Przewodniczący. − Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Ignasia Guardans Cambó w imieniu Komisji Handlu Międzynarodowego w sprawie Strategii UE na rzecz zapewnienia europejskim przedsiębiorstwom lepszego dostępu do rynków zewnętrznych (2007/2185(INI)) (A6-0002/2008).
Ignasi Guardans Cambó, Ponente. − Señor Presidente, cuando se planteó la Estrategia de Lisboa y todo lo que ello significaba para el crecimiento y la competitividad en Europa, lamentablemente la dimensión del comercio exterior no recibió la atención que merecía como una parte sustancial de una estrategia de competitividad, crecimiento y empleo en el conjunto de la Unión Europea. Hoy, tiempo más tarde, la Comisión Europea ha corregido esta situación, ha rectificado y ha situado claramente el comercio exterior, el acceso a los mercados terceros, como uno de los pilares, uno más, en ese conjunto que tiene que llevar al crecimiento y al bienestar de Europa.
La exportación de bienes y servicios es parte básica de la competitividad de nuestras economías y, por tanto, de aquello que puede generar empleo y riqueza dentro de la Unión Europea. Las dificultades principales para ese acceso, para esa exportación, nacen sobre todo de barreras no arancelarias, no tanto ya de aranceles más o menos reconocidos. La Comisión llevó a cabo en su momento una amplia consulta, con lo que ya demostraba una intención —que compartimos— en el marco de su estrategia más amplia para una Europa global. De hecho, en este informe se retoman buena parte o algunas de las respuestas que recibió en esa consulta y que la Comisión en ese momento decidió no incorporar.
La globalización no es una amenaza exterior frente a la que haya que protegerse; es, o así lo ve este ponente, una inmensa oportunidad para llegar a donde antes no se llegaba y un mercado más amplio es un instrumento para la creación de riqueza, es decir, para la creación de empleo y de bienestar. Cierto, y lo digo especialmente mirando a una parte de esta Cámara, se trata de un acceso al mercado, el que se pide con este informe y que debe ser reforzado, ese «market access», esa estrategia que puede y debe respetar las circunstancias de cada país. El liderazgo europeo en ese comercio sabe respetar, y debe seguir haciéndolo, las legítimas preocupaciones de las economías emergentes.
Pero una de las economías más abiertas del mundo como es la europea no puede dejarse llevar por determinados dogmatismos. La exportación de bienes y servicios no puede tener barreras no justificadas, tampoco las pueden tener los concursos públicos y en estos temas la Comisión puede y debe hacer más. Puede y debe mejorar sus instrumentos en Bruselas, en el ámbito de la Unión Europea, con una mejor coordinación con los órganos de fomento del comercio por parte de los Estados miembros y de las regiones, y con las propias empresas. Hay que dar en éste ámbito, señor Comisario, su pleno sentido a la palabra subsidiariedad. Tiene ahí la Comisión un papel que jugar que nadie puede jugar en su lugar, que a nadie desplaza, pero que a todos enriquece, coordinando lo que otros ya hacen, quizás sin la eficacia que la Comisión puede aportar.
El informe plantea en este sentido una serie de puntos concretos, en algunos casos muy concretos, que la Comisión puede mejorar en el marco de su estrategia de acceso a los mercados. No los voy a leer aquí, pero están muy claros y son muy precisos y podrán ser evaluados también con la misma precisión. Pedimos, además, muy específicamente, que la Comisión defina acciones ad hoc para defender y mejorar la presencia de los productos de las pequeñas y medianas empresas en los mercados de terceros países, porque son las que más dificultades pueden tener cuando se encuentran desprotegidas.
La Comisión puede también, y debe, coordinar mejor los recursos sobre el terreno sin herir susceptibilidades, sin echar a nadie. Cada Estado, cada organismo de apoyo a la exportación, cada representación comercial de un Estado miembro, sin molestar a nadie, las delegaciones de la Unión Europea pueden reforzar su papel en esos terceros Estados. La incomunicación entre algunos de los actores del comercio exterior, que conoce cualquiera que haya visitado el terreno, no tiene justificación alguna. Todo ello sin descartar, siempre que así sea posible, un verdadero enfoque multilateral de cara a mejorar la estandarización, la normalización, la exigencia de mejorar los mecanismos en el marco de la Organización Mundial del Comercio; todo ello será útil.
Por tanto, creo que todos nos podemos felicitar por la aprobación de este informe, previsiblemente por amplia mayoría. Quiero agradecer específicamente a la secretaría de la Comisión de Comercio Internacional, que ha colaborado en su redacción, y a los ponentes alternativos de los distintos grupos parlamentarios que han aportado sus enmiendas, han enriquecido este texto.
Empezamos a partir de aquí un impulso político. Este no es un papel para ser aprobado y enmarcarlo en la pared. Esto es el inicio, como dice su propio nombre, de una estrategia y una estrategia exige todo un conjunto de medidas que deberán ser implementadas y sobre las que en su momento pediremos a la Comisión que vuelva a esta Cámara y nos explique cómo las ha llevado a término.
Peter Mandelson, Member of the Commission. − Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mr Guardans Cambó, and the Committee on International Trade very much indeed for this very constructive report. It confirms that we share a common vision, both on the importance of a proactive market access strategy for European businesses and workers, and on the basic principles that should underlie this strategy.
The priorities that are set out here – SMEs, barriers to services and investment, public procurement and IPR – are very much my priorities. That is the same message that the European Council sent last June, and again in response to our progress report last month. We have built a strong new consensus on the importance of this work.
At the heart of the global Europe strategy that we launched in 2006 was the commitment both to keeping our own markets in Europe open, and also to refocusing our resources on creating new opportunities for European workers and companies in the markets of our main trading partners. We can do that above all through a successful WTO trade deal, but we can also do it through a new generation of free-trade agreements. It also means taking a more hard-headed approach to modern trade barriers, and especially non-tariff barriers which operate not at the border, but behind the border. Europe’s workers and companies can compete almost anywhere if they are given a fair opportunity and a level playing field on which to compete. Our job is to support them and provide them with a platform to do that, which means focusing on the barriers, conditions and discriminatory regulatory practices that operate against them and deny them that fair opportunity to compete and to trade.
The challenge in 2007 has been to put this policy into practice. In particular, we have focused on strengthening our resources on the ground in our most important markets by creating market access teams that bring together a business, a Member State and Commission staff and experts. These are the people who really know the markets and who have a feel for the local politics and a clear sense of both what is necessary and what is possible. This has produced good results. In the last six months we have scored important successes in South America, Central Asia, South Asia, Japan and Russia. We have also stepped up our cooperation with the United States on market access issues, which has been instrumental in some of these successes.
We have also introduced an on-line complaint register for EU companies and launched real-time and monthly reporting on market access work. I therefore mildly disagree with the suggestion in the report that the Commission has not done enough to bring out the full potential of this partnership during the launch phase. That does not mean either that I consider the collaboration to be perfect or that I feel in the least bit complacent about what we could do differently, and even better, than we are at the moment.
I agree that this new strategy is a dynamic process which requires constant vigilance and constant commitment. Frankly, it also needs some more high-profile advocates of what we are doing and how we are setting about pursuing our objectives, both in this House and also among the Member States – people who believe in economic openness, but who are also not afraid to speak up for reciprocal market opening, especially amongst those emerging economies whose own growth is being driven by their access to our markets. That is right, that is fair and that is the principle of international trade that we believe in – that whilst we remain open to others they too should progressively open their markets to us if the principle of international trade is going to be well and properly served.
I agree with the rapporteur when he calls on all stakeholders to participate actively in this partnership. We are continuing to improve our coordination work on the ground with Member States and industry, but we need these experts to step up as well if we are to achieve our potential.
On the question of resources, I am grateful for the additional staff that the budgetary authorities have allocated to DG Trade. We will continue to push for more resources for the most important markets in Asia and, for example, in Brazil. In the mean time we have strengthened our staffing on market access activities in Brussels.
Finally, I also take note of your request to receive an annual report from the Commission. Along with the regular reporting, I would be pleased to discuss the annual activity report with Parliament.
So, my thanks again to the rapporteur and to Parliament for its engagement in this very important work. It is vital that we maintain our energy and engagement in 2008 and beyond. This priority means a lot to me and to my services; it means a lot to our businesses in Europe and for the employment they are able to create for our workers, flowing from increased market access and from the strengthening of world trade that is at the heart of our trade policy strategy for a global Europe.
(Applause)
Silvia-Adriana Ţicău, Raportoare pentru aviz Comisia pentru industrie, cercetare şi energie. − Domnule Preşedinte, domnule comisar, strategia Uniunii Europene pentru accesul la piaţă a fost iniţiată în 1996. Comisia a dezvoltat un serviciu gratuit ce pune la dispoziţie exportatorilor europeni un registru electronic, public, actualizat, privind condiţiile de acces pe pieţele din aproximativ 100 de ţări.
În 2007, în zona euro, comerţul a înregistrat un surplus de 28,3 miliarde de euro, comparativ cu un deficit de 9,3 miliarde de euro în 2006. EU-27 a înregistrat în 2007 un deficit de 185,7 miliarde de euro, comparativ cu un deficit de 192,1 miliarde euro în 2006. Iată, deci, că la nivel comunitar, trebuie luate măsuri pentru ca statele membre din afara zonei euro să devină mai competitive.
Considerăm că accesul la piaţă va fi facilitat prin promovarea valorilor şi principiilor Uniunii Europene către terţe ţări prin promovarea pieţelor deschise, prin apropierea standardelor sociale şi în domeniul mediului înconjurător şi prin asigurarea protecţiei drepturilor intelectuale.
Investiţiile în cercetare, campaniile promoţionale care să facă publice serviciile şi informaţiile disponibile, îmbunătăţirea sistemului informatic comunitar privind accesul la piaţă, interconectarea bazelor de date specifice şi formarea de specialişti care să sprijine întreprinderile europene trebuie să facă parte din parteneriatul Comisiei cu statele membre şi cu întreprinderile europene.
Corien Wortmann-Kool, namens de PPE-DE-Fractie. – Voorzitter, de nieuwe markttoegangstrategie van de Europese Commissie moet heel concreet helpen om belemmeringen in derde landen weg te nemen. Het is dan ook terecht, zoals de commissaris zegt, een aanvulling op de WTO en op vrijhandelsovereenkomsten, een belangrijke aanvulling. Ik ben heel blij met het positieve verslag van het Europees Parlement, met dank aan onze rapporteur, Ignasi Guardans Cambó, die ook zulke duidelijke accenten heeft weten te leggen: betere samenwerking met het Europese bedrijfsleven en ook meer bijstand voor MKB-bedrijven; de helpdesk bij de Europese Commissie, maar ook ter plaatse, in de derde landen. Ik vind het Europese Instituut in China voor Europese MKB-bedrijven een uitstekend initiatief van de Europese Commissie.
Het gaat om reciprociteit. Wij stellen onze markt open voor derde landen en dan moet ook in die derde landen de markt open voor onze Europese bedrijven, en dan met name in de opkomende economieën, China, India, Brazilië, Rusland. Daaraan moeten we dan ook prioriteit geven in deze markttoegangsstrategie, met markttoegangteams die Europese bedrijven ter plekke assisteren. Daar moet dan ook voldoende personele inzet voor zijn, ook op die Europese ambassades, u zei het zelf ook al. Het Europees bedrijfsleven is de grootste exporteur ter wereld en we moeten continu opboksen tegen protectionistische maatregelen, ook in die derde landen. Stel uw prioriteiten voor de gebieden die belangrijk zijn: diensten, overheidsopdrachten, investeringen, intellectueel eigendom en douaneprocedures.
Ik ben blij dat u aankondigt dat u ons jaarlijks verslag gaat doen en het is goed dan ook jaarlijks over de prioriteiten te discussiëren. U toont ambitie hier en dat is ons een lief ding waard. Ik zou graag willen dat u ook ambitie toonde als het gaat om de aanpassing van de handelbeschermingsinstrumenten, eenzelfde ambitie als u in deze strategie hebt betoond.
Carlos Carnero González, en nombre del Grupo PSE. – Señor Presidente, querría empezar mi intervención felicitando al ponente por el trabajo realizado, que es un trabajo de propuesta y de análisis muy importante.
En esta Casa no votamos las exposiciones de motivos, pero, si se llegara a hacer con este informe, yo votaría a favor porque, efectivamente, justifica muy bien lo que son las principales propuestas dispositivas. Por ello creo que puedo anunciar el apoyo del Grupo socialista, junto con el ruego de que el ponente tenga en cuenta algunas de las principales enmiendas que hemos presentado, las que más caracterizan a nuestro Grupo desde la izquierda.
En efecto, Europa es el primer exportador de mercancías, el primer proveedor de servicios en el mundo. Y en la globalización, tenemos el legítimo derecho a propugnar que nuestros productos y nuestros servicios tengan la mayor presencia en los mercados; en este caso, en los mercados de los países emergentes. ¿Por qué no? Es lógico y normal, y así lo querrían nuestras ciudadanías. Para eso, las propuestas que se hacen en el informe, que se hacen en la Comunicación de la Comisión, son correctas, empezando por luchar contra las barreras no arancelarias, que el ponente llama muy bien «una hidra»; una hidra que está detrás, pero que, efectivamente, impide no sólo el acceso de los productos y los servicios europeos a los mercados, sino el propio desarrollo equilibrado de esos países y de esos mercados.
Creo, por lo tanto, que este informe va en la buena dirección, porque se trata de conseguir cumplir nuestra agenda de Lisboa, fortaleciendo nuestro modelo social, y también de conseguir que ese modelo vaya introduciéndose en los países emergentes con los que queremos comerciar. Esto, sin duda alguna, me parece beneficioso para los trabajadores europeos y para los trabajadores de esos países.
Nosotros insistimos en el tema de las condiciones laborales, insistimos en el asunto de la seguridad, insistimos en la protección del medio ambiente y, en general, de los derechos humanos. Ésas son nuestras enmiendas clave.
Vuelvo a pedir al ponente que las tenga en cuenta y, desde luego, eso ¿cómo se plasma? Con una cooperación —no sé si se llama «reforzada», porque se confunde un poco con disposiciones institucionales del nuevo Tratado— mucho más fuerte entre la Unión, los Estados miembros y las empresas, empezando por el apoyo a las pequeñas y medianas empresas, así que felicitaciones y buenas noches.
Cristiana Muscardini, a nome del gruppo UEN. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, sappiamo come questo argomento sia delicato e con quanta attenzione sia seguito nei nostri rispettivi paesi.
Il gruppo UEN si considera molto soddisfatto della proposta presentata dall'on. Guardans Cambó e del lavoro di completamento della stessa in commissione per il commercio internazionale. Tengo a congratularmi con il relatore, apprezzando l'analisi e l'angolazione europea e quindi l'accento sulle difficoltà spesso generate da ostacoli ingiustificati, con le quali deve confrontarsi l'industria europea sui mercati internazionali.
Migliorare tale competitività vuol dire dare una mano importante per la buona riuscita della strategia di Lisbona. Se siamo capaci di offrire migliori spazi nei mercati internazionali all'industria europea metteremo le imprese in condizioni di crescere, di investire anche in savoir-faire e tecnologia e di creare maggiore occupazione. E' questo che ci viene chiesto da molti settori economici dei nostri paesi.
L'accesso per l'industria europea sui mercati stranieri trova ostacoli di varia natura. Le barriere si compongono di un insieme di misure di vario tipo che vanno da regolamentazioni farraginose e da scoraggiare l'investimento o l'ingresso sul mercato a pratiche commerciali sleali, a scarsa attenzione ai diritti di proprietà intellettuale e a contraffazione diffusa a discapito dei prodotti europei e, più in generale, violazioni serie e sistematiche delle regole OMC e di altre norme che disciplinano il commercio internazionale.
La comunicazione della Commissione va nella giusta direzione e il Parlamento vuole appoggiare le iniziative indicate, volte a migliorare l'accesso sui mercati straieri. Tra queste l'instaurazione di un partenariato strategico rafforzato tra la Commissione, che manterrebbe il suo ruolo di coordinatrice, gli Stati membri e le imprese dell'Unione europea, al fine di sostenere gli operatori commerciali e soprattutto le piccole e medie imprese che vogliono avere contatti o esportare nei paesi terzi.
Bisogna rafforzare la presenza nelle delegazioni della Commissione situate in alcuni paesi chiave. Queste mosse devono essere inserite in una strategia più ampia, portata avanti congiuntamente con i principali partner commerciali, quali Stati Uniti, Giappone e Canada, che hanno a livello internazionale le nostre stesse preoccupazioni e possono farsi promotori con l'Unione di un accordo multilaterale sulla materia, promuovendo meccanismi OMC che consentano risposte rapide in caso di nuovi ostacoli non tariffari.
L'azione a livello multilaterale, la più efficace per il numero dei paesi coinvolti e anche la più difficile, ha bisogno quindi di essere accompagnata da accordi nei quali bisogna far emergere e risolvere da parte nostra le incongruenze legate alla presenza di ostacoli ingiustificati nei paesi terzi.
Carl Schlyter, för Verts/ALE-gruppen. – Herr talman! När man läser kommissionens meddelande, och i synnerhet parlamentets betänkande, kan man tro att stackars lilla EU är diskriminerat av onda utländska makter. Detta syns speciellt i punkt 4 i betänkandet som säger att vi uppmanar kommissionen att se till att våra handelsintressen försvaras mot tredjeländers lagvidriga eller orättvisa handelsförfaranden. Och vidare: ”EU bör agera snabbt och med fasthet när tredjeländer otillbörligt begränsar tillträde till sina marknader för EU-företag”.
Vi bör vara försiktiga med den typen av språk mot före detta kolonier. De kommer ihåg när Europa senast agerade med fasthet för att försvara sina intressen. Det språket kan skada oss mer än eventuella begränsningar av handeln.
Visst har kommissionen en poäng i att det finns tekniska handelshinder och orättvisa regler. Naturligtvis ska vi lugnt och resonerande diskutera detta med våra partners och lösa eventuella problem. Bjud då inte bara in företag utan även frivilligorganisationer, även från tredjeländer. Då kanske vi kan förstå orsaken bakom reglerna och förstå om de är rimliga eller inte.
Jag är orolig för tiopunktslistan. Restriktiva exportförfaranden för råvaror, tak för utländskt ägande i tjänstesektorn, hinder för utländska direktinvesteringar, statliga upphandlingsförfaranden och användningen av statligt stöd måste kunna betraktas som motiverade handelshinder som härrör ur en legitim lagstiftning och som är administrativa åtgärder från offentliga myndigheter. De kan inte tas bort utan offentliga samråd och överläggningar utan att stabiliteten i de länderna hotas.
Länder måste ha rätt att skydda hälsa och miljö och kunna ha en upphandling som bibehåller möjligheten för sina lokala företag att inte fullständigt slås ut av internationell konkurrens och skapa massarbetslöshet. Vi kan inte heller ställa orimliga krav på länder som knappt har resurser att skydda mänskliga rättigheter att de ska skydda våra immateriella rättigheter. Vi ska hellre fria än fälla.
Vi ska sätta åt de regler som syftar till att gynna utländskt verkande företag i deras länder och som agerar mot andra utländska aktörer. Det är där vi kan ta bort regler. Regler som är direkt eller indirekt avsedda att skydda befolkningen eller lokalt verkande företag måste vi kunna se mellan fingrarna med ibland. Vi har själva skyddat vår industri tills den var stark nog att konkurrera internationellt. Andra måste också kunna ha den möjligheten.
Christofer Fjellner (PPE-DE). – Att skapa marknadstillträde handlar om att avskaffa tullar och icke-tariffära handelshinder runt om i världen. Det är en enormt viktig prioritering för unionens handelspolitik. Det skapar inte bara affärsmöjligheter för europeiska företag utan även tillgång till bättre och billigare produkter i andra delar av världen. Det skapar välstånd runt om i världen.
Detta är även en fråga där jag upplever att vi är ovanligt eniga i Europaparlamentet. Det är glädjande i en tid då protektionismen är på global frammarsch. Därför tycker jag också att kommissionens meddelande och Ignasi Guardans Cambós betänkande är mer välkomna än någonsin. De är verkligen väldigt bra.
I denna diskussion skulle jag vilja peka på en annan fråga som vi inte får glömma bort - den andra sidan av öppenheten. Jag tycker att de hänger ihop. Europeiska företag behöver även öppenhet in i Europa för att kunna bli globalt konkurrenskraftiga och utnyttja det marknadstillträde som vi kan skapa i andra länder. I vår globaliserade värld med allt fler företag med globala försörjningskedjor kan egna tullar vara lika skadliga för våra framgångsrika företag som just de tullar vi bekämpar i andra länder.
Jag har ett konkret förslag till kommissionsledamoten, ett förslag som kanske kan hjälpa till en aning med att lösa denna fråga. När företag har problem med handeln inom EU anmäler de dem till Solvit som är ett jättebra verktyg för att öka rörligheten på den inre marknaden. Har företaget problem med att exportera till ett land utanför EU, så anmäler man det till databasen för marknadstillträde. Även det är väldigt viktigt. Båda dessa system ligger sedan till grund för förhandlingar om hur handeln kan underlättas. Förhoppningsvis kan man utveckla antingen databasen för marknadstillträde eller Solvit till att även ta hand om problem som importerande EU-företag kan råka ut för.
Om vi gör det kan vi fortsätta att driva på både oss själva och resten av världen i mer frihandelsvänlig riktning. Då kan vi visa att Europa leder arbetet med att öppna marknader, både borta och hemma.
Leopold Józef Rutowicz (UEN). – Panie Przewodniczący! Sprawozdanie pana Guardansa omawia wszystkie obszary związane z umocnieniem partnerstwa na rzecz łatwiejszego dostępu do rynków krajów trzecich dla europejskich eksporterów.
Ten dostęp jest często ograniczany praktykami protekcjonistycznymi, nieuczciwą konkurencją, tworzeniem barier biurokratycznych. Szczególnie utrudniony eksport mają małe i średnie przedsiębiorstwa tworzące najwięcej miejsc pracy w Europie. Mają one ograniczone możliwości wynikające z braku środków potrzebnych na badania, na nowe technologie, na zaistnienie na tych rynkach i dostosowanie produktów i usług do odbiorców.
Sprawozdanie słusznie podkreśla konieczność udzielania im znacznej pomocy dla nich przez administrację europejską i krajową oraz służby dyplomatyczne. Unia Europejska powinna zwiększa zwiększać działania logistyczne i udzielać właściwe wsparcie ułatwiające tym przedsiębiorcom działalność na rynkach trzecich.
Γεώργιος Παπαστάμκος (PPE-DE). – Μας απασχολεί ιδιαιτέρως, όπως και εσάς, κύριε Επίτροπε, η έλλειψη αμοιβαιότητας ως προς τις συνθήκες πρόσβασης στην αγορά και η άνιση μεταχείριση που επιφυλάσσουν πολλοί εταίροι στα ευρωπαϊκά προϊόντα.
Στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης, π.χ., η Ευρωπαϊκή Ένωση εφαρμόζει μέσο δασμό 9%, από τους χαμηλότερους παγκοσμίως. Αντιθέτως, πολλοί ανταγωνιστές επιβάλλουν δασμούς έως και άνω του 30% παραλλήλως με πληθώρα μη δασμολογικών φραγμών.
Πρέπει λοιπόν και οι αναδυόμενες οικονομίες να αποδεχθούν ως ένα βαθμό την αρχή της αμοιβαιότητας στις παραχωρήσεις αναλόγως προς το επίπεδο της ανάπτυξης και της τομεακής ανταγωνιστικότητάς τους. Άκρως ελλειμματική παραμένει η προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας σε παγκόσμιο επίπεδο καθώς και των γεωγραφικών ενδείξεων, γεγονός που εξουδετερώνει το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα των υψηλής προστιθέμενης αξίας ευρωπαϊκών προϊόντων, τόσο των βιομηχανικών όσο και των γεωργικών.
Η εναρμόνιση των διεθνών ρυθμιστικών προτύπων και κανόνων η οποία διευκολύνει την πρόσβαση στις ξένες αγορές δεν θα πρέπει να καταστήσει ελαστικότερο το ευρωπαϊκό ρυθμιστικό πλαίσιο περιβαλλοντικής και κοινωνικής προστασίας, προστασίας της δημόσιας υγείας και του καταναλωτή.
Αντιθέτως, ζητούμενο είναι η σύγκλιση αλλά με όρους ανοδικής κλιμάκωσης. Ιδιαιτέρας επίσης σημασίας είναι η υπαγωγή των εισαγωγών σε αντίστοιχες προδιαγραφές και απαιτήσεις καθώς και η αναζήτηση μέσων αποτελεσματικής αντιμετώπισης του οικολογικού και κοινωνικού ντάμπιγκ.
Τέλος, θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι στο επίκεντρο της νέας στρατηγικής για την πρόσβαση στην αγορά θα πρέπει να βρεθούν οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις.
Συγχαίρω τον εισηγητή καθώς και την σκιώδη εισηγήτρια αλλά και εσάς, κύριε Επίτροπε, και καλωσορίζουμε την πρωτοβουλία της Επιτροπής σχετικά με τη νέα στρατηγική πρόσβασης στην αγορά.
Zuzana Roithová (PPE-DE). – Pane komisaři, jsem rovněž přesvědčena, že delegace Evropské unie a nové týmy pro přístup na trhy působící ve třetích zemích potřebují podstatně silnější mandát a že by Komise měla přehodnotit své priority v rozmístění lidských zdrojů v delegacích Evropské unie a početně je posílit, zejména ty v Číně, Indii, Rusku či Brazílii. Ale i členské státy by se měly podstatněji podílet na lidských a finančních zdrojích těchto delegací, a to úměrně podle svých obchodních zájmů. Dále by Komise a i členské státy měly lépe spolupracovat s evropskými obchodními komorami, obchodními sdruženími a agenturami členských států ve třetích zemích, protože to je důležité pro výměnu informací mezi delegacemi, zastupitelskými úřady a evropskými podnikovými asociacemi. To by pomohlo zejména malým podnikům. Ovšem hlavním cílem naší strategie musí být reciprocita obchodních vztahů, a to zejména příkladně v Číně, a také důslednější vymáhání mezinárodního obchodního práva a ne nálepkovat je někdy – toto vymáhání – protekcionismem.
Mairead McGuinness (PPE-DE). – Mr President, I was interested that the Commissioner was the only one who mentioned the World Trade talks. Perhaps this is an opportunity to get some information referring to the new opportunities in the markets of our main trading partners that a successful WTO deal would give us. But you also said, Commissioner, that perhaps a new generation of free-trade agreements might do it. Are you conceding defeat at the WTO? Perhaps you could give us some up-to-date information on that, because I think that is a crucial part of this debate.
Could I ask you, also, to clarify some concerns in relation to the current situation on the agriculture part of the WTO? There are concerns about further concessions being made by the EU on import tariffs on sensitive products, and some large tariff-rate quota increases as being part of the agenda, because there is also the issue of what progress you are making at the WTO on access for non-agricultural goods and services. I think we need an update, if you can give us that, as part of this debate.
Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN). – Panie Przewodniczący! Zabierając głos w tej debacie chcemy zwrócić uwagę na trzy kwestie. Po pierwsze, konieczna jest jednoznaczna i stanowcza postawa Unii Europejskiej w każdej sprawie, w której naruszone są interesy eksportowe jakiegokolwiek kraju członkowskiego, wynikające ze stosowania niesprawiedliwych praktyk przez kraje trzecie. W tej sytuacji na uznanie zasługuje np. stanowisko Unii Europejskiej w sprawie blokady polskiego mięsa i produktów roślinnych na rynek rosyjski. Niestety, zostało zaprezentowane wobec Rosji po ponad roku stosowania przez ten kraj restrykcji wobec polskiego eksportu, w sytuacji kiedy Polska wetem zablokowała przygotowania umowy Unia Europejska - Rosja.
Po drugie, otwieranie rynku unijnego na towary i usługi pochodzące z krajów trzecich powinno być dokonywane na zasadach wzajemności, przy czym Unia powinna pilnować, aby eksporterzy z krajów trzecich uwzględniali w kosztach wytwarzania nakłady na przestrzeganie norm ekologicznych i bezpieczeństwa socjalnego pracowników w swoich krajach. Bez uwzględniania tych kosztów towary europejskie będą przegrywały konkurencję na światowych rynkach.
Po trzecie, należy bardzo ostrożnie otwierać rynek unijny na dostęp produktów rolniczych pochodzących z krajów trzecich. Pełna otwartość oznacza bowiem likwidację wielu dziedzin europejskiego rolnictwa, co oznacza zakwestionowanie bezpieczeństwa żywnościowego Europy.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – Panie Przewodniczący! Otwartość gospodarki, otwartość rynku to cechy współczesnej gospodarki rynkowej, ekonomii XXI wieku, to nowa jakość w światowej gospodarce. Nie wszystkie podmioty gospodarcze są w stanie sprostać konkurencji, szczególnie konkurencji nie zawsze czystej, konkurencji zdominowanej przez wielkich i silnych.
Jeśli import mogą realizować firmy tak duże, jak i małe, to w przypadku eksportu większe szanse rozwoju tego eksportu mają firmy duże. Bowiem wejście na nowe rynki wymaga dużych nakładów na promocję i budowę całego systemu logistycznego. Dlatego wydaje się zasadne, aby małe i średnie firmy organizowały wspólne przedsięwzięcia na rzecz rozwoju eksportu, a szczególnie jego promocji.
Należy dopuścić pewną pomoc, wsparcie państw dla firm w zakresie promocji eksportu, głównie w obszarze know-how. Wreszcie na szczeblu WTO należy tworzyć udogodnienia dla rozwoju wymiany handlowej przez małe i średnie firmy. Szczególnego znaczenia nabywa dostępność do informacji podmiotów uczestniczących w globalnym rynku. W obszarze wymiany handlowej powinno się tworzyć nową jakość, przede wszystkim tworzyć równość szans w dostępie do rynku.
Peter Mandelson, Member of the Commission. − Mr President, I wish to thank you and the honourable Members for what has been a very constructive and useful debate on this excellent report. I am particularly grateful to the Member who intervened to urge a reassessment of the staffing allocations of Commission delegations in key economies. I thought this was an excellent proposal, and one that I will have no hesitation at all in communicating to my colleagues. I could rehearse for you the details of the small number of delegation staff working, for example, on trade matters in China compared to the considerably larger numbers of staff working on what is a very small amount of development aid and cooperation in that country, set alongside the billions that are at stake for Europe in trade. But I will not; I will simply pocket the suggestion and pass it on.
It is certainly not the case that I am advocating free-trade agreements at the expense of the world trade talks. Anyone who is familiar with the global Europe trade strategy that we presented in November 2006 will realise that my advocacy of deep, comprehensive free-trade agreements that really contribute to increasing the sum total of world trade, and not simply divert it, has been a feature of our approach alongside our commitment to the WTO talks – the Doha Round. I can assure the honourable Member that I am continuing to work for their success rather than their failure. Rumours about further unacceptable or inappropriate concessions on agriculture are unfounded. Indeed, the only rumours that I have picked up about such unwarranted concessions actually came from the Irish Foreign Minister in the General Affairs Council today. These rumours seem to be circulating within a relatively small community of interest.
The fact is that on agriculture – and other areas of the Doha talks – we will move as far as it is prudent for us to go in order to contribute to the success of the world trade talks, but ultimately this must be within the limits of the mandate we have been given on the basis of the 2003 CAP reform.
It is true that we have two new negotiating texts that have been presented by negotiating group chairs in recent weeks. On agriculture, we have a text in which not everything is to our liking, but there is nothing that we cannot handle in that agriculture text or that will push us beyond our mandate.
In the case of non-agricultural market access – industrial goods – the situation, in my view, is not so satisfactory. There, the new text presented by the chairman has created a greater fluidity in the negotiations, rather than more concrete foundations. I regret that, but again it is something that we have to work with and negotiate our way through.
These debates would not be so enjoyable if it were not for Mr Schlyter’s contributions. Whenever he intervenes I always feel reinforced in my personal commitment and conviction concerning free trade. His interventions always reassure me that we are indeed on the right track. It is not a question of the poor little European Union struggling against the mighty titans amongst the emerging economies, nor is it about a sort of fit of aggressive bullying that has taken over the Commission in the area of trade, in which we seek without consultation or consideration to impose our interests on others.
The fact is that those of us who believe in international trade are seeking balance and we are seeking reciprocity, but we are also seeking mutual advantage. When we seek openings in the economies of others, we are not doing that in order simply to satisfy ourselves, or to serve our own interests and our own needs. We are also contributing to the welfare and growth of the economies whose greater opening we are trying to bring about.
Of course, the liberalisation of economies is something that has to be achieved progressively. It is an incremental process, rather than a big bang or a sudden shock. The fact is that emerging economies benefit from greater opening. This means useful competition to stimulate innovation and to spur productivity in those economies, it means lowering the costs of inputs to local industry, it means lower-priced goods for consumers in those emerging economies, and it means bringing capital, technologies, creativity and modern management skills to those emerging economies.
The fact is that this process of opening and integration to the global economy secures the growth and strengthening of those emerging economies to enable their businesses to grow, to create much-needed employment for their workers in these economies, and to generate products and services for export so that they can create and secure a growing share of international trade. In other words, opening begets opening; trade begets trade. Our prosperity and our opportunities beget opportunities for those who live and work in those emerging economies. It is, in other words, a virtuous process that we are talking about, and that is what the market access strategy which our rapporteur has presented such an excellent report on is all about.
In concluding, I would say that when it comes to local procurement it is indeed important to support and encourage the capacity of emerging economies and developing countries to supply their local procurement markets. However, if this means higher costs for public procurement in those economies, if it means inefficiencies, if it means a lack of transparency, and indeed in some cases corruption in the operation of public procurement, who shoulders the costs of that? The answer is the very local people, the very local workers and the very local taxpayers in emerging economies and developing countries who can ill afford to shoulder those costs.
That is why it is important to bring openness and transparency to public procurement policies and behaviour in emerging economies. It is not simply to please and to satisfy the ‘poor little’ European Union.
Ignasi Guardans Cambó, rapporteur. − Mr President, there is not much more to say. First of all, let me thank again all those who have enriched this debate, not just today but ever since the debate started, through their contributions, amendments and even the informal conversations we have had, which has resulted in a final text which is not the work of one rapporteur but of everyone involved.
We mostly shared the diagnosis, and I was very surprised at the tone of some of the comments from the Green corner of this House. It would be interesting to have the colleague in question go and see the results and consequences of free trade in situ and also to go and explain to a medium-sized enterprise, say near Barcelona where I live, that this was a ‘colonial approach’. I could quote so many companies who are fighting to export, with a great part of their activities depending on exports. He might like to tell the employees of those factories that they are just acting as European colonisers in trying to enlarge the export market share of the product they are manufacturing, when if China introduces barriers which prevent them from exporting what they are manufacturing it is their jobs which are at stake.
This is not just about big words on big European companies being colonial, it is about something much more real. Although everyone has the right to portray things as they wish, I must say that the idea of this being a ‘colonialist’ report really surprised me and might be even be viewed as comic by a lot of exporters in my country.
It is clear, though, that we do, in general, agree on the diagnosis, and as the Commission has said it is something that was started by the Council, was followed up by the Commission and is today being supported by Parliament, which of course puts a lot of responsibility on your shoulders, Commissioner, because we do have a common approach. Again, let me underline that this is a dynamic process and a fresh strategy, and some elements are indeed new and need to be followed up. May I quote a point in the report which was underlined by our colleague and which you liked so much: ‘We call on the Commission to reprioritise the deployment and eventually to increase the human resources available for European Union delegations, so that more staff are available to start up and ensure the successful functioning of market access teams’. The same is true, inter alia, of what the report says on SMEs. There are a lot of new things in this report, and we wish you all the best in implementing them.
Przewodniczący. − Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się we wtorek 19 lutego 2008 r.
Oświadczenia pisemne (art. 142)
Tokia Saïfi (PPE-DE), par écrit. – La compétitivité de l'industrie européenne doit être placée au cœur de l'agenda communautaire car elle est seule permettra de créer des emplois qualifiés, de garantir la croissance économique de l'Europe, d'assurer la survie du système social européen et de faire en sorte que l'UE puisse demeurer une grande puissance commerciale au XXIe siècle.
Aussi pour que cette compétitivité soit assurée, nous devons progresser vers des conditions d’accès aux marchés équitables et réciproques. En effet le marché européen est l'un des plus ouvert et compétitif au monde, grâce notamment au droit de la concurrence qui garantit une compétition ouverte et équitable dans l'UE.
Néanmoins sur le volet extérieur, l'UE se confronte à de nombreux obstacles commerciaux. En effet, les marchés des principaux partenaires commerciaux de l'Europe ne présentent pas le même degré d'ouverture et de transparence que le marché communautaire. Aussi il est plus que nécessaire de rétablir des conditions réciproques d'accès au marché au niveau des pays tiers et plus particulièrement des pays émergents et de lutter contre les pratiques commerciales déloyales. Il nous faut agir rapidement et avec fermeté pour que nos PME puissent notamment avoir accès sans entrave aux marchés et plus particulièrement aux marchés publics.