Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2006/0273(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumentų priėmimo eiga :

Pateikti tekstai :

A6-0345/2007

Debatai :

PV 28/11/2007 - 18
CRE 28/11/2007 - 18

Balsavimas :

PV 11/12/2007 - 9.20
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2007)0597

Posėdžio stenograma
Trečiadienis, 2007 m. lapkričio 28 d. - Briuselis Tekstas OL

18. Direktyvos 2004/49/EB dėl saugos Bendrijos geležinkeliuose keitimas - Bendrijos geležinkelių sistemos sąveika (išdėstyta nauja redakcija) - Reglamento (EB) Nr. 881/2004, įsteigiančio Europos geležinkelio agentūrą, keitimas (diskusijos)
Protokolas
MPphoto
 
 

  Pirmininkas. – Kitas dienotvarkės klausimas yra jungtinės diskusijos dėl šių pranešimų:

- pono Costa pranešimo A6-0346/2007 Transporto ir turizmo komiteto vardu dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos pasiūlymo papildančio Direktyvą 2004/49/EB dėl saugumo Bendrijos geležinkelių tinkluose [COM(2006)0784 – 6-0493/2006 – 2006/0272(COD)];

- pono Ortuondo Larrea pranešimo A6-0345/2007 Transporto ir turizmo komiteto vardu dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos pasiūlymo dėl Bendrijos geležinkelių sistemos operacinio suderinamumo (nauja redakcija) [COM(2006)0783 – C6-0474/2006 – 2006/0273(COD)];

- pono Costa pranešimo A6-0350/2007 Transporto ir turizmo komiteto vardu dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento pasiūlymo papildančio Reglamentą (EB) Nr. 881/2004 dėl Europos geležinkelių agentūros įkūrimo [COM(2006)0785 – C6-0473/2006 – 2006/0274(COD)];

 
  
MPphoto
 
 

  Jacques Barrot, Komisijos narys. − (FR) Pone Pirmininke, ponios ir ponai, po to, kai 2001 ir 2004 m. buvo priimti pirmieji geležinkelio paketai ir prieš tai, kai 2006 m. gruodžio 13 d. buvo priimtas trečiasis geležinkelio paketas, Komisija pasiūlė naują teisinių priemonių rinkinį, susijusį su riedmenimis, ypač lokomotyvais. Priemonių tikslas buvo peržiūrėti geležinkelio sektorių i pašalinti traukinių valdymui kenksmingus veiksnius ir Europos geležinkelių tinklo.

Komisija vykdė šią iniciatyvą dėl dviejų pagrindinių priežasčių. Vykdant skaidresnio ir efektyvesnio lokomotyvų naudojimo procedūrą buvo siekiama užtikrinti laisvą traukinių judėjimą ES, be to, sujungiant tris traukinių funkcinio suderinamumo direktyvas į vieną direktyvą buvo siekiama supaprastinti nuostatas.

Visą paketą sudaro komunikacija, trys teisiški pasiūlymai ir jų poveikio įvertinimas. Komunikacijoje nurodyti dabartiniai sunkumai ir siūloma nemažai sprendimų, leidžiančių supaprastinti traukinių sertifikavimą; pasiūlymas yra susijęs su esamų traukinių funkcinio suderinamumo direktyvų peržiūra; pasiūlymas pakeisti nuostatą, kuria grindžiamas Europos geležinkelių agentūros darbas ir poveikio įvertinimo ataskaita.

Kam šiuos tekstuose skiriama daugiausiai dėmesio? Vienas esminis aspektas susijęs su laisvu traukinių judėjimu, o tai susiję su lokomotyvų patvirtinimo procedūra. Pasak geležinkelio įmonių ir traukinių gamintojų, patvirtinimas yra itin ilga ir brangiai atsieinanti procedūra, be to, žvelgiant iš techniniu požiūriu, daugumos pareigūnų reikalavimai yra labai mažai pagrįsti.

Komisija pritaria šiam požiūriui ir ketina spręsti problemą pakeisdama įstatymus, taip pat prašydama, kad valstybių narių geležinkelio pareigūnai pakeistų savo požiūrį. Tokia yra komunikacijos, pateiktos kartu su teisiniais pasiūlymais, svarba, nes čia siūlomi sprendimai, gali būti taikomi nedelsiant, nelaukiant jokių įstatymų pataisų. Ši komunikacija nėra bevertė. Viena bendradarbiavimo sutartis jau sudaryta, pasirašyta gegužės mėnesį, susijusi su Roterdamo–Genoa koridoriumi. Ši sutartis pagrįsta su atitinkamoje komunikacijoje pasiūlytomis koncepcijomis.

Taip pat galima paminėti, kad buvo pasiūlyta peržiūrėti funkcinio suderinamumo ir saugumo direktyvas. Pateikdama šiuos pasiūlymus, Komisija siekė dviejų tikslų. Pirmasis susijęs su traukinių patvirtinimo procedūros supaprastinimu. Todėl buvo pasiūlytas valstybėse narėse nustatyto įteisinimo abipusio pripažinimo principas. Šio principo esmė ta, kad riedmenys, kurie įteisinti, kaip galintys būti naudojami vienoje valstybėje narėje, neturi būti toliau sertifikuojami kitoje valstybėje narėje, jei tai nesusiję su papildomomis tautinėmis nuostatomis, pagrįstomis, pavyzdžiui, vietinio tinklo ypatybėmis.

Antra, siekdami aiškumo mes naudojome vieną tekstą, apjungiantį 1996 m. direktyvą dėl europinės greitųjų traukinių sistemos funkcinio suderinamumo ir 2001 m. direktyvą dėl įprastos traukinių sistemos funkcinio suderinamumo. Todėl buvo nustatyta nauja nuodugni avimo procedūra, susijusi su kai kuriomis pajėgomis, kurią į komisiją delegavo Taryba ir Europos Parlamentas.

Funkcinio suderinamumo ir saugumo direktyvų pakeitimai paskatino imtis tolesnių veiksmų. Naujoji funkcinio suderinamumo direktyva apima nemažai pataisų, susijusių su techniniais klausimais. Jie pagrįsti patirtimi, kurią pavyko sukaupti per dešimt darbo, kuriame dalyvavo ne vien Komisija, bet ir valstybės narės, sprendusios komitologijos klausimus, taip pat pramonės sektorius, o nuo 2005 m. Europos geležinkelių agentūra, metų.

Taip pat norėjome atsakyti kitiems operatoriams, todėl saugumo direktyvoje pateiktas išsamus santykių tarp geležinkelio įmonės ir priežiūros darbus atliekančios šalies paaiškinimas. Šios direktyvos tikslas yra nustatyti naują reguliavimo pagrindą, pagrįstą Bendrijos direktyvomis dėl rinkos atidarymo ir nauja sutartimi dėl vagonų naudojimo, sudaryta tarptautiniu mastu pagal COTIF konvenciją.

Dabar ketinu pasakyti paskutinį aspektą, susijusį su pasiūlymu pakeisti Europos geležinkelių agentūros pagrindinį reglamentą. Tai susiję su didesniais Europos geležinkelių agentūros įgaliojimais, leidžiančiais jai suderinti įvairias nacionalines lokomotyvų įteisinimo procedūras ir esamas technines taisykles bei sudaryti ir tuo pačiu išplėsti reikalavimų, kurie turi būti patvirtinami tik kartą, sąrašą, neatsižvelgiant į tai, ar tai tarptautiniu mastu pripažintos taisyklės, ar todėl, kad jie laikomi atitikmenimis tarp valstybių narių. Ši užduotis bus vykdoma bendradarbiaujant su nacionaliniais saugumo pareigūnais ir vadovaujant agentūrai. Nacionalinių saugumo pareigūnų arba Komisijos reikalavimu agentūra turi pateikti nuomones dėl techninių aspektų.

Diegdami šias pataisas ir atsižvelgdami į savo patirtį mes taip pat peržiūrėjome nemažai kitų reglamentavimo aspektų, ypač susijusių su ERTMS (Europos traukinių eismo valdymo sistemos) įvedimu ir riedmenų registravimu.

Pone Pirmininke, atsiprašau, už tokius gana techniškus komentarus, tačiau reikia pasakyti, kad pirmasis ir antrasis, o netrukus ir trečiasis geležinkelių paketai bus laikomi teisiniu ir ekonominiu patikimų geležinkelio paslaugų vienoje rinkoje pagrindu. Žvelgiant iš techninės pusės veikimą įtvirtins nacionalinių rinkų atidarymas. Toks yra šių pasiūlymų, kurių nekantriai laukė geležinkelio pramonės atstovai, tikslas. Noriu padėkoti Parlamentui, puikiai ir greitai dirbusiam kuriant šiuos tekstus.

 
  
MPphoto
 
 

  Paolo Costa, pranešėjas. − (IT) Pone Pirmininke, pone Komisijos vicepirmininke, ponios ir ponai, netgi jei esame priversti diskutuoti techniniais klausimais, kaip komisijos sakė vicepirmininkas, tai prilygsta dideliam politiniam žingsniui pirmyn.

Nuo pirmosios sutarties sudarymo 1950 m. Europos transporto politikai buvo iškelti trys pagrindiniai tikslai: sukurti vieningą rinką, sujungti tinklus, kurie buvo atskirti vienas nuo kito, kad būtų sukurta viena rinka, apimanti skirtingas transporto rūšis, ir siekti funkcinio tinklų suderinamumo statybų etape. Todėl funkcinio suderinamumo negalima laikyti techniniu klausimu; iš tiesų tai yra sąlyga, leidžianti sukurti Europos masto rinkas, kurios yra visiškai būtinos, atsižvelgiant į sutartyje nustatytus tikslus.

Beveik visose srityse pavyko nemažai nuveikti, tačiau geležinkelio sektoriuje pastebimas tam tikras atsilikimas. Šiandienos tikslai yra tokie pat, kaip ir septintajame dešimtmetyje. Galima vardyti skirtingas priežastis, nors dabar ne metas jas nagrinėti, tačiau tai reikia pasakyti, kad pavyktų sustiprinti mūsų įsitikinimą, kad dabar žengiamas didelis žingsnis ir būtina, kad jis būtų sėkmingas.

Todėl funkcinį suderinamumą reikia laikyti pagrindine kūrimo sąlyga, leidžiančią iš tinklų pašalinti visus techninius barjerus, kurie užkertą kelią visiškai garvežių ir vagonų judėjimo laisvei. Tai pagrindinis veiksmas, kurį reikia ir būtina atlikti kuo galima greičiau.

Pritariu Komisijos požiūriui, kad nereikia atskirti greitųjų ir tradicinių tinklų funkcinio suderinamumo, todėl manau, kad reikia vis plačiau diegti tokį požiūrį.

Ji (komisija) teisingai iškėlė saugumo problemą, nes saugumas kartais pateikiamas – ir tai noriu akcentuoti – kaip priežastis dėl kurios keliamos papildomos funkcinio suderinamumo sąlygos. Kaip garvežio mašinistas gali kirsti sieną, jei jis nesupranta valstybės, į kurią atvyksta, kalbos? Kaip lokomotyvas gali kirsti sieną, jei jis ne visiškai atitinka toje pusėje tinklo keliamus reikalavimus? Galėčiau tęsti.

Todėl Komisija gerai padarė, kad sujungė du elementus. Mes turime garantuoti visišką saugumą, tačiau negalima peržengti funkcinio suderinamumo sistemos ribų, nes jei saugumui bus suteiktas prioritetas ir taip bus trikdomas funkcinis suderinamumas, nepavyks užtikrinti proceso sklandumo. Tai, kad buvo nutarta įkurti Europos agentūrą, sprendžiančią šiuos ir , kaip įsitikinsime, kitus klausimus, be jokios abejonės reiškia, kad į problemas atsižvelgiama rimtai.

Ką nuveikė Parlamentas? Parlamentas visuotinai patvirtino Komisijos pasiūlymus ir pateikė kelias rekomendacijas, kuriomis siekiama užtikrinti dar didesnį sistemos funkcinį suderinamumą. Pranešime apie funkcinį suderinamumą Parlamentas ketina nustatyti terminus, iki kada turi būti įdiegtas įteisinimas, susijęs, žinoma, su esamai riedmenimis. Jis taip pat palaiko nuomonę, kad įrodyti, kad yra funkcinio suderinamumo nuostatas neatitinkančių elementų – netgi saugumo pagrindu – turi valstybės narės. Kitaip tariant, pirminė prielaida yra tokia, kad kartą sertifikavus, suteikiamas leidimas vykti bet kur, nebent kas nors pateikia rimtą priežastį, kodėl taip negali būti. Trečia, Parlamentas numato, kad visų esamų riedmenų suderinimas turi būti atliekamas remiant valstybei. Manau, toks ir yra šių Rūmų indėlis.

Tą patį galima pasakyti apie saugumą. Čia taip pat mėginome paakyti, kad sertifikavimas turi būti įvykdytas iki konkrečios datos. Mes siūlėme, kad tai būtų 2010-ieji metai. Taip pavyks visus be išimties nuraminti, nepamirštant, kad į visus bus žiūrima vienodai; nebebus laikoma, kad monopolių teikiamos geležinkelio paslaugos yra automatiškai kompetentingos, todėl juos (monopolius) reikia atleisti nuo šių įsipareigojimų.

Trečiasis aspektas susijęs su agentūros įsteigimu ir veikla. Kalbant apie tai man iškyla vienas klausimas, kurį noriu užduoti visiems, o ypač Komisijai. Mes visiškai tinkamai pasielgėme, kai sukurdami 25 Europos agentūras saugumą atskyrėme nuo visų kitų klausimų. Toks buvo prieš kurį laiką priimtas sprendimas. Žinant, kad šios agentūros dar nefunkcionuoja, kyla mintis, kad galbūt verta įkurti vieną Europos agentūrą, veikiančią 25 atšakose skirtingose valstybėse. Tai yra pagrindinis klausimas, kurio išsprendimas padės rasti efektyvų sprendimą, susijusį su atitinkamomis funkcinio suderinamumo ir saugumo problemomis Europos lygiu.

 
  
MPphoto
 
 

  Josu Ortuondo Larrea, pranešėjas. − (ES) Pone Pirmininke, Komisare, ponios ir ponai, šiandien akivaizdu, kad dėl globalizacijos mūsų ekonomika, Bendrijos ir mūsų piliečių gerovės progresas labiau nei bet kada priklauso nuo efektyvios, veiksmingos ekonomikos, o labiausiai nuo visapusiškos transporto sistemos.

Būtina išlaikyti visas transporto priemones. Iš pradžių geležinkelio klausimams buvo skiriama daug dėmesio, bet vėliau jie buvo nustumti į šalį ir pirmenybė suteikta kelių ir automagistralių transporto priemonėms dėl didesnio įvairiapusiškumo, individualumo ir pasiekiamumo. Dabar, kai mūsų keliai gali sugriūti, o aplinka atsidūrė kritinėje būklėje dėl užterštumo, tenka dar kartą pažvelgti į geležinkelius, kaip su ateitimi susijusią viltį, padėsiančią patenkinti mūsų vidaus mobilumo poreikius.

Tai žinodama Komisija pasiūlė naują įstatymų paketą, kuriuo siekiama pagerinti techninius geležinkelio transporto nuostatų pagrindų aspektus. Jis apima funkcinio suderinamumo ir saugumo direktyvų peržiūrą ir Europos geležinkelių agentūros reglamentą. Apibendrinant galima pasakyti, kad prieš metus Europos institucijos primą kartą svarstė būtinybę konsoliduoti geležinkelius Bendrijos lygiu. Kalbant apie funkcinį suderinamumą, tenka paakyti, kad kiekvienas žino, jog 1996 m. liepos mėn., kitaip tariant, prieš 11 metų, bes priėmėme Tarybos direktyvą 96/48/EB dėl greitųjų traukinių geležinkelio sistemos, o vėliau, 2001 m. kovo mėn., buvo priimta direktyva dėl europinio įprastos geležinkelio sistemos tinklo.

Tačiau ilgiau nei dešimtmetį Europos tinklų funkcinio suderinamumo lygis nepakilo daugiau kaip 7%, be to, galioja reikalavimas kiekvienoje valstybėje narėje nacionaliniu lyg patvirtinti lokomotyvus, kurie ten bus naudojami, o tai šiuo metu yra viena iš pagrindinių kliūčių kuriant naujas keleivinio ir krovininio transporto geležinkelio įmones, taip pat pagrindinė kliūtis trukdanti užtikrinti funkcinį Europos geležinkelių sistemos suderinamumą. Valstybės narės negali savarankiškai nurodyti, kad jų suteikti įgaliojimai, susiję su leidimu naudoti, galios kitų valstybių narių teritorijose, todėl Bendrijos iniciatyva, kuria siekiama supaprastinti ir suderinti nacionalines procedūras ir paskatinti sistemingiau naudotis abipusio pripažinimo principu, yra būtina.

Dabartinės direktyvos reguliuoja tik naujų riedmenų naudojimą. Nauja direktyva siekiama konsoliduoti, peržiūrėti ir sujungti dabartines direktyvas. Iš savo pusės, atsižvelgdami į technines ataskaitas, kurių prašėme kaip numato Parlamento reglamentas, mes pasiūlėme į esamas funkcinio suderinamumo direktyvas perkelti ankstesnį saugumo direktyvos 14 straipsnio turinį. Tuo konkrečiai siekiama suteikti geležinkelio sektoriui didesnių teisinių garantijų ir užtikrinti naudojimo įteisinimo supaprastinimą.

Sutinkame su sąlyga, kad turi būti vykdoma bent viena leidimo išdavimo procedūra vienoje valstybėje narėje dėl kiekvienos transporto priemonės. Šis leidimas bus pagrįstas atitikimu EB deklaracijai ir atitinkamoms techninėms specifikacijoms, susijusioms su funkciniu suderinamumu. Valstybės narės nutars, kad atsižvelgdamos į pagrindinius techninius reikalavimus struktūrinės sistemos suteikė leidimą naudoti, kuris galioja bet kurioje kitoje valstybėje narėje, todėl daugiau leidimų išduoti nereikės, išskyrus su infrastruktūros ypatumais ar apribojimais susijusius atvejus.

Savo pranešime norėjome pateikti lengviau suprantamą įvairių aspektų ir direktyvos sekcijų struktūrą, todėl konkretų skyrių skyrėme reikalavimams, susijusiems su leidimu naudoti transporto priemones, pagal tai, ar numatomi pirmasis ir antrasis leidimai, ar transporto priemonės atitinka visas TSI (technines funkcinio suderinamumo specifikacijas), ar tik kai kurias iš jų.

Nagrinėdami visus paminėtus aspektus ir viso proceso metu mes reguliariai bendradarbiavome su įvairių politinių grupių šešėliniais pranešėjais, Komisija ir Tarybos Pirmininku. Todėl pagaliau pavyko pasiekto susitarimo ir išspręsti svarbų klausimą, susijusį su ilgiausiu terminu, per kurį nusprendžiama išduoti leidimą, todėl pavyko panaikinti gerai pažįstamą ir paralyžiuojančią administracinę tylą dėl sprendimo nepriėmimo.

Dėjome didžiules pastangas ir sutarėme, kad nesulaukus sprendimo, leidimas bus išduodamas automatiškai, be to, sutarėme ir dėl visų kitų straipsnių. Todėl šio Parlamento vardu mes pateikėme bendrą pataisą, kurią pasirašė visos parlamento frakcijos, ir kurios tekstas yra toks pat, koks bus pateiktas transporto ministrų tarybai. Tikiuosi, kad tai, jog susitarimo pavyko pasiekti primojo skaitymo metu, bus pranašumas visam sektoriui.

Baigdamas noriu padėkoti visiems šešėliniams pranešėjams už pagalbą ir bendradarbiavimą siekiant šių tikslų.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Jarzembowski, PPE-DE grupės vardu. – (DE) Pone Pirmininke, pone Komisijos vicepirmininke, ponios ir ponai, savo grupės vardu noriu kuo nuoširdžiausiai padėkoti abiems pranešėjams už jų efektyvų ir konstruktyvų bendradarbiavimą. Manau, mums visada pavykdavo sutarti, kai buvo sprendžiami esminiai klausimai, sutarimą pavyko pasiekti labai greitai, todėl noriu pasveikinti abudu pranešėjus, kuriems pavyko taip sklandžiai pasiekti susitaromo su Taryba. Kokia gi nauda būtų iš užsitęsusių diskusijų su Taryba? Būtume praradę visus metus! Mano manymu, nepaisant nieko, pirmojo skaitymo metu mums pavyko žengti į priekį sprendžiant šį klausimą, o tai yra didžiulis Rūmų, Komisijos ir Tarybos pasiekimas.

Dėmesį norėčiau atkreipti į du ar tris aspektus ir esu įsitikinęs, Komisare, kad apie juos pranešite Europos geležinkelių agentūrai. Suteikiame agentūrai daugiau įgaliojimų, susijusių su saugumo standartais ir funkcinio suderinamumo kriterijais. Tikiuosi, kad agentūra pasinaudos šiomis galimybėmis mūsų pramonės labui, kad ji sugebės greitai nustatyti naujus standartus ir veiks efektyviai ir praktiškai. Be to, tikiuosi (norėčiau kreiptis į poną Costa, jei jis mane girdi, nes dabar jis kalbasi telefonu, o telefoniniai pokalbiai visada kur kas svarbesni), kad kuo daugiau uždavinių turės spręsti Europos geležinkelių agentūra, tuo mažiau turės įsitraukti nacionalinės agentūros, o kuo mažiau užduočių teks nacionalinėms agentūroms, tuo mažiau biurokratijos bus siejama su šiais klausimais. Užtikrinus tinkamą biurokratiją Europos lygiu, mums neprireiks 25 nacionalinių institucijų. Norime apsaugoti Europos geležinkelio pramonę nuo nereikalingo dvigubo darbo.

Noriu paskutinį kartą pakomentuoti Komisaro ir pranešėjų darbą. Labai svarbu, kad pavyko pasiekti susitarimo. Jei valstybėms narėms iki termino pabaigos nepavyks patvirtinti abipusio pripažinimo, bus laikoma, kad jos suteikė leidimą. Dėl šios leidimo suteikimo funkcijos nacionalinėms institucijoms galima taikyti tam tikrą spaudimą, užkirsiantį kelią nuolatiniam proceso vilkinimui.

Būtina užtikrinti, kad pavyks sutaupyti visuotinai priėmus lokomotyvus ir riedmenis, tuo pačiu bus garantuotas tolesnis impulsas Europos geležinkeliams.

 
  
MPphoto
 
 

  Inés Ayala Sender, PSE grupės vardu. – (ES) Pone Pirmininke, vicepirmininke Barrot, tenka pripažinti, kad turiu persiplėšti, nes mano Ministras Pirmininkas, ponas Zapatero, pasirodęs šiandien šiuose Rūmuose, šiuo metu lankosi Taryboje. Tačiau aš nutariau likti čia išklausyti jūsų pranešimų ir galbūt todėl paskatinti siekti labiau europietiškos geležinkelio transporto sistemos.

Mane džiugina tai, kad pademonstruodama efektyvesnį įstatymų leidybos pavyzdį, kai buvo peržiūrima nemažai senų direktyvų ir siekiama sukurti vientisą tekstą ir gerokai pasistūmėti tobulinant geležinkelio sistemą, Komisija suteikė Europos piliečiams daugiau galimybių.

Todėl noriu dar kartą pasveikinti poną Ortuondo, ir padėkoti už jo indėlį ir atkaklumą kuriant tokį gerą įstatymų tekstą. Turiu pripažinti, kad mane džiugina ir puikus visų grupių bendradarbiavimas, siekiant išspręsti tokius sudėtingus klausimus, kaip funkcinis suderinamumas.

Reikia pasakyti, kad pavyko nustatyti tobulą balansą tarp saugumo ir būtinybės siekti didesnio funkcinio suderinamumo. Saugumą taip pat visiškai garantuoja kiti du pranešimai, pateikti pono Costa.

Pavyko patobulinti ir sustiprinti agentūra bei aiškiau nustatyti jos užduotis ir poreikius. Tikimės, kad ateityje pavyks juos dar labiau ištobulinti. Todėl Europos piliečiai neturi bijoti – traukinių saugumas atitinka Europos reikalavimus, o tai reiškia, kad pavyko jį sustiprinti.

Buvo būtina baigti su funkciniu suderinamumu susijusius darbus, nes visų prima geležinkelio transportui reikia suteikti europietišką pobūdį, o tada siekti didesnio patogumo ir tobulinti logistiką, nepamirštant, kad dabar jau turime naują tekstą, numatantį, kad funkcinis suderinamumas taps dar svarbesnis.

Kaip ponas Costa sakė, iš tiesų pavyko nemažai nuveikti realizuojant įstatymų leidėjų, t. y. Parlamento ir Komisijos, ambicijas dėl laisvesnio traukinių judėjimo. Manau, kad pavyko sukurti sąlygas, leidžiančias sumažinti nuolatinį teisinį neaiškumą, dėl kurio visos su abipusiu riedmenų ir lokomotyvų leidimų išdavimo pripažinimu susijusios problemos visada sukurdavo barjerų ir kliūčių.

Manau, pavyko nustatyti netgi kas, kaip ir kada tai turi būti pripažinta. Pavyko netgi pasistūmėti sprendžiant administracinės tylos klausimą...

(Pirmininkas pertraukia kalbėtoją)

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck, ALDE grupės vardu. – (FR) Pone Pirmininke, Komisare, ponios ir ponai, šiandienos debatai mūsų piliečiams iš tiesų gali pasirodyti techniški. Jie ir iš tikrųjų yra techniški, nors geležinkelio saugumo ir funkcinio suderinamumo taisyklių suderinimas sukelia nemažai rūpesčių kasdieniame jų gyvenime. Aš prisimenu, pavyzdžiui, siaubingą katastrofą, įvykusią prieš kelis mėnesius Zoufftgene tarp Liuksemburgo ir Prancūzijos, kuri mus visus šokiravo.

Jei norime rasti ateities problemų sprendimus, ypač susijusius su klimato kaita, jei norime sumažinti šiltnamio efektą ir sukelti modalinį pokytį, kitaip tariant sumažinti kelių važtos paslaugų kiekį ir skatinti kitokių transporto priemonių naudojimą, kad būtų mažiau teršiama aplinka, turime panaikinti kai kuriuos dabartinius techninius barjerus.

Jei norim sukurti tikrai europinę geležinkelio erdvę, turime suderinti funkcinio suderinamumo technines specifikacijas arba įvesti abipusio pripažinimo standartus. Dabartinės riedmenų nacionalinio pripažinimo procedūros yra labai ilgos ir brangiai kainuojančios. Turime supaprastinti administracines procedūras, sumažinti laiko apribojimus ir daryti viską, kas mūsų jėgose, siekdami suderinti nacionalines saugumo nuostatas, kurios kai kada sukelia didžiulius eismo apribojimus be jokios akivaizdžios priežasties.

Aš, žinoma, noriu kuo nuoširdžiausiai padėkoti mūsų pranešėjams, Paolo Costa ir Josu Ortuondo Larrea, atlikusiems puikų darbą, ypač dėl to, kad pasiekti rezultatai tenkina visas politines grupes, todėl tikėtina, kad pavyks sudaryti sutartį su Taryba pirmojo skaitymo metu.

Norėčiau pateikti tris nežymius pastebėjimus. Visų prima, kaip jau minėjo visi mano kolegos, džiugina, kad pavyko labiau pasirengti. Leidimo išdavimo priemonės bus sugrupuotos ir pateiktos kaip vienas teisinis dokumentas, funkcinio suderinamumo direktyva, taikoma tiek Europos greitųjų traukinių geležinkelio sistemai, tiek įprastai sistemai.

Antrasis pastebėjimas: mane taip pat džiugina, kad buvo taikyta nemažai su patvirtinimu susijusių principų, kurie iš pirmo žvilgsnio gali atrodyti techniniai, tačiau iš tikrųjų yra itin svarbūs šiuo atveju. Turiu paminėti visuotiną riedmenų pripažinimą, išskyrus tuos atvejus, kai susiduriam su vietinio tinklo specifika, taip pat nacionalinių institucijų įsipareigojimus nurodyti faktines grėsmes saugumui ir agentūros vaidmenį derinant ir klasifikuojant nacionalines taisykles, siekiant didesnio aiškumo. Taip pat manau, kad svarbu, jog agentūra vadovautųsi profesionaliais tinklo kūrėjų patarimais.

Taip pat džiugina numanomo pripažinimo principas, kuris bus taikomas tuo atveju, kai nacionalinė institucija per tris mėnesius nepraneš savo sprendimo, tačiau noriu išreikšti tam tikrą abejonę dėl laiko apribojimų, kurie nustatyti, siekiant atsakomybę perkelti savininkui, nes nerimą kelia tai, kad taip atsakomybės išvengs geležinkelių įmonė.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Rogalski, UEN grupės vardu. – (PL) Pone Pirmininke, svarbu, kad keičiant direktyvas dėl Bendrijos geležinkelio saugumo, būtų dedama kuo daugiau pastangų siekiant sukurti bendrą geležinkelio transporto rinką. Todėl būtina nustatyti bendrą geležinkelio saugumą reglamentuojantį pagrindą.

Komisija turi būti įgaliota koreguoti ir priimti bendrąsias saugumo priemones ir bendruosius saugumo uždavinius. Ji taip pat turi būti įgaliota įvesti vieną sertifikatų išdavimo sistemą. Norint to pasiekti, būtina patikrinti dabartinius reikalavimus, taip pat valstybėse narėse galiojančias saugumo sąlygas, kad pavyktų nustatyti, ar dabartinis geležinkelių sistemos saugumo lygis nėra nusmukęs kurioje nors valstybėje narėje. Taip pat būtina nustatyti prioritetines sritis, kuriose būtina garantuoti daugiau saugumo. Saugumo sertifikatas turi atitikti užtikrinimą, kad geležinkelio įmonėje sukurta tinkama saugumo sistema, susijusi su transporto paslaugų teikimu Europos tinkle.

Konkrečioje valstybėje narėje naudoti riedmenis suteiktas leidimas turi galioti ir kitoje valstybėje narėje, jei pastaroji tokio leidimo reikalauja. Aptariamoje direktyvoje konstatuojama, kad kai riedmenims suteikiamas leidimas juos naudoti, būtina paskirti už priežiūrą atsakingą pareigūną. Tai labai svarbu. Pareigūno vaidmenį gali atlikti geležinkelio įmonė, subrangovas ar kitas riedmenų savininkas. Šis priemonė pateisina paslaugų rinkos lūkesčius.

Aptariama iniciatyva užtikrins, kad geležinkelio transportas bus valdomas kompetentingiau, be to pavyks išsaugoti su šiuo sektoriumi susijusias darbo vietas. Buvo su nekantrumu lauktą šios direktyvos pataisų – ypač naujose valstybėse narėse. Todėl aš sveikinu pranešėją.

 
  
  

PIRMININKAVO: COCILOVO
Vicepirmininkas

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Cramer, Verts/ALE grupės vardu. – (DE) Pone Pirmininke, pone Vicepirmininke, kolegos, ponios ir ponai, perskaičius šiuos tris pranešimus galės būti daug sparčiau įgyvendinamas Europos geležinkelių tinklų susiliejimas. Europos geležinkelių agentūra ateityje suvienodins saugos standartus ir stebės jų įgyvendinimą. Bus užtikrintas ilgai Europos Sąjungos valstybių narių lauktas geležinkelio transporto priemonių pripažinimas. Norėčiau išreikšti nuoširdžią padėką dviem pranešėjams ir šešėliniams pranešėjams, nes be aktyvaus jų bendradarbiavimo mums nebūtų pavykę pasiekti tokių rezultatų.

Pagaliau baigėsi sunkieji laikai. Visų įgaliojimų naudoti garvežį, kuris buvo licencijuotas kitoje valstybėje narėje sutvarkymas dažniausiai trukdavo tris metus, o sutvarkymo kaina galėjo siekti iki 10 milijonų eurų. Tai buvo nedovanotina ir darė labai didelę žalą aplinkai žalos nedarančiam geležinkelių transportui dar seniai prieš tai, kai Europos Sąjungą sudarė 27 valstybės narės. Ateityje leidimas naudoti geležinkelio transporto priemonę galios visose 27 Europos Sąjungos valstybėse narėse, nebent valstybė narė per tris mėnesius pareikš prieštaravimą ir pagrįs savo nuomonę, kad tokios transporto priemonės negalima naudoti atsižvelgiant į saugos reikalavimus. Transporto priemonių naudojimo negalima drausti dėl nereikšmingų priežasčių, pavyzdžiui ugnies gesintuvo spalvos ar šoninio veidrodėlio dydžio. Todėl įrodinėjimo naštą turės nešti kita pusė. Anksčiau gamintojai turėjo atlikti daug varginančio darbo, kad įrodytų, jog nėra priežasčių abejonėms, bet ateityje reikės įrodyti, kad laikomasi visų saugos reikalavimų, o už sprendimą dėl abejonių pagrįstumo bus atsakinga Europos geležinkelių agentūra, kurios įgaliojimai bus išplėsti.

Jei per trijų mėnesių laikotarpį nebus pareikšta jokių prieštaravimų, įgaliojimai bus taikomi visam ES geležinkelių tinklui. Tai reiškia, kad geležinkelio transporto priemones bus galima gaminti didesnėmis apimtimis ir mažesnėmis sąnaudomis. Vokietijos Federalinė geležinkelių administracija ypač atkakliai priešinosi jos galių sumažinimui. Tik visų šių Rūmų grupių atkaklumo dėka buvo pasiektas gyvybiškai svarbus kompromisas ir Josu Ortuondo Larrea pranešimą pirmojo svarstymo metu sutartinai patvirtino Komisija, Taryba ir Parlamentas.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer, GUE/NGL grupės vardu. – (NL) Pone Pirmininke, kartu su visais besidžiaugdamas dėl vienbalsės paramos šiems trims pranešimams, kuriuos skaitė Transporto ir turizmo komiteto atstovai norėčiau pagyvinti diskusiją išsakydamas du kritiškus pastebėjimus: Europos geležinkelių agentūra gali sėkmingai įgyvendinti jai keliamas tolesnės plėtros ir naujos Europos geležinkelių eismo valdymo sistemos įgyvendinimo bei mažesnės priklausomybės nuo gamintojų užduotis. Tačiau ši Agentūra labai reikalinga ir kitose srityse, ypač atsižvelgiant į vis didėjančias operacijų apimtis, liberalizavimą ir konkurenciją. Plėtra šioje srityje reikalauja vis didesnio biurokratinio aparato, kuris galėtų tinkamai koordinuoti visą veiklą.

Dar prieš sukuriant Europos Sąjungą veikla buvo koordinuojama labai įvairiai. Buvo pasirašyta naudingų sutarčių tarp nacionalinių geležinkelių bendrovių, kurios tvarkė tolimųjų pervežimų geležinkelių ryšius kartu su „Compagnie Internationale des Wagons Lits“. Abejoju, ar naujasis modelis yra žingsnis į priekį.

Nuo dabar bet kuri geležinkelių transporto priemonė, kuri bus patvirtinta vienoje valstybėje narėje bus automatiškai priimtina kitoje valstybėje narėje. Tokios padėties nėra net mažos apimties miestų tramvajų bendrovėse. Taip yra todėl, kad kai kurie tramvajai negali važinėti visais maršrutais dėl posūkių staigumo, stotelių vietų, o kartais ir dėl atstumo tarp bėgių. Be to, manau, kad geležinkelių bendrovės dažnai reikalaus tam tikrų išimčių dėl saugos. Tikrovėje išvysim labai mažai permainų.

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Henry Nattrass, IND/DEM frakcijos vardu. – Pone eirmininke, Komisijos Sąveikos direktyvoje pripažįstama, kad ji suteikia teises Sąjungos piliečiams visapusiškai naudotis pranašumais, atsiradusiais dėl erdvės be sienų sukūrimo. Ši vizija yra JK našta, nes dauguma ES gyventojų perką tik bilietus į vieną pusę.

Man malonu, kad atskirti, siaurabėgiai ir išsaugoti geležinkeliai bus neįtraukti. O kaip dėl antraeilių geležinkelių? Turbūt visas šis greitas dokumentų tvarkymas leidžia liuksemburgiečiams, latviams ir lietuviams išsirikiuoti ir teikti paslaugas nuo Long Itono iki Lečverto.

Žinau, kad tai daugiausia susiję su prekiniais traukiniais, „be sustojimo iš Lisabonos iki Liverpulio, nekeičiant lokomotyvų ir traukinio įgulos“, teigiama pranešime. Nors kiek vilties! Ką įgula pasakys apie Darbo laiko direktyvą? Taip pat, jis bus sustabdytas ir patikrintas dėl nelegalių imigrantų vakarų Folkestone. Dabartiniai Portugalų lokomotyvai nuvažiuos nuo kelio prieš Kanalo tunelį, nes bėgiai Prancūzijoje yra per siauri.

Šis traukinys sustos. Aklos ideologijos pergalė sveiko proto atžvilgiu daro šią vietą popieriaus malūnu, kurį JK pradeda nekęsti. Geros jums dienos, Pirmininke, bet pirmiausiai pataisykite tunelio viziją.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI). (IT) Pone Pirmininke, pone Vicepirmininke, ponios ir ponai, atsižvelgdami į geležinkelių tinklų operacinį suderinamumą ir aukšto lygio pastovaus mūsų piliečių mobilumo užtikrinimą bei efektyvius ryšius tarp Europos Sąjungos regionų, mes turėtume neabejotinai pasveikinti esamo teisinio pagrindo supaprastinimą, kurį savo pranešimuose pasiūlė Costa ir Ortuondo Larrea. Naudodamasis man suteikta proga norėčiau padėkoti abiems kolegoms už puikiai atliktą darbą ypač atsižvelgiant į strateginę operacinio suderinamumo svarbą, nemažėjantį saugos poreikį ir poreikį įkurti Europos geležinkelių agentūrą suteikiant jai išplėstą mandatą.

Dėl pirmiau išvardytų priežasčių puikiai tiktų tobulinti techninę reguliavimo normų dalį ir skatinti geležinkelio riedmenų suderinamumą. Naujoji procedūra bus pagrįsta valstybės narės įgaliojimų abipusio suderinamumo principu, o papildomas atestavimas bus tik formalumas.

Visa tai labai puiku, bet visi geležinkelio riedmenys privalo būti tinkamos būklės: aš kalbu ne tik apie tuos geležinkelio riedmenis, kurie rieda iš vienos šalies į kitą, bet ir apie tuos, kurie naudojami vietos maršrutais. Geležinkelio paslaugų naudotojai Italijoje akivaizdžiai diskriminuojami, nes Italijos vietos tinkluose dažnai naudojami labiausiai pasenę ir neretai sugedę geležinkelio riedmenys lyginant su daugelio kitų Europos Sąjungos šalių standartais.

Jeigu Komisija vykdytų tolesnį tyrimą, ji neabejotinai rastų didelių teikiamų paslaugų skirtumų. Kaip jau esu minėjęs, Italijos geležinkelių sistemos teikiamos paslaugos yra nepatenkinamos, ypač atsižvelgus į vietos transportą.

Tai viena iš kelių priežasčių, dėl kurios, mano manymu, turėtų būti aiškiau apibrėžtos geležinkelio bendrovių ir savininkų atsakomybės atsižvelgiant į saugą ir socialinių standartų bei vartotojų paslaugų standartų atitikimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Luis de Grandes Pascual (PPE-DE). (ES) Pone Pirmininke, Komisare Barrot, ponios ir ponai, visų pirma norėčiau pasveikinti pranešėjus su puikiai atliktu darbu rengiant įvairius pranešimus, kurie yra tolesnis žingsnis Europos geležinkelių integravimo link.

Mes susidūrėme su konkurencingos, pelningos, nuoseklios ir saugios Europos geležinkelio sistemos sukūrimo iššūkiais, kitais žodžiai tariant, tikros alternatyvos kitiems transporto būdams.

Tačiau esamą Europos geležinkelio sistemą kankina daugelis problemų, kurios vis dar nėra išspręstos. Galime keliauti traukiniu iš Madrido į Berlyną, bet, deja, tokia kelionė Europoje, kurioje galioja vieninga valiuta ir vidaus rinka, būtų tikras žygdarbis, nes dar nesame sukūrę integruotos geležinkelio sistemos.

Atstumo tarp geležinkelio bėgių skirtumai tam tikrose šalyse, geležinkelio riedmenų bei signalizavimo sistemų standartizavimo ir technologinio suvienodinimo trūkumas, garvežių mašinistų mokymų ir atestavimo nesuderinamumas bei naudojamos elektros įtampos skirtumai daro geležinkelių transportą mažiau konkurencingą ir trukdo įgyvendinti tarpeuropinio transporto tinklų uždavinius, kitais žodžiai tariant, trukdo sukurti tikrą transporto vidaus rinką ir taip skatinti Europos plėtrą.

Ponios ir ponai, leiskite jums ir Komisarui paminėti vieną labai žinomą ir rimtą problemą, kuri kelia grėsmę Pirėnų pusiasalio ir Europos geležinkelio tinklų sujungimui, ypač Viduržemio jūros regione. Ši problema susijusi ne tik su Ispanija ar Prancūzija, tai visos Europos problema. Komisare, jei nepaspartinsime veiklos šioje srityje, mes nesugebėsime įveikti beveik neįveikiamos Pirėnų pusiasalio orografinės kliūties.

Šiuo atžvilgiu Europos Komisiją ir Komisarą kviečiu paraginti Ispanijos ir Prancūzijos valdžios institucijas spręsti susidariusią problemą atsižvelgiant į siekį sukurti tikrai europietišką geležinkelių sistemą. Žinau, kad padėtis Ispanijoje yra sudėtinga, nes apklausiamas ministras, o vyriausybės kadencija artėja prie pabaigos, tačiau neužilgo bus išrinkta nauja vyriausybė, o su ja atsiras ir naujų vilčių. Nuoširdžiai tikiuosi, kad ši problema, kuri nėra vien Ispanijos ar Prancūzijos, bet ir visos Europos, gali būti sėkmingai išspręsta.

 
  
MPphoto
 
 

  Leopold Józef Rutowicz (UEN). (PL) Pone Pirmininke, ekonomikos vystymosi sąlygos nuolat kinta. Todėl daugelyje sričių tiesiog būtinos nuolatinės permainos, o šiandien mus domina permainos geležinkelių eksploatacijos srityje ir ypač jų tinklų veikimo sauga. Todėl, atsižvelgdami į susidariusią situaciją, privalome priimti atitinkamus sprendimus.

Daug pokyčių įvyko visai neseniai. Jie susiję su Šengeno erdvės praplėtimu priimant kelias šalis, kurių geležinkelių sistemos ir techninės sąlygos labai skirtingos. Be to, daugelyje šalių buvo panaikintos geležinkelių monopolijos, todėl padidėjo įmonių, kurioms priklauso geležinkelių tinklai, o tuo pačiu padaugėjo ir regioninių bei tarptautinių transporto bendrovių. Todėl turėtume sugriežtinti Europos Sąjungos teritorijoje veikiančių saugos procedūrų apibrėžtis ir principus. Padėtį galėtume pagerinti geležinkelių tinklų priežiūrą patikėję nacionalinėms bendrovėms.

Pasiūlymai, kuriuos girdėjome pono Costa pranešime, dar nurodo ir papildomą pridėtinę vertę. Ponas Costa pasiūlė pakeitimus, skirtus supaprastinti procedūras, pavyzdžiui, VII Priedo 14 straipsnį perdaryti į operacinio suderinamumo direktyvą. Taip būtų daug paprasčiau suprasti direktyvą. Labai svarbu nustatyti aiškesnes saugos atsakomybes. Norėčiau padėkoti ponui Costa už visą darbą, kurį jis atliko ruošdamas šį pranešimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacky Henin (GUE/NGL). (FR) Pone Pirmininke, atsižvelgdami į šį neabejotinai techninį Europos geležinkelių sistemos operacinio suderinamumo klausimą ir Europos geležinkelių agentūros vaidmenį siekiant užtikrinti saugumą, mes manome, kad mums neabejotinai tenka rinktis iš dviejų kelių.

Arba Europos Sąjunga įgyvendins Europos geležinkelių rinką, pagrįstą konkurencijos „visų su visais“ principu ir panaikins nacionalines geležinkelių bendroves vangiai tikėdamasi, kad bus išlaikytas tinkamas saugos lygis – būtent tai ir reiškia Komisijos pasiūlymas – arba mes sudarysime bendradarbiavimo sutartis tarp visų valstybių narių geležinkelio bendrovių ir sukursime Europos Sąjungos tinklą, kuriuo naudodamiesi keleiviai galės keliauti greitai ir visiškai saugiai. Pastarasis punktas galėtų būti įgyvendintas sukuriant „Railteam“ aljansą, vienijantį pagrindinius Europos greitojo pervežimo operatorius.

Atkreipkite dėmesį, kad Europos geležinkelio istorijoje jau buvo pasirinkta viena iš minėtų sistemų. Prieš dešimt metų Didžioji Britanija įgyvendino dabartinius Komisijos pasiūlymus savo geležinkelio tinkluose. To rezultatas – bendras paslaugų kokybės ir saugos pablogėjimas ir su tuo susiję mirtini nelaimingi atsitikimai. Kita vertus, nepaisant Komisijos prieštaravimų prieš dešimt metų buvo įkurta „Thalys“ bendrovė atsižvelgiant į bendradarbiavimą tarp SNCF ir SNCB. To rezultatas – efektyvios, saugios ir kokybiškos paslaugos visiškai atitinkančios keleivių poreikius.

Atsižvelgdamas į šios istorinės patirties svarbą, norėčiau paraginti Komisiją atsisakyti geležinkelių bendrovių konkurencijos skatinimo sumanymo ir rinktis bendradarbiavimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Reinhard Rack (PPE-DE). (DE) Pone Pirmininke, pone Vicepirmininke, ponios ir ponai, Europa gali daug pasiūlyti siekiant kurti geresnį gyvenimą ir efektyvesnes ekonomikas. Deja, beveik visų šių gerų norų pavadinimai yra tokie sudėtingi, kad juos net sunku ištarti.

Tai taikoma ir vienai iš prioritetinių esamo geležinkelių paketo sričių. Operacinis suderinamumas yra magiški žodžiai, apibūdinantys tai, ko mes norime ir tai, ką privalome pasiekti, jei pageidaujame sukurti tikrai efektyviai funkcionuojančią Europos geležinkelių sistemą. Garvežiai ir kiti geležinkelio riedmenys turi būti suderinti, tačiau tam mes privalome sukurti tarpusavyje susijusias įgaliojimų procedūras.

Komisija pateikė atitinkamą pasiūlymą, kurį mes toliau plėtojome Parlamente sutariant visų politinėms krypčių atstovams. Tikimės, kad drauge su Operacinio suderinamumo techninėmis specifikacijomis (TSI) ir kitais klausimais, tai padės įgyvendinti geriau koordinuotą ir vieningą Europos geležinkelių sistemą. Mūsų sistema pagrįsta abipusio pripažinimo ir techninio suderinamumo koncepcija bei principais nustato aiškias įgaliojimų ribas ir kriterijus bei reikalauja – tai yra labai svarbu – kad atmetus įgaliojimų prašymą nacionalinės saugos institucijos turėtų įrodyti, kad kyla grėsmė saugumui, o ne atvirkščiai.

Mes siekiame ir tikimės įgyvendinti, kad daugelis užduočių, kurios buvo perduotos Europos geležinkelių agentūrai būtų įgyvendinamos šios Agentūros kaip įmanoma greičiau ir tiksliau. Labai tikiuosi, kaip sakė mano kolega Georg Jarzembowski, kad šio proceso metu ir jam pasibaigus vieningoje Europoje biurokratinis aparatas bus mažesnis negu yra dabar. Mes esame visiškai įsitikinę, kad mūsų pasiūlymai padės vieningai balsuoti Rūmų nariams, o akivaizdus to rezultatas bus padidėjęs operacinis suderinamumas.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacques Barrot, Komisijos narys. − (FR) Pone Pirmininke, ponios ir ponai, noriu pasveikinti pranešėjus, poną Ortuondo Larrea ir poną Costa už jų puikiai per tikrai trumpą laikotarpį atliktą darbą tokioje techninėje srityje.

Kiek tai susiję su pasiūlymu perkurti geležinkelių operacinio suderinamumo direktyvas, aš manau, kad pavyks priimti sprendimą pirmojo svarstymo metu. Tai pavyko įgyvendinti po kelių darbo sesijų ir aš norėčiau padėkoti ponui Ortuondo Larrea už jo asmenines pastangas siekiant priimti šį pasiūlymą. Buvo labai svarbu sukurti tikslią ir išsamią garvežių ir kitų geležinkelio transporto priemonių sertifikavimo procedūrą atsižvelgiant į galimus nacionalinių saugos institucijų veiksmus ir tuo pačiu taikyti ilgiausio sertifikavimo procedūros laikotarpio apribojimus, kaip minėjo ponas Jarzembowski.

Derybų, prie kurių prisidėjo Komisija, rezultatas, yra visiškai direktyvos tekstą pakeičianti pataisa su kuria visai sutinka Komisija. Todėl, pone Pirmininke, jei bus patvirtintas šis susitarimas, mes pasiūsime aiškų politinį ženklą pramonės šakų atstovams ir nacionalinio saugumo institucijoms.

Geležinkelio transporto priemonių patvirtinimo procedūrų išlaidų sumažinimas ir paspartinimas priklauso nuo nacionalinių saugumo institucijų. Mes taip pat per rekordinį laiką priimsime susijusius teisės aktus bei įrodysime, kad Europos įstatymai gali judėti tokiu pačiu greičiu kaip greitasis Prancūzijos traukinys.

Norėčiau atsakyti Pirmininkui Costa dėl nacionalinio saugumo institucijų. Jos buvo sukurtos atsižvelgiant į 2004 m. Saugos geležinkeliuose direktyvą. Daugelis valstybių narių turėjo sukurti visiškai naują instituciją ir išspręsti visus su tuo susijusius biudžeto, naujų darbuotojų samdymo ir kitus klausimus. Pone Pirmininke, būtų pakankamai sunki užduotis atimti iš šių institucijų funkciją, kuri joms buvo ką tik priskirta, o toks veiksmas priverstų suabejoti mūsų geležinkelių politikos patikimumu. Tačiau aš su jumis sutinku. Manau, kad laikui bėgant išvysime didesnę šios sistemos europietizaciją. Norėčiau pateikti atsakymą į šį klausimą.

Pradėsiu nuo saugos klausimo, kuriuo jūs pasisakėte kaip pranešėjas. Jums baigus dalis direktyvų bus perkeltos į naują operacinio suderinamumo direktyvą. Atsižvelgiant į naujo komitologijos sprendimo atitiktį atidžiai taikant reguliuojamąją procedūrą, vienintelis pagrindinis šio pasiūlymo komponentas yra klausimas dėl geležinkelio transporto priemonių priežiūros ir transporto priemonių savininkų vaidmens.

Daugiau negu pusė numatytų pataisų yra priimtinos Komisijai. Tačiau turėčiau paminėti padėtį dėl 21 pataisos. Šioje pakankamai techninėje srityje bet kuri numatoma pataisa turi atitikti jau galiojančius teisės aktus, ypač Saugos direktyvą ir vagonų operacinio suderinamumo technines specifikacijas, kurios įsigaliojo nuo 2007 metų sausio 31 dienos bei sprendimą dėl nacionalinio transporto priemonių registro, kuris įsigaliojo nuo 2007 metų lapkričio 9 dienos.

Šios pataisos turi kiek įmanoma tikti įvairioms situacijoms, kurios gali susidaryti tikrovėje. Jos turi būti artimai susijusios su geriausia naudojama praktika ir kitais transporto būdais. Kuriant teisės normas jos neturi ginti sutartimis pagrįsto komercinio modelio, kuris gali būti plėtojamas reformuojant geležinkelių sistemą. Todėl 21 pataisa neatitinka Komisijos pasiūlymo. Pone Pirmininke, taip pat yra ir su pataisomis 3-7, 10, 14, 17 ir 22, kiek tai priklauso nuo techninių ir teisinių priežasčių.

Baigdamas norėčiau išsakyti kelias pastabas dėl pasiūlytos Reglamento pataisos, pagal kurią kuriama Europos geležinkelių agentūra. Tam tikros naujos funkcijos, kurios buvo priskirtos Europos geležinkelių agentūrai, iš esmės priklauso nuo operacinio suderinamumo, saugos direktyvų ir mašinistų atestacijos direktyvos, todėl tekstas neturėtų kelti kokių nors didelių problemų.

Palyginti su 4 pataisa, kuria jūs pageidaujate Agentūrai suteikti nacionalinių institucijų atestavimo funkciją, man labai džiugu, kad buvo pasiektas supratingas kompromisas dėl pono Ortuondo Larrea pranešimo. Ateityje Agentūra galėtų prisiimti tokią atsakomybę, bet specialistai sutaria, kad dabar toks reorganizavimas būtų vykdomas per anksti. Privalome ištirti galimus bendradarbiavimo tarp Europos geležinkelių agentūros ir nacionalinių saugumo institucijų modelius. Komisija ėmėsi veiksmų įvertinti tokių galimybių padarinius ir priimti geriausią sprendimą iki 2015 metų.

Kitos pataisos priimtinos be jokių pakeitimų, išskyrus tris, kurias norėčiau paminėti. Visų pirma 5 pataisa suteikia Agentūrai tarpininkės vaidmenį sprendžiant su saugos sertifikavimu susijusias problemas. Mes nepritariame šiai pataisai dėl jau minėtų priežasčių. Antra, mes nesutinkame su 6 pataisa dėl suderinamumo stokos su atitinkamu Geležinkelių saugos direktyvos straipsniu. Ir pagaliau, mes nepritariame 8 pataisai, nes pagal ją Agentūra taptų dar ir patariamuoju organu vykdant komercinius projektus, nors šias funkcijas atlieka Bendrijos institucijos.

Įdėmiai klausiau visų šiandien pasisakiusių narių. Manau, kad Europos Parlamentas iš esmės tinkamai įvertino šių nuostatų, kuriomis siekiama sueuropinti mūsų geležinkelius, mastą. Nesiruošiu atsakyti į visus užduotus klausimus. Tiesiog noriu pasakyti, kad mes skyrėme 85 % geležinkelių projektų fondų lėšų tarpeuropinių tinklų plėtrai. Noriu pasakyti ponui de Grandes Pascual, kad mes tikrai pasirūpinsime kalnų maršrutais, ypač Pirėnų pusiasalyje.

Dar norėčiau pasakyti, kad ir kokio požiūrio mes laikytumėmės dėl geležinkelių sistemos, privalome pripažinti, kad norėdami sugrąžinti traukinius į Europa turime dėti visas pastangas siekdami sueuropinti geležinkelių sistemą pasitelkę techninį operacinį suderinamumą ir suderinti saugos nuostatas.

Pone Pirmininke, 2007 metai bus labai svarbūs visai geležinkelių transporto sistemai. Nuo sausio 1 dienos nacionalinės ir tarptautinės krovinių gabenimo rinkos buvo atvertos konkurencijai. Aiškiai matome, kaip pagyvinimo procesas šiame sektoriuje pradėjo duoti vaisių. Geležinkelių rinkos dalis po beveik visose valstybėse narėse stebėto nuo pat 1970 metų besitęsiančio nuosmukio stabilizavosi ir net galime įžvelgti jos augimo požymių.

Teisinių normų pasiūlymai, kuriuos šiandien aptarėme, padės geležinkelių bendrovėms konkuruoti su kelių eismu. Todėl aš labai džiaugiuosi dėl operacinio suderinamumo direktyvos sutarties ir noriu pasakyti, kad Komisija dės visas pastangas siekdama greitai sudaryti sutartį dėl kitų dviejų šių priemonių aspektų.

Pone Pirmininke, leiskite išreikšti kuo nuoširdžiausią padėką visiems Parlamento nariams, kurie daug prisidėjo spręsdami šiuos techninius klausimus. Jaučiu, kad tokios pastangos padėjo mums skatinti pažangą, nes jeigu būtų reikėję surengti antrą svarstymą, mes būtume praradę dar vienus vertingus metus. Todėl tikiuosi, kad 2007 metai bus naudingi metai geležinkelių transportui, o tai reikštų, kad šie metai bus sėkmingi ir kovojant su pasauliniu atšilimu, nes geležinkelių transportas yra ypač efektyvi kovos priemonė.

 
  
MPphoto
 
 

  Pirmininkas. − Diskusija baigta.

Kadangi du traukiniai negali privažiuoti prie tos pačios traukinių stoties platformos tuo pačiu metu, mes balsuosime dėl Costa pranešimo rytoj, o dėl Ortuondo Larrea pranešimo gruodžio 11 dieną, antradienį, Strasbūre.

Rašytiniai pareiškimai (142 straipsnis)

 
  
MPphoto
 
 

  Marian-Jean Marinescu (PPE-DE), raštu. – (RO) Atsižvelgiant į poreikį tobulinti Europos Sąjungos geležinkelių transporto sistemą, Komisijos pasiūlymas gerinti teisės aktus operacinio suderinamumo srityje yra tikrai sveikintinas.

Garvežių ir geležinkelio riedmenų sertifikavimo bei garvežių mašinistų atestavimo nacionalinės procedūros yra labai skirtingos ir užkerta kelią nevaržomam traukinių judėjimui Europos Sąjungos teritorijoje.

Labai svarbu, kad operacinio suderinamumo nuostatos būtų taikomos visam Bendrijos geležinkelių tinklui. Jau sukurti operacinio suderinamumo principais pagrįsti tarpeuropiniai tinklai, todėl investicijos turi būti skiriamos įprastiems geležinkeliams ir visų rūšių geležinkelių riedmenims, kad ateityje jie galėtų atitikti bendruosius Europos standartus.

Operacinis suderinamumas yra reikalavimas, bet Europoje yra tokių regionų, kuriuose negalima nutiesti geležinkelių, suderinamų su greitaeigiais traukiniais. Tai yra kalnų regionai, izoliuotieji regionai ir tie regionai, kuriuose traukiniai rieda tuneliais bei viadukais.

Manau, kad įstatymų kūrėjai turėtų priimti specialias nuostatas, nes viena vertus mes negalime atimti iš šių regionų geležinkelių transporto teikiamos naudos, o kita vertus – negalime neatsižvelgti į keleivių, traukinių ir infrastruktūrų saugos sąlygas.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (PSE), raštu. (RO) Valstybių narių taikomos nacionalinės geležinkelių saugos taisyklės yra labai svarbios siekiant, kad geležinkelių sistemos atitiktų saugos reikalavimus ir skatinant operacinį suderinamumą.

Pradėjus eksploatuoti bet kokius geležinkelio riedmenis turi būti paskiriamas už jų priežiūrą atsakingas juridinis subjektas. Manau, kad techninės specifikacijos turėtų nurodyti geležinkelių sistemų komponentų ir pomazgių, kurie yra arba bus naudojami geležinkelių sistemose pagrindinius parametrus ir technines charakteristikas.

66 % Rumunijos geležinkelių naudojami greičio apribojimai dėl geležinkelių infrastruktūros sąlygų, o 77 % geležinkelių riedmenų yra nusidėvėję. Rumunija daug investavo į geležinkelių transporto plėtrą. Manau, kad Rumunijai ir Bulgarijai yra labai svarbu, kad jos būtų kuo greičiau prijungtos prie greitaeigio geležinkelio transporto sistemos.

Geležinkelių transporto sauga yra esminis klausimas. Pirmasis projektų rinkinys, skirtas bendriesiems geležinkelių saugos tikslams, kuriuo siekiama padidinti geležinkelių sistemos saugą valstybėse narėse, bus Komisijos patvirtintas 2009 m. balandžio 30 dieną, o antrasis projektų rinkinys – 2011 m. balandžio 30 dieną. Norėčiau paraginti Europos Komisiją palaikyti naująsias valstybes nares suteikiant joms galimybę naudoti Bendrijos instrumentus, skirtus transporto infrastruktūros plėtrai.

 
Teisinė informacija - Privatumo politika