Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2007/2286(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A6-0013/2008

Внесени текстове :

A6-0013/2008

Разисквания :

PV 20/02/2008 - 3
CRE 20/02/2008 - 3

Гласувания :

PV 20/02/2008 - 4.1
CRE 20/02/2008 - 4.1
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2008)0055

Разисквания
Сряда, 20 февруари 2008 г. - Страсбург Редактирана версия

4.1. (A6-0013/2008, Richard Corbett) Договор от Лисабон (вот)
PV
  

– Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 29

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Corbett, rapporteur. − Mr President, I just wish to clarify that this amendment should be addressed, as on our voting list, to paragraph 2(c), which is where it actually fits in properly in the text, instead of paragraph 5(e).

 
  
  

– Nach der Abstimmung über den Entschließungsantrag

(Die Mitglieder des Parlaments erheben sich und spenden Beifall.)

(Proteste von der Fraktion IND/DEM)

 
  
MPphoto
 
 

  Der Präsident. − Liebe Kolleginnen und Kollegen! Sie haben mit überwältigender Mehrheit dem Reformvertrag zugestimmt. Dies ist der Ausdruck des freien Willens der Völker, die Sie vertreten. Ich beglückwünsche Sie sehr herzlich zu diesem überzeugenden Ergebnis! Das Europäische Parlament vertritt die Völker Europas. Dieser Vertrag gibt der Europäischen Union mehr Handlungsfähigkeit und sichert mehr Demokratie.

(Beifall)

Wir verteidigen die gemeinsamen Werte Europas und werden es niemals zulassen, dass Lautstärke dominiert gegenüber freien Argumenten. Dies ist ein freies, demokratisches Europa. Herzlichen Glückwunsch zu diesem überzeugenden Ergebnis!

(Beifall)

(Proteste von der Fraktion IND/DEM)

Diejenigen, die diese namentlichen Abstimmungen verlangt haben über Änderungsanträge, die nur Fragen beinhalten, sollten ihren Wählerinnen und Wählern Rechenschaft geben, wie viel das gekostet hat. Es wird auf Sie zurückfallen, was Sie da gemacht haben, auch wie Sie dort sitzen. Wenn Ihre Eltern Sie so sehen würden, ich glaube, die würden sich schämen, Sie so zu sehen.

(Beifall)

 
Правна информация - Политика за поверителност