El Presidente. – De conformidad con el orden del día, pasamos a las intervenciones de un minuto.
Iuliu Winkler (PPE-DE). - (HU) Permítame darle las gracias, señor Presidente. Los Fondos de Cohesión y Desarrollo Regional son muy importantes para los nuevos Estados miembros, puesto que las diferencias entre regiones son muy significativas para ellos. Mi país, Rumanía, puede solicitar más de 20 000 millones de euros para desarrollo regional hasta 2013. Un año después de nuestra adhesión, la experiencia demuestra una mejora gracias a los fondos dedicados al desarrollo regional, pero todavía estamos lejos de conseguir lo que deseamos. Es vital que las regiones de Rumania incrementen su capacidad a través de los Fondos, utilizándolos de forma eficaz y siendo responsables de los mismos de forma sistemática.
Rumanía necesita herramientas para esto, tales como, por ejemplo, un sistema eficaz y cada vez más descentralizado de las instituciones de administración pública ya que las regiones actuales no están preparadas para este fin, ni son eficaces, por lo que es preciso crear nuevas regiones desde la base conforme a acuerdos sociales adecuados y que serían dirigidos por gobiernos regionales electos. La nueva división de Rumanía en áreas de desarrollo económico no puede retrasarse. Muchas gracias.
Marusya Ivanova Lyubcheva (PSE). – (BG) Me gustaría llamar su atención sobre algunos problemas relativos a los accidentes y catástrofes que se producen en el mar. Normalmente se debaten cuando se producen y, después, el tiempo se encarga de borrar rápidamente las tragedias de la memoria. Sin embargo, los accidentes acaecidos en el mar forman parte de la política marítima comunitaria. Debemos estar preparados para los mismos de igual modo que nos preparamos para efectuar una transferencia.
El buque búlgaro Vanessa naufragó hace poco en el Mar de Azov. Durante los últimos meses se han producido varios accidentes en la Bahía de Kerch en condiciones meteorológicas adversas. Algunos marineros fallecieron, otros desaparecieron, se produjeron daños por valor de millones de euros. El petróleo contaminó el Mar de Azov y el Mar Negro. La política marítima comunitaria debe proporcionar medidas que minimicen los riesgos y establezcan precauciones de navegación que reduzcan los accidentes. Necesitamos un régimen completo para ofrecer una respuesta completa y poder conducir las operaciones de emergencia de rescate. Necesitamos un equipo que pueda operar en condiciones meteorológicas adversas para permitir un rápido despliegue en los lugares de los accidentes.
Magor Imre Csibi (ALDE). – (RO) Señor Presidente, Señorías: la obesidad afecta a más de la mitad de la población de la mayoría de los Estados miembros. Lo que resulta aún más preocupante es que cada año más de 400 000 niños europeos se convierten en obesos. Una de las cuestiones que debería tratarse a la hora de combatir la obesidad es el etiquetado adecuado de los productos alimenticios. Desgraciadamente, las etiquetas comunitarias de los alimentos no proporcionan la información que los consumidores necesitan para tomar decisiones sanas y seguras.
Por tanto, acojo con satisfacción la propuesta de la Comisión Europea de revisar la Directiva sobre el etiquetado de propiedades nutritivas de los productos alimenticios y, de forma implícita, la creación de un sistema de etiquetado simplificado, impreso en la parte delantera del envasado de productos alimenticios. No obstante, lamento que la propuesta de la Comisión no incluya un sistema de etiquetado codificado por colores en el que se indique claramente el valor nutricional del producto (bajo, medio, alto). El etiquetado debería ser conveniente tanto para fabricantes como para consumidores y un consumidor bien informado realizará elecciones dietéticas acertadas.
Brian Crowley (UEN). – Señor Presidente, con respecto al referéndum que se celebrará próximamente en Irlanda sobre el Tratado de Reforma, quiero situar en su contexto la importancia que tiene desde el punto de vista económico, porque el Tratado de Reforma intenta, por lo menos, conseguir que la Unión Europea sea más eficiente en su capacidad de decisión, lo que ya de por sí generará un mayor éxito económico y un mayor crecimiento. Desde la perspectiva irlandesa, el año pasado se invirtieron 2 600 millones de euros en las industrias y empresas irlandesas; se crearon 9 000 puestos de trabajo nuevos; se exportó por un valor de 80 000 millones de euros y se exportó más del 80 % de todos los productos fabricados en Irlanda, sobre todo a los mercados de la Unión Europea. Los salarios medios en Irlanda se sitúan en 44 000 euros al año y el Estado recauda más de 3 000 millones de euros a través del impuesto de sociedades. Estas cuestiones sí que son importantes para garantizar el crecimiento continuado de la economía, el empleo, la prosperidad económica y la distribución de la riqueza. Por eso todos queremos que gane el «sí» en el referéndum de Irlanda.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL). – (PT) En un momento en el que la tasa de desempleo en Portugal ha aumentado hasta alcanzar uno de sus niveles más altos de los últimos 20 años y que afecta a mujeres y jóvenes especialmente, hay una nueva multinacional que está presionando a los trabajadores para rescindir sus contratos de empleo. La empresa en cuestión es Yasaki Saltano que tiene intención de abandonar la fabricación de cables en Serzedo (Gaia). Pretende continuar transfiriendo la producción a otros países de Asia y África, en concreto, tras haber realizado ya enormes reducciones de mano de obra. Esta multinacional dio empleo a más de 6 000 trabajadores en sus fábricas de Ovar y Serzedo, por lo cual recibió millones de euros en concepto de ayudas comunitarias. Sin embargo, dichos empleos han sido reducidos en más de dos terceras partes.
Por tanto, debemos hacer hincapié una vez más en la necesidad de aplicar medidas eficaces para evitar estos traslados de la producción en lugar de meras medidas paliativas tales como el actual Fondo de Adaptación a la Globalización para trabajadores afectados por los traslados de multinacionales, sobre todo, en el sector de la automoción y de los componentes de automoción de lo cual constituyen claros ejemplos las sedes de Opel Portugal, Johnson Controls y Alcoa Fujijura, que ahora han sido clausuradas.
Urszula Krupa (IND/DEM). – (PL) Señor Presidente, en la última sesión no se me permitió intervenir y, por tanto, presento mi protesta hoy, en el Parlamento Europeo, por lo que constituye una violación de los derechos humanos y un asalto a la dignidad de la persona.
Durante un viaje a Buenos Aires, al que asistimos invitados por la comunidad polaca-americana, en el que transmitimos y defendimos los valores europeos universales conjuntamente con el director de una emisora católica seguida por millones de oyentes, fuimos acosados por periodistas de la red privada comercial de televisión TVN que intentó obligarnos a conceder entrevistas y que insultó personalmente al clérigo y a mí misma, una diputada al Parlamento Europeo. Diversas intervenciones de la tripulación de Lufthansa contribuyeron a paliar los efectos de la violencia psicológica que alteró nuestro bienestar mental y físico durante las catorce horas de vuelo, pero aquélla prosiguió tras el aterrizaje.
Me gustaría asimismo llamar su atención sobre el peligro que representa suministrar información a terceros sobre los vuelos, los números de los asientos y las reservas de hoteles, en contra de la legislación existente, puesto que puede ser usada por cualquier tipo de terrorista.
Peter Baco (NI). – (SK) Señorías, en sus discursos en el Parlamento Europeo, nuestro colegas húngaros con frecuencia atacan Eslovaquia sin ninguna justificación. El último ataque consistió en una sarta de mentiras sobre la abolición de la red estatal de radiodifusión de Eslovaquia y burlas sobre cómo Eslovaquia debería cooperar con Hungría sobre la normalización de la protección de las aguas de la isla de Malý Žitný Ostrov en el Danubio.
Después de todo, hemos llegado a un acuerdo sobre el régimen de aguas en toda la región del Danubio. El último acuerdo consistió en un tratado suscrito por las delegaciones de los Gobiernos húngaro y eslovaco en 1998 —yo dirigía la delegación eslovaca— y recuerdo bien que este tratado satisfacía también las exigencias húngaras con respecto a esta área. El Gobierno eslovaco ha ratificado este tratado y lo respeta y, ahora, por último, necesita ser ratificado y respetado también por el Gobierno húngaro.
Roberta Alma Anastase (PPE-DE). – (RO) Señor Presidente, como ponente de la cooperación regional en la región del Mar Negro, me gustaría manifestar mi preocupación con respecto al acuerdo de Bulgaria firmado el 18 de enero de 2008 para participar y apoyar el proyecto energético ruso South Stream.
Este proyecto plantea un reto doble con respecto a la seguridad de la energía de la Unión Europea. En primer lugar, el apoyo de un Estado miembro a este proyecto va en contra del objetivo primario de diversificar los recursos energéticos de la Unión. El proyecto South Stream solo incrementaría la dependencia de la UE de una única fuente. En segundo lugar, con su mera existencia, el proyecto South Stream menoscaba el proyecto NABUCCO, que se considera de importancia estratégica para el éxito de la política de seguridad energética de la UE.
Permítanme recordarles que este acuerdo celebrado entre Bulgaria y Rusia se produjo en un momento en el que el Parlamento Europeo estaba aprobando por mayoría el informe de la cooperación del Mar Negro.
Cătălin-Ioan Nechifor (PSE). – (RO) Habría preferido que mi primera intervención de un minuto no tuviera nada que ver con un aspecto negativo pero lo que sucedió la semana pasada en la frontera oriental de la Unión Europea debería servirnos de advertencia a todos.
Los días 21 y 22 de enero, diversos grupos de ciudadanos ucranianos bloquearon el acceso de vehículos al puesto fronterizo de Siret-Porubnoe, entre Rumanía y Ucrania, por su descontento con la exigencia de pagar un visado para entrar en territorio rumano mientras que los ciudadanos rumanos ya no necesitan un visado para ir a Ucrania desde el 1 de enero de 2008.
Como Estado miembro, Rumanía debe ajustarse a las normativas europeas relativas a los visados para los ciudadanos no comunitarios y no puede conceder un trato preferente a Ucrania. Por esto, considero que el Parlamento y la Comisión deberían pedir una acción más coherente por parte de Ucrania, como forma de reafirmar su vocación Europea...
(El Presidente interrumpe al orador.)
Marian Harkin (ALDE). – Señor Presidente, quiero llamar la atención sobre un informe reciente de la Agencia de Protección del Medio Ambiente relativo a la calidad del agua en Irlanda. Aunque hemos realizado importantes inversiones para mejorar los sistemas de aguas residuales en aplicación de la Directiva marco del agua, tenemos todavía que conseguir algunos objetivos relacionados con la calidad del agua.
En este sentido, quiero mencionar una cuestión que hemos ignorado y que seguimos ignorando en Irlanda: la cuestión de destinar recursos considerables a mejorar y reacondicionar las fosas sépticas en Irlanda, sobre todo en las zonas rurales. Hay una tendencia demasiado extendida a culpar a las fosas sépticas de la amenaza de contaminación del agua potable en Irlanda. Pero, en la medida en que existe un problema, es imprescindible que el Gobierno irlandés ponga en marcha un programa de ayudas para inspeccionar y, cuando sea necesario, mejorar las fosas sépticas existentes.
Pero quizá lo que se pretenda sea no invertir en mejorar las fosas sépticas, para luego utilizarlas como una amenaza contra la población rural. Si eso es así, se trata de una postura corta de miras y totalmente contraria a la legislación comunitaria.
Francesco Enrico Speroni (UEN). – (IT) Señor Presidente, Señorías, los políticos napolitanos tienen la costumbre de enviar su basura por toda Europa. Hoy los desechos han llegado al Quirinal, donde el patético bolchevique Napolitano ha fingido que no pasaba nada para prolongar la agonía de sus compañeros de juerga, sin preocuparse de la democracia ni del deseo de los ciudadanos de votar un nuevo parlamento. Sin embargo, esto es lo que cabría esperar de alguien que se manifestó a favor de la invasión soviética de Hungría.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL). – (PT) Me gustaría aprovechar esta oportunidad de intervenir en el Pleno para denunciar la inadmisible situación de Kader Şahin, una joven activista del Partido comunista turco que está detenida por decisión de las autoridades turcas desde enero de 2007, sin argumentos para su detención ni para mantenerla detenida con prisión preventiva a la espera de juicio.
Kader Şahin fue detenida cuando en diciembre de 2002 la policía turca interrumpió violentamente una conferencia de prensa en la que se denunciaba la represión de los presos políticos turcos. Teniendo en cuenta que está prevista otra audiencia sobre su caso para el 5 de febrero, manifestamos nuestra consternación con respecto a esta situación y pedimos a las autoridades turcas que la liberen inmediatamente y retiren los cargos infundados que se mantienen contra ella.
Gerard Batten (IND/DEM). – Señor Presidente, Alexander Litvinenko testificó ante la Comisión Mitrojin en Italia y acusó delante de mí, personalmente, a Romano Prodi de ser una especie de agente de la KGB. Mario Scaramella, Miembro de la Comisión Mitrojin, viajó posteriormente a Londres para advertir al señor Litvinenko de las amenazas de muerte que pesaban contra él. Poco después, el señor Litvinenko fue asesinado.
El señor Scaramella regresó a Italia, donde fue detenido inmediatamente. Lleva 13 meses encarcelado con unos cargos inventados, sin haber sido juzgado y negándosele el acceso al mundo exterior. El señor Scaramella ha perdido sus ingresos, su hogar, está separado de sus hijos y su salud se ha deteriorado. Mario Scaramella es un prisionero político. Su detención es un escándalo que se ha producido en el mismo corazón de la Unión Europea. Su único delito, si así puede llamarse, ha sido ayudar a arrojar luz sobre los corruptos recovecos de la política europea. Todos los demócratas debemos exigir su liberación inmediata e incondicional.
László Tõkés (NI). – (HU) En este Año Europeo del Diálogo Intercultural, me gustaría llamar su atención sobre un proyecto de ley muy discriminatorio del Partido conservador rumano que, de aprobarse, penalizará con la pérdida de la nacionalidad a los individuos de las etnias minoritarias que no hablan la lengua estatal de Rumanía. Esta ley lingüística se dirige principalmente a la comunidad húngara residente en su antigua patria de Transilvania. Hasta ahora, ni un solo partido rumano con representación parlamentaria se ha opuesto a la ley e, incluso, el Consejo nacional de lucha contra la discriminación le ha dado la luz verde. A su vez, el Parlamento rumano prepara la aprobación de otra ley discriminatoria: la ley sobre la educación. Nos pondremos en contacto con Leonard Orban, el Comisario rumano responsable del multilingüismo en la Comisión Europea, para discutir estas cuestiones muy pronto, porque estamos convencidos de que Rumanía debe cumplir con la práctica democrática del Parlamento Europeo respecto de las leyes en materia lingüística.
Colm Burke (PPE-DE). – Señor Presidente, quiero plantear una cuestión referente al Convenio sobre la adopción infantil. Dicho Convenio fue aprobado por el Consejo de Europa en 1967. Cuatro décadas después, se ha quedado obsoleto y tiene que ser reemplazado.
En 2002, el Consejo de Europa decidió que debía cambiarse. En 2004 se aprobó una serie de propuestas. El texto del nuevo Convenio fue aprobado en 2007 por los expertos en asuntos jurídicos. Sin embargo, parece ser que un país se está encontrando ahora con un escollo en el camino que le impide comparecer ante el Comité de Ministros.
Creo que el Parlamento Europeo debe enviar un mensaje claro al Consejo de Europa para que el convenio se modifique lo antes posible y se apruebe otro nuevo que tenga en cuenta lo que ha sucedido en algunos países y también las decisiones del Tribunal de Derechos Humanos. Pido que se envíe un mensaje claro al Consejo de Europa.
Genowefa Grabowska (PSE). – (PL) Señor Presidente, el coste de los visados para los ciudadanos extracomunitarios ha aumentado tras la ampliación de la zona Schengen. Los belarusos, por ejemplo, pagan ahora 12 veces más por el visado: 60 euros en vez de 5 euros. Esta suma representa el salario de un médico residente en Belarús. Sesenta euros es un tercio del salario mensual medio. Para muchos belarusos, ésta es una barrera que les impide obtener visados y viajar a los países vecinos de la UE.
La Unión impide el contacto directo de los ciudadanos justamente cuando quiere consagrar una política de buena vecindad en el Tratado de Lisboa. El incremento del precio de los visados representa, pues, una nefasta paradoja. También representa un magnífico regalo para el Presidente Lukashenko, que dice a los belarusos que no deben esperar nada de Europa.
Señoras y señores, esta situación debe cambiar. Solicito que se tomen las medidas necesarias para reducir el precio de los visados para los ciudadanos de Belarús.
Toomas Savi (ALDE). – Señor Presidente, ayer Nashi, una organización juvenil financiada por el Estado ruso, publicó la lista de estonios que ellos proponen que sean declarados personas no gratas en Rusia. Entre ellos, junto con el Presidente de la República de Estonia, Toomas-Hendrik Ilves, antiguo diputado al Parlamento Europeo, está mi amigo y colega Tunne Kelam, miembro de la Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia.
Nashi, que apoya al régimen no democrático del President Putin, tacha al señor Kelam de rusófobo incondicional, conocido por su nerviosismo y su nacionalismo simple y enfermizo.
Todos los que conocemos bien al señor Kelam sabemos que esas palabras sin sentido son completamente falsas. En mi opinión, el Parlamento Europeo debe reaccionar ante este insulto. Pero, por otra parte, ser un enemigo de los enemigos de la democracia en Rusia es un gran cumplido para el señor Kelam y sus esfuerzos.
Ewa Tomaszewska (UEN). – (PL) Señor Presidente, uno de los principios generales más valorados en toda la Unión Europea es el de la no discriminación. Muchos documentos se refieren a la protección especial que se debe prestar a los derechos de las personas discapacitadas. También se valora la función social del deporte, que favorece la integración. Algunos Estados de la UE están adoptando leyes relativas a la asistencia social a deportistas y antiguos deportistas, especialmente a aquéllos que participaron en los Juegos Olímpicos y cuya situación material es complicada. Perfecto. Pero es difícil aceptar que, a este respecto, no se tenga en cuenta a los deportistas discapacitados.
Desislav Chukolov (NI). – (BG) Durante los últimos 20 años, Bulgaria debería haber sido un Estado de derecho, pero no ha sido así. Los neocomunistas de nuestro país no se detendrán ante nada. Georgi Pirinski, el Portavoz del Parlamento de Bulgaria, restringe la libertad de expresión mediante la imposición de prohibiciones a los periodistas que les impiden realizar su trabajo. A su vez, el señor Pirinski tiene nacionalidad de los EE UU y, de acuerdo a la legislación búlgara, no es, a ningún efecto, ciudadano búlgaro. Por otro lado, uno de los traficantes de droga más notorios de Europa, Budimir Kujovic, tiene nacionalidad búlgara porque la cúpula del Ministerio del Interior le concedió un pasaporte para que pudiera viajar por la Unión libremente para realizar sus negocios. La Fiscalía realizó una investigación en la que se concluyó que nadie tenía la culpa, pero el pasaporte ya estaba emitido.
Al mismo tiempo, el partido que se opone más decididamente en nuestro país, Ataka, es objeto de ataques diarios por parte de los que mandan. La esposa de nuestro líder, Kapka Siderova, sufrió un aborto porque se la acosó de tal manera que incluso fue procesada en un juicio artificial de índole política. Por último, sugiero al señor Pöttering que haga algo más que sentarse en esta Cámara apáticamente y apoyar a los neocomunistas búlgaros.
Jaroslav Zvěřina (PPE-DE). – (CS) En el año 2000, el Consejo de la Unión Europea manifestó su deseo de transformar la Unión Europea en la zona del mundo más dinámica y competitiva en un plazo de 10 años. Desde entonces, se ha dicho en numerosas ocasiones que no lo estamos logrando.
No se ha hecho nada de importancia en el campo de la legislación en materia de patentes, y todo nuestro sector de la innovación sufre de falta de dinamismo.
La modificación de la Estrategia de Lisboa no aporta ninguna novedad. Quizás establece objetivos algo más modestos. Hay otra razón por la que deberíamos establecer objetivos más fáciles de lograr. En mi opinión, entre los nuevos objetivos se debería incluir la simplificación de la legislación y la derogación de los reglamentos innecesarios en todas las áreas en que sea posible.
La reducción de la cantidad de legislación que se aprueba para el ámbito europeo podría tener resultados prometedores. La introducción del principio de «discontinuidad» en el trabajo del Parlamento Europeo sería beneficioso a este respecto. Representaría un paso positivo el que las propuestas legislativas que no se hayan presentado se pudieran desechar una vez terminada la legislatura.
Pierre Pribetich (PSE). – (FR) Señor Presidente, la semana pasada se presentó el paquete legislativo sobre el cambio climático y la energía. No podemos sino celebrar el espíritu de las propuestas de la Comisión. Se trata de una problemática que afecta a muchos ámbitos, en particular al sector del hábitat y, más concretamente, de la vivienda social. No ignoramos que, en el territorio de la Unión, una parte nada despreciable del parque de viviendas sociales debe responder a esa necesaria evolución. Las cargas asociadas, entre otras cosas, a la calefacción constituyen para el arrendatario un gasto importante, que debe ser regulado y, más aún, reducido. La evolución de las viviendas sociales se inscribe, pues, en esas políticas de desarrollo sostenible y requiere financiaciones adecuadas para responder a las nuevas exigencias. Hasta ahora, la Comisión ha centrado las financiaciones en los países recién adheridos, que gozan así de un apoyo importante. No sucede lo mismo con los antiguos Estados miembros. Sin embargo, las políticas nacionales consagradas a la vivienda necesitan un apoyo financiero importante para acelerar los cambios en las viviendas sociales. Para que las políticas descritas sean creíbles, todavía hay que unir los actos a las palabras. La Comisión debe sacar todas las conclusiones de ello y financiar la evolución de la vivienda social en todo el territorio de la Unión.
Hans-Peter Martin (NI). – (DE) Señor Presidente, deseo exponer en este foro un incidente que ha ocurrido esta tarde en la Cámara. Mientras presidía el señor Pöttering, el Presidente del Grupo Socialista, Martin Schulz, me ha interpelado desde la primera fila en voz tan alta y clara que le he podido entender perfectamente desde aquí. Sus palabras han sido: «¡cierra el pico, idiota!». Este comportamiento es inaceptable, por insultante y calumnioso. Espero que se adopten las medidas necesarias, especialmente porque este hombre aspira a ocupar la posición actual del señor Pöttering. Ésas no son formas de dirigir las tareas de un Parlamento. El hecho de que, al mismo tiempo, se haya señalado a algunos diputados al azar porque habían tenido la valentía de solicitar un referéndum y se les haya amenazado con sanciones absurdas no ha hecho sino empeorar la situación.
Petya Stavreva (PPE-DE). – (BG) El segundo año de pertenencia de Bulgaria a la Unión Europea va a ser fatídico para muchos productores de leche búlgaros. Los altos precios del forraje, los bajos precios de venta de la leche en las granjas y la falta de fondos para alimentar a los animales durante los meses de invierno, así como la inexistencia de una política gubernamental concreta para el sector de la ganadería, son algunos de los factores que podrían conducir a la liquidación del ganado y a la quiebra de muchos productores búlgaros. En la actualidad, la reforma de la política agrícola común es una cuestión de gran importancia para la Unión Europea, y deberíamos tomar en consideración la situación actual del sector agrario en los nuevos Estados miembros. No podemos desatender las dificultades que padecen los agricultores y ganaderos de los países que han accedido recientemente a la UE, motivadas por la adaptación a las normas europeas. Los ganaderos búlgaros, al igual que sus colegas europeos, esperan que se adopten decisiones sensatas acerca del futuro de las empresas agroalimentarias en la Comunidad.
Marianne Mikko (PSE). – (ET) Señoras y señores, la cuestión del acoso que sufren el señor Kinnock, Director de la Oficina del British Council en San Petersburgo, y sus colegas, que ha llegado incluso hasta los interrogatorios por parte de las autoridades rusas, merece toda nuestra atención. Las acusaciones dirigidas al British Council son un eslabón más de la cadena formada por los ataques cibernéticos contra Estonia, el bloqueo de los productos alimentarios polacos y el ataque radiactivo en Londres. En todos los casos, el Kremlin ha argüido inocentemente que el incidente era de carácter aislado.
Señoras y señores, los incidentes aislados repetidos hacen pensar que se trata, en realidad, de una trama. El Ministro de asuntos exteriores ruso, el señor Lavrov, dijo explícitamente el jueves pasado que la reforma de la arquitectura de la seguridad europea es una prioridad de la política exterior rusa en 2008. Rusia pretende reformar la Unión Europea mediante la paralización de nuestra política exterior y la estrangulación energética entre los oleoductos North Stream y South Stream.
Dado que no queremos convertirnos en un objetivo indefenso de la dura política exterior rusa, debemos mantenernos firmes y ser solidarios entre nosotros. El Parlamento Europeo debe condenar el acoso que sufre el British Council.
Marian Zlotea (PPE-DE). – (RO) La libre circulación de bienes es una de las piedras angulares de la Unión Europea. Me gustaría llamar la atención del Parlamento sobre la situación de este principio fundamental en Rumanía. En el momento de su adhesión, el Gobierno rumano decidió aprobar una tasa por primera matriculación para los vehículos de motor. Después, el Gobierno anunció que tenía la intención de suspender este impuesto que la Comisión considera un incumplimiento del acervo comunitario, con la intención de poner fin a los procedimientos de infracción iniciados contra Rumanía. Sin embargo, las autoridades rumanas se niegan a devolver a los ciudadanos las tasas que ya han sido pagados, una obligación consagrada en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.
Señor Presidente, señoras y señores, los conceptos de ciudadanía europea e igualdad de derechos de todos los ciudadanos europeos sólo se materializarán plenamente cuando todos los Estados miembros transpongan y cumplan los derechos que se definen en el Tratado. Me gustaría pedirles que suscriban con su firma una declaración escrita que he redactado, a fin de evitar que estas situaciones se repitan en el futuro.
Silvia-Adriana Ţicău (PSE). – (RO) En la Estrategia de Lisboa se manifiesta la determinación de la UE de convertirse en la economía basada en el conocimiento más competitiva. Entre los objetivos de la Estrategia de Lisboa se incluyen el aumento de la inversión en investigación, el desarrollo de la sociedad de la información y la creación de empleos de alta cualificación.
Desgraciadamente, es triste constatar que pocos Estados miembros han invertido el 3 % de su PIB en investigación. Dos terceras partes de dichos fondos deberían proceder del sector privado. Hoy hablamos de reducir el cambio climático, de las fuentes renovables de energía, de vehículos limpios, de aumentar la eficacia energética de varios sectores industriales, del cambio a la tecnología digital, etc., por lo que la inversión en investigación debería ser una de nuestras prioridades. Desgraciadamente, a pesar de la asignación de fondos nacionales y europeos a la investigación, la vinculación de la investigación básica con la aplicación industrial de los resultados sigue siendo muy deficiente.
Solicito a la Comisión Europea que prepare una estrategia y un plan de acción que permita que todos los ciudadanos europeos se beneficien de los resultados de la investigación. Estoy convencida de que el desarrollo de la investigación aplicada conducirá a la creación de empleos altamente cualificados y al desarrollo de una economía basada en el conocimiento.
Oldřich Vlasák (PPE-DE). – (CS) Señoras y señores, permítanme hablar de una cuestión que es muy importante para el mantenimiento de la variedad de los productos regionales y para proteger los productos tradicionales, como la «České pivo» (cerveza checa).
Este nombre, «České pivo», se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea a mediados de enero de este año, junto con una propuesta para registrarlo como denominación geográfica protegida.
«České pivo» es una cerveza única según los consumidores, los expertos de la industria de la cerveza y muchos funcionarios de la Comisión. Debido a la forma en que se desarrolló la industria de la cerveza checa en el pasado, los tipos de malta y lúpulo y el proceso de fermentación empleados dan a «České pivo» un sabor diferente del de cervezas europeas como Heineken o Stella Artois.
La República Checa presionó durante más de tres años para lograr el registro. Las largas y agotadoras negociaciones culminaron en la publicación en el Diario Oficial.
Me gustaría dar las gracias a los funcionarios de la Comisión Europea, así como a los expertos checos, por su enfoque responsable de esta cuestión. Estoy convencido de que, de ahora en adelante, nada impedirá que «České pivo» forme parte de la herencia cultural europea.
Catherine Stihler (PSE). – Señor Presidente, quiero plantear la cuestión de la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC), una enfermedad que en 2020 será la tercera principal causa de mortalidad en todo el mundo. La EPOC causó la muerte de 2,7 millones de personas en 2000. Hasta tres de cada cuatro personas con EPOC tienen dificultad para realizar tareas tan sencillas como subir escaleras. La EPOC se asocia a muchos otros problemas de salud y el tabaquismo no es el único factor de riesgo: el humo de tabaco ambiental y la contaminación se han vinculado también a ella. Con el envejecimiento de la población, la EPOC se convertirá en un problema aún mayor. Pido a sus Señorías que firmen la Declaración por escrito 0102/2007.
Csaba Sógor (PPE-DE). – (HU) Señor Presidente, estoy hablando en mi lengua materna, el húngaro. En mi país no puedo hacerlo. Y estoy encantado de que sea posible hacerlo aquí. En relación con la cuestión de la población romaní, es nuestro deber aliviar las tensiones que se han producido recientemente entre las etnias y detener la propagación de un sentimiento contrario a los romanís. Debemos encontrar urgentemente una solución para la migración por razones económicas.
La estrategia de la UE sobre los romanís representa la base para elaborar una política para las minorías nuevas y tradicionales de la UE. La cuestión de Kosovo nos ha recordado, una vez más, que la protección de los derechos humanos y de las minorías se ha convertido en un asunto internacional y europeo. Somos responsables de lo que ocurre tanto dentro como fuera de la UE. Hoy, en uno de nuestros Estados miembros, no son los derechos comunitarios, sino los delitos comunitarios, los que se están sacando a relucir. En Rumanía, la ley lingüística privará de su nacionalidad a varios cientos de miles de personas. Menciono esta cuestión porque somos todos responsables de nuestros países, de nuestros vecinos y de toda Europa. Esta responsabilidad no sólo la tenemos en los períodos electorales, sino que está presente en nuestro trabajo cotidiano y, por lo tanto, es nuestra responsabilidad encontrar una solución apaciguadora para la cuestión de los romaní. Gracias.
Árpád Duka-Zólyomi (PPE-DE). – (SK) La situación en el Parlamento eslovaco es tensa e inusual. Se va a tomar una decisión acerca del Tratado de Lisboa, pero los diputados de la oposición no tienen la intención de participar en la votación, en señal de protesta contra una ley antidemocrática relativa a la prensa. Estas noticias son sorprendentes, pero ¿qué se oculta tras ellas?
El Gobierno de Robert Fico sigue aprobando medidas que contradicen los principios básicos de la democracia y del Estado de derecho. El Primer Ministro no hace caso a la oposición y ha dicho, en más de una ocasión, que la principal oposición, a su parecer, son los medios de comunicación. La legislación sobre la prensa es restrictiva, y la manera en que recorta la libertad de expresión y de prensa es inaceptable. Tanto el sindicato eslovaco de periodistas como la OSCE lo han señalado, y ésta última incluso pidió al Parlamento que rechazara la controvertida propuesta.
En nombre de la gran mayoría de los diputados de la oposición, deseo decir que apoyamos el Tratado de Lisboa y que lamentamos que se restrinjan los medios de que dispone la oposición eslovaca para protestar contra la vergonzosa ley de prensa.
Zita Pleštinská (PPE-DE). – (SK) El Parlamento Europeo reconoció la lucha por los derechos humanos en Cuba otorgando el Premio Sájarov al disidente cubano Oswald Payá Sardiñas en 2002 y a las Damas de blanco en 2005; no obstante, señoras y señores, la solidaridad implica muchas cosas más.
Los cubanos, que sueñan con la libertad mientras se les amenaza con la represión y el encarcelamiento, necesitan más que solidaridad. Las Damas de blanco necesitan hoy la ayuda concreta del Parlamento Europeo para liberar a sus maridos, oponentes al régimen dictatorial, que podrían morir en la cárcel dado que su estado de salud se ha deteriorado por las condiciones inhumanas de las prisiones.
Señor Presidente, le pido que ayude a asegurar la liberación de Antonio Ramón Díaz Sánchez, de 45 años, a quien se sentenció a una pena de 27 años en prisión en 2003. Antonio, a cuya familia hemos estado apoyando y a quien he adoptado simbólicamente, junto con mis colegas diputados Peter Šťastný y Milan Gaľa, está muy enfermo y necesita ayuda urgente, sin la cual sucumbirá a su enfermedad en la cárcel.
Péter Olajos (PPE-DE). – (HU) Muchas gracias, señor Presidente. La semana pasada, el Presidente Barroso nos presentó, aquí en el Parlamento, el plan de trabajo de la Comisión para materializar la ambiciosa reducción de las emisiones de dióxido de carbono en Europa. Al día siguiente, el ayuntamiento de Trebišov, en Eslovaquia, rechazó por unanimidad el plan de construir una central eléctrica que iba a emitir 4 millones de toneladas de dióxido de carbono al año y que había suscitado protestas generalizadas durante un año y medio, con firma de peticiones e imposición de multas a ambos lados de la frontera. Podemos gritar: «¡Viva! La democracia, la subsidiariedad y el coraje civil funcionan.» No obstante, esta cuestión encierra otra. ¿Cómo es posible que el Ministro eslovaco de medio ambiente apoyara y recomendara la construcción de dicha central eléctrica? Esto me hace pensar que, quizá, a algunos países aún les queden muchas cuotas de emisión gratuita de dióxido de carbono de la Comisión. Por consiguiente, solicito a la Comisión que revise la asignación de cuotas de dióxido de carbono a Eslovaquia porque, si el Gobierno eslovaco puede planificar la construcción de una enorme central en la que se iba a producir energía mediante la combustión de carbón con tecnologías obsoletas para 2008, tal vez el sistema de incentivos de la Unión no esté funcionando correctamente. Gracias.
Milan Gal’a (PPE-DE). – (SK) En su informe, publicado el 17 de enero de 2008, el Grupo de organismos reguladores europeos señala que, en vista de la adopción de la Directiva sobre itinerancia en las redes públicas de telefonía móvil de la Comunidad por parte del Parlamento y el Consejo, el precio de las llamadas en itinerancia ha disminuido y los operadores no han intentado compensar sus pérdidas aumentando del precio de otros tipos de llamadas.
También se concluyó que, en las llamadas en itinerancia, el sobreprecio que aplican las redes de telefonía móvil de la UE puede ser de hasta el 20 % debido a la tarificación aplicada: las llamadas en itinerancia se facturan por minuto. Aprecio los esfuerzos del Comisario Reding, que anunció que la Comisión estudiaría la forma de solucionar esta situación.
En mi opinión, es vital que los operadores de telefonía móvil facturen por segundo las llamadas en itinerancia, al igual que hacen en el ámbito nacional. Además, recomiendo que en el documento que se está preparando se aborde también el coste de los mensajes de texto (SMS) y los servicios de datos en itinerancia.
Avril Doyle (PPE-DE). – Señor Presidente, la prudente decisión tomada por la Comisión en diciembre de permitir la importación de carne de vacuno brasileña sólo si procede de explotaciones homologadas preveía que, para el 1 de febrero, habría una lista positiva de aproximadamente 300 explotaciones, basándose en las inspecciones ya realizadas por la Oficina de Alimentación y Medicina Veterinaria.
Hay mucha confusión después de la declaración que hoy ha hecho el Comisario Kyprianou en el sentido de que a partir de este viernes se empezará a aplicar una prohibición, puesto que las autoridades brasileñas han presentado una lista de 2 600 propiedades que plantea numerosas dudas, por lo que se necesitará más tiempo para inspeccionarlas. Pero el Comisario ha dicho luego —y cito textualmente— que «de momento, no hay ninguna lista positiva... pero, por supuesto, eso puede cambiar en los próximos días.»
Así que, ¿hay o no hay prohibición? ¿Formarán las cerca de 300 explotaciones inspeccionadas por la FVO una lista positiva de facto, hasta que se inspeccionen las demás? ¿Por qué no se ha publicado hoy ninguna nota de prensa firmada por el señor Kyprianou? Nuestros consumidores y agricultores se merecen una explicación.
Mairead McGuinness (PPE-DE). – Señor Presidente, quiero llamar la atención de la Cámara sobre un informe muy importante publicado ayer por la Comisión sobre las vidas de más de un millón de europeos que viven en instituciones. Se trata de personas con una discapacidad y las conclusiones del informe no son muy satisfactorias. La calidad de vida en esos centros varía mucho y la dignidad de las personas que allí viven no está siempre garantizada.
Con frecuencia, la atención institucional es de una mala calidad inaceptable. ¿Puedo pedir a los miembros de esta Cámara que lean lo que dice el informe sobre sus respectivos países, ya que a lo mejor nos despierta la conciencia a todos? Sé que la situación en Bulgaria ha recibido la atención de los medios de comunicación recientemente y que es motivo de preocupación para muchos de nosotros, pero incluso en mi propio país podríamos mejorar también.
No se trata sólo de dinero. Los servicios comunitarios no son más costosos que la asistencia institucional si tenemos en cuenta las necesidades de los residentes y su calidad de vida.
Por último, quiero mencionar el Centro Delta que visité en Carlow, Irlanda, justo la semana pasada. Es un modelo de buena práctica para adultos con discapacidad que pueden vivir en la comunidad y acuden de día a ese centro.
Mihaela Popa (PPE-DE). – (RO) Señor Presidente, la cuestión de los romanís atañe a toda la Unión Europea, no sólo a Rumanía. La Unión ha puesto a disposición una cantidad considerable de fondos para garantizar la promoción de la igualdad de oportunidades. Los fondos se han destinado a la reversión de la situación de segregación padecida por los romanís. No obstante, sigue habiendo problemas. Opino que se debería supervisar la aplicación de estos fondos europeos; en particular, es la sostenibilidad de los proyectos financiados por la UE lo que se debería supervisar.
Cuesta cambiar las mentalidades. La educación, sin embargo, es una pieza clave en este empeño. Por consiguiente, opino que se necesita más financiación para la educación intercultural, las actividades culturales y artísticas, los acontecimientos deportivos, la educación para aquellos que fracasaron en el primer intento, la educación sanitaria, etc., de manera que se propicie la integración de los romanís en todas las sociedades europeas. Me gustaría reiterar la necesidad de supervisar los programas, en particular su sostenibilidad.
El Presidente. – Hemos concluido con las intervenciones de un minuto, que han sido algo más largas de lo habitual. Creo que han sido las más largas de la historia del Parlamento. Algún día tenía que suceder.