Die Präsidentin. Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission über die Bekämpfung des zunehmenden Extremismus in Europa.
Franco Frattini, Membro della Commissione. Signora Presidente, onorevoli parlamentari, esprimo in primo luogo una forte e personale preoccupazione per l'aumento delle attività che si debbono attribuire in Europa ad organizzazioni e gruppi violenti ed estremisti.
Io credo che sia estremamente importante quindi il dibattito di oggi, perché evidentemente non solo l'estremismo che si traduce in azioni terroristiche – estremismo del quale molte volte abbiamo parlato in quest'Aula – ma anche quelle attività e quei fenomeni che sono più propriamente di razzismo, di antisemitismo, di xenofobia, di estremismo nazionalista, di islamofobia, tutte quelle forme di intolleranza che come dicevo, in modo preoccupante sono presenti in Europa, sono assolutamente incompatibili direi, all'opposto dei valori della Carta europea dei diritti fondamentali che abbiamo proclamato stamattina. Ed è chiaro che l'estremismo per sua natura conduce alle divisioni e conduce alla violenza.
Ed ecco che il primo obiettivo, a mio avviso, è un obiettivo politico. E' chiaro che poi, accennerò a delle azioni che sono più propriamente di sicurezza e di polizia, ma noi abbiamo davanti al fenomeno dell'estremismo e alle sue matrici, la necessità ancora una volta di promuovere un'Unione europea, ancora più vicina ai cittadini e quindi più capace di trasmettere dei messaggi di tolleranza, di solidarietà, di rispetto di quella Carta, che da oggi è una delle pietre miliari vincolanti per gli Stati membri e per i cittadini.
Io credo si possa convenire che l'estremismo non può avere mai giustificazioni, lo abbiamo detto tante volte del terrorismo, ma occorre ripeterlo anche per il razzismo, per esempio, per la xenofobia; ma dobbiamo egualmente esplorare quali sono, direi, le radici profonde che possono condurre a manifestazioni estremistiche, a manifestazioni violente. Abbiamo il dovere di farlo, perché abbiamo il dovere di mettere in movimento delle azioni politiche europee, che possono contribuire ancora prima che a contrastare, direi a prevenire e a sradicare, i fenomeni e le attività estremiste.
Posso fare alcuni esempi che, a mio avviso, dimostrano come un'azione politica europea può essere davvero utile, assai più utile, mi permetto di dire di una politica solamente su base nazionale. Pensiamo alla partecipazione dei cittadini alla vita politica dell'Europa, pensate a quanto sia importante che quel programma – che non a caso è un progetto che la Commissione europea finanzia e che si chiama cittadinanza e diritti fondamentali – contenga alcune linee ed azioni che promuovono una forte partecipazione dei cittadini alla vita politica, alla vita delle istituzioni e quindi, ad esempio, agli eventi come quello delle elezioni europee. E noi avremo nel 2009, una grande opportunità di incoraggiare un dibattito, che conduca una grande affluenza al voto come segno di partecipazione positiva alla vita delle Istituzioni.
Ma è chiaro che l'altra azione politica che ci aspettiamo dall'Europa e che l'Europa vuole promuovere, è un'azione in materia di educazione, soprattutto delle giovani generazioni. Credo che anche questo – una politica per mantenere viva la memoria delle tragedie del passato e farlo presso le giovani generazioni di oggi, presso gli studenti, presso i ragazzi, anche molto giovani – è estremamente importante. Per esempio, tutti i programmi che noi sosteniamo e che io credo debbano essere incoraggiati ancora di più, che tengono viva la memoria delle vittime di tutte le dittature, di tutti i regimi totalitari che hanno devastato questa nostra Europa nel passato, io credo, che questo sia un utile strumento per contribuire a sradicare l'estremismo, il razzismo, indicando come dalla storia dei campi di sterminio, ad esempio, noi possiamo trarre un insegnamento per i giovani di oggi, perché quelle tragedie non accadano mai più, non solo nel territorio europeo ma in nessuna parte del mondo.
E poi, c'è un'altra azione politica che io credo, si debba e si possa ricordare: quelle azioni che più in generale promuovono la tolleranza e il dialogo tra le culture diverse e anche ovviamente tra le religioni diverse. Noi abbiamo due grandi occasioni, abbiamo l'occasione di quest'anno, che è l'anno europeo delle eguali opportunità per tutti – e faremo il bilancio delle iniziative che durante quest'anno sono state condotte – ma abbiamo l'occasione nel 2008, che è l'anno europeo del dialogo multiculturale, del dialogo tra le culture diverse e tra le civiltà. Io credo che il bilancio del 2007 e il programma per il 2008 saranno una buona opportunità per accrescere la coscienza collettiva e, insisto ancora, la coscienza soprattutto dei più giovani, su uno spirito di dialogo che arricchisce, dialogo che fa crescere tutti quanti insieme.
Certamente, è importante che la coscienza dell'opinione pubblica sia tenuta viva su quanto sia importante promuovere i diritti e sradicare l'estremismo, la violenza, l'intolleranza. E qui l'Agenzia europea per i diritti fondamentali ha un ruolo, l'abbiamo voluta, questo Parlamento l'ha fortemente sostenuta, questa Agenzia sarà uno strumento come è stato in passato per un settore molto importante, quale la lotta all'antisemitismo, come è stato dicevo l'Osservatorio di Vienna contro il razzismo, la xenofobia, l'antisemitismo. Anche l'Agenzia, quale attore principale in questo campo, avrà un ruolo molto importante. E in questo, voi lo sapete, noi stiamo preparando il quadro pluriennale, lo stiamo discutendo con un'eccellente collaborazione, con l'on. Cashman, e siamo convinti che dal quadro programmatico pluriennale dell'Agenzia, troveremo utili strumenti per la nostra azione comune di prevenzione dell'estremismo.
Poi, ovviamente al di là di questo, dobbiamo agire per la reazione: tutte queste sono politiche di prevenzione importanti, ma occorre anche la reazione. Io mi sono battuto, direi personalmente, anche nel Consiglio dei ministri, per arrivare finalmente ad una legge europea – e l'accordo lo abbiamo raggiunto ad aprile scorso – perché vi sia dicevo, una legge europea che punisca i comportamenti concreti di matrice razzista, di matrice xenofoba, perché coloro che commettono questi atti siano puniti in qualunque paese dell'Unione europea, secondo gli stessi criteri.
Perché non soltanto l'atto fisico, ma anche l'incitamento concreto, la diffusione dell'odio, questi messaggi che francamente non devono essere confusi con la libertà di espressione, che è un diritto sacro per tutti noi. Qui, stiamo parlando di incitamento concreto a colpire, a commettere violenza. Questa decisione quadro è stata concordata tra gli Stati membri ad aprile scorso. Pensate a quelle manifestazioni orribili di razzismo: durante gli eventi sportivi, si approfitta di una partita di calcio per diffondere proclami di tipo neonazista, ecco queste sono le tipiche azioni che la decisione quadro – che abbiamo fortemente voluto e che con la Presidenza tedesca abbiamo concordato – puniranno. Dico puniranno, usando il futuro, perché purtroppo, e qui è un appello anche alla vostra sensibilità, da aprile ad oggi le riserve parlamentari nazionali di alcuni paesi non sono state ancora tolte, quindi la procedura verso l'entrata in vigore di questa legge europea per punire il razzismo e la xenofobia, la procedura è bloccata.
Lo dico con l'assoluto rispetto verso i parlamenti nazionali, ma ricordando che nel momento in cui il governo che siede in Consiglio dei ministri concorda, io credo che debba anche in qualche modo farsi parte attiva con il proprio parlamento, affinché la riserva sia sciolta in tempi rapidi, e noi possiamo finalmente avere questa decisione quadro, dopo tre anni e mezzo di lunga discussione, entrata in vigore.
In conclusione, onorevoli parlamentari, noi abbiamo già in altri settori una legislazione che punisce la discriminazione su base razziale, su base etnica, certamente questa legislazione sarà rispettata con la supervisione, diciamo così della Commissione europea, che è obbligata a far rispettare la normativa europea. Vi ricordo, ad esempio, la recente direttiva sui mezzi audiovisivi, cosiddetti senza frontiere, che stabilisce con grande chiarezza all'entrata in vigore che gli strumenti audiovisivi non devono contenere l'incitamento all'odio, basato sulla differenza sessuale, sulla razza, sulla religione o sulla nazionalità.
Ecco quindi che per fare tutto questo non bastano le misure di polizia, non basta la legge penale, non bastano le incriminazioni: occorre una cultura profonda dei diritti dell'individuo, del valore della persona umana! Quello che abbiamo detto stamani celebrando la Carta europea dei diritti fondamentali! Credo che questa sia una delle politiche, in un momento in cui ci avviamo alla fase di ratifica del trattato di Lisbona, sia una delle politiche in cui l'Europa può dimostrare di fare scuola nel mondo, su come sradicare al suo interno questi atti odiosi contro la persona umana.
PRESIDE: MIGUEL ANGEL MARTÍNEZ MARTÍNEZ Vicepresidente
Manfred Weber, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr geehrten Kolleginnen und Kollegen! Man glaubt es kaum. Ich war vor vier, fünf Wochen zu einer Veranstaltung eingeladen – es war eine Gegendemonstration zu einer Veranstaltung von rechtsradikalen Parteien in meiner Region. Es waren nur 30 Radikale, die demonstriert haben, und ein großes Aufgebot von über tausend Menschen hat gegen die Rechtsradikalen demonstriert. Wenn man dann vor diesen Rechtsradikalen steht, dann sagt man sich: Man glaubt es kaum. Wie kann man nach diesem Jahrhundert in Europa, wie kann man da wieder extremistisch sein, wieder überheblich auftreten voller Hass und Arroganz und gegen andere agitieren?
Die Debatte, die wir heute führen, ist gut und wichtig. Extremismus ist ein Krebsgeschwür unserer Gesellschaft. Wir als Politiker fordern immer wieder die Zivilcourage ein, dass Bürger aufstehen und gegen diesen Extremismus protestieren. Ich glaube, es ist auch an der Zeit, Danke zu sagen, weil es vieles von dieser Zivilcourage gibt, vieles von diesem Aufstehen gibt. Was ist extrem? Ich möchte unterstreichen, dass, wenn wir über das Verbot von Parteien reden, also das Verbot von Einschätzungen und von Positionen, dies natürlich keine politische Beurteilung sein darf. Es muss ein objektives Kriterium dahinter stehen. Dieses objektive Kriterium haben wir heute definiert. Es ist die Grundrechtecharta, in der steht, was unsere Grundwerte ausmachen. Wenn Parteien, wenn Politiker dagegen vorgehen, dann müssen Gerichte entscheiden, dass das nicht in Ordnung ist und dann auch verboten werden muss.
Was ist zu tun, wenn extreme Parteien gewählt werden, wenn Wahlerfolge da sind? Erstens darf es keine Zusammenarbeit mit diesen Parteien geben – ich bedanke mich hier auch bei den sozialistischen Kollegen, die ihre slowakische Mitgliedspartei aus ihrer Parteienfamilie ausgeschlossen haben, weil es dort Zusammenarbeit gibt. Zweitens dürfen wir nicht übersehen, dass dieser Wahlerfolg auch mit der Unzufriedenheit von Bürgern zu tun hat, aber es darf nicht zur Wählerbeschimpfung kommen, sondern wir müssen die Themen aufgreifen. Drittens möchte ich unterstreichen, dass wir sehen müssen, dass der Extremismus auch in der Parteienlandschaft oft mit kleinen Schritten beginnt. Daher sage ich: Wehret den Anfängen!
Politischen Extremismus gibt es von links und von rechts, beides ist gleich schlimm, das gilt es zu unterstreichen. Europa hat Extremismus erlebt, Europa hat unter Extremismus gelitten. Es gibt Fortschritte im Kampf gegen den Extremismus. Der Kampf lohnt sich. Wir werden am Ende auch gewinnen!
Кристиан Вигенин, от името на групата PSE. – Уважаеми г-н председател, уважаеми г-н комисар Фратини, благодаря за разбирането и представените намерения на Комисията. Има нещо символично в това, че точно днес, когато беше подписана Хартата за основните права, ние дискутираме тази тема, която е пряко свързана с нея. Защото засилването на екстремизма, разширяването на влиянието на крайнодесните партии и формирования, е пряка заплаха за съществуването на Европейския съюз.
Може да звучи прекалено силно, но нашият съюз е изграден върху ясни принципи и неговото съществуване е възможно благодарение на това, че преди 50 години в Европа надделяха мирът, солидарността, толерантността, взаимното уважение между етносите и религиите, и мирното съжителство на народите. Днес крайната десница във всичките й форми атакува именно тези принципи, атакува сърцето на Европейския съюз, без което той не може да съществува. Но нашият съюз не е абстрактна конструкция, не е просто още едно административно ниво на управление. Той е съюз, чиято мисия е да отстоява и защитава ценностите, върху които е изграден целият свят.
Дали искаме или не, дали сме готови за тази задача или не, трябва да сме наясно, че във всяко кътче на нашата планета има хора, които са лишени от основни права, страдат от политически репресии, потискани са от недемократични режими или са дискриминирани на база раса, етнически произход, религия. И във всяко едно такова кътче живее надеждата, че Европейският съюз ще ги подкрепи, че духът на толерантност, на гарантирани граждански права, на социална сигурност може да стигне и до тяхната страна. Можем ли да сме силни и убедителни навън, ако не успеем да се справим с проблемите тук, в нашия двор? Как да обясним на хората, чиято последна надежда сме ние, че имигранти намират смъртта си само заради произхода си, че етнически малцинства са подлагани на системна дискриминация, че партийни идеологии оспорват равнопоставеността на жените или определят хомосексуализма за болест? Как да обясним, че сме на път да забравим най-черните страници от историята си и младежи възпяват Хитлер, а антисемитизмът се превръща в мода? Аз не мога да приема това, нито пък моите колеги социалисти могат да го приемат.
Вярвам, че в този парламент няма политическа група, която да не е разтревожена от факта, че десният екстремизъм, расизмът, ксенофобията завоюват нови позиции. Нима и днес не станахме свидетели как един исторически момент от развитието на Европейския съюз беше вулгарно опорочен от едно кресливо малцинство, което през 2009 година може да се върне по-силно, по-агресивно и по-организирано? Нима някой има съмнения за целите, които то преследваше днес? Под лицемерното искане за референдум, то оспори не просто Европейската харта за основните права, а самите основни права. Именно това поведение, което виждаме и в много национални парламенти, окуражава екстремистите, които вдъхновени от този политически цирк, утре ще извършат поредната наказателна акция. Трябва ясно да назовем проблемите и заедно да търсим отговорите. Ето защо ние ще поставяме тази тема в дневния ред на Парламента отново и отново. Защото екстремизмът е общоевропейско предизвикателство, което изисква координираните усилия както на европейско, така и на национално, регионално и местно равнище.
Ако Европейската комисия е пазителят на договорите на Европейския съюз, то Европейският парламент е пазителят на ценностите, и вярвам, че заедно ще успеем да спрем една надигаща се вълна, позната от недалечното минало. И че ще я спрем, без да нарушим основните права като правото на свободното изразяване на мнение, правото на сдружаване, свободата на медиите. Защото борбата за демокрация може да се води само по правилата на демокрацията. Престъпим ли тези правила, то значи екстремизмът е спечелил. Благодаря.
Ignasi Guardans Cambó, en nombre del Grupo ALDE. – Señor Presidente, hace pocas semanas fallecía apuñalado en el metro de Madrid un joven, Carlos Palomino —tenía nombre— en un choque con neofascistas. Poco antes, un energúmeno había golpeado ante las cámaras de vigilancia por televisión en el metro de Barcelona a una joven porque era inmigrante, por el color de su piel —según dijo— sin saber que estaba siendo filmado y sin saber que sus imágenes después darían la vuelta al mundo.
Casos iguales o similares se han ido reproduciendo en distintos rincones de Europa. Y, muchas veces, con un sentido de responsabilidad que en ocasiones es excesivo, cada uno de nosotros y cada uno de los responsables políticos, que estamos preocupados por todo ello, intentamos reducir la importancia de estos hechos: no alarmar; decir que, bueno, al fin y al cabo son hechos aislados, que los energúmenos son unos pocos, que no hay que exagerar, que no es un problema grave.
Y lo calificamos así como tema menor, porque nos da miedo reconocer que, efectivamente, a lo mejor no es un tema menor. Entre otras cosas, porque, como dice muy bien la resolución que mañana vamos a votar y que aquí se debate ahora, muchas de esas organizaciones neonazis, neofascistas están exacerbando sentimientos de miedo que están ahí, en nuestra sociedad, y que no podemos negar.
Por eso, no basta con condenar, hay que abrir los ojos y actuar con responsabilidad ante un hecho que no es aislado y que, sin alarmar a nadie, hay que reconocer en su propia dimensión y en su propia escala. El día en que se ha firmado la Carta de Derechos Fundamentales es un buen día para recordar que la Unión Europea tiene ahí su responsabilidad y su papel.
No hay subsidiariedad en la defensa de la dignidad de las personas ni en la denuncia contra el racismo, la xenofobia y la intolerancia. Hay que actuar a nivel europeo, tiene que actuar la Comisión, tiene que actuar la Agencia de Derechos Fundamentales, primero, para examinar qué tipo de ramificaciones y de red hay detrás de todo ello —si las hay—, qué tipo de conexiones tienen estos distintos movimientos fascistas, para aplicar la legislación, para contribuir con políticas de educación y de apoyo a aquellos que educan en el respeto a la diversidad, y para denunciar con contundencia, cuando haya que denunciar, a aquellos responsables políticos, sociales, deportivos, etc., que, de forma pasiva o incluso activa, estén detrás de estas actuaciones.
Bogusław Rogalski, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Rosnący ekstremizm w Europie jest faktem i należy o nim mówić. Pan Komisarz mówił bardzo wiele, ale w ogólnikach i o rzeczach drugorzędnych, mówiąc między innymi o rasizmie na meczach piłkarskich. Należy powiedzieć o faktach, o ekstremizmie politycznym, który ma miejsce dzisiaj w Unii Europejskiej.
Wczoraj, Panie Przewodniczący, w telewizji publicznej ARD w Niemczech, występował szef NPD, partii neofaszystowskiej, który zażądał natychmiastowego zwrotu przez Polskę Pomorza i Śląska. Stwierdził, że Kaliningrad, Gdańsk, Wrocław są miastami niemieckimi, zażądał sprawowania nad nimi władzy. Powiedział też, że te miasta, te tereny należące do Polski powinny natychmiast wrócić do Niemiec.
Mamy z tym do czynienia dzisiaj w państwie wiodącym Unii Europejskiej, jakim są Niemcy. Od kilku już lat niemieccy neofaszyści z NPD nawołują do rewizji granic, podważają traktaty międzynarodowe kończące II wojnę światową, żądają też przesunięcia granic. Nie możemy, Panie Komisarzu, na to pozwolić, tu musi być zdecydowana reakcja, nie możemy pozwolić na to, aby telewizja publiczna w jakimkolwiek kraju, w tym przypadku w Niemczech, pozwalała nagłaśniać neofaszystom i nazistom swoje poglądy rewizjonistyczne i swoje poglądy nawołujące do kolejnej wojny.
I to nie jest problem marginalny, drodzy państwo, ten problem istnieje w rzeczywistości. Ta partia w siedmiu landtagach ma swoich przedstawicieli. Na to zgody we współczesnej Europie być nie może, tak samo jak nie może być zgody na podważanie zasad demokracji, różnorodności poglądów i wolności słowa, które zostały dzisiaj podważone przez Pana Cohn-Bendita i przez Pana Watsona, który odnosząc się do różnic zdań na temat Karty Praw Podstawowych, a raczej nie tyle karty, co traktatu reformującego Unię, nazwał idiotami tych posłów, którzy byli mu przeciwni. Tak być nie może, tak nie możemy uczyć młodzieży podejścia do demokracji i nowoczesnej Unii Europejskiej. Bądźmy zjednoczeni w różnorodności.
Jean Lambert, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, I think the part of the issue that we are looking at is: how do we combat what all of us see as extremism, this fear of the other, this desire to protect their own culture, as if it is the only culture, as if it has never changed, as if there has never been anything that has shifted in their lives? And yet we only have to look back over the last 50 to 60 years to see the enormous changes that have gone on, even within our own continent.
I think that desire to protect often comes from a feeling of fear that, somehow or other, you and your idea of yourself are going to disappear and, therefore, you want to project your strength against others and deny them their existence.
I think all of us here feel a pride in who we are, in the country that we come from or our region or our heritage. But we do not, most of us, expect that to be passed on only through a bloodline, somehow, and a deep connection with territory, but through citizenship, through law and through our rights.
And as others have said, the signing of the Charter of Fundamental Rights here today was an extremely important symbol particularly attached to this debate.
But when we are looking at the election of extremist parties who only have one view of what is right – what is theirs – I think what we see is a legitimisation of violence, of hate speech, of actions against others that they see as different.
I remember the time when, a number of years back, we heard of the election of a single member of the British National Party to a local council in London. The level of racist violence went up in that area.
(Cry of ‘Bravo!’)
That is not a cause for ‘Bravo!’ That is shameful! How can you say that and sit in a House where you claim to be democrats?
Racist violence is to be condemned. And, when we are looking at extremism, I think we ought to be aware that we have not yet seen the death of sexism and misogyny.
But the election of such parties raises the level of fear and, therefore, we need to think about how we react to that. We react to it by also making sure that our actions uphold human rights and the values which we hold dear. We have to beware that we ourselves do not pass laws that in seeking to deal with one example of extremism actually give succour to those people or strike fear into the hearts of other communities.
I commend the joint motion to the House today and thank all colleagues who have worked so hard on it.
Giusto Catania, a nome del gruppo GUE/NGL. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio il Vicepresidente Frattini e anche tutti i colleghi che hanno lavorato insieme a me, insieme ai proponenti, alla costruzione di questa risoluzione.
Negli ultimi anni, ce lo dicono le relazioni dell'Osservatorio europeo sul razzismo e la xenofobia, sono aumentate le manifestazioni di razzismo e xenofobia. E l'aumento di questi fenomeni è strettamente legato anche alla crescita e alla diffusione di forze politiche che in Europa hanno fatto leva su una lettura deviata dei fenomeni legati all'immigrazione, spesso per avanzare proclami in difesa della razza e dell'identità, per agitare istinti di autoconservazione contro chi giunge in Europa, che viene descritto come un pericoloso terrorista o un criminale, o addirittura usando categorie antropologiche inaccettabili con slogan xenofobi e razzisti.
Sono cresciuti i partiti e i movimenti che in questi anni hanno avuto una forte caratterizzazione nazionalista antieuropea, a fortissima vocazione razzista. La propaganda politica agisce sull'insicurezza sociale, per aggiungere tasselli nel mosaico complesso della guerra di civiltà. Essa è inserita a pieno titolo nel dibattito politico istituzionale e talvolta, addirittura, si propone come espressione stessa dei governi e come manifestazione dell'attività dei governi.
Noi domani voteremo una risoluzione sull'estremismo, forse un titolo un po' vago. Lenin diceva che l'estremismo è malattia infantile del comunismo; potremmo parafrasare Lenin per utilizzare quest'espressione per dire che l'estremismo è una malattia infantile forse di tutti i progetti politici, religiosi, economici, ideologici. Ha ragione il collega Weber: c'è estremismo di destra e estremismo di sinistra, ma non esiste solo l'estremismo di destra e l'estremismo di sinistra, esiste l'estremismo neoliberista, l'estremismo cattolico, l'estremismo musulmano, l'estremismo ecologista, l'estremismo anarchico-insurrezionalista.
Ma il problema in Europa è la crescita dell'estremismo di destra e i fenomeni che produce l'aumento degli estremismi di destra. In Europa sono nati in questi anni forze politiche e movimenti neonazisti, neofascisti, che hanno manifestamente agito anche contro la costruzione dell'Europa – abbiamo visto in Italia, in Francia, in Austria, in Olanda, in Belgio, in Gran Bretagna, in Germania, in Danimarca, anche in Svizzera – sono espressioni di quella crisi che ha indotto un intellettuale come Alfio Mastropaolo a descrivere l'offensiva delle nuove destre come la mucca pazza della democrazia.
Ecco, la legittimazione democratica di alcune forze politiche ha favorito la penetrazione di idee pericolose nel corpo della società europea, alimentando pulsioni retrive. Una malattia pericolosa e talvolta sottovalutata che si nutre di pulsioni etnocentriche, spesso dissimulate e recondite, talvolta nascoste in apparenti atti democratici e legittimi. Allora dovremmo anche interrogarci sulle nostre scelte e sulle nostre iniziative politiche.
C'è un'enfasi crescente sulla necessità di istituire, di costruire una cultura e un'identità europea condivisa. Io penso che l'identità e la cultura europea va costruita sulla base del dialogo e della contaminazione con le culture diverse da quelle che hanno favorito e costruito in questi anni la diffusione e la crescita di un'idea, di una cultura europea.
E allora bisogna fare una grande battaglia culturale, e concludo su questo. Non bastano attività di polizia o attività di pubblica sicurezza, serve un grande sforzo culturale e solo in questo modo riusciremo a far sì che il 2008 possa essere concretamente l'Anno europeo dell'intercultura, perché l'Europa si deve fondare sui principi dell'interculturalità.
Ignasi Guardans Cambó (ALDE). – Señor Presidente, en uso de la autoridad que tiene usted presidiendo esta sesión, le agradecería que llamara al orden a un grupo de diputados que deben de creer que están en el circo en lugar de estar en un Parlamento y que, con sus bromitas y sus tonos y sus bravos, están despreciando la calidad de este debate.
El Presidente. Estamos en unas fechas próximas a final de año y suele haber comidas donde uno bebe un poco más de la cuenta o más que de costumbre. Lo mejor en esta situación es ir a dormir la siesta y no ir a alterar un debate donde debe prevalecer el respeto al orador en todo momento.
Le agradezco la advocación que hace usted, pero, como digo, a quien le sobra alguna copa con la comida, mejor es que vaya a dormir la siesta que perturbar el orden de nuestros debates con mala educación y falta de cultura parlamentaria.
Derek Roland Clark, on behalf of the IND/DEM Group. – Mr President, I detest extremism as much as anyone. British people do – we have been fighting it for centuries.
If you want to combat rising extremism in Europe, look at its causes before you rush into yet more legislation which only restricts; it breeds extremism. Let us look at the high-water mark of European extremism, the Fascists of the 1930s. In Britain, the marches of Sir Oswald Mosley were protected by law and arid hateful policies thus exposed to the light of day were rejected by the people. Across Europe, Fascist leaders were vilified and obstructed. Hitler himself was imprisoned – so he, like the others, gained power.
This morning, we saw the rise of extremism in this Chamber with the signing of the Charter of Fundamental Rights, part of the Constitution for Europe to be signed tomorrow and on which a national referendum was promised in seven countries. Two said yes, two said no – but were ignored – while the others are waiting. In the UK, our Government gave a written promise, now denied. So much for the talk in this Chamber about listening to the people!
For the EU are today’s extremists, seeking to impose their will by way of this distorted document. It has been deliberately written so that no one beyond experienced lawyers can read it, with its numbered paragraphs taken from both the original and the existing Treaties, but which do not correspond between the documents. The numbering will be changed for the signing and changed again afterwards to make quite sure that the people of Europe cannot understand it.
And this pseudo-democratic distortion is to be foisted on the people of Britain! No thanks – we have got our rights already, embodied in the great and wonderful Magna Carta of 1215, supplemented by the Bill of Rights of 1689. Just who do you think you are to overthrow these democratic measures laid down for us but open for all to follow?
History ignored becomes history repeated. Over the centuries you ignored our lead and paid the price! Ignore our example now, and you are on your way to perdition.
(Applause from his group)
Bruno Gollnisch (NI). – Monsieur le Président, voici une nouvelle fois un énième rapport sur la prétendue montée de l'extrémisme en Europe. Conseil, Commission, groupes politiques: ils sont venus, ils sont tous là. Comme d'habitude, cette rhétorique est nulle intellectuellement, scandaleuse politiquement, perverse moralement.
Intellectuellement nulle, parce que toutes les idées nouvelles – en religion, le christianisme, dont certains d'entre vous osent se réclamer, en politique, le libéralisme ou le socialisme, en science, des idées aujourd'hui aussi évidentes que la rotondité de la terre ou sa rotation autour du soleil – ont été considérées comme extrémistes, hérétiques, subversives, inadmissibles. Il ne suffit pas de diaboliser une opinion pour la discréditer, il faut dire en quoi elle est fausse.
Le scandale politique c'est vous qui le suscitez, vous qui êtes au pouvoir et qui, au lieu de résoudre les problèmes, affichez un programme de combat de l'opposition. Vous révélez ainsi votre incapacité à résoudre le problème de l'immigration-invasion dont vous êtes délibérément ou par lâcheté, les visqueux collaborateurs. Vous avouez ici votre échec économique, votre échec social, votre échec culturel, votre échec moral, votre échec éducatif et, au lieu de changer votre catastrophique politique, vous ne songez qu'à l'élimination de ceux qui protestent ou vous critiquent.
Mais c'est moralement que votre attitude est la plus répugnante. Vous assimilez frauduleusement les actes violents ou terroristes à la légitime réaction des peuples d'Europe contre la destruction de leur identité. Tartuffes que vous êtes! Vous voulez museler ces peuples et les priver de représentation politique: vous êtes les pharisiens de la démocratie! Comme le dit l'écriture: sépulcre blanchi, tout n'est que peinture blanche à l'extérieur! Vous parlez des droits de l'homme, de la liberté d'expression, des valeurs de l'Europe, de la tolérance, mais tout n'est que cadavre et pourriture à l'intérieur. Ces droits dont vous avez la bouche pleine, vous les refusez à ceux qui ne pensent pas comme vous. Tout cela serait odieux si ce n'était pas grotesque. Les générations vous jugeront comme les barbares qui ont livré Rome: puissent les barbares au moins vous traiter comme vous le méritez!
Roberta Alma Anastase (PPE-DE). – Doamnelor şi Domnilor, subiectul pe care îl dezbatem în această după-amiază este unul de maximă importanţă pentru viitorul Uniunii Europene şi pentru securitatea cetăţenilor şi valorilor noastre.
În ultimi ani, extremismul a fost un fenomen din ce în ce mai întâlnit în viaţa publică a ţărilor europene, un fenomen care a ridicat multe semnale de alarmă şi multe semne de întrebare în legătură cu combaterea sa. Deşi diverse cauze cu origini diferite au contribuit la amploarea acestui fenomen, aş dori să insist asupra unui aspect esenţial al dezbaterii create pe marginea extremismului, şi anume imigraţia.
Imigraţia este identificată de formaţiunile extremiste ca fiind răul suprem în ţările europene, pentru că este un subiect care poate fi exploatat de acestea pentru a explica schimbările nedorite din societăţile lor. Cum ştim cu toţii însă, imigraţia este un element vital pentru economiile ţărilor europene şi favorizează creşterea economică.
Efectele nedorite ale sale, care decurg din inadaptarea imigranţilor la societăţile care-i primesc, trebuie să fie rezolvate prin metode specifice Uniunii Europene. Altfel, ne aflăm în pericolul de a modifica însăşi valorile de bază ale construcţiei europene.
Prin urmare, nu putem accepta ca partidele extremiste să modifice agenda partidelor tradiţionale.
Dacă aplicăm o astfel de strategie pentru a încerca să reducem riscurile şi pericolele presupuse de aceste formaţiuni şi pentru a le împiedica să obţină voturi de la cetăţenii noştri, nu vom face decât să oferim legitimitate ideilor şi metodelor lor. Nu putem permite ca mesaje de tip extremist să fie adaptate şi promovate ca lege în statele membre. O astfel de acţiune înseamnă distrugerea viziunii unei Europe multiculturale şi multietnice.
Criza produsă de problema rromilor şi manifestările extremiste din Italia nu trebuie să creeze un precedent periculos pentru principiile fundamentale ale Uniunii Europene privind libertatea bunurilor, serviciilor, capitalului şi persoanelor. Trebuie să explicăm cetăţenilor noştri că o astfel de atitudine ar fi dăunătoare atât pentru societăţile lor, cât şi pentru Uniunea Europeană ca întreg.
Rezultatele alegerilor pentru Parlamentul European din România pot fi un exemplu în acest sens. Nici o formaţiune extremistă nu a atins pragul de voturi necesar pentru a-şi transmite reprezentanţi în Parlamentul European.
Bárbara Dührkop Dührkop (PSE). – Señor Presidente, pido medio minuto fuera del tiempo que se me ha asignado simplemente para decir a la bancada de allá arriba, a la derecha, un dicho castizo castellano: «A palabras necias, oídos sordos». Continuaré mi intervención en inglés.
Today, as we have very proudly signed the Charter of the Fundamental Rights of the European Union, it is more than half a century since Europe assisted in the most outrageous crime of xenophobia and racism – the Holocaust.
Millions of people were killed because of their religion, their ethnic background and their political beliefs. Therefore, it is more necessary than ever to bear history in mind by living our present and preparing for the future.
We have to be alert and watchful; beware of the eggs of the snake, as Ingmar Bergman taught us. As Commissioner Frattini has confirmed today, there is a resurgence of violent acts with racist and xenophobic origin in our Member States.
But, to me, what is even more preoccupying is that more and more young people get involved. Therefore, it is absolutely essential that we teach them citizenship and to be aware of what racism is about.
More and more extremist right-wing parties which base their ideology and political practices on intolerance and exclusion are voted into national parliaments. There, they have an excellent platform for their political message of hate. We should be aware of this and try to do things to counteract that as well.
Racism and xenophobia are the most direct violations of the principles of freedom and democracy and our fundamental rights. So the European institutions and we, the Members of Parliament, are obliged to reaffirm our determination to uphold fundamental freedoms and to condemn and combat any manifestation of racism and xenophobia by means of law.
More than ever, zero tolerance is requested to combat racism and xenophobia. More than ever we have to be belligerent in defending our values, using and strengthening the instruments available to the European Union and its Member States.
No single citizen should ever suffer from persecution because of his or her race, religion, gender, social situation, language, nationality or sexual orientation. The eradication of racism and xenophobia, the right to live in peace, is a moral challenge to all democrats, and to defend civil rights is the duty of every democrat.
Viktória Mohácsi (ALDE). – Köszönöm szépen, tisztelt Elnök úr! Tisztelt Biztos úr! Kedves képviselőtársaim! A tegnapi nap folyamán közel két órán át tárgyaltunk a szélsőségesség fokozódása elleni küzdelemről, az állásfoglalás végleges szövegéről, ami a liberálisok kezdeményezésén alapul, de természetesen mindvégig figyelembe vettük valamennyi frakció ötletét, kérését. Optimista vagyok, bízom abban, hogy lesz közös állásfoglalás ebben a fájóan fontos témában.
Személy szerint nagyon sajnálom, hogy 2007-ben, az Esélyegyenlőség évében még mindig XX. századi bukott diktatúrák időről-időre előbúvó árnyaival vagyunk kénytelenek hadakozni. Tudjuk, hogy nincs tagállam, amely kivételt jelentene ez alól. Hogy csak párat említsek: Szlovákiában Pospolitos, Csehországban Fiatal Nacionalisták, Romániában Új Jobb, Németországban Német Nemzeti Demokrata Párt, Olaszországban Nemzeti Szövetség néven, de nagyjából ugyanazzal az extrémizmussal találkozunk.
Saját hazámról is szólva: számomra elfogadhatatlan, hogy szélsőséges pártoktól, szerveződésektől, mint a Jobbik vagy a Magyar Gárda, olyan nyilatkozatok látnak napvilágot, naponta, amelyben a fogalmilag abszurd cigány bűnözést genetikai okokkal magyarázzák, amelyben a romák társadalmi integrációja helyett szegregációt, gettót követelnek úgy, hogy közben fekete egyenruhába bújva masíroznak Tatárszentgyörgyön, és pénteken Kerepesen. Ennek kapcsán ismételten fel kell hívjam a kedves képviselőtársaim figyelmét arra, hogy az Európában található megannyi cigánytelep mind a mai napig céltáblaként szolgál szélsőséges erők számára.
És egy friss hír a felszólalásom végére. A magyar ombudsmanok, a köztársasági elnök és a magyar kormány hivatalosan elítélte a Magyar Gárda és a Jobbik szerveződéseket. Kérünk valamennyi felelős európai kormányt, hogy tegye meg ezt, ugyanezt saját szélsőségeseivel szemben. Ehhez mindenképpen kell, hogy minél több képviselőtársam igennel szavazzon a szélsőségesség fokozódása elleni küzdelemről szóló parlamenti állásfoglalásra holnap. Köszönöm.
Eoin Ryan (UEN). – Mr President, today we witnessed a proclamation of the Charter of Fundamental Rights, and we are now discussing the rise of extremism in Europe. To my mind, there is very clear link between the two. The EU Agency for Fundamental Rights was, until recently, known as the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia. We cannot combat extremism without addressing the issues of racism and xenophobia, which are all too present in Europe today. Extremism breeds extremism, and we in Europe are in danger of finding ourselves caught in a very vicious circle if we do not move swiftly to tackle and eliminate some of these root causes.
I listened to Mr Gollnisch earlier on, calling people in this House and others barbarians. He did not put up one credible idea, not one positive idea, of how we can tackle this problem in Europe, except the usual diatribe that comes from him. He and his leader, Mr Le Pen, want to come to Ireland in connection with the Treaty. I can tell you something for certain: those sorts of extreme ideas would not and will not be tolerated in my country, thank you very much. So please do come, and we can be sure that the Treaty will be passed when they hear the sort of continental Europe that you want to develop, and your kind of ideas. It has been shown that attitudes that made workers receptive...
(Interruption from Mr Gollnisch)
We know what you stand for, Mr Gollnisch, and we have heard you so many times, you and your leader.
It has been shown that attitudes that made workers receptive to right-wing populism include prejudice against immigrants, nationalism, authoritarianism, social dominance and political weakness, with prejudice against immigrants emerging as the most important factor among these. In countries where appropriate reporting facilities are in place, the most reported reason for discrimination is often region. If we address the elimination of such prejudice and discrimination, we will have taken a significant step forward in combating extremism.
Therefore, I call on all Members to encourage debate and the exchange of views on issues of social inequality, origin, race, religion and the impact of social and economic changes locally, nationally and at all European levels, and not to use emotive language, calling people barbarians. To this end, I welcome the fact that, as part of the work for the European Year of Intercultural Dialogue, the European Parliament has invited Pope Benedict, the President of the African Union, the Dalai Lama, the Secretary-General of the United Nations, the Chief Rabbi of the United Kingdom and the Grand Mufti of Damascus to address the European Parliament during the year 2008. I welcome those sorts of initiatives.
(The President cut off the speaker)
Koenraad Dillen (NI). – Met alle respect, meneer de Voorzitter, maar ik zou toch graag eens hebben dat u ons uitlegt hoe het komt dat mensen van uw eigen fractie en ook mensen die blijkbaar uw ideeën beter vertolken, veel meer extra spreektijd krijgen en niet snel het woord ontnomen wordt, terwijl mensen waar u het blijkbaar niet mee eens bent, na 10 seconden reeds het woord ontnomen wordt. Ik vind dat hier twee maten en twee gewichten worden gehanteerd, die onaanvaardbaar zijn.
El Presidente. Me parece, en primer lugar, señor colega, que el Presidente dirige los debates con su criterio y no con los criterios de quien ocupa el escaño 777.
No tengo ninguna explicación que darle. A casi todos los oradores, incluido a quien ha hablado entre sus amigos, se le ha concedido más tiempo del que tenía para intervenir.
De todos modos, querría pedir a todos los colegas que se dirigieran al Presidente y a la Cámara, y no se dirigieran en sus intervenciones a otros colegas para no dar lugar a desagradables intervenciones e interrupciones.
Eva-Britt Svensson (GUE/NGL). – Herr talman! Alla har konstaterat att extremismen inom EU växer. Jag tycker vi borde ställa oss frågan varför. Varför växer främlingsfientlighet och andra extrema ståndpunkter? Jag är övertygad om att utanförskap och bristande delaktighet i samhället är en grogrund för extremism och främlingsfientlighet. Alla människors lika värde är ett fundament i ett civiliserat samhälle, och därför måste vi alla hjälpas åt att bemöta de främlingsfientliga krafter som diskriminerar människor med annan etnisk bakgrund, sexuell läggning, kön eller funktionshinder.
Dessa grupper använder sig av våld, de använder sig av hot. I mitt eget hemland har vi t.o.m. fått uppleva mord på människor som har försvarat de mänskliga rättigheterna. Vi upplever mord på unga människor med annan etnisk bakgrund, enbart för deras bakgrunds skull. Det här ska aldrig mer behöva hända.
Vi som arbetar för alla människors lika värde får aldrig låta oss tystas. Men vi vet att det inte räcker. Främlingsfientliga och extrema grupper utnyttjar unga människor i ekonomiskt och socialt utanförskap för att skapa ytterligare rädsla, oro och hat mot andra grupper. Därför måste kampen mot extremism kombineras med ett rättvist och solidariskt samhällsbygge.
Bernard Wojciechowski (IND/DEM). – Mr President, the motion before us is another example of ignorance and hypocrisy. In it we read that, amongst other things, some political parties and movements, including those in power in a number of countries or represented at local, national or European level, have deliberately placed intolerance and violence based on race, ethnic origin or nationality at the heart of their agenda.
We also read that this Parliament strongly condemns all racist and hate attacks and calls on all authorities to do everything in their power to punish those responsible.
In the Chamber in which we adopt such resolutions, one of our colleagues used abusive and offensive language of mendacious propaganda – the very kind that is often used by extremists, the very kind that is based on slurs and qualifies as a hate attack. He implied that I could repeat Dachau. Well, let me enlighten him: one, Dachau was a German death camp; two, Dachau is in Germany, and I am not German. He even claimed that, after a four-day visit to Poland, he knew my country better than I did, and that I am not a part of Poland – but that Dachau apparently is.
This kind of hate speech is too often cited, reoccurs too often and emanates from too many politicians. The same politicians want to teach us all about democracy, while they themselves have little respect for it and little respect for equal treatment under the law. It seems that in Europe today – just as George Orwell wrote years ago – some pigs are more equal than others. Some can hide under the privilege of immunity, some can even avoid justice and even European arrest warrants. Communist criminals are somehow better treated than ordinary citizens, and while we speak in here against extremist groups, some German politicians openly support historically revisionist political movements. My dear colleagues, the Europe of our resolutions is very different from the Europe of our reality.
Jana Bobošíková (NI). – Dámy a pánové, opět se uklidňujeme v podstatě tím, že nárůst extremismu odráží zhoršující se ekonomickou situaci a nezaměstnanost. Obávám se ale, že toto hodnocení dnes už prostě neplatí. Ekonomika řady zemí Evropské unie roste, nezaměstnanost klesá, ale problémy s extremismem nemizí, naopak narůstají. Roste počet rasově motivovaných trestných činů, vznikají nacionalistické národní gardy, po některých státech Unie pochodují veteráni vojsk SS, glorifikují se politici, kteří se o Židech a Rómech vyjadřují jako o vředech společnosti. Do politiky i do ozbrojených sil pronikají neonacisté a rasisté. V České republice, ze které pocházím, máme premiéra, který z nacistické rétoriky učinil součást svého slovníku. V neposlední řadě hraje roli i fakt, že Unie je cílem téměř výhradně migrace chudých a nikdo si s tím neví rady.
Dámy a pánové, žádné usnesení a žádná slova nevyhladí nedávno vyřezaný hákový kříž na boku sedmnáctileté dívky v německém Mittweidu. Ve dne, za lhostejného přihlížení občanů, jí ho vyřezali neonacisté v Sasku, protože se zastala malé ruské holčičky. Jsem přesvědčena, že extremismu mohou zabránit jedině každodenní občanské činy, veřejně deklarovaný odpor politických elit, otevřený a obsáhlý výklad dějin především 20. století, a zejména policie a soudy, které nebudou nad rasisty, xenofoby a neonacisty přivírat oči, ale neprodleně jejich jednání ztrestají.
Péter Olajos (PPE-DE). – Köszönöm, elnök úr! Mint a 93-as számú írásbeli nyilatkozat egyik szerzője szólok most. A nyilatkozat, amelyet Tabajdi, Szent-Iványi, Vigenin és Amezaga képviselőtársaimmal közösen nyújtottunk be, az Unió területén működő szélsőséges félkatonai csoportok működését ítéli el, amely a szélsőségesség egyik legnyilvánvalóbb formája.
Tapasztalatom, hogy bár sokan éreznek morális és politikai kötelezettséget e szélsőséges eszmék térnyerésének megállítására, ám amint arra kerül sor, hogy azt írásos nyilatkozatban vagy más formában konkrétan elítéljék, sokan megtorpannak. Ennek több oka is van. Az egyik például, hogy mikor nevesíteni próbáljuk ezeket az eszméket, akkor a lista soha nem teljes és sohasem pontos. Ez sokakat elriaszt a támogatástól. Pedig egy dolgot tudnunk kell, a lista soha nem lesz teljes, a fogalmak és a meghatározások soha nem lesznek pontosak. Éppen ezért inkább a szélsőségesség, eszmék közös gyökerét kell megfogni.
A mai nap itt a házban ünnepélyes, de nem zavartalan körülmények között aláírásra került az Alapvető Jogok Chartája. Ez a charta 50 paragrafusba foglalja össze mindazokat az értékeket és jogokat, amelyeket mi az Unióban tisztelünk, és megvédeni akarunk. Ez a charta a diszkriminációellenesség chartája, a szólás, a vallás és a gyülekezés szabadságáé, az egyenlőségé, a személyek és az adatok, valamint a fiatalok és az öregek védelméé. Ebben nem lehet kedvünkre mazsolázgatni, egyeseket mások elé helyezni, rövidtávú belpolitikai céljaink érdekében felhasználni. Mindegyiket egyaránt tisztelni és védeni kell, mert ezek az emberi méltóságot biztosítják, amelyre mi, parlamenti képviselők felesküdtünk. Az itt megfogalmazott eszmék és jogok összessége az, amelyekkel szembehelyezkedőket szélsőségesnek nevezzük, függetlenül attól, hogy az illető milyen korú, nemű, vallású, vagy milyen nemzet szülöttje. Ennek jegyében kérném a kollégákat, hogy támogassák a 93-as írásbeli nyilatkozatot. Köszönöm.
Martine Roure (PSE). – Monsieur le Président, les actes et crimes racistes sont en augmentation en Europe. Les Roms, les migrants et tous ceux qui sont différents continuent à faire l'objet de discriminations multiples dans les domaines de l'emploi, de l'éducation et du logement.
Nous voulons une Union européenne basée sur des valeurs humanistes de tolérance et de protection des droits fondamentaux: il n'est jamais inutile de le rappeler. Dans ce contexte, la décision-cadre sur la lutte contre certaines formes de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal, que notre Parlement a largement votée le 29 novembre dernier, est vraiment nécessaire. Nous pourrons ainsi combattre les propos racistes et haineux de la même manière, partout dans l'Union européenne.
Les partis extrémistes exploitent la peur de l'autre, la peur de l'étranger pour offrir une réponse facile aux défis posés par la mondialisation. Et ceux qui prétendent imposer la préférence nationale pour trouver des réponses à tout sont des irresponsables. La véritable réponse aux défis de la mondialisation c'est une prise en compte globale des défis de l'humanité aujourd'hui. Et le repli sur soi, n'ayons pas peur de le dire, c'est aller au désastre.
Vălean, Adina-Ioana (ALDE). – Mr President, we are seeing in Europe a constant increase in extremist, nationalist and populist movements that endanger our democratic system.
In an ideal world, democracy is government of the people by the people and for the people. In fact, democracy is still the ‘least bad’ political system if it has proper checks and balances. However, the paradox of democracy is that it contains the possibility of its own death, in allowing the expression of populist and extremist opinions which erode the democratic system itself.
In many European countries, there are parties that have succeeded in positioning themselves at the heart of political life with populist and demagogic discourses. European history has shown how extremist parties, dressed in democratic clothes and using populist and nationalist propaganda, have often led democracy to dictatorships.
The best way to fight intolerance is to stand firm, to defend our democratic values and institutions, to defend individual rights, justice, equal opportunity and diversity, but also to sanction any discourse instigating hatred, segregation or discrimination.
As Robert Kennedy said, ‘what is dangerous about extremists is not that they are extreme, but that they are intolerant. The evil is not what they say about their cause, but what they say about their opponents.’
Healthy democracies need active citizens. Democracy can only function if citizens are conscious and exert their civic rights and duties. We need to reinvent citizenship. We need new ways to learn democracy. We need to ensure that our education systems promote the development of an active, critical and engaged citizenship. In a global world, we imperatively need a citizenship that celebrates diversity and promotes understanding and tolerance.
Wojciech Roszkowski (UEN). – Panie Przewodniczący! Nie wiem, czy ekstremizmy polityczne to zjawisko narastające, czy nie. Wiem, że należy się im przeciwstawiać, należy je potępić jako ideologię i jako metodę działania. Problem jednak w tym, że Karta Praw Podstawowych, którą dzisiaj tutaj tak uroczyście świętowaliśmy, nie jest rozwiązaniem problemu, a może stwarzać nowe problemy.
Jej artykuł 21 bowiem zakazuje dyskryminacji ze względu na poglądy polityczne i wszelkie inne, wszelkie inne podkreślam, a więc także ekstremistyczne, np. takie, jak wypowiedzi szefa NPD wyemitowane ostatnio w publicznej telewizji niemieckiej, a nawołujące do zmiany granicy z Polską.
Uchwalanie frazesów mści się boleśnie. Pytam więc zwolenników Karty Praw Podstawowych: w jaki sposób chcą Państwo walczyć z ekstemizmami politycznymi, skoro bierzecie je Państwo jednocześnie w obronę?
Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, θα ήταν παράλειψη εάν ξεκινώντας δεν εξέφραζα τον προβληματισμό μου για τη γενική χρήση που γίνεται στον όρο "εξτρεμισμός", χωρίς να ορίζουμε και να καταδικάζουμε συγκεκριμένα τις εξτρεμιστικές πράξεις, δηλαδή κάθε ακραίας μορφής άνομη χρήση βίας. Επίσης, θα ήταν λάθος να αναφερθώ σε προσπάθειες αφύπνισης, δήθεν, των πολιτών για τους κινδύνους περί ριζοσπαστικοποίησης και τη σχετική, ταυτόχρονη δημιουργία ελαστικών κατηγοριών για πιθανούς εγκληματίες.
Θέλω να υπενθυμίσω ότι στη σύγχρονη ιστορία, σε περιόδους όπου στο όνομα της ασφάλειας, της αστυνόμευσης και των αυστηρών ελέγχων επήλθε συρρίκνωση των ελευθεριών και των δικαιωμάτων και δόθηκε ευκαιρία να γίνουν διώξεις στη βάση γενικόλογων χαρακτηρισμών, οι ιδεολογικοί φανατισμοί, ο ρατσισμός και η ξενοφοβία οξύνθηκαν και διεξήχθησαν ανεκδιήγητα εγκλήματα. Αντίστοιχα ολισθήματα σήμερα θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε απαγόρευση πολιτικών κομμάτων και συνδικάτων, κάτι που θα αποτελέσει πραγματικό πλήγμα στη δημοκρατία, το κράτος δικαίου και της ελευθερίας των πολιτών. Ως εκ τούτου, οφείλουμε να φροντίσουμε ώστε η δημοκρατία να μην καταστεί το προπέτασμα για τη θεσμοθέτηση τιμωρητικών και μόνο μέτρων, αλλά, ταυτόχρονα, πρέπει να εγκύψουμε στις προσπάθειες για άμβλυνση των πραγματικών αιτιών των βίαιων εξτρεμιστικών πράξεων που, ξεπερνώντας εξ ορισμού τα όρια της ελευθερίας έκφρασης του ανθρώπου, εξευτελίζουν κάθε ψήγμα ανθρώπινης αξιοπρέπειας.
Το καθήκον μας είναι να επιδοθούμε στην καταπολέμηση της ανέχειας, της ανεργίας, της φτώχειας, της εκμετάλλευσης των εργαζομένων, της κοινωνικής περιθωριοποίησης και να φροντίσουμε ώστε οι νέες γενιές, μέσα από σωστή εκπαίδευση και παιδεία, να μείνουν μακριά από σοβινιστικές και φασιστικές οργανώσεις που προωθούν την έκφραση μέσα από εξτρεμιστικές πράξεις.
Irena Belohorská (NI). – Ďakujem pekne pán predsedajúci, vážené dámy, vážení páni. Považujem za veľmi potrebné prijať spoločné rozhodnutie v boji proti extrémizmu, ktorý sa v poslednom období veľmi rozšíril. Za symbolické považujem túto dnešnú diskusiu práve dnes, nakoľko predsedovia Európskeho parlamentu, Európskej komisie a Európskej rady svojimi podpismi potvrdili právny záväzok Európskej únie v Charte základných ľudských práv.
Nemôžme pripustiť, aby jednotlivci, prípadne extrémistické organizácie, atakovali občanov, ktorých práva musia byť v slušnej spoločnosti garantované. História Európy poukázala do akých podôb sa môže extrémizmus, militantný nacionalizmus a ideologický radikalizmus prerásť. Je našou povinnosťou, aby sme v rámci európskeho priestoru dôsledne monitorovali a rázne zakročili voči aktivitám, ktoré tieto skupiny, prípadne jednotlivci vyvolávajú.
So smútkom musím dodať, že pozorujeme hlavne nárast extrémizmu v mladších vekových skupinách v rámci celej Európy, čo poukazuje možno aj na zlyhávanie politikov. Treba podotknúť, že mnohí politici z nedostatku pozitívnych a profesionálnych tém hľadajú svoj politický background a kapitál práve provokáciou veľakrát neskúsenej a málo informovanej verejnosti. Je preto vecou a povinnosťou nás všetkých prijať prísnejšiu legislatívu a rázne opatrenia, pokiaľ je ešte čas.
PRESIDENZA DELL'ON. MARIO MAURO Vicepresidente
Pilar del Castillo Vera (PPE-DE). – Señor Presidente, señor Comisario, a estas alturas del debate ya se ha dicho buena parte de lo que se puede decir sobre el tema, pero yo quería referirme al llamamiento del Comisario sobre la necesidad de pensar en las raíces profundas del extremismo.
A mí me parece que el problema del extremismo no es que exista una serie de grupos que desarrollan acciones violentas. Es un problema, pero ese problema hay que atacarlo con la ley y hay que perseguirlo, etc., etc. El problema es cuando esas acciones violentas y las propuestas que están detrás tienen posibilidad de extenderse y de implantarse en una base amplia de los ciudadanos o determinados sectores de los ciudadanos. Es cuando, desde el punto de vista político y social, es preocupante. De cara a ver cómo eso se evita, me parece que hay tres razones, tres acciones que son fundamentales.
En primer lugar, el propio Comisario mencionaba el conocimiento de la Historia —yo, efectivamente, creo que eso es muy importante para conocer las tragedias, para conocer los éxitos y, en último término, para conocernos como Humanidad—, pero creo que hay que tener cuidado solamente en que la Historia no se convierta en un arma arrojadiza contra el otro para tener determinados réditos de coyuntura política inmediata, lo que en algunos países está produciendo ahora —en concreto, tengo que decir que en el mío, en España.
Pero, en segundo lugar, creo que hay otros dos aspectos fundamentales y que en este momento son muy débiles.
Primero la educación. Se han perdido, se están perdiendo o se han debilitado, al menos, valores como el valor del esfuerzo, el valor de la disciplina, el valor de la autorresponsabilidad, es decir, todos aquellos valores que son los que, de verdad, crean a un buen ciudadano cuando esas personas son adultas.
Finalmente, en el ámbito de la Unión Europea, lo que es importante es que la Unión Europea no fracase como ese ámbito donde todos podemos afrontar juntos, los europeos, los retos de la globalización. Porque lo que ahora hay, como había en otros momentos de la historia del siglo XX en Europa, es mucha incertidumbre, una cierta desesperanza, una cierta falta de horizonte, y hay que dar esas esperanzas, ese espíritu positivo y un gran liderazgo para que todo el mundo se sienta integrado en la Unión Europea.
Józef Pinior (PSE). – Panie Przewodniczący! Kontynent europejski, kraje Unii Europejskiej są dzisiaj terytorium, na którym mamy do czynienia z przypadkami ksenofobii, ekstremalnego nacjonalizmu, antysemityzmu, rasizmu, islamofobii. Brakuje nam dzisiaj w Europie tego, czym był konsensus liberalno-demokratyczny po drugiej wojnie światowej. Brakuje nam prawdziwej woli politycznej, europejskiej klasy politycznej, aby poradzić sobie z tymi problemami.
Poradzenie sobie z problemem występowania w Europie rasizmu, islamofobii, antysemityzmu, ksenofobii jest wspólnym obowiązkiem, który ciąży na europejskiej edukacji, na mediach, kościołach, na działaczach sportowych i przede wszystkim na klasie politycznej. Jesteśmy często bezbronni wobec występowania tych ekstremalnych wyrazów działalności politycznej. Mało tego, wielu polityków partii politycznych posługuje się ruchami ekstremalnymi, czy populistycznymi dla swoich własnych celów.
Nie chcę tej debaty wykorzystywać do sporów politycznych w obrębie Parlamentu Europejskiego, ale mógłbym wymienić wiele takich przykładów. To, co jest obecnie najważniejsze, to doprowadzenie na poziomie Unii Europejskiej do wspólnej polityki w dziedzinie edukacji, przede wszystkim edukacji, sportu, kultury, działalności politycznej przeciwko ekstremizmowi.
Sarah Ludford (ALDE). – Mr President, eight years ago Jörg Haider’s immigrant-hating party entered into a coalition government in Austria. EU governments did not have a clue what to do. As a result of that disarray, Article 7 of the Treaty on European Union was inserted. It has never been used and it is clear that Member States have a cultural problem in criticising each other. But we have to have a more proactive policy of peer review when Member States call each other to account, because it is an EU concern if extremists and intolerant parties enter into government in one EU country.
The criminal law has a solid role in punishing incitement to hatred, alongside provisions outlawing discrimination. The law can help change attitudes, as well as behaviour. Society signals the limits of acceptability in part by what it criminalises or bans. That is why I was so disappointed that the Commission apparently found the Italian Government deportation action against Romanians, largely Roma, and the accompanying rhetoric, compliant with EU free movement and anti-racism laws. Personally, I did not.
But the law can and should only go so far. For instance, the question of whether to criminalise Holocaust denial is a controversial one in Europe. The recently agreed new EU law banning incitement to racial and religious hatred was right, in my view, to leave that option to individual countries. My own country’s tradition and preference is to leave people like David Irving to condemn themselves by the absurdity of their unhistorical views and to be contradicted by vigorous debate.
Those of us in the mainstream parties do not have to be intimidated by the thugs and bully boys of the extremist right, left or fundamentalists of any kind. Liberal democrats – and I use that term with a small ‘l’ – of all democratic parties are just as confident and passionate about our commitment to a generous, inclusive, European vision as they are to their mean intolerance. Let us constantly express that.
Leopold Józef Rutowicz (UEN). – Panie Przewodniczący! Ekstremizm jest zjawiskiem, które wspierają politycy o skrajnych poglądach, dla własnych celów wykorzystując rasizm, nacjonalizm, ksenofobię. Często ekstremizm wykorzystuje do swoich celów działania terrorystyczne.
Ekstremizm nie łączy, a dzieli ludzi, grupy społeczne, jest wrogiem społeczeństwa demokratycznego, jest przeciwny podstawowej wartości Unii Europejskiej, którą jest wspólnota ludzi, którzy wykluczają nienawiść, wojny spowodowane przez faszystów i nacjonalistów, które przyniosły dziesiątki milionów ofiar w XX wieku w Europie.
Na bazie ekstremizmu i wykorzystania terroryzmu do celów politycznych wyrosła największa organizacja terrorystyczna, Al Kaida, która jest w stanie niszczyć słabe demokracje i sięgać po władzę polityczną.
Popieram rezolucję, gdyż mobilizuje instytucje europejskie do dalszych działań przeciw terroryzmowi i ekstremizmowi.
Διαμάντω Μανωλάκου (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, η άνοδος ακροδεξιών, ρατσιστικών ομάδων και οργανώσεων στην Ευρώπη δεν είναι τυχαίο φαινόμενο. Είναι αποτέλεσμα της αντιλαϊκής, αντιδραστικής, ιμπεριαλιστικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτή η πολιτική, που μοναδικό κριτήριό της έχει τη μεγιστοποίηση της κερδοφορίας των ευρωπαϊκών μονοπωλίων, συσσωρεύοντας αμύθητο πλούτο από την άγρια εκμετάλλευση της εργατικής τάξης, διευρύνοντας τη φτώχεια, την ανισότητα και την περιθωριοποίηση, επιδεινώνοντας δραματικά τη θέση της λαϊκής οικογένειας και οξύνοντας τα λαϊκά προβλήματα.
Στις συνθήκες αυτές, μέσα σε περιθωριοποιημένα τμήματα ή σε στρώματα με χαμηλή πολιτική συνείδηση και εμπειρία βρίσκουν έδαφος ακροδεξιές και φασιστικές αντιλήψεις, που προπαγανδίζονται με λαϊκίστικο και δημαγωγικό περίβλημα. Η δημιουργία και ανάπτυξη τέτοιων ομάδων βρίσκει σήμερα περισσότερο ευνοϊκό έδαφος από την αντικομουνιστική υστερία, στην προσπάθεια ξαναγραψίματος της Ιστορίας, την αναίσχυντη προσπάθεια να διαγραφεί η τεράστια συμβολή της ΕΣΣΔ στη νίκη κατά του φασισμού, να εξισωθεί ο κομουνισμός με το ναζισμό και το φασισμό. Το βλέπουμε με την αναγνώριση και νομιμοποίηση από τις κυβερνήσεις των Βαλτικών Χωρών, για παράδειγμα, των ντόπιων φασιστικών ομάδων, των συνεργατών των Ες Ες και των Ναζί που έδρασαν στις χώρες αυτές κατά το δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο.
Ο φασισμός, ο ρατσισμός, η ξενοφοβία αποτελούν όψεις του ίδιου νομίσματος. Γέννημα θρέμμα του καπιταλιστικού συστήματος, που γεννάει, συντηρεί και τρέφει τις φασιστικές αυτές ομάδες. Γι' αυτό ακριβώς θεωρούμε υποκριτικές τις δήθεν ανησυχίες για την άνοδο των ακροδεξιών και παραστρατιωτικών οργανώσεων στην Ευρώπη, απορρίπτουμε κάθε προσπάθεια ταύτισης της ταξικής πάλης, των αγώνων του εργατικού και λαϊκού κινήματος, της κομουνιστικής ιδεολογίας με εξτρεμιστικές ιδεολογίες, σαν απαράδεκτη προσπάθεια τρομοκράτησης των λαών.
Николай Младенов (PPE-DE). – Уважаеми г-н председател, уважаеми колеги, днешният ден е доказателство за това, че Европейският парламент гарантира правата не само на мнозинството, но и на тези, които имат различно мнение. Защото, ако националистите в тази зала постигнат целите си, никой от нас няма да има правото на различно мнение, както те имат възможност днес да изразят. Ние ще победим над нетолерантността и екстремизма с аргументи, не с емоции, с факти, не с шум. За съжаление, когато говорим за фактите, обаче, няма кой да ги чуе. За съжаление, това е факт.
Надявам се обаче, че нашите симпатизанти, нашите избиратели в страните-членки ще чуят днес много внимателно това, което и комисарят Фратини каза. На първо място, нетолерантността и екстремизмът идват от забравата за миналото. Ние трябва много добре да си спомним миналото и двете тежки диктатури, които Европа преживя. Затова се обръщам към Комисията и към всички нас, нека не забравяме историята на Европа и нека с повече възможности да дадем чрез програмите на Европейската комисия да се финансират проекти, които да пазят паметта. И на второ място, това е участието на гражданите в политическия процес.
Уважаеми колеги, част от вината за национализма и ксенофобията в Европа е и наша. Много от нас започнаха да звучат като бюрократи, не като политици. Забравиха да говорят на езика, на който избирателите чуват, и започнаха да говорят на езика на институциите. Нека това ни даде сила в днешния дебат да преодолеем този проблем, който съществува, особено в новите страни-членки. Да назоваваме проблемите с истинските им имена и да ги адресираме директно, когато те съществуват. Защото много често политически партии печелят изборите, обещавайки едно, вършейки друго, и после се учудват защо имало екстремизъм и защо имало недоволни. Наша отговорност, на всички в Европейския парламент, е също така и да се противопоставим на зараждащия се екстремизъм и нетолерантност на изток от Европейския съюз, което е опасно за всички нас. Благодаря Ви.
Csaba Sándor Tabajdi (PSE). – Elnök úr! Nem elég általánosságban küzdeni a szélsőségek ellen. Mindenkinek a saját országában kell föllépnie a megjelenő nacionalista és szélsőséges áramlatokkal kapcsolatosan. Mindenki először saját maga ítélje el a szélsőséges nacionalistákat, és saját országában határolódjon el. Ez egy rendkívül fontos követelmény, és ez a mostani vita is megmutatja, hogy egyszerre kell közvetlen és közvetett eszközökkel harcolni a szélsőségek ellen.
Közvetlen eszközökkel kell büntetni a gyűlöletkeltő beszédet. Vannak, akik a szólásszabadságra hivatkozva azt mondják, hogy ezt nem szabad büntetőjogi eszközökkel elítélni, én azt hiszem, hogy még nem találtuk meg a helyes arányokat. Példát kell mutatni a demokratikus erőknek, különösen a jobboldalnak, a demokratikus jobboldalnak van nagy felelőssége, hogy elhatárolódjon az Európában burjánzó szélsőjobboldali jelenségektől.
Ugyanakkor képviselőtársaim szóltak arról, hogy közvetett eszközökkel is kell reagálnunk, mert nagyon sok szélsőséges jelenségnek az oka a szociális elbizonytalanodás, vagy a nemzeti identitásban történő elbizonytalanodás. Nagyon fontos ez a mostani vita, és én azt hiszem, hogy Frattini biztos úrnak, az Alapjogi Ügynökségnek és az Európai Parlamentnek fokozatosan monitoringozni kell minden szélsőséges jelenséget. Köszönöm a figyelmet.
Sophia in 't Veld (ALDE). – Voorzitter, extremisten zijn van alle tijden, maar de laatste jaren bepalen ze de toon en de inhoud van de politieke agenda. Democratische mainstream-partijen durven veel te weinig afstand te nemen van extremisten uit angst voor kiezersverlies en zo worden extremisme en intolerantie sluipenderwijs politiek aanvaardbaar.
En nu nog iets anders. Naast racisme en nationalisme is er ook extremisme tegen bijvoorbeeld vrouwen en homoseksuelen - daar hebben we het nog niet over gehad vandaag - vaak gebaseerd op religieuze opvattingen. Ik schrik ervan als ik zie dat er partijen zijn met regeringsverantwoording, regeringsmacht, of partijen die in parlementen zitten - ook in mijn eigen land - die discriminatie van vrouwen, homo's en andersgelovigen propageren.
En dan zeg ik hier tot slot maar eens iets provocerends, Voorzitter. Hoeveel waardering ik ook had voor de interventie van de heer Ryan, ik ben er persoonlijk geen groot voorstander van dat leiders van grote godsdiensten hier in het plenum speeches komen houden, zolang ze geen afstand nemen van hun discriminatoire opvattingen over vrouwen en homo's.
Jan Tadeusz Masiel (UEN). – Panie Przewodniczący! Jednym ze sposobów zwalczania ekstremizmu i zmniejszania elektoratu partii ekstremistycznych jest bardziej wnikliwe słuchanie obywateli w ważnych dla nich kwestiach i pogłębiona analiza przyczyn ekstremizmu.
Jeżeli obywatele Europy głosują na partie ekstremistyczne, to znaczy również i to, że duża część społeczeństwa nie czuje się wysłuchana przez rządzących. Nie chcę bronić ekstremizmu, ale też nie można powiedzieć, że bierze się on znikąd. Zrozumiał to we Francji Nikolas Sarkozy i odważnie i szczerze podchodząc do zagadnień, takich jak imigracja, czy przystąpienie Turcji, potrafił osłabić partie ekstremistyczne. Zachęcałbym Komisję Europejską do przyjrzenia się przykładowi Francji.
Adrian Severin (PSE). – Mr President, a mayor rails against immigrants claiming that immigration is a source of insecurity; another mayor declares his city free of foreigners; a head of state speaks about the Parliament as a gang of outlaws, instigates the people to mutiny against the legislators and glorifies a democracy without opposition and without parties.
A group of parliamentarians today, in a hooligan manner, called for direct so-called ‘popular democracy’ which would replace elections with referendums. An outstanding public leader expresses support for the violent groups which stormed the parliament building of a democratic state and asked for the revision of the peace treaties.
A number of journalists express daily – even if sometimes in politically correct vocabulary – xenophobic, anti-parliamentarian, anti-pluralistic, anti-Roma, anti-Islamic, exclusivist, intolerant, discriminatory and chauvinistic views.
A minister asked the European Commission to make money available in order to concentrate a certain undesirable ethnic community in the poorest countries of the Union.
All these are facts, taking place in the European Union and committed by persons reputed to be democratic members of the mainstream democratic parties. Here, today, we condemn the extremist parties and their organisation. This is just because they are perpetrators of intolerance and intolerance should not be tolerated. But what about the facilitators? The populists disguised as democrats who, by weakening the democratic institutions and relativising the democratic principle, create the most favourable environment for extremists?
If we keep speaking only about symptoms and perpetrators, remaining silent or passive when it is about the causes and facilitators, we are going to jeopardise our values. This must not happen.
Inger Segelström (PSE). – Herr talman! Jag vill börja med att tacka alla partier för resolutionen. Idag är inget EU-land befriat från högerextremismen, inte heller mitt land, Sverige. Vid förra valet 2006 kom Sverigedemokraterna in i två tredjedelar av kommunerna. Man kan misstänka att deras nästa mål är valet till Europaparlamentet 2009 och det svenska riksdagsvalet 2010. Det behöver vi svenska parlamentariker hjälp med att försvåra, precis som andra länder behöver hjälp i sina länder med att stoppa utbredningen av den högerextremism som breder ut sig i hela Europa.
Europa behöver demokratiska partier som i sina partiprogram inbjuder alla, inte några. I valet 2006 var de svenska socialdemokraternas slogan "Alla ska med", och det blir än tydligare i den här debatten, eftersom de partier och grupper som vi talar om i sina partiprogram inte respekterar EU:s grundläggande värderingar och allas lika värde. För mig som ledamot i utskottet LIBE är synen i asyl- och flyktingpolitiska frågor helt avgörande. De högerextrema partierna är både motståndare till ett öppnare Europa och till att utveckla EU.
Istället förespråkar de nationer med stängda gränser. Det är ett hot som jag upplever i Sverige och gemensamt mot oss alla i hela EU. Jag vill göra en ytterligare kommentar till resolutionen. Den propaganda som extremgrupperna sprider till barn och ungdomar är i form av vit maktmusik. Media och kommunikation är det verktyg man använder och man gör det utanför skolan, familjen, folkbildningen och våra politiska värden. Det är viktigt att vi som folkvalda nu tar debatten. Vi ska göra det från och med idag och ända fram till Europaparlamentsvalet 2009. Bifall till resolutionen.
(Applåder)
Κώστας Μποτόπουλος (PSE). – Κύριε Πρόεδρε, μια απειλή πλανάται πάνω από τη δημοκρατία στην Ευρώπη και αμφιβάλλω αν έχουμε καταλάβει όλοι τη σημασία της. Η απειλή αυτή δεν είναι η εξάπλωση των ιδεών της ακροδεξιάς αλλά η μετάβαση από τις ιδέες της ακροδεξιάς στη μέθοδό της. Στην αποδοχή δηλαδή της ωμής βίας, όπως φαίνεται μέσα από τη δράση των παραστρατιωτικών ακροδεξιών οργανώσεων.
Πρέπει να γίνει λοιπόν μια μεγάλη διάκριση: ότι από τη μία πλευρά καταπολεμάμε τις ιδέες με τις οποίες δεν συμφωνούμε. Τις ιδέες που προωθούν τον εθνικισμό στην Ευρώπη, το ρατσισμό, την ξενοφοβία, την καταπίεση των γυναικών, την καταπίεση των μειονοτήτων. Και αυτές τις ιδέες τις καταπολεμάμε με τις δικές μας τις ιδέες και με την προσπάθεια να καταπολεμηθούν τα αίτια, τα πολιτικά αίτια, που είναι κυρίως το πρόβλημα της διαφορετικότητας, ότι δηλαδή οι πολίτες της Ευρώπης δεν αποδέχονται τη διαφορετικότητα, δεν αποδέχονται την πολιτική και δεν αποδέχονται και την ίδια την Ευρώπη.
Από την άλλη πλευρά όμως πολεμάμε με διαφορετικό τρόπο, ακόμα και με ποινικά μέσα, την εξάπλωση αυτών των ιδεών μέσα από την πράξη η οποία οδηγεί στη βία. Και, από αυτή την άποψη, νομίζω ότι το πολύ ζυγισμένο αυτό κοινό ψήφισμα από όλα τα δημοκρατικά κόμματα του Κοινοβουλίου είναι άλλη μια μεγάλη, θα έλεγα, πολιτική στιγμή του Κοινοβουλίου μας - ιδίως μάλιστα μετά από αυτά που συνέβησαν σήμερα - και είμαι πολύ περήφανος που αυτό το ψήφισμα ξεκινά από τη δική μας ομάδα, τη Σοσιαλιστική.
Ana Maria Gomes (PSE). – A 6 de Setembro foram vandalizadas duas dezenas de campas no cemitério judaico de Lisboa e cruzes suásticas inscritas nas lápides. Os dois responsáveis foram presos. São membros da Frente Nacional, uma organização de extrema-direita skin head portuguesa que se declara adepta da guerra racial e de acções violentas pela supremacia da raça branca. Este caso e outros, nomeadamente a vaga anti-muçulmana em diversos países europeus e a violência racista que recentemente se abateu soba comunidade roma em Itália, demonstra que a xenofobia e o racismo violento estão entre nós e que não nos podemos dar ao luxo de os minimizar.
No caso português, a tentação inicial das autoridades foi desvalorizar o caso e declarar o anti-semitismo como contrário à natureza supostamente tolerante da sociedade portuguesa. Mas a presença dos Ministros da Justiça e da Administração Interna no cemitério judaico para a cerimónia da purificação das campas e a visibilidade que esta demonstração de solidariedade teve nos media portugueses servem de lição para outros casos em Portugal e não só. O extremismo na Europa só pode ser combatido de forma eficaz se os representantes políticos e os media assumirem as suas responsabilidades dando visibilidade a este tipo de crimes e identificando-os como ataques directos ignóbeis contra a essência da democracia, da Europa e da Humanidade.
Pierre Schapira (PSE). – Monsieur le Président, chers collègues, devant ce sujet très préoccupant de la montée de l'extrémisme en Europe, l'ensemble des institutions européennes doit en effet se mobiliser pour enrayer le développement de ces mouvements d'extrême droite, qui sont d'autant plus dangereux que les valeurs qu'ils véhiculent sont de plus en plus accompagnées d'atteintes aux droits de l'homme portées par une idéologie raciste. Une telle dérive au sein-même de l'Union est inacceptable!
En cohérence avec le texte de la déclaration écrite et de la résolution du PSE déposées sur ce sujet, l'action de la Commission doit donc être de deux ordres, à mon sens: une action positive pour rechercher, en collaboration avec les États membres, les solutions politiques et légales appropriées, d'une part pour condamner les violations des droits de l'homme et, d'autre part, pour mener une action préventive en particulier à l'intention des jeunes pour les sensibiliser aux valeurs fondamentales de l'Union. Par ailleurs, il faut s'engager à garantir qu'aucun Fonds européen ne pourra être utilisé par une institution ou par un organisme qui véhicule des valeurs ou des propos incitant à la violence xénophobe et raciste.
Je tiens notamment à rappeler le cas précis de Radio Maria en Pologne, qui a fait une demande de subventions européennes et ce, alors même que ses prises de position non conformes aux principes des droits de l'homme sont notoirement connues. Je profite donc de la présence de la Commission aujourd'hui pour demander à nouveau qu'aucun crédit européen ne soit accordé à des médias qui constituent une plateforme pour la diffusion d'idées racistes et dont l'impact sur la population est vaste et potentiellement très dangereux.
Franco Frattini, Membro della Commissione. Signor Presidente, onorevoli parlamentari, credo che il dibattito di oggi sia stato di straordinario interesse – di straordinario interesse e anche di alto livello politico – quindi io ringrazio tutti coloro che hanno preso la parola e, anche coloro che hanno detto cose che non condivido e non condivido affatto. Vi sono alcuni, infatti, che hanno criticato la necessità e l'importanza di porre questo tema in quest'Aula, cosa io credo invece sia stata estremamente importante.
E' stato posto un tema che è un tema davvero altamente politico: il tema dell'equilibrio tra il diritto alla libera espressione del nostro pensiero, che è uno dei diritti che la stessa Carta dei diritti fondamentali riconosce, e altri diritti fondamentali come la dignità della persona umana, l'eguaglianza, la non discriminazione. Mi permetto di dire che coloro che hanno posto questo tema, pensando che si possa affermare la libertà del pensiero per offendere ed eccitare controvalori fondamentali della persona, hanno male usato il richiamo alla libertà del pensiero.
Io parlo sempre piuttosto sinceramente, anche quando ho opinioni contrarie a chi ha preso la parola prima di me. Qualcuno ha detto: "se i cittadini si esprimeranno con un referendum contro la Carta dei diritti fondamentali, questa sarà un'espressione di libertà". Io non sono d'accordo, perché chiedere un referendum contro la Carta dei diritti fondamentali, vuol dire chiedere un referendum contro i cittadini, perché è chiaro che sono i cittadini titolari e protagonisti dei diritti fondamentali che noi oggi dobbiamo tutelare. Non è perché si debba negare questo principio, ma perché non è estremista chi difende i diritti fondamentali, ma chi li viola, chi li nega, chi vuole affermare il diritto di eccitare una piazza o un gruppo di violenti per distruggere delle tombe ebraiche. Questa non è libertà di espressione, questa è violenza che va sradicata con la politica e va punita con gli strumenti del diritto. Queste sono, credo le due azioni che con assoluta pacatezza l'Europa può proporre.
Non dobbiamo minimizzare, non dobbiamo pensare che un singolo fatto possa essere sottovalutato perché è singolo, se il singolo fatto è sintomo di un razzismo, di un'intolleranza, di un disprezzo profondo dei valori dell'uomo, ci dobbiamo preoccupare anche di un singolo fatto, anche di una singola azione di violenza!
Molti di voi, hanno posto un altro tema, che è un tema estremamente importante: il tema del se delle forze politiche, se in nome della libera espressione di un pensiero politico la propagazione del messaggio razzista possa essere tollerata. Io credo che chi fa politica abbia una speciale responsabilità, quella di essere eletto dai cittadini evitando di eccitare la folla contro altri cittadini o contro altre persone: è un senso di autoresponsabilità.
A me viene difficile pensare, lo dico francamente, che con gli strumenti della legge, della polizia, dei servizi segreti si possa fare un'analisi di fondo di questo o di quel partito. Ma quando questo o quel partito proclama pubblicamente che la sua intenzione è ripristinare la supremazia razziale, qui non c'è libera espressione del pensiero, qui c'è l'attacco ad un caposaldo profondo dell'Europa. Queste sono le ragioni che possono giustificare anche l'azione repressiva, non stiamo parlando di censura, non stiamo parlando di violazione della libera espressione.
Io difenderò il diritto di chi non è d'accordo con me a dire quello che intende dire, ma io non posso difendere il diritto di chi non è d'accordo con me ad eccitare la folla o altra gente, ad aggredire, a ferire, ad uccidere. Questo non è libera espressione del pensiero!
Ecco perché il tema di oggi è un tema centrale e io vi proporrò un'analoga riflessione quando discuteremo di quella devastante forma di estremismo che è il terrorismo, perché non facciamo distinzioni, per carità, tra il messaggio di propagazione dell'odio razziale e il messaggio di colui che ritiene che uccidere con l'attentato terroristico sia una risposta possibile ai problemi della società. Entrambe sono forme che – a mio avviso con l'educazione, con la prevenzione, con la promozione della tolleranza, ma anche con gli strumenti della legge e con gli strumenti della repressione – vanno affrontate a livello europeo. Noi potremmo dirci soddisfatti quando saremo sicuri che in Europa non c'è spazio per i razzisti, per gli intolleranti e per i terroristi.
Presidente. Comunico di aver ricevuto cinque proposte di risoluzione(1) a norma dell'articolo 103, paragrafo 2, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione di svolgerà giovedì 13 dicembre 2007.
Dichiarazioni scritte (articolo 142)
Glyn Ford (PSE), in writing. – I will vote for this resolution with a degree of reluctance. It covers an important subject which I have worked on in this House since I was first elected in 1984, when I had the honour to chair Parliament’s Committee of Inquiry into the Growth of Racism and Fascism in Europe.
My concern is that this resolution is so weak that individuals who back in the 1980s were members of neo-Fascist parties like the Movimento Sociale Italiano are able to sign and vote for the resolution today. On that basis, it must inevitably be flawed.
Lívia Járóka (PPE-DE), írásban. – Komoly aggodalomra adnak okot az Európa-szerte megerősödő szélsőséges mozgalmak, amelyek politikai tevékenységüket a társadalom legsebezhetőbb csoportjai elleni gyűlöletkeltésre építik, amelyek nyíltan hirdetik az intoleranciát és a társadalmi kirekesztést. Ezek az eszmék összeegyeztethetetlenek az európai értékekkel, az emberi méltóságnak, a jogegyenlőségnek és az alapvető szabadságjogoknak az Unió alapdokumentumaiban, vagy az éppen a mai napon kihirdetett Alapvető Jogok Kartájában megfogalmazott alapelveivel. Ezek a mozgalmak és az általuk hangoztatott nézetek alkalmasak arra, hogy félelmet keltsenek a kisebbségekben éppúgy, mint az állampolgárok törvénytisztelő és demokratikus többségében. A szélsőséges csoportok által a fokozott médiaérdeklődés miatt az eddiginél szélesebb körben hangoztatott hamis általánosítások és elferdített részigazságok nem csupán elfogadhatatlanok, de rendkívül veszélyesek is, mert az előítéletesség és hátrányos megkülönböztetés meglévő jelenségeit felerősítik és tovább nehezítik a szociális problémák megoldását.
Külön szeretném megemlíteni a cigány-ellenesség szintén egyre erősödő jelenségét. A több, mint tíz millió fős cigányság Európa legnagyobb lélekszámú és egyben legsebezhetőbb, legkiszolgáltatottabb etnikai kisebbsége, akiknek a helyzete az elmúlt években nem hogy nem javult, de sok területen kifejezetten romlott. Az Európai Unió és a civilszervezetek együttes felelőssége, hogy megoldást találjunk a munkanélküliség és a mélyszegénység problémáira, valamint felszámolhassuk a cigányságot sújtó lakóhelyi és oktatási szegregációt. Ezen problémák megoldása jelenti most az Európai Unió legégetőbb kisebbségi kérdését.
Magda Kósáné Kovács (PSE), írásban. – Több uniós tagországban, átmenetileg az EP-ben is képviselethez jutó extremista pártok nem válhatnak szalonképessé az európai politikában. Visszaszorításuk az európai közösség össztársadalmi ügye, még akkor is, ha tudjuk: a hétköznapi rasszizmus és idegengyűlölet ott bujkál a demokráciát és az emberi jogokat egyébként igenlő polgárok között is.
Különösen veszélyeztetettek a fiatalok, akik számára nem csupán a holokauszt, hanem a berlini fal leomlása is történelem. A határok nélküli Európa felértékeli a nemzethez tartozás tudatát, s a fiatal lelkek lapjára könnyű ráírni akár ordas eszméket is. Az európai jogalkotás pedig egyelőre a nemzeti lépéseket követi, nem előz, nem mutat irányt. A probléma azonban nemcsak politikai vagy jogi választ igényel, ezért a fellépés nemcsak a mi célkitűzéseinkben kell szerepeljen, hanem minden európai értéket valló, a közéletben szerepet vállaló civil szervezetében és az egyházakéban is.
Például II. János Pál többször is szót emelt a rasszizmus és xenofóbia ellen, egy alkalommal pedig a vallások feladatát abban látta, hogy az igazságot, az emberek közötti békét, a megbocsátást, az életet és szeretetet szolgálja. Vagyis mindazon értékeket, amelyeket ezek a radikális csoportok nem, vagy szélsőségesen értelmezve képviselnek.
Kérem az EP elnökét és a Bizottság tagjait, hogy az egyházakkal fenntartandó párbeszéd során kérjék az egyházak fellépését a szélsőségek ellen, és azt, hogy vonják meg még gesztusértékű támogatásaikat is tőlük.
Katalin Lévai (PSE), írásban. – Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Képviselőtársaim! A szélsőséges eszmék és szervezetek mindennapjaink riasztó jelenségei lettek, ezt szinte kivétel nélkül mindenütt tapasztalhatjuk. Az európai integráció nagyjainak alapeszméje volt a gondolatok és a vélemények szabadsága. Ezek mára alapértékeink lettek. Az igazi demokrácia garantálja a véleménynyilvánítás szabadságát is, ami azonban nem járhat mások nyugalmának, életének, sőt, ma már ide is eljutottunk – létének a zavarásáig, kétségbe vonásáig. Nem engedhetjük meg azt sem, hogy a korábban világégést, nemzetek és népek közötti gyűlöletet szító eszmék ismét fórumhoz és szervezetekhez jussanak. Sok helyütt a szélsőjobboldal a társadalmi megbékélés és az integráció helyett a szegregációban és a gyűlöletkeltésben keresi és találja meg az előttünk álló szociális problémák megoldásának egyik forrását. Az Európai Unió, mint az emberi jogok, a humánum védelmének igazi letéteményese mindent el kell, hogy kövessen, hogy ezek az eszmék, szervezetek visszaszoruljanak, ha a társadalom egészséges életét zavaró agresszivitásuk ezt megköveteli, akár el is tűnjenek mindennapjainkból.
Javaslom továbbá, hogy az Unió kommunikációs tevékenységében nagyobb teret kapjon a tájékoztatás. Sajnos a lakosság jelentős rétegei, és ez elsősorban az ismeretek hiányával magyarázható, fogékonyak a szélsőséges, populista megnyilvánulások iránt. Elsősorban a fiatal nemzedék a veszélyeztetett, amelynek nem volt módja megszerezni a kellő történelmi tapasztalatot a biztos eligazodásban. A mi feladatunk segíteni nekik ebben. Ha erről lemondunk, a jövőnk alapjait ingatjuk meg.
Daciana Octavia Sârbu (PSE), în scris. – Uniunea Europeană trebuie să lupte împotriva extremismului de orice natură, întru-cât această activitate este în contradicţie cu principiile de libertate, democraţie şi respect faţă de drepturile umane care stau la baza Uniunii. De aceea, la nivel european, acţiunile anti-extremiste şi anti-teroriste nu trebuie să afecteze drepturile fundamentale ale cetăţenilor. Miăcările extremiste, grupurile paramilitare, ultra-naţionalismul, xenofobia, apelurile la violenţă şi conflictele etnice locale şi religioase ameninţă stabilitatea Uniunii Europene caracterizată printr-o bogată diversitate culturală şi tradiţională a ţărilor membre. Acestea din urmă trebuie să îşi unească eforturile pentru a contracara acţiunile extremiste şi pentru a identifica instigatorii şi organizatorii acestor acţiuni. Totodată, Agenţia Europeană pentru Drepturile Fundamentale va juca şi ea un rol important în prevenirea rasismului şi xenofobiei, asigurând un climat de securitate pe teritoriul Uniunii.
Dialogul, educaţia oamenilor şi informaţia publică pe teme ce ţin de promovarea toleranţei şi combaterea rasismului sunt elemente importante ce contribuie la diseminarea principiilor de libertate şi democraţie. De asemenea, statele membre trebuie să coopereze şi să depună eforturi pentru integrarea categoriilor sociale şi etno-culturale marginalizate, asftel încât discriminarea şi incitarea la violenţă să asigure o armonie etnică şi politică în cadrul Uniunii Europene.