Hélène Flautre (Verts/ALE). - (FR) Vážený pán predseda, ospravedlňte ma, chcela by som len objasniť, že vypustenie výrazu „readmisné dohody“ sa týka len prvej časti odseku 14. Chcem to povedať len preto, aby nedošlo k nedorozumeniu pri vysvetlení hlasovania.
− Pred hlasovaním o pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu 3:
Charles Tannock (PPE-DE), spravodajca. – Vážený pán predseda, k odseku 19a by som chcel pridať toto znenie: „zdôrazňuje tiež potrebu zapojenia a spolupráce s krajinami Európskeho hospodárskeho priestoru (Islandu, Nórska, Lichtenštajnska) a Švajčiarskom, a plne využiť ich skúsenosti zo spolupráce s EÚ.“
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý.)
– Pred začiatkom hlasovania o odseku 42:
Charles Tannock (PPE-DE), spravodajca. – Vážený pán predseda, len potvrdzujem, že cieľom ústneho pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu je vypustenie odseku, a preto by sa o ňom malo hlasovať skôr ako o pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu 13, čo znamená, že poradie hlasovania uvedené v zozname sa musí zmeniť.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý)