Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Пълен протокол на разискванията
Сряда, 28 ноември 2007 г. - Брюксел

20. Едноминутни изказвания по въпроси с политическа значимост
Протокол
MPphoto
 
 

  Presidente. L'ordine del giorno reca gli interventi di un minuto su questioni di rilevanza politica.

 
  
MPphoto
 
 

  Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Mr President, the European Parliament recently adopted a wise resolution on relations with one of its neighbouring states. I would like to quote you some actual lines. Please listen carefully and free from any fear: ‘whereas the’ Russian ‘public is not sufficiently informed about the extent of the crimes committed in the’ Second World War, ‘most notably in’ Finland, the Baltic States, Katyń and the Königsberg region; Parliament ‘believes that the citizens of’ Russia ‘are entitled to be told the truth about the … policies of war and genocide committed in their name and to have knowledge of the perpetrators of war crimes’; Parliament ‘believes that’ Russia ‘must honestly confront its’ Soviet ‘past in order to progress and that coming to terms with the past is an integral part of the road to reconciliation with’ Russia’s ‘neighbours’.

It was, indeed, addressed by our Parliament – to Serbia, which appreciated our suggestions, but, as this House does not exercise double standards, the same forms of encouragement are to be used in our documents regarding Russia.

 
  
MPphoto
 
 

  Lívia Járóka (PPE-DE). – Nagyon köszönöm elnök úr! Kedves képviselőtársaim, tisztelt elnök úr! Az európai romák helyzetéről szeretnék pár szót szólni a legutóbbi plenáris ülésünkön elfogadott állásfoglalásunk kapcsán. Elengedhetetlennek tartom, hogy az Európai Bizottság és a Parlament karöltve, az eddiginél sokkal hangsúlyosabb szerepvállalással vállaljon felelősséget ezért a kisebbségért, a kirekesztett és a perifériára szorult társadalmi csoportok befogadását célzó programok kidolgozásában, végrehajtásában és felügyeletében is. Ennek részeként nagyon fontos lenne, hogy az Európai Parlament képviselői karöltve a kisebbségekért, integrációjukért és felzárkóztatásukért közvetve vagy közvetlenül felelős biztosokkal közösen, szakmai csoportként dolgozzanak ki egy átfogó, határokon átnyúló és hatékony felügyeletű roma stratégiát, amely lehetőséget nyújtana a leginkább leszakadó területeken élők és a leghátrányosabb helyzetű csoportok számára is, hogy hozzáférjenek az uniós fejlesztési programokhoz. Ehhez ki kell dolgozni egy összeurópai krízistérképet, amely révén könnyebben fel lehetne mérni a mélyszegénységgel sújtott területeket. Az Európai Néppárt elsőként ebben a parlamentben két évvel ezelőtt elfogadott már egy roma-stratégiát. Ehhez szeretném, hogy csatlakozzon a többi párt is. Nagyon fontosnak tartanám, hogy a február 14-i roma hearingen karöltve, együtt jelenjünk meg és lépjünk fel ezért a kisebbségért. Nagyon fontos, hogy valami történjék. Köszönöm.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Peter Martin (NI). – Herr Präsident! Augenzeugen berichten von einer unglaublichen Raserei des Generalsekretärs des Europäischen Parlaments, Harald Rømer. Demnach ist Rømer am 14. November dieses Jahres um 15.00 Uhr in einem Luxemburger CD-Fahrzeug vom Europaparlament ins Stadtzentrum von Straßburg unterwegs gewesen. Dabei wurden Sperlinge überfahren, es ging in einem Höllentempo durch die Allée de la Robertsau. Da wurde an langsamen Fahrzeugen in Schlangenlinien vorbeigeprescht, erschreckte Fußgänger wichen vom Zebrastreifen zurück. Das Tempo soll mehr als 100 Stundenkilometer in der Stadt Straßburg betragen haben.

Darum folgende Fragen an Herrn Rømer: Waren Sie zum angegebenen Zeitpunkt mit diesem Fahrzeug unterwegs? Wer saß am Steuer? Welche Anweisungen haben Sie gegeben und welche nicht? Warum verhielt sich das Fahrzeug wie das eines gefährlichen Verkehrsrowdys? Warum wurde die Geschwindigkeitsbegrenzung so dramatisch überschritten? Sind Sie der Meinung, dass die Verkehrsvorschriften für Sie nicht gelten? Finden Sie nicht, dass Sie als höchster Beamter des Europaparlaments zu besonderer Rücksicht und ordentlichem Verkehrsverhalten angehalten wären? Wie wollen Sie sich diesbezüglich in Zukunft verhalten und müssen sich jetzt alle Verkehrsteilnehmer vor Ihnen fürchten?

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Maria Iacob-Ridzi (PPE-DE). – Duminica trecută, românii şi-au ales pentru prima dată reprezentanţi în Parlamentul European. România se alătură tradiţiei europene a alegerilor directe pentru Parlament începută în 1979.

Votul din România ne-a arătat că avem o mare responsabilitate faţă de cetăţenii români, va trebui să le vorbim mai mult despre Uniunea Europeană şi să explicăm beneficiile şi rigorile familiei din care facem parte. Pentru că, deşi România este pe locul doi în ceea ce priveşte favorabilitatea faţă de Uniunea Europeană, prezenţa la aceste alegeri a fost relativ redusă, de 29,4%. Votul a fost însă un succes răsunător pentru curentul popular european. Reprezentanţii partidului democrat din România sunt acum de aproape de trei ori mai mulţi în acest for, iar prin victoria noastră ponderea PPE-DE în Parlamentul European a crescut cu aproape 4 puncte procentuale.

Le mulţumesc românilor pentru încredere şi dumneavoastră pentru mesajele pozitive pe care le-aţi transmis alegătorilor români.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Pribetich (PSE). – Monsieur le Président, chers collègues, le sable dans le sablier kosovar s'écoule inexorablement et le 10 décembre approche. Hélas, le dialogue de sourds continue entre un Kosovo hautement autonome à l'intérieur des frontières serbes et une indépendance surveillée. Les élections législatives du 18 novembre n'ont fait qu'accentuer les aspirations politiques, avec une victoire des partisans de l'indépendance dans un scrutin caractérisé par une abstention record.

L'Union européenne doit donc proposer une autre voie que celle de l'indépendance, affirmant ainsi une politique étrangère européenne. Le mot même d'indépendance est piégé, synonyme de chaos pour notre Europe. En validant cette voie, nous ouvrons la boîte de Pandore avec tous les nationalismes, les régionalismes, les localismes que cela implique sur notre propre territoire.

Dans un monde globalisé, l'indépendance est un leurre. Il faut appeler toutes les parties à construire une communauté régionale pour des échanges pacifiés, respectueux des principes démocratiques. Valider la partition et l'indépendance, c'est conforter les nationalismes. Souvenons-nous des propos du président François Mitterrand devant le Parlement: le nationalisme, c'est la guerre, et la guerre, ce n'est pas seulement le passé, cela peut être notre avenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE). – Mr President, it is highly likely that Ireland will be the only European country to hold a referendum on the Lisbon Treaty. I myself am pro-EU and have voted ‘yes’ in all Treaty referendums. However, I have a problem, and I am asking the Council to solve it.

We need a consolidated version of the Treaty before we ask our citizens to make an informed choice. To illustrate my point, just look at page 51 of the Treaty, a section entitled ‘Non-discrimination and citizenship’, one which any citizen might want to read and assess. Point 32 states, ‘Article 17 shall be replaced by the text of Article 12.’ Point 33 states, ‘An Article 17a shall be inserted, with the wording of Article 13; in paragraph 2, the words “when the Council adopts” shall be replaced by “the European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, may adopt the basic principles” and the words at the end of the paragraph “it shall act in accordance with the procedure referred to in Article 251” shall be deleted.’

Mr President, I do not need to read any more: I think the point is well made.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Alma Anastase (PPE-DE). – Domnule Preşedinte, mă bucur să ne vedem astăzi, la trei zile după un moment extrem de important pentru România.

În conformitate cu Tratatul de Aderare la Uniunea Europeană, România a organizat duminica aceasta, la şase luni după termenul stabilit iniţial, alegeri pentru Parlamentul European. Astfel, cetăţenii României, cetăţeni europeni, au putut să-i aleagă direct pe cei care îi reprezintă în cea mai democratică instituţie a Uniunii Europene. Chiar dacă prezenţa la vot a fost în media europeană, adică nu foarte ridicată, am convingerea că, prin implicarea noilor colegi din România, cetăţenii români vor deveni tot mai conştienţi de impactul activităţii Parlamentului European asupra vieţii lor de zi cu zi. Deja, prin faptul că partidele extremiste nu au întrunit numărul de voturi necesare accederii în Parlamentul European, cetăţenii români au demonstrat maturitate europeană şi responsabilitate.

Cu această ocazie, îi felicit pe toţi cei care au fost desemnaţi de către cetăţenii României să-i reprezinte în Parlamentul European şi sper să colaborăm pentru binele românilor indiferent de apartenenţa la familii politice diferite.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Rogalski (UEN). – Panie Przewodniczący! Wczoraj w Brukseli przed siedzibą Komisji Europejskiej odbyła się demonstracja polskich rybaków protestujących przeciwko niesprawiedliwym i dyskryminującym działaniom Komisji wobec polskiego rybołówstwa.

Problem dotyczy zakazu połowu dorsza na Bałtyku, który dla polskich rybaków jest głównym źródłem dochodów. Zakaz połowu jest karą nałożoną przez Komisję Europejską za przekroczenie rocznego limitu połowu tej ryby. Dodatkowo Komisja zagroziła, że w roku 2008 Polska może w ogóle nie dostać limitu połowowego lub zostanie on zmniejszony, co zapewne doprowadzi do bankructwa polskiego rybołówstwa. Przyznawane limity są bardzo restrykcyjne i bazują na niepełnych i przekłamanych danych dotyczących bałtyckich zasobów dorsza.

W tym kontekście nasuwa się pytanie, dlaczego kontrola dotknęła tylko Polskę, skoro mój kraj domagał się szczegółowej kontroli połowów we wszystkich państwach. Rybacy niemieccy, szwedzcy czy duńscy też przekraczają limity. Czy polscy rybacy mają być kozłem ofiarnym komisarza Borga, czy jest to może próba wyeliminowania konkurencji przy użyciu Komisji Europejskiej? Popieram protest, bo jak widać słowo równość nie zostało wpisane do unijnego słownika.

 
  
MPphoto
 
 

  Maciej Marian Giertych (NI). – Panie Przewodniczący! Proszę o zainteresowanie się sprawą Egipcjanki Shadia Nagui Ibrahim, która została skazana na trzy lata więzienia za to, że wychodząc za mąż, ponoć nie prawdziwie podała, że jest chrześcijanką. Ona podała prawdę, bo jest chrześcijanką. Należy do kościoła koptyjskiego, nie wiedziała o tym, że jej ojciec, też chrześcijański kopt, kiedyś przeszedł na islam, a potem wrócił do wiary koptyjskiej.

W myśl prawa egipskiego Shadia Nagui Ibrahim jest muzułmanką, skoro jej ojciec był muzułmaninem. O wierze decyduje własne przekonanie, a nie stanowisko władz państwowych czy sądowniczych. Jeżeli Egipt chce uchodzić za państwo cywilizowane to musi zmienić swoje nietolerancyjne antychrześcijańskie prawa.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Tajani (PPE-DE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, mi rivolgo anche al signor Commissario per quanto riguarda l'uso distorto dei Fondi strutturali, che purtroppo è un fenomeno che si moltiplica nell'Unione europea.

È un caso clamoroso quello che è avvenuto in Ungheria per quanto riguarda il programma LEADER. Infatti, i gruppi d'azione LEADER – i GAL – che devono unire entità locali e comuni per utilizzare e sviluppare sul territorio il programma LEADER in Ungheria sono stati organizzati soltanto con amministrazioni facenti parte di una parte politica, cioè della parte politica del governo nazionale, escludendo amministrazioni locali dei partiti non di governo.

Questo è veramente uno scandalo e credo che la Commissione europea debba intervenire nei confronti del governo ungherese, magari aprendo una procedura d'infrazione, perché non vengono utilizzati in maniera corretta i Fondi strutturali e vengono danneggiate le popolazioni locali soltanto perché c'è un'amministrazione non in sintonia con il governo.

 
  
  

PRZEWODNICZY: PAN ADAM BIELAN
Wiceprzewodniczący

 
  
MPphoto
 
 

  Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, η συνδιάσκεψη της Ανάπολης για το Μεσανατολικό ζήτημα τελείωσε με ανάμικτα αποτελέσματα για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Τους τελευταίους μήνες, τόσο η Επίτροπος Waldner όσο και ο Ύπατος Αρμοστής κ. Σολάνα, μας καθησύχασαν στην Ολομέλεια ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση διαδραματίζει ενεργό ρόλο στη χάραξη πολιτικής στο Μεσανατολικό. Διαβάζοντας όμως την ομιλία του Προέδρου Μπους σήμερα, πουθενά δεν προκύπτει αυτό. Αντιθέτως, διαβάζω ότι οι συμβαλλόμενες μεριές συμφωνούν να δημιουργήσουν ένα μηχανισμό εφαρμογής του οδικού χάρτη, ο οποίος θα ελέγχεται από τις ΗΠΑ. Επίσης η εφαρμογή της επερχόμενης ειρηνευτικής συνθήκης, θα γίνεται με βάση την εφαρμογή του οδικού χάρτη με τελικό κριτή τις ΗΠΑ. Πού βρίσκεται λοιπόν η Ευρωπαϊκή Ένωση; Τι μήνυμα ελπίδας μπορούμε να δώσουμε εμείς για το μέλλον, όταν είμαστε απλοί θεατές εξελίξεων;

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE-DE). – Pirmininke, praėjusį savaitgalį Rusijoje – Maskvoje ir Sankt Peterburge – buvo brutaliai susidorota su Rusijos piliečiais, kurie civilizuotu ir visiškai priimtinu būdu bandė išreikšti nepritarimą šiandieninės Rusijos valdžios vykdomai politikai. Opozicinės „Kitos Rusijos" lyderis Garis Kasparovas, Dešiniųjų jėgų sąjungos lyderiai Nikita Bielych ir Borisas Nemcovas, kai kurie jų bendražygiai ne tik patyrė prievartą, buvo milicijos sulaikyti, bet, pavyzdžiui, Garis Kasparovas buvo nuteistas 5 dienoms kalėjimo.

Šie įvykiai – dar vienas įrodymas, kad Rusijoje kitaip manantys neturi galimybės pareikšti savo nuomonės, kad jie gyvena nuolatiniame pavojuje, opozicijos nariai baiminasi dėl savo šeimų saugumo ir likimo.

Pirmininke, aš esu visiškai įsitikinusi, kad mes, Europos Parlamentas, negalime tylėti visa tai matydami. Negalime vienų moralės, demokratijos, žmogaus teisių standartų taikyti Birmai ar Pakistanui ir kitokių standartų, mažesnių reikalavimų – Rusijai. Pirmininke, prašau, imkitės veiksmų apginti žodžio ir susirinkimų laisvę Rusijoje. Juk kokioje šalyje žmonės bekovotų už laisvę, jie kovoja už mūsų laisvę. Ir kur bebūtų laisvas žmogus surakintas...

(Pirmininkas nutraukia kalbėtoją.)

 
  
MPphoto
 
 

  Przewodniczący. Dziękuję bardzo Pani Poseł. Niestety nie mamy więcej czasu, żeby kontynuować ten punkt porządku dziennego.

 
  
MPphoto
 
 

  Marios Matsakis (ALDE). – Mr President, on a point of order, some of us have been waiting here since 7 p.m. – the time now is 9.40 p.m. – just to get a chance to speak in the one-minute speeches. Now you cut it down to less than 15 minutes. It is not fair for the MEPs who have been waiting here all evening. We should, perhaps, have been warned earlier on so that we would not have had to wait so many hours.

 
  
MPphoto
 
 

  Przewodniczący. Rozumiem rozgoryczenie. Przejąłem prowadzenie obrad 2 minuty temu, ale zostałem poinformowany, że niestety mamy bardzo mało czasu, musimy skończyć obrady o północy, a jest jeszcze dużo punktów porządku dziennego. Bardzo mi przykro.

 
Правна информация - Политика за поверителност