimismo, desconocemos los costes asociados. Por otra parte, normalmente todas las previsiones de costes para infraestructura tienden a ser entre dos y tres veces superiores a lo previsto. Del mismo modo, la cuestión de los servicios de tierra debería ser competencia de cada aeropuerto específico y no regularse en el plano europeo.
El informe está inspirado en ideas orientadas hacia la economía. No puedo apoyar este informe, que recuerda en gran parte a los sistemas característicos de los antiguos países socialistas y, por lo tanto, he votado en contra.