Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Stenograma dezbaterilor
Miercuri, 28 noiembrie 2007 - Bruxelles Ediţie revizuită

12. Ordinea lucrărilor
Proces-verbal
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Το τελικό σχέδιο ημερήσιας διάταξης, όπως καταρτίστηκε σύμφωνα με τα άρθρα 130 και 131 του Κανονισμού, έχει διανεμηθεί. Έχουν προταθεί οι ακόλουθες τροποποιήσεις:

 
  
MPphoto
 
 

  Martin Schulz, im Namen der PSE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Auf der Tagesordnung ist heute die Erklärung der Kommission zu dem Partnerschaftsabkommen mit den AKP-Staaten vorgesehen. Dazu ist vorgesehen, dass es eine Entschließung geben wird. Unsere Fraktion hat heute Morgen und in den letzten Tagen sehr intensiv über diese Entschließung beraten. Wir haben auch versucht, sehr intensiv mit anderen Fraktionen über eine Kompromissentschließung zu verhandeln, mit dem Ziel, einen solchen Kompromiss herzustellen. Das war leider nicht möglich! Dennoch wollen wir es nicht aufgeben und versuchen, doch noch zu Kompromissen zu kommen, bevor wir in Kampfabstimmungen müssen.

Deshalb beantrage ich im Namen meiner Fraktion, die Entschließung zu dieser Stellungnahme der Kommission und die Abstimmung über die Entschließung auf die Dezember-Sitzung zu vertagen. Ich wäre den Kolleginnen und Kollegen des Hauses dankbar, wenn sie dem folgen könnten. Das eröffnet etwas Platz für Kompromissverhandlungen.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Κύριε Schulz, θα αναφερθούμε στο θέμα αυτό σύμφωνα με τη σειρά των εργασιών μας.

Τετάρτη:

- Η κοινή συζήτηση σχετικά με τους κοινοτικούς σιδηροδρόμους θα διεξαχθεί πριν την έκθεση της κ. Hieronymi σχετικά με τις τηλεοπτικές δραστηριότητες.

- H έκθεση Ortuondo Larrea σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρομικού συστήματος, θα τεθεί σε ψηφοφορία κατά την προσεχή περίοδο συνόδου στο Στρασβούργο.

Πέμπτη:

Σας ενημερώνω ότι κατά την ώρα των ψηφοφοριών:

- Η έκθεση του κ. Leinen σχετικά με την τροποποίηση του Κανονισμού για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο Γενικό Προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εγκρίνεται σύμφωνα με το άρθρο 43, παράγραφος 1 και εγγράφεται στις ψηφοφορίες.

- Η έκθεση Blokland σχετικά με τα επικίνδυνα χημικά προϊόντα, αναβάλλεται για την περίοδο συνόδου του Ιανουαρίου, ώστε να επιτευχθεί συμβιβασμός σε πρώτη ανάγνωση.

Τώρα, όσον αφορά το θέμα στο οποίο αναφερθήκατε, κ. Schulz:

Έχω λάβει αίτηση από τη Σοσιαλιστική Ομάδα για τη μετάθεση στη σύνοδο του Δεκεμβρίου των ψηφοφοριών επί των προτάσεων ψηφίσματος που αφορούν τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης και κατά συνέπεια την έναρξη νέων προθεσμιών για την κατάθεση των κειμένων.

 
  
MPphoto
 
 

  João de Deus Pinheiro, em nome do Grupo PPE-DE. – Senhora Presidente, registo o espírito de compromisso da bancada socialista e em nome do Partido Popular Europeu gostaria de dizer que estamos, também, abertos a esse espírito de compromisso e, portanto, não nos opomos. Mas pensamos que também uma pretensão nossa, que é ter, depois das eleições na Venezuela, uma resolução sobre a situação na Venezuela, deveria ter lugar, também, no plenário de Dezembro. Dentro deste espírito de compromisso conjunto e de espírito de Natal, penso que poderemos acomodar essas proporções.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Κύριε Pinheiro, το θέμα αυτό δεν αφορά τη Βενεζουέλα, αλλά την πρόταση της Σοσιαλιστικής Ομάδας σχετικά με τη μεταφορά στη σύνοδο του Δεκεμβρίου των προτάσεων ψηφίσματος που αφορούν τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης.

Επιθυμεί κάποιος συνάδελφος να λάβει το λόγο υπέρ της πρότασης αυτής;

 
  
MPphoto
 
 

  João de Deus Pinheiro, em nome do Grupo PPE-DE. – Senhora Presidente, provavelmente não ouviu o que eu disse – comecei por dizer, num espírito de abertura, que nós também estaríamos disponíveis para contemplar essa hipótese -, e dentro deste espírito de abertura natalício gostaríamos que os nossos amigos socialistas também aceitassem que, depois das eleições na Venezuela, viéssemos a ter uma resolução sobre esse tema.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Επιθυμεί κάποιος συνάδελφος να λάβει το λόγο κατά της πρότασης αυτής;

 
  
MPphoto
 
 

  Helmuth Markov, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Frau Präsidentin! Ich bin doch etwas erstaunt über den Antrag der Sozialistischen Fraktion. Der gemeinsame Entschließungsentwurf der Sozialisten, der Grünen und meiner Fraktion hat die Entschließung, die in Kigali getroffen worden ist, übernommen. In Kigali hatten auch die Mitglieder der PPE-DE-Fraktion diesem Kompromiss zugestimmt. Insofern kann ich überhaupt nicht verstehen, warum man all das jetzt verschiebt, um neu zu debattieren, wenn man sich als europäische Abgeordnete bereits gemeinsam darauf verständigt hatte. Denn alle hatten diesem Kompromiss in Kigali zugestimmt! Insofern spreche ich mich gegen diese Verschiebung aus, weil das Papier von vielen Abgeordneten des Europäischen Parlaments gemeinsam getragen wurde. Also kann man darüber auch heute abstimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Cohn-Bendit, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Damit wir uns nicht missverstehen! Das Problem ist nicht der Inhalt, das Problem ist, dass sie die Mehrheit sichern wollen. Das finde ich legitim, die Diskussion ist also – Du hast völlig recht – dass im Grunde genommen im Antrag unverständlich ist, dass das aufgerollt wird. Aber der Antrag der Sozialisten geht darum,– lasst uns mal sehen –, wie wir diese Mehrheit für das was alle eigentlich wollen, sichern. Das ist die Debatte und das ist der Grund, warum die es verschieben wollen. Das ist alles.

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει την αίτηση)

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Η ψηφοφορία επί των προτάσεων που αφορούν τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης μετατίθεται για τον Δεκέμβριο και οι προθεσμίες που προτείνονται είναι οι εξής:

για την κατάθεση προτάσεων ψηφίσματος η Τετάρτη 5 Δεκεμβρίου στις 12 το μεσημέρι·

για τις τροπολογίες και κοινές προτάσεις ψηφίσματος η Δευτέρα 10 Δεκεμβρίου στις 7 το απόγευμα.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη 12 Δεκεμβρίου.

Έχω λάβει αίτηση από την ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος και των Ευρωπαίων Δημοκρατών για την περάτωση της συζήτησης σχετικά με τη δήλωση της Επιτροπής που αφορά το δημοψήφισμα στη Βενεζουέλα, με την κατάθεση προτάσεων ψηφίσματος.

Επιθυμεί κάποιος συνάδελφος να λάβει το λόγο κατά της αίτησης αυτής;

 
  
MPphoto
 
 

  Martin Schulz, im Namen der PSE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Der Kollege de Deus Pinheiro hat eben vom weihnachtlichen Frieden gesprochen. Ich bin auch für weihnachtlichen Frieden, aber man muss es damit nicht übertreiben. Wir waren jetzt ja ganz friedlich dafür, dass wir einen Kigali-Kompromiss finden.

Was Venezuela angeht: Man kann, wenn man über Herrn Chávez diskutiert, nicht einer Meinung, sondern muss einfacher kontroverser Auffassung sein. Wir glauben, dass die Debatte sinnvoll ist – die wird jetzt auch durchgeführt –, wir glauben aber nicht, dass man in der Kürze der Zeit – heute oder morgen – eine sinnvolle Entschließung hinbekommt. Und wenn wir mit der Entschließung in die Dezember-Tagung gehen, dann ist das ja schon drei Wochen alt. Insofern ist die Debatte jetzt sehr sinnvoll, aber wir wollen keine Entschließung. Denn diese wäre wirklich entweder mit der heißen Nadel gestrickt oder sie käme viel zu spät. Insofern: Debatte jetzt ja, und das reicht.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Επιθυμεί κάποιος συνάδελφος να λάβει το λόγο υπέρ της αίτησης αυτής;

 
  
MPphoto
 
 

  João de Deus Pinheiro, em nome do Grupo PPE-DE. – Senhora Presidente, agradeço a oportunidade. Vamos ter uma nova situação com o referendo que vai ter lugar na Venezuela. É um referendo muito importante, julgo que era também importante que nesta Casa se pudesse ter um debate racional, agora, ter em atenção os resultados do referendo e virmos a tentar encontrar uma resolução para o mês de Dezembro. Julgo que isso é possível, fazemos a tentativa, e é nesse espírito natalício, de convívio, que faço esta sugestão.

 
  
  

(Το Σώμα απορρίπτει την αίτηση)

(Η διάταξη των εργασιών καθορίζεται κατ’ αυτόν τον τρόπο).

 
Aviz juridic - Politica de confidențialitate