José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE). – (ES) Pán predseda, dovoľte mi vyhlásiť, že moja skupina podporuje skupiny, ktoré predložili návrh spoločného uznesenia a že ho schvaľujeme.
– Pred začiatkom hlasovania o odseku 6
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pán predseda, je mi ľúto, že sa moje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy z dôvodu technických problémov riešia týmto spôsobom. Žiadam o Vašu podporu pri nahradení jedného slova. Aby sa „potenciálne vojenské využitie“ zmenilo na „potenciálne vojenské prepojenie“.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý.)
– pred začiatkom hlasovania o odseku 9
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pán predseda, je to znova veľmi jednoduché. Vloženie jedného slova: „lojálna spolupráca“.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh nebol prijatý.)
– pred začiatkom hlasovania o pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu 9
Paulo Casaca (PSE). – Pán predseda, je mi ľúto, že musím tomuto Parlamentu oznámiť, že pán Zamel Bawi, ktorého popravu sme žiadali zastaviť, bol včera o 4:00 hodine ráno popravený vo väznici Karoon v meste Ahwaz. Preto by som rád pripojil ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh k existujúcemu doplňujúcemu a pozmeňujúcemu návrhu pána Salafranca Sánchez-Neyru, k čomu, dúfam, dostanem jeho súhlas. Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh sa týka tejto popravy a hovorí o tom, že jeden z väznených v cele smrti je v skutočnosti európskym občanom, ktorý bol unesený zo Sýrie. Ďalší dvaja sú utečenci Úradu vysokého komisára OSN pre utečencov, ktorí už získali azyl v Nórsku.
Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh má nasledujúce znenie: „Dôrazne protestuje proti poprave aktivistu Zamela Bawiho z Ahwazi v Iráne, dňa 30. januára 2008 o 4:00 hodine miestneho času, devätnásteho aktivistu z Ahwazi, ktorý bol popravený počas posledných 12 mesiacov, a vyzýva iránsku vládu, aby upustila od popravy holandského občana a aktivistu za ľudské práva Faleha Abdulaha al-Mansouriho a utečencov registrovaných Úradom vysokého komisára OSN pre utečencov Rasouliho Ali Mazrea a Saida Sakiho, pre ktorých bolo zabezpečené ich presídlenie do Nórska, a umožnila im dostať sa do krajín ich štátnej príslušnosti alebo útočiska. Potom text pokračuje v pôvodnom znení: „požaduje prepustenie kurdských novinárov Abdolvaheda „Hiwa“ Butimara a Adnana Hassanpoura, ktorí boli odsúdení na smrť“.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý.)
– Pred začiatkom hlasovania o odseku 15
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pán predseda, keď spomíname všetky formy mučenia, navrhujem vložiť slovné spojenie „vrátane mimoriadne neľudských popráv“, pretože sa vyskytujú, a to najmä popravy spojené s mučením.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý.)
– pred hlasovaním o odseku 17
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pán predseda, toto sa týka existujúceho textu. V texte sa už „vyzýva, aby menšiny mohli uplatňovať všetky práva, ktoré im vyplývajú z iránskej ústavy“. Ale dokonca ani práva vyplývajúce z ich vlastnej ústavy nie sú zaručené. Preto navrhujem, aby posledná časť textu začínala takto: „vyzýva iránske orgány, aby konali v súlade s ústavou a odstránili, v zákone a v praxi, všetky formy diskriminácie“. Zvyšok textu by sa ponechal v nezmenenej podobe. Mali by teda konať v súlade so svojou vlastnou ústavou, ktorá nie je dodržiavaná.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý.)
– pred začiatkom hlasovania o odseku 19
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pán predseda, súhlasím so stiahnutím tohto ústneho pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu, pretože ho možno nahradiť konsenzom, ktorý sa už dosiahol. Odsek 19 sa týka skutočnosti, že Rada a Komisia nezohľadňujú rozhodnutia Európskeho súdu. Táto skutočnosť sa už odsúhlasila v kompromisnom texte, preto súhlasím so stiahnutím tohto návrhu.
– Pred hlasovaním o pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu 3
Alejo Vidal-Quadras (PPE-DE). – (ES) Pán predseda, sme presvedčení, že pri takto politicky významnom uznesení je veľmi osožné dosiahnuť čo najväčší súhlas a čo najväčšiu podporu Parlamentu.
Vzhľadom na túto skutočnosť predkladáme ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh, ktorý z pôvodného pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu odstraňuje všetky hodnotové súdy a mení ho na jednoduché vyjadrenie ku konkrétnej skutočnosti, ktorú môžeme nazvať „relevantnou skutočnosťou“, vzťahujúcou sa na predmet uznesenia. Opakujem však, že odstráni všetky hodnotové súdy, aby sa tak dosiahla čo najväčšia podpora Parlamentu.
Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh by nahradil text pôvodného pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu nasledovne: „berie na vedomie rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev z 12 decembra 2006.“ Inými slovami, ide o jednoduchú zmienku relevantnej skutočnosti bez vynášania hodnotového súdu.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh bol prijatý.)
– Pred začiatkom hlasovania o odôvodnení C
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pán predseda, ospravedlňujem sa. Technický problém zapríčinil, že moje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy vyzneli takým zvláštnym spôsobom. Nie som až taký enfant terrible, aby som Vás tu takto mučil.
V každom prípade, keďže sú predložené, tak ich musím teraz prezentovať. Ide o vykonávanie dodatkového protokolu, na ktorého vykonávanie bol Irán v čo najskoršom termíne vyzvaný. Môj návrh je pridať text: „čo v súčasnosti ešte nie je realitou“.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh nebol prijatý.)
– pred začiatkom hlasovania o odôvodnení H
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pán predseda, existuje veľmi nepríjemná záležitosť týkajúca sa používania žeriavov pri verejných popravách, obzvlášť pri popravách, ktorých súčasťou je aj mučenie. Preto navrhujem vložiť po slovách „často formou verejných popráv“ tento text: „pre ktoré sa používajú žeriavy poskytované západnými spoločnosťami“.
Táto skutočnosť nás neteší. Myslím, že neteší nikoho.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh nebol prijatý.)
– po odôvodnení R
Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Pán predseda, toto je dôležitý pozmeňujúci a doplňujúci návrh, pre ktorý si žiadam pozornosť tohto Parlamentu, pretože niektoré aktivity ohrozujú aj našich vlastných občanov a obyvateľov EÚ.
Takže, nové odôvodnenie: „keďže niektoré členské štáty EÚ sa zúčastňujú na medzinárodných opatreniach na vybudovanie demokracie v Iraku a na ochranu jeho obyvateľov pred teroristami, ktorí sú vycvičení a zásobovaní taktiež vonkajšími mocnosťami vrátane Iránu, čo znamená, že vojaci z členských štátov EÚ – občania EÚ – trpia stratami a zraneniami, ktoré sú zapríčinené teroristickými útokmi, na ktoré je napojený aj Irán“.
Prosím o vašu podporu.
(Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh nebol prijatý.)