José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE). – (ES) Pane předsedající, jenom bych rád řekl, že naše skupina podporuje skupiny, které prosazují návrh společného usnesení, a bude toto usnesení podporovat.
– Před hlasováním o odstavci 6
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pane předsedající, lituji, že mé pozměňovací návrhy jsou předkládány tímto zvláštním způsobem kvůli technickým problémům. Žádám o pomoc s náhradou jednoho slova. Tímto by se „potenciální vojenské použití“ stalo „potenciálním vojenským spojením“.
(Ústní pozměňovací návrh byl přijat.)
– Před hlasováním o odstavci 9
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pane předsedající, je to opět velmi jednoduché. Vložení jednoho slova: „upřímná spolupráce“.
(Ústní pozměňovací návrh byl přijat.)
– Před hlasováním o pozměňovacím návrhu 9
Paulo Casaca (PSE). – Pane předsedající, s politováním oznamuji tomuto shromáždění, že pan Zamel Bawi, v jehož případě jsme žádali o zastavení popravy, byl popraven včera ve 4 hodiny ve vězení Karún v Ahvazu. Proto předkládám ústní pozměňovací návrh ke stávajícímu pozměňovacímu návrhu pana Salafranca Sánchez-Neyra, ke kterému, jak doufám, získám jeho souhlas. Tento ústní pozměňovací návrh se vztahuje k uvedené popravě a uvádí, že jedním z vězňů v bloku cel smrti je ve skutečnosti evropský občan, který byl unesen ze Sýrie. Druzí dva jsou uprchlíci registrovaní Vysokým komisařem OSN pro uprchlíky, kteří již získali azyl v Norsku.
Ústní pozměňovací návrh má následující znění: „Silně protestuje proti popravě Zamela Bawi, aktivisty arabské menšiny Ahvazu v Íránu dne 30. ledna 2008 ve 4 hodiny místního času, 19. aktivisty arabské menšiny v Ahvazu popraveného za posledních 12 měsíců, a nabádá íránskou vládu, aby upustila od popravy nizozemského občana a aktivisty v oblasti lidských práv Faleha Abdulaha al-Mansouriho a uprchlíků registrovaných UNHCR, Rasoula Ali Mazrey a Saida Sakiho, jejichž přesídlení do Norska byla zajištěno, a aby jim umožnila pokračovat dál do země jejich občanství nebo do země, kde mají azyl“. Pokračování je stejné jako dříve. „žádá propuštění kurdských novinářů Abdolvaheda „Hiwa“ Butimara a Adnana Hassanpoura, kteří byli odsouzeni k smrti“.
(Ústní pozměňovací návrh byl přijat.)
– Před hlasováním o odstavci 15
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pane předsedající, když se zmiňujeme o všech formách mučení, navrhuji vložit „včetně nadmíru nehumánních poprav“, protože k takovým popravám dochází, zejména popravám s mučením.
(Ústní pozměňovací návrh byl přijat.)
– Před hlasováním o odstavci 17
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pane předsedající, toto se vztahuje ke stávajícímu textu. V textu se již „požaduje, aby menšiny mohly vykonávat všechna práva udělená íránskou ústavou“. Ale dokonce ani práva podle jejich vlastní ústavy nejsou uznávána. Takže navrhuji, aby poslední část textu začínala „naléhavě žádá íránské úřady, aby jednaly v souladu s ústavou a de iure i de facto eliminovaly všechny formy diskriminace“. Zbývající část by zůstala beze změn. Takto by měli jednat podle své vlastní ústavy, která není dodržována.
(Ústní pozměňovací návrh byl přijat.)
– Před hlasováním o odstavci 19
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pane předsedající, souhlasím se stažením tohoto ústního pozměňovacího návrhu, protože doplňuje konsenzus, který byl již odsouhlasen. Odstavec 19 se zabývá ignorováním rozsudku Evropského soudního dvora Radou. To již bylo kompromisně ujednáno, takže souhlasím s jeho odstraněním.
– Před hlasováním o pozměňovacím návrhu 3
Alejo Vidal-Quadras (PPE-DE). – (ES) Pane předsedající, jsme přesvědčeni, že v případě usnesení tohoto politického významu je velmi prospěšné mít v tomto shromáždění co nejvíce podpory a shody.
S ohledem k tomu navrhujeme ústní pozměňovací návrh, který by z původního pozměňovacího návrhu odstranil jakékoliv hodnocení a změnil jej v jednoduchý odkaz na konkrétní skutečnost, kterou bychom mohli nazvat „relevantní skutečností“ vztahující se k předmětu usnesení, ale, opakuji, odstranil by jakékoliv hodnocení, aby se dosáhla maximální podpora ze strany tohoto shromáždění.
Ústní pozměňovací návrh by nahradil text pozměňovacího návrhu následujícím: „bere na vědomí rozsudek Soudu prvního stupně Evropských společenství z 12. prosince 2006.“ Jinými slovy, jednoduchá zmínka, bez hodnocení, o relevantní skutečnosti.
(Ústní pozměňovací návrh byl přijat.)
– Před hlasováním o bodu odůvodnění C
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pane předsedající, omlouvám se. To, že se moje pozměňovací návrhy zobrazily takovým zvláštním způsobem, způsobil technický problém. Nejsem takový enfant terrible, abych vás tady trápil.
Tak jako tak, když už jsou předloženy, musím je nyní přednést. Jedná se o uplatňování doplňujícího protokolu, k jehož uplatnění byl Írán nabádán, k nejbližšímu možnému datu. Můj návrh je doplnit „což se ještě nestalo“.
(Ústní pozměňovací návrh byl přijat.)
– Před hlasováním o bodu odůvodnění H
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pane předsedající, dochází k velmi nepříjemnému využívání jeřábů k veřejným popravám oběšením, zejména oběšením, která jsou doprovázena mučením. Takže navrhuji, aby se za slova „často veřejnou popravou oběšením“ vložilo „ke které se používají jeřáby dodávané západními obchodními společnostmi“.
To nás netěší. Myslím si, že to netěší nikoho.
(Ústní pozměňovací návrh byl přijat.)
– Po bodu odůvodnění R
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pane předsedající, toto je důležitý pozměňovací návrh a já žádám toto shromáždění, aby mu věnoval pozornost, protože naši vlastní lidé a občané EU jsou některými aktivitami ohroženi.
Takže nový bod odůvodnění: „jelikož se několik členských států EU účastní mezinárodní mezinárodním projektu budování demokracie v Iráku a chrání své občany před teroristy, kteří jsou také cvičeni a dodáváni externími mocnostmi, včetně Íránu, což znamená, že vojáci z členských států EU – občané EU – zažívají ztráty a zranění způsobená teroristickými útoky, u kterých není vyloučeno spojení s Íránem“.