Priekšsēdētājs. − Nākamā lieta darba kārtībā ir Paolo Costa kunga, kurš pārstāv Transporta un tūrisma komiteju, ziņojums (A6-0513) par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu Nr. 11 par diskriminācijas atcelšanu pārvadājumu cenās un nosacījumos, īstenojot Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līguma 79. panta 3. punktu, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu - transporta aspekti [COM(2007)0090 - C6-0086/2007 - 2007/0037A(COD)].
Günter Verheugen, Komisijas priekšsēdētāja vietnieks. – (DE) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Es vispirms gribētu pateikties Costa kungam par šī ziņojuma sagatavošanu. Tā administratīvā sloga samazināšana, kas rodas saistībā ar ES noteikumiem, ir viens no efektīvākajiem veidiem, kādā mēs varam uzlabot normatīvo vidi 24 miljoniem Eiropas Savienības uzņēmumu.. Tādēļ šī iniciatīva sniedz nozīmīgu ieguldījumu mūsu tālejošo mērķu sasniegšanā, kas ir daļa no partnerības „Izaugsmei un nodarbinātībai”.
Tāpēc Komisija atzinīgi novērtē Parlamenta atbalstu šīs steidzamās procedūras ātrai pieņemšanai. Tas palīdzētu atbrīvoties no nevajadzīgajām lietām pieprasītajā dokumentācijā, pārvadājot preces pāri valstu robežām ES. Ar šo tiesību aktu tiks atzīti par spēkā neesošiem tie noteikumi, kas ir novecojuši un pastāvējuši jau no 1960. gada.
Saskaņā ar šiem vēl joprojām spēkā esošajiem noteikumiem pārvadātājiem tiek prasīts sniegt plašu informāciju par tarifiem, vienošanos par cenām un pārvadājumiem, tiklīdz preces, ko viņi pārvadā, šķērso dalībvalstu robežas Kopienā. Komisijas ierosinātā vienkāršotā sistēma ievērojami samazinās administratīvo slogu aptuveni 300 000 Eiropas Savienības kravu autopārvadājumu uzņēmumiem un ir novērtēts, ka tas šiem autopārvadātājiem ietaupīs EUR 160 miljonus gadā: tas nav slikts rezultāts.
Attiecībā uz skarto procedūru, Komisijai ir ņēmusi vērā , ka Eiropas Parlaments ir sadalījis divās atsevišķās daļās tā saucamo „omnibus priekšlikumu” Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai Nr. 11 par diskriminācijas atcelšanu pārvadājumu cenās un nosacījumos un Regulai (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu .
Es gribētu paziņot, ka Komisija turpmāk dos priekšroku tā saucamajai „omnibus pieejai”, citiem vārdiem sakot, izmantot vienu priekšlikumu, lai aptvertu vairākus pasākumus, kas domāti nevajadzīgā administratīvā sloga samazināšanai. Tam ir divi galvenie iemesli: pirmkārt, ir skaidrs, ka mērķis nav mainīt normatīvā teksta saturu pēc būtības, bet gan veikt nelielus grozījumus – un es vēlreiz atkārtoju vārdu „nelielus” – , lai atceltu nevajadzīgo birokrātisko slogu un, otrkārt., šī pieeja paātrinās šādu pasākumu ieviešanas gaitu.
Tāpēc Komisija cer, ka abi likumdevēji tagad var panākt strauju progresu attiecībā uz otru priekšlikuma daļu, proti, par pārtikas produktu higiēnu.
Paldies par jūsu uzmanību!
Paolo Costa, referents. − (IT) Priekšsēdētāja kungs, komisāra kungs, dāmas un kungi! Es patiesībā varētu atkārtot daudz ko no tā, ko jau pateica Verheugen kungs, tomēr atturēšos to darīt. Šī ir atzinīgi vērtējama iniciatīva: mazi pasākumi bieži ietver lielus rezultātus un šis ir viens no šādiem gadījumiem.
Šeit mēs aplūkojam noteikumus, kas tika noteikti citādā Eiropā. Pamatregula ir no 1960. gada, kad mūsu valstis bija sadalītas un noteikumi par higiēnu un pārtikas produktiem varēja ietvert diskrimināciju un radīt šķēršļus konkurencei. Tāpēc tajā bija nepieciešams norādīt, pa kādu maršrutu tiks braukts un kurās vietās tiks šķērsotas robežas. Bija nepieciešams noteikt daudzas lietas un minēt daudzas detaļas, taču, tā kā tā vairāk nekalpo nevienam nolūkam, šie noteikumi ir jāpārskata un jāpielāgo.
Mēs visi zinām, ka likumdošana attiecībā uz pārtikas produktu higiēnu ir jūtīgs jautājums, tāpēc arī ļoti laikietilpīgs. Šī iemesla dēļ risinājums, kas, manuprāt, ir lietderīgs, proti, nošķirt pārvadājuma noteikumus, kurus ir vieglāk pieņemt un es ceru arī, ka īstenot.
Komiteja, kuru man ir tas gods vadīt, vienbalsīgi pieņēma manu ziņojumu. Es to saskatīju kā iedrošinošu zīmi, ka rītdien tāpat to pieņems arī Parlamentā, nodrošinot atbilstošus pasākumus jau tuvākajā nākotnē.
Šis ir prasmīgas vienkāršošanas gadījums. Tā ir vienkāršošana, kurā vienlaikus ar vienkāršošanu pielāgojas pašreizējiem apstākļiem un jaunajiem informācijas nodošanas veidiem, padarot vairākas birokrātiskas procedūras par nevajadzīgām un, iespējams, atļaujot mums pievērst vairāk uzmanības tam, lai pārliecinātos, ka tiek ievērotas higiēnas prasības pārtikas produktu pārvadāšanā no vienas Savienības malas uz otru.
Silvia-Adriana Ţicău, PSE vārdā. – (RO) Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu Nr. 11 par diskriminācijas atcelšanu pārvadājumu cenās un nosacījumos, paredz kravu pārvadātājiem pa zemesceļiem, dzelzceļu un ūdensceļiem, kuri darbojas Kopienas robežās, sniegt informāciju par to cenām, piemērojamiem nolīgumiem, pārvadājuma nosacījumiem un citu nepieciešamo dokumentāciju.
Tādejādi tiks aizliegts diskriminēt operatorus ar atšķirīgu cenu piemērošanu (ņemot vērā, ka daži pārvadātie produkti tiek pārvadāti, izmantojot vienu pārvadājuma sistēmu pa vienu maršrutu), bet diskriminācija tiek radīta attiecībā uz preču galamērķa valsti vai izcelsmes valsti.
Tā ir ļoti svarīga regula, tomēr tā bijusi spēkā no1960. gada, to nepieciešams aktualizēt. Grozījuma projektā tiek vienkāršoti pašlaik spēkā esošie tiesību akti un nodrošināta lielāka stabilitāte attiecībā uz pārtikas produktu pārvadāšanai piemērojamiem nosacījumiem.
Komisijas sniegtie statistikas dati apstiprina komisāra teikto, ka regulai būs ietekme vai arī tā kaut kādā mērā ietekmēs 300 tūkstošus autopārvadātāju un šie grozījumi samazinās administratīvos izdevumus visā Eiropā par aptuveni € 160 miljoniem gadā.
Eiropas Parlaments paredz samazināt par 25 % uzņēmumu administratīvo slogu līdz 2012. gadam. Abu regulu grozījuma projekts, kā to ierosinājusi Komisija, ir viens no tiem pasākumiem, kas palīdzēs sasniegt šo mērķi.
Tomēr ir taisnība, ka attiecībā uz Transporta komiteju tika izmantota koplēmuma procedūra, kas ir pretrunā ar Līguma 73. panta 3. punktu. Tāpēc priekšlikums, kuru iesniedza Costa kungs kā referents, tika pieņemts vienbalsīgi.
Reinhard Rack (PPE-DE). – (DE) Priekšsēdētāja kungs, tas būtu nevērīgi no manas puses, ja es vairākkārt neatkārtotu mūsu grupas vārdā to, ko teica komisārs, uzsākot šīs debates, proti, ka mūsu Transporta un tūrisma komitejas priekšsēdētājs pilnībā izpildīja savus komitejas priekšsēdētāja pienākumus, izskatot varbūt ne iespaidīgo, tomēr svarīgo normatīvo jautājumu par gaisa transporta pakalpojumiem, īpaši tāpēc, ka viņam izdevās gūt visas komitejas vienprātīgu atbalstu.
Es ceru, ka šī vienprātība mūsu balsojumā ir padarījusi viņa dzīvi un viņa darba pieņemamāku un es tikai to gribēju atkārtoti uzsvērt.
SĒDI VADA: M. SIWIEC Priekšsēdētāja vietnieks
Derek Roland Clark (IND/DEM) - Priekšsēdētāja kungs, es apsveicu Komisiju, un to jums nenākas ļoti bieži dzirdēt no šejienes, vai ne? Bet šis ir ļoti rets ziņojuma paraugs, kas ir uz pareizā ceļa – uz Damasku?
Mēs uzstājīgi prasām debates par šo priekšlikumu, jo tas mēģina mainīt regulējumu. Tas atzīst, ka uz mazajiem uzņēmumiem gulstas nevajadzīgu tiesību aktu slogs, no kuriem daži ir vēl no 1960. gada. Paskaidrojumā ir teikts, ka šis nevajadzīgais administratīvais slogs kavē ekonomisko aktivitāti un negatīvi ietekmē uzņēmumu konkurētspēju. Es pilnībā tam piekrītu, kāpēc te apstāties? Kāpēc nevajadzīgu darbu ar dokumentiem ierobežot tikai ar 10 darbiniekiem vai mazāk? Izdarīsim to visu līdz galam un piemērosim to visai pārtikas rūpniecībai! Turpiniet, sakuriet ugunskuru ar vēl citiem 100 000 tiesību aktiem! Kamēr jūs to darāt, nododiet lūžņos Komisiju, Parlamentu un Padomi. Es runāju nopietni. Samazinot regulējamos slogus, jūs dodat iespēju Eiropas valstīm nomest važas, kas citādi neglābjami pārvērtīs mūs 21. gadsimta ekonomiskajos atpalicējos.
Paolo Costa, referents. − (IT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Es tikai gribēju pateikt, ka mēs par šo lietu runājam vairāk nekā tas ir nepieciešams.
Man šķiet, ka mēs pilnībā esam panākuši vienošanos: Šos grozījumus ir jāveic un jāiet nepieciešamajā virzienā, un ir pareizi nošķirt divus tiesību aktus, lai atceltu diskriminējošos pārvadājuma nosacījumus. Mans vienīgais ieteikums būtu tas, ko es minēšu rītdien, atkārtojot komitejā teikto, ar cerībām sasniegt to pašu iznākumu: vienprātīgs vai gandrīz vienprātīgs balsojums par šo priekšlikumu.