Jim Allister (NI). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, εχθές το απόγευμα, με μη προγραμματισμένη ανακοίνωση σε αυτήν την αίθουσα, ο Πρόεδρος έκανε επίδειξη επιβάλλοντας οικονομικές κυρώσεις σε ορισμένους βουλευτές λόγω της διαμαρτυρίας τον Δεκέμβριο. Αυτό που θα ήθελα να γνωρίζω είναι το εξής: ήταν σωστό να προβεί ο Πρόεδρος στην εν λόγω ανακοίνωση χωρίς να έχει την ευγένεια να ενημερώσει τους συγκεκριμένους βουλευτές ότι θα εξαγγείλει ανακοίνωση και πότε θα το πράξει; Ο Πρόεδρος μίλησε εκτεταμένα σχετικά με την ένδειξη ευγένειας προς τους βουλευτές του ΕΚ, επομένως γιατί, ερωτώ, όσους από εμάς έθιγε η ανακοίνωσή του δεν είχε την παραμικρή ευγένεια να μας ενημερώσει ότι θα προβεί στην εν λόγω ανακοίνωση; Είναι υπερβολικό να αναμένουμε απάντηση σε αυτό;
Πρόεδρος. − Κύριε Allister, δεν αποτελεί καθήκον της Προεδρίας να κρίνει όσον αφορά την ευγένεια. Το καθήκον μας είναι να εφαρμόζουμε τους κανόνες, και μπορείτε να είστε απόλυτα βέβαιος ότι οι κανόνες έγιναν καθ’ όλα σεβαστοί.
Hans-Peter Martin (NI). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, σχετικά, μεταξύ άλλων, με το άρθρο 146 του Κανονισμού, μόλις δηλώσατε ότι καθήκον σας είναι να εφαρμόζετε τους κανόνες. Δεν μπορώ να καταλάβω για ποιον λόγο οι συνεδριάσεις αρχίζουν συνεχώς με καθυστέρηση, μερικές φορές αρκετών λεπτών ή ακόμα και ενός τετάρτου της ώρας. Με αυτόν τον τρόπο κατασπαταλούνται πολλά χρήματα των φορολογουμένων. Είστε πολύ αυστηρός σχετικά με την τήρηση του Κανονισμού έναντι των πολιτικών αντιπάλων, που απλώς επιθυμούν δημοψήφισμα ή αμεροληψία και δημοκρατία, αλλά όχι όταν πρόκειται για τον εαυτό σας!
Εάν αντιμετωπίζατε ισότιμα όλους στο Κοινοβούλιο, τότε θα έπρεπε από καιρό να είχατε κινήσει διαδικασίες κατά της Προεδρίας για αμέτρητα περιστατικά απάτης, επειδή έτσι ακριβώς θα το αποκαλώ, όταν οι συνεδριάσεις αρχίζουν συνεχώς με καθυστέρηση, με αποτέλεσμα να κατασπαταλούνται τα χρήματα των φορολογουμένων.
Εδώ ισχύουν διαφορετικά κριτήρια, και πρέπει να δεχθείτε την επίπληξη ότι πρόκειται για ένα Κοινοβούλιο που δρα αυθαίρετα, που σκόπιμα παραμερίζει τους πολιτικούς αντιπάλους για λεπτομέρειες, ενώ συνεχώς ανέχεται ό,τι συμβαίνει στην πλευρά του και ακόμα και συγκαλύπτει σοβαρές απάτες!
Πρόεδρος. − Ευχαριστούμε πολύ, κύριε Martin, για τις ενδιαφέρουσες απόψεις σας.
2. Η πρόκληση της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ για τα νέα κράτη μέλη (συζήτηση)
Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης της κ. Budreikaitė, εξ ονόματος της Επιτροπής Ανάπτυξης, σχετικά με την πρόκληση που αποτελεί για τα νέα κράτη μέλη η κοινοτική πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας (2007/2140(INI)) (A6-0036/2008)
Danutė Budreikaitė, εισηγήτρια. – (LT) Με τους γύρους διεύρυνσης του 2004 και του 2007, προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση 12 χώρες, 10 από τις οποίες διαθέτουν ειδική εμπειρία. Μετέβησαν από τη σχεδιασμένη οικονομία στην οικονομία της αγοράς και από τον αυταρχικό έλεγχο στη δημοκρατία.
Πριν από την προσχώρηση, οι εν λόγω χώρες λάμβαναν βοήθεια, αλλά τώρα χορηγούν βοήθεια για την αναπτυξιακή συνεργασία. Οι περισσότερες από αυτές δεν διέθεταν προηγούμενη εμπειρία σχετικά με την επιδίωξη πολιτικής συνεργασίας της ΕΕ. Με την υπογραφή της Συνθήκης Προσχώρησης δεσμεύτηκαν να εφαρμόσουν την εν λόγω πολιτική.
Επιπλέον, το 2004 η Επιτροπή παρουσίασε αρκετά έγγραφα επισημαίνοντας την ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας που συνδέονταν άμεσα με την επίσημη βοήθεια για την ανάπτυξη των νέων κρατών μελών. Μετά από τρία έτη συμμετοχής είναι σημαντικό να εξετάσουμε την πρόοδο των νέων χωρών χορηγών βοήθειας ως προς την ανταπόκρισή τους στις προκλήσεις της αναπτυξιακής συνεργασίας.
Θα ήθελα να επισημάνω ότι η έκθεση καλύπτει μόνο τα 10 κράτη μέλη που έχουν κοινά σύνορα με τους ανατολικούς γείτονες και ωφελούνται από την πολιτική γειτονίας. Οι συγκεκριμένες 10 χώρες είχαν ανέκαθεν μακροπρόθεσμες εμπορικές, οικονομικές και πολιτισμικές σχέσεις με τους γείτονές τους και μοιράζονταν κοινή ιστορία, καθώς και τη φιλοδοξία να επιτύχουν τους στόχους της ανάπτυξης και της εδραίωσης της δημοκρατίας και να αυξήσουν την ασφάλεια στην Ανατολική και στην Κεντρική Ευρώπη. Τα αποτελέσματα ειδικής μελέτης δείχνουν ότι τα περισσότερα από τα νέα κράτη μέλη συνήθως κατανέμουν την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια στους γείτονές τους – στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και στην Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρατών.
Επιπλέον, οι σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και των ανατολικών γειτόνων της παραμένουν οι λιγότερο ανεπτυγμένες, και τα νέα κράτη μέλη, έχοντας σχετικό πλεονέκτημα σε σύγκριση με τα παλαιά κράτη μέλη, μπορούν να επηρεάσουν θετικά τη γεωγραφική θέση και τον χαρακτήρα της πολιτικής αναπτυξιακής βοήθειας. Τα νέα κράτη μέλη μπορούν επίσης να ανταλλάξουν τις πρόσφατες εμπειρίες τους σχετικά με τη μετάβαση στην οικονομία της αγοράς και την εφαρμογή της χρηστής διακυβέρνησης, των δημοκρατικών αρχών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Εντωμεταξύ, τα νέα κράτη μέλη αφιερώνουν σχετικά ελάχιστη προσοχή στις χώρες ΑΚΕ. Η βοήθεια προς τις χώρες αυτές έχει κυρίως κοινωνικοοικονομικό χαρακτήρα: αναπτύσσονται νέα προγράμματα στους τομείς της εκπαίδευσης και της υγείας· καταβάλλονται προσπάθειες για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης του δημόσιου τομέα και της κοινωνίας των πολιτών και των αρχών της ισότητας των φύλων.
Τα έγγραφα που καθορίζουν την πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας δεν παρέχουν οδηγίες σχετικά με το ποιες χώρες πρέπει να λαμβάνουν τη βοήθεια. Λαμβανομένων υπόψη των περιορισμένων χρηματοδοτικών και ανθρώπινων πόρων που διαθέτουν τα κράτη μέλη, το καλύτερο θα ήταν να εστιάσουν τη βοήθειά τους σε συγκεκριμένο αριθμό χωρών, προσφέροντας ενίσχυση σε τομείς στους οποίους διαθέτουν περισσότερη εμπειρία, τόσο στις γειτονικές όσο και στις χώρες ΑΚΕ.
Όσον αφορά τα προβλήματα που αντιμετώπισαν τα νέα κράτη μέλη σχετικά με την επιδίωξη της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας, θα ήθελα να επισημάνω ότι:
1) Η πλειονότητα των νέων κρατών μελών δεν έχει ακόμα καθορίσει τις βασικές προτεραιότητές της.
2) Δεν υπάρχει ουσιαστικά κανένας στρατηγικός σχεδιασμός ή μηχανισμός ελέγχου στο πεδίο της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας.
3) Το επίπεδο επικοινωνίας μεταξύ των οργάνων που εφαρμόζουν την πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας και των ΜΚΟ είναι ανεπαρκές.
4) Το επίπεδο δημόσιας πρωτοβουλίας είναι υπερβολικά χαμηλό, και υπάρχει γενική έλλειψη ενημέρωσης σχετικά με την αναπτυξιακή συνεργασία προς το κοινό σε ολόκληρη την ΕΕ.
Προκειμένου να επιτευχθεί μεγαλύτερη επιτυχία στην εφαρμογή της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας, όλες οι χώρες που συμμετέχουν πρέπει να ανταλλάξουν τις θετικές εμπειρίες τους, λαμβάνοντας υπόψη την εμπειρία των νέων κρατών μελών στην Ανατολή. Τα νέα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν μέρος στην προετοιμασία των σχεδίων για τις δραστηριότητες εφαρμογής της πολιτικής γειτονίας, να διασφαλίσουν μεγαλύτερο βαθμό συμμετοχής των εθνικών κοινοβουλίων και να αυξήσουν τη δραστηριότητα των ΜΚΟ.
Παρόλα αυτά, θα ήθελα να τονίσω ότι οι δύο τελευταίοι γύροι διεύρυνσης της ΕΕ έχουν δημιουργήσει μια νέα προοπτική προς την πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας και του άρρηκτου δεσμού της με την ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας, με την τελευταία να αποτελεί το άμεσο αποτέλεσμα της διεύρυνσης. Τόσο η πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας όσο και η πολιτική γειτονίας αποτελούν αναπόσπαστα στοιχεία των πολιτικών και οικονομικών σχέσεων με τις άλλες χώρες.
Η θεσμοθέτηση της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας στην ΕΕ θα είναι πολύ σημαντική για την υλοποίηση των αναφερθέντων στόχων. Θα αυξήσει επίσης την αποδοτικότητα της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας παράλληλα με την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια και θα έχει θετικές επιπτώσεις στην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας.
Προκειμένου να το επιτύχουμε αυτό, πρέπει να δημιουργήσουμε μια συνέλευση ΕΕ και γειτονικών χωρών, που θα καλύπτει την ανατολική διάσταση και θα συμβάλει στην εφαρμογή των πολιτικών αναπτυξιακής συνεργασίας και γειτονίας. Θα ήθελα εν προκειμένω να ζητήσω τη στήριξη του Κοινοβουλίου.
Louis Michel, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα να αρχίσω εκφράζοντας τα συγχαρητήριά μου στην εισηγήτρια, κ. Budreikaitė, για αυτήν την εξαιρετική έκθεση που περιγράφει λεπτομερώς την πρόκληση που αποτελεί η αναπτυξιακή πολιτική για τα νέα κράτη μέλη.
Η έκθεσή σας μου θύμισε όλη τη συζήτηση και την ανησυχία που εξέφραζαν τις παραμονές της διεύρυνσης τόσο το κοινό γενικά όσο και ο πολιτικός κόσμος· θυμήθηκα τις καχυποψίες και τους φόβους που εξέφραζαν διάφοροι κύκλοι ότι η διεύρυνση θα εξασθένιζε την αλληλεγγύη μας με τον αναπτυσσόμενο κόσμο, υποβαθμίζοντας την Αφρική ως προς τη σειρά προτεραιοτήτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τελικά οι φόβοι ήταν αστήρικτοι. Οι προβλέψεις και οι ανησυχίες αποδείχθηκαν αδικαιολόγητες. Η ευρωπαϊκή αναπτυξιακή πολιτική δεν υπήρξε ποτέ τόσο φιλόδοξη στους στόχους της ή τόσο συνεκτική στις μεθόδους της όσο είναι σήμερα, και η Αφρική καταλαμβάνει την υψηλότερη θέση που είχε ποτέ στην ατζέντα εξωτερικής πολιτικής της Ένωσης. Η έκθεσή σας επιβεβαιώνει ότι αυτό επιτεύχθηκε όχι παρά τη δέσμευση αλλά χάρη σε αυτή και χάρη στην προθυμία των νέων κρατών μελών να επωμιστούν πλήρως το βάρος των υποχρεώσεών τους.
Ας εξετάσουμε πρώτα το θέμα της χρηματοδότησης. Φυσικά τα νέα κράτη μέλη πρέπει να πράξουν ακόμα αρκετά για να επιτύχουν τους στόχους για το 2010· ασφαλώς είναι σημαντικό ότι περισσότερες χώρες πρέπει να παρουσιάσουν πολυετή σχέδια για να αυξήσουν την ενίσχυσή τους –μόνο τέσσερις από τις εν λόγω 12 χώρες το έχουν έως τώρα πραγματοποιήσει– αλλά δεν μπορούμε να παραβλέψουμε τη συλλογική προσπάθεια που έχουν καταβάλει αυτά τα 12 κράτη μέλη, διότι είναι πραγματικά εντυπωσιακό. Αφότου προσχώρησαν στην Ένωση, οι εν λόγω χώρες διπλασίασαν και σε ορισμένες περιπτώσεις τριπλασίασαν το ύψος της βοήθειας που παρέχουν. Το 2007, η βοήθεια από αυτά τα 12 κράτη ανήλθε συνολικά σχεδόν στα 800 εκατ. ευρώ. Επιπλέον, οι εν λόγω χώρες έχουν δεσμευτεί να διοχετεύσουν το 0,33% του ΑΕγχΠ τους στην αναπτυξιακή βοήθεια από τα χρήματα του Δημοσίου έως το 2015.
Στη συνέχεια πρέπει να εξετάσουμε την αποτελεσματικότητα της βοήθειας. Πέρυσι η Ευρωπαϊκή Ένωση θέσπισε κώδικα δεοντολογίας που καθορίζει ορισμένες αρχές για καλύτερο καταμερισμό εργασίας εντός της ΕΕ. Μπορώ να αναφέρω με ικανοποίηση ότι τα νέα κράτη μέλη μπορούν να είναι υπερήφανα όσον αφορά την εφαρμογή αυτών των αρχών. Όλα τα εν λόγω κράτη μέλη εφαρμόζουν την αρχή σύμφωνα με την οποία εστιάζουν τη βοήθειά τους σε περιορισμένο αριθμό χωρών – μια προσέγγιση που από καιρό αναγνωρίζεται στη βέλτιστη πρακτική ότι συντελεί στη μεγαλύτερη αποδοτικότητα.
Αρκετά από τα νέα κράτη μέλη επίσης προσφέρουν την ενίσχυσή τους από κοινού με άλλα κράτη μέλη στο πλαίσιο διακανονισμών συγχρηματοδότησης, μειώνοντας με αυτόν τον τρόπο τις διοικητικές δαπάνες τόσο τις δικές τους όσο και των κρατών εταίρων τους. Αναφέρομαι, για παράδειγμα, στη στήριξη που παρείχαν από κοινού η Σλοβακία και η Αυστρία για υποδομές στην Κένυα και στην ενίσχυση στον τομέα των υδάτων που παρείχε η Τσεχική Δημοκρατία από κοινού με το Λουξεμβούργο. Αυτά είναι χαρακτηριστικά παραδείγματα και δεν είναι μεμονωμένα.
Άλλο παράδειγμα αποδοτικότητας είναι το γεγονός ότι η πλειονότητα των νέων κρατών μελών στηρίζει τις αναπτυσσόμενες χώρες με βάση την πρόσθεση αξίας σε συγκεκριμένους τομείς – μια προσέγγιση εμπνευσμένη από την εμπειρία τους σχετικά με την πολιτική και οικονομική μετάβαση. Θα μπορούσα να επισημάνω, για παράδειγμα, την ενίσχυση που στοχεύει στην καλή διακυβέρνηση, στη δημιουργία ικανοτήτων στη δημόσια διοίκηση και στην οικονομική μεταρρύθμιση.
Κατά τη γνώμη μου, αυτά τα είδη δράσης, που εγκρίθηκαν στον κώδικα δεοντολογίας για τη συμπληρωματικότητα και τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική, είναι απολύτως ζωτικής σημασίας. Τον Απρίλιο πρόκειται να παρουσιάσω την πρώτη αξιολόγηση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζεται ο κώδικας, έναν χρόνο μετά από τη θέσπισή του, με αναλύσεις και προτάσεις για να αυξηθεί η βοήθεια και να καταστεί πιο συνεπής. Προτίθεμαι να χρησιμοποιήσω την αξιολόγηση ως βάση για σοβαρές συζητήσεις με όλα τα κράτη μέλη σχετικά με τον τρόπο δράσης στη συνέχεια. Μόλις λίγους μήνες πριν από το φόρουμ υψηλού επιπέδου για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας, στην Άκκρα, ο αναπτυσσόμενος κόσμος βασίζεται στην Ευρώπη για να του δείξει τον δρόμο, και δικαιολογημένα επειδή –επιτρέψτε μου να σας υπενθυμίσω ξανά– η Ευρώπη είναι με διαφορά η μεγαλύτερη πηγή αναπτυξιακής βοήθειας στον κόσμο, συνεπώς είναι ικανή να ηγηθεί με το παράδειγμά της και έχει καθήκον να το πράξει.
Η έκθεσή σας επισημαίνει ένα άλλο εξαιρετικά σημαντικό σημείο, δηλαδή την ανάγκη ευαισθητοποίησης του κοινού στα νέα κράτη μέλη. Είναι αλήθεια ότι οι περισσότερες από αυτές τις χώρες δεν έχουν μακρά παράδοση αναπτυξιακής βοήθειας, ιδίως προς την Αφρική. Αποτελεί συνεπώς μέρος των αρμοδιοτήτων μας να συνεχίσουμε τις προσπάθειες σχετικά με την κοινή γνώμη, να την ενημερώσουμε ότι δεν πρόκειται απλώς για φιλανθρωπία, αλλά για ζήτημα αμοιβαίου συμφέροντος – και αναφέρομαι σε θέματα όπως ειρήνη και ασφάλεια, μετανάστευση, αλλαγή του κλίματος και επισιτιστική ασφάλεια.
Στα μέσα Φεβρουαρίου, έχοντας υπόψη όλα τα ανωτέρω, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έθεσε σε εφαρμογή το τρίτο πρόγραμμα δημιουργίας ικανοτήτων για τα νέα κράτη μέλη. Στο πλαίσιο του προγράμματος, η Επιτροπή θα παράσχει την απαραίτητη εμπειρογνωμοσύνη, προκειμένου να αναπτύξει στρατηγικές επικοινωνίας που θα δώσουν τη δυνατότητα στις διοικητικές αρχές να ενημερώσουν το κοινό πιο αποτελεσματικά σχετικά με τη δράση τους και να ενισχύσουν την ευαισθητοποίησή του, ιδίως όσον αφορά τα μέσα ενημέρωσης και τους φοιτητές, σχετικά με το τι διακυβεύεται στην αναπτυξιακή πολιτική.
Κυρίες και κύριοι, δεν υπάρχει πλέον «παλαιά Ευρώπη» ή «νέα Ευρώπη». Δεν υπάρχει πρώτη κατηγορία και δεύτερη κατηγορία, παλαιά κράτη μέλη και νέα κράτη μέλη. Υπάρχει μόνο μία Ευρώπη –μια υποστηρικτική, ανοικτή και πολιτικά ενήμερη Ευρώπη– με αξίες που δεν είναι μόνο ευρωπαϊκές αλλά και καθολικές. Η εξέλιξη της αναπτυξιακής πολιτικής με την πάροδο των ετών από την τελευταία διεύρυνση αποτελεί απόδειξη αυτή καθεαυτή ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να μεγαλώσει και ταυτόχρονα να αποκτήσει περισσότερο νόημα. Ουσιαστικά πρόκειται για ένα αξιοθαύμαστο μάθημα ιστορίας, που αφορά τόσο το μέλλον της αναπτυξιακής πολιτικής όσο και το μέλλον της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης.
Filip Kaczmarek, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, σε δημόσια ακρόαση σχετικά με το θέμα των νέων χορηγών βοήθειας της ΕΕ που διεξήχθη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τον Ιανουάριο του προηγούμενου έτους, οι συμμετέχοντες εξέφρασαν την ελπίδα ότι η συζήτηση σχετικά την αναπτυξιακή πολιτική των νέων κρατών μελών θα συνεχιζόταν στα εθνικά κοινοβούλια και στις περαιτέρω εργασίες του ίδιου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Επικροτώ συνεπώς με μεγάλη ικανοποίηση την έκθεση της κ. Budreikaitè, που αποτελεί την πρώτη έκθεση στην ιστορία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου η οποία επιχειρεί να αναλύσει τη δέσμευση των νέων κρατών μελών ως προς την αναπτυξιακή πολιτική της ΕΕ και την πρόκληση που συνεπάγεται για αυτά.
Δεν είναι εύκολο να συνοψίσουμε όλες τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι νέοι ευρωπαίοι χορηγοί βοήθειας σχετικά με τη διαμόρφωση εθνικών αναπτυξιακών πολιτικών και τον εκσυγχρονισμό της αναπτυξιακής πολιτικής σε κοινοτικό επίπεδο. Θα περιοριστώ επομένως σε μερικά βασικά θέματα. Πρώτον, πρέπει να ενισχυθεί ο ρόλος των εθνικών κοινοβουλίων στη διαμόρφωση της αναπτυξιακής βοήθειας στα νέα κράτη μέλη. Χωρίς τη θέσπιση σταθερής νομικής βάσης από τα εθνικά κοινοβούλια θα είναι αδύνατο να επιδιώξουμε αποτελεσματική αναπτυξιακή πολιτική και να επιτύχουμε τον κατάλληλο συντονισμό του σχεδιασμού και της διαχείρισης της βοήθειας προς τις αναπτυσσόμενες χώρες. Σε ορισμένες χώρες οι εργασίες σχετικά με την απαραίτητη νομοθεσία πραγματοποιούνται από το 2004 και δεν έχουν ακόμα οριστικοποιηθεί. Ως αποτέλεσμα, μεταξύ άλλων, οι εν λόγω χώρες δεν διαθέτουν εκτελεστικό πρόγραμμα.
Απαιτείται περισσότερη εργασία για την ευαισθητοποίηση του κοινού – και εδώ θα συμφωνήσω με τον Επίτροπο Michel σχετικά με την ευαισθησία του κοινού στα νέα κράτη μέλη όσον αφορά τη σημασία της αναπτυξιακής πολιτικής. Σε μια μεταβατική περίοδο όπως αυτή, η αναπτυξιακή εκπαίδευση, η ευρεία κοινωνική διαβούλευση, τα μέσα μαζικής επικοινωνίας και οι εκστρατείες ενημέρωσης μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο. Χωρίς αυτά, θα είναι δύσκολο να διασφαλισθεί η συναίνεση των φορολογουμένων για αύξηση των δημόσιων δαπανών για την αναπτυξιακή πολιτική. Όσο μεγαλύτερη είναι η ευαισθητοποίηση του κοινού, τόσο πιο πρόθυμα θα αποδεχθεί η κοινωνία το οικονομικό βάρος.
Συμφωνώ με τον Επίτροπο ως προς την ανάγκη για ευρωπαϊκή αλληλεγγύη στην αναπτυξιακή πολιτική. Πρέπει να συντονίσουμε τη συνεργασία μας και να αξιοποιήσουμε τις εμπειρίες μας. Αφενός, η δέσμευση και οι γνώσεις που απορρέουν από την ιστορία και τη μεταβατική περίοδο στα νέα κράτη μέλη μπορεί να βοηθήσουν ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση να αναπτύξει και να ενισχύσει τη δημοκρατία σε χώρες που βρίσκονται σε μεταβατικό στάδιο. Αφετέρου, οι γνώσεις που απορρέουν από την εμπειρία των παλαιών κρατών μελών, συγκεκριμένα από τη βοήθειά τους προς τις φτωχότερες χώρες του κόσμου, μπορούν να συμβάλουν στην αύξηση και στην καθοδήγηση της αναπτυξιακής βοήθειας προς τις χώρες που την χρειάζονται περισσότερο – στην υποσαχάρια Αφρική, για παράδειγμα, που δεν θεωρείται ο κύριος προορισμός της βοήθειας στα νέα κράτη μέλη. Η εν λόγω αμοιβαία εκπαίδευση και βοήθεια μπορεί να καταστήσει την αναπτυξιακή πολιτική ολόκληρης της Ευρωπαϊκής Ένωσης πιο αποτελεσματική.
Corina Creţu, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (RO) Η έκθεση σχετικά με την οποία συζητούμε σήμερα, κατά τη γνώμη μου, διαθέτει το προσόν ότι βοηθά τα νέα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να θεσπίσουν νέες πολιτικές και νέους μηχανισμούς που σχεδιάζονται για να ενισχύσουν τις χώρες που τυγχάνουν της προσοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Με βάση τις θεμελιώδεις αξίες της Ένωσης και τις υποχρεώσεις που ανέλαβαν σύμφωνα με τις Συνθήκες στις οποίες οι χώρες μας αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη, τα νέα κράτη επαναπροσδιορίζουν τώρα τις πολιτικές τους σχετικά με την αναπτυξιακή συνεργασία που προσφέρεται στις χώρες που την χρειάζονται, διευρύνοντας το φάσμα των μηχανισμών συνεργασίας τους και τους τομείς που καλύπτονται. Αυτό που ανέφερε η εισηγήτρια στον πρόλογό της αληθεύει απόλυτα, με την έννοια ότι οι προτεραιότητες δεν καθορίζονται με αρκετή σαφήνεια και οι καλές προθέσεις συχνά περιορίζονται λόγω έλλειψης οικονομικών πόρων. Φαίνεται ότι τα νέα κράτη μέλη εξακολουθούν να χρειάζονται μια περίοδο προσαρμογής στα συστήματα λήψης αποφάσεων του Συμβουλίου και στις προτεραιότητές του στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας.
Η Ρουμανία διαθέτει εθνική στρατηγική για τη διεθνή αναπτυξιακή συνεργασία, υπό τον όρο ότι στηρίζει την ανάπτυξη των κρατών στις γεωγραφικές περιοχές που αναγνωρίζονται ως περιοχές προτεραιότητας για τις εξωτερικές σχέσεις, δηλαδή την Ανατολική Ευρώπη, τα Δυτικά Βαλκάνια και τον Νότιο Καύκασο. Μια άλλη προσπάθεια αφορά τη σταδιακή επέκταση της βοήθειας προς τα αφρικανικά κράτη, ειδικά στον τομέα της εκπαίδευσης.
Χαίρομαι που φέτος, την 1η Οκτωβρίου, η Ευρωπαϊκή Σοσιαλιστική Ημέρα για την Ανάπτυξη θα διεξαχθεί στο Βουκουρέστι και θα ήθελα να ευχαριστήσω –εδώ και τώρα– τους σοσιαλιστές συναδέλφους μου που ψήφισαν ομόφωνα υπέρ της πρότασής μου να διοργανωθεί η εν λόγω εκδήλωση σε ένα νέο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δηλαδή στη Ρουμανία. Επικροτώ την παρούσα έκθεση που αποτελεί ένα χρήσιμο πλαίσιο για τον σχεδιασμό σχετικά με το συγκεκριμένο πεδίο για τα νέα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Toomas Savi, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, την Τρίτη ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Εσθονίας, Toomas Hendrik Ilves, δήλωσε ότι πρέπει να αποβάλουμε τον όρο «νέα κράτη μέλη». Αυτό αποτελεί επίσης μέρος του τίτλου της έκθεσης της κ. Budreikaitė. Παρόλο που συμφωνώ καταρχήν με τον Πρόεδρό μου, ο όρος έχει και θετική σημασία, που περιλαμβάνει την καινοτομία και την προθυμία για μεταρρυθμίσεις. Η σημερινή έκθεση παρέχει συνολική επισκόπηση της προόδου που πραγματοποίησαν οι νέες χώρες στην Ευρωπαϊκή Ένωση που χορηγούν βοήθεια –οι οποίες λάμβαναν παρόμοια βοήθεια πριν από μια δεκαετία– στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας, επισημαίνοντας τόσο τις ελλείψεις όσο και τις δυνατότητες για περαιτέρω αύξηση της συνεισφοράς στην πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ.
Το 1970 τα Ηνωμένα Έθνη συμφώνησαν στον στόχο του 0,7% του ΑΕγχΠ για την αναπτυξιακή βοήθεια, προκειμένου να εξαλειφθεί η έσχατη φτώχεια – η πιο ταπεινωτική κατάσταση για τους ανθρώπους. Αγαπητοί συνάδελφοι, μην ξεχνάτε ότι αυτό αφορά περίπου το ένα τρίτο του πληθυσμού του πλανήτη. Δυστυχώς, οι προσπάθειες που έχουν καταβληθεί έως τώρα σαφώς δεν επαρκούν. Κανένα νέο κράτος μέλος δεν έχει επιτύχει τον στόχο. Το ίδιο ισχύει και για τα παλαιά κράτη μέλη, με εξαίρεση τη Δανία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία. Η Νορβηγία, παρόλο που δεν είναι μέλος της ΕΕ, έχει επίσης επιτύχει τον ίδιο στόχο.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω την κ. Budreikaitė για την εκτεταμένη εργασία που πραγματοποίησε κατά τη σύνταξη του σχεδίου έκθεσης και την προσαρμογή για να συμπεριλάβει τις τροπολογίες που υπέβαλα ο ίδιος και οι συνάδελφοί μου στην Επιτροπή Ανάπτυξης. Η εισηγήτρια εκλέχθηκε από μια νέα χώρα χορηγό βοήθειας, και η έκθεσή της σίγουρα θα μελετηθεί διεξοδικά σε αυτές τις χώρες, περιλαμβανομένης της Εσθονίας.
Τέλος, η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη δεσμεύτηκε για την περαιτέρω αύξηση των καθορισμένων κονδυλίων, και ενθαρρύνω όλα τα κράτη μέλη να την λάβουν σοβαρά υπόψη. Η παρούσα έκθεση αποτελεί ένα αξιέπαινο έγγραφο που μας υπενθυμίζει για μια ακόμα φορά τις δεσμεύσεις μας, και προτρέπω όλους τους συναδέλφους μου να την στηρίξουν.
Adam Bielan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ να συγχαρώ την κ. Budreikaitė για αυτήν την εξαιρετική έκθεση. Το έγγραφο αναφέρεται στην ανατολική διάσταση των εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ και στην ανάγκη για νέα συνέλευση κατ’ αναλογία της EUROLAT ή της EUROMED – μια συνέλευση που θα μπορούσε να αξιοποιήσει την ιστορική εμπειρία ειδικότερα των νέων κρατών μελών, περιλαμβανομένης της δικής μου χώρας, της Πολωνίας.
Συμφωνώ απόλυτα με την εισηγήτρια ως προς αυτό. Η Ευρώπη χρειάζεται νέο όραμα ευρύτερου πεδίου επιρροής που θα εκτείνεται μέσω των Βαλκανίων και της περιοχής της Μαύρης Θάλασσας στον Νότιο Καύκασο. Η πολιτική της ΕΕ όσον αφορά τις εν λόγω περιοχές είναι ξεπερασμένη. Η ίδια η ονομασία «ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας» είναι ακατάλληλη και προσβλητική για χώρες όπως η Ουκρανία, που αποτελεί αναμφισβήτητα μέρος της Ευρώπης. Η ονομασία πρέπει να τροποποιηθεί σε «πολιτική γειτονίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης», όπως ορθά επισήμανε ο πρώην ουκρανός πρωθυπουργός, Borys Tarasiuk, στην τελευταία συνεδρίαση του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ-Ουκρανίας.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να παράσχει μεγαλύτερη στήριξη στην Ουκρανία και στη Γεωργία και να τις προσελκύσει στη σφαίρα επιρροής της. Οι συγκεκριμένες χώρες χρειάζονται τη δέσμευσή μας περισσότερο απ’ ό,τι οι χώρες της Κεντρικής Ευρώπης πριν από τη διεύρυνση του 2004. Απαιτούν ιδιαίτερη προσέγγιση από την πλευρά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όχι μια γενική πολιτική γειτονίας που αντιμετωπίζει de facto την Ουκρανία κατά τον ίδιο τρόπο με χώρες που ιστορικά δεν ανήκουν στην Ευρώπη. Η Ουκρανία, η Γεωργία, καθώς και η Λευκορωσία, είναι φτωχότερες, οικονομικά ασθενέστερες και αντιμετωπίζουν μεγαλύτερες πολιτικές δυσκολίες απ’ ό,τι οι χώρες που προσχώρησαν στην Ένωση μετά το 2004.
Τα τελευταία χρόνια διαπιστώθηκε σημαντική ενίσχυση της θέσης της Ρωσίας στην περιοχή. Η προθυμία της Ρωσίας να χρησιμοποιήσει τα ενεργειακά της αποθέματα για πολιτικό εκβιασμό αποτρέπει την Ευρωπαϊκή Ένωση από το να αντιτεθεί στις επονείδιστες πρακτικές του Κρεμλίνου, που δεν έχουν καμία σχέση με τη δημοκρατία. Στη Γεωργία και στην Ουκρανία, η Μόσχα επιχειρεί να αντιστρέψει τη δημοκρατική μετάβαση. Η πολιτική γειτονίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως πρέπει να την αποκαλούμε, πρέπει να προσφέρει άμεση πολιτική και οικονομική βοήθεια στους πιο κοντινούς μας γείτονες. Η Πολωνία διαθέτει ήδη σχέδια έτοιμα προς εφαρμογή, όπως το ανεξάρτητο τηλεοπτικό σχέδιο Bielsat για τη Λευκορωσία.
Gabriele Zimmer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, επιστρέφοντας στο πραγματικό θέμα της έκθεσης, επιτρέψτε μου να ευχαριστήσω θερμά την κ. Budreikaitė για την έκθεσή της, την οποία θεωρώ πολύ ισορροπημένη και αξιόλογη. Είναι επίσης ιδιαίτερα σημαντική τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή, επειδή τώρα μπορούμε να κάνουμε προσωρινό απολογισμό και επίσης να αντλήσουμε συμπεράσματα όσον αφορά τη ευρύτερη αναπτυξιακή συνεργασία από την πλευρά των νέων κρατών μελών, με ιδιαίτερη αναφορά στις χώρες ΑΚΕ.
Προσχώρηση στην ΕΕ σημαίνει σαφώς και υποχρέωση στο πλαίσιο της Συνθήκης να γίνουν αποδεκτά τα επιτεύγματα του κοινοτικού κεκτημένου. Είναι επίσης σαφές, ωστόσο, ότι άλλο η Συνθήκη και άλλο η επίγνωση του κοινού σχετικά με έναν σημαντικό τομέα πολιτικής στις διάφορες χώρες. Τα στατιστικά στοιχεία που έχουμε λάβει το καθιστούν προφανές.
Η αναπτυξιακή συνεργασία με τις χώρες της Αφρικής, της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής συχνά δεν φαίνεται ιδιαίτερα επείγον ζήτημα σε χώρες που οι ίδιες εξακολουθούν να υστερούν στην οικονομική τους ανάπτυξη. Γι’ αυτόν τον λόγο πρέπει από κοινού να προωθήσουμε την αναγνώριση της σημασίας αυτού του καθήκοντος και να συστήσουμε ότι πρέπει να συνεχίσουμε να το επιδιώκουμε, ανατρέχοντας επίσης στην αναπτυξιακή συνεργασία που ασφαλώς υπήρχε στο παρελθόν με ορισμένες χώρες, συγκεκριμένα με αφρικανικές χώρες.
Πολλοί δεσμοί που υπήρχαν πριν από το 1989 διαλύθηκαν πολύ γρήγορα, ωστόσο σχεδόν εντελώς αδιαμαρτύρητα. Υπήρξαν επίσης και ορισμένα πολύ θλιβερά επεισόδια. Σειρά σχεδίων που είχαν αρχίσει στις χώρες αυτές τώρα είναι κατεστραμμένα. Εδώ πιστεύω ότι πρέπει να κάνουμε μια νέα αρχή.
Με θλίβει επίσης το γεγονός ότι, σε συμφωνία με την Επιτροπή, όλα σχεδόν τα κράτη μέλη της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης εστιάζουν την αναπτυξιακή συνεργασία τους στη συνεργασία με τις πρώην σοβιετικές δημοκρατίες, κάτι που παραμερίζει τον πραγματικό στόχο της αναπτυξιακής συνεργασίας, δηλαδή την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας. Ακόμα και αν τα νέα κράτη μέλη επιτύχουν την αύξηση της ΕΑΒ τους στο 0,17% έως το 2010 όπως συμφωνήθηκε, φοβάμαι ότι μόνο ελάχιστο ποσοστό αυτού του ποσού θα διατεθεί για την ανάπτυξη και τη στήριξη των φτωχότερων χωρών του κόσμου.
Για άλλη μια φορά, επιτρέψτε μου να ευχαριστήσω θερμά την κ. Budreikaitė για την έκθεσή της.
Frank Vanhecke (NI). – (NL) Πιστεύω ότι η παρούσα έκθεση έχει ορισμένα θετικά στοιχεία. Παρέχει μια ενδιαφέρουσα επισκόπηση της θέσης σχετικά με την αναπτυξιακή συνεργασία στα νέα κράτη μέλη. Αυτό είναι θετικό. Βασικά, ωστόσο, πιστεύω ότι η συγκεκριμένη έκθεση αντιπροσωπεύει πάνω απ’ όλα μια χαμένη ευκαιρία. Αντί να ενθαρρύνει τα νέα κράτη μέλη να επιδιώξουν τους παραδοσιακούς στόχους της ευρωπαϊκής αναπτυξιακής βοήθειας, το Κοινοβούλιο θα ήταν καλύτερα να συζητήσει αυτούς τους ίδιους στόχους και να εξετάσει εάν στις μέρες μας έχει νόημα απλώς να εξακολουθήσουμε με την παραδοσιακή μορφή της αναπτυξιακής βοήθειας.
Επανειλημμένα το Κοινοβούλιο προάγει τους οικονομικούς στόχους σε δόγμα κατά κάποιον τρόπο, χωρίς την κατάλληλη συζήτηση, και επανειλημμένα αρνούμαστε να αναγνωρίσουμε τα ουσιαστικά αίτια που βρίσκονται στη ρίζα των προβλημάτων των περισσότερων αναπτυσσόμενων χωρών. Στην Αφρική βεβαίως το κύριο αίτιο της φτώχειας, της πείνας, της ανασφάλειας και των τεράστιων κοινωνικών και οικονομικών προβλημάτων στις αναπτυσσόμενες χώρες είναι ουσιαστικά η πολύ κακή διακυβέρνηση από εντελώς διεφθαρμένα καθεστώτα.
Τα νέα κράτη μέλη παροτρύνονται εδώ να οργανώσουν εκστρατείες πληροφόρησης και ευαισθητοποίησης του κοινού. Είμαι υπέρ αυτού, αλλά δεν πρέπει επίσης να ενημερώσουμε τους ανθρώπους σχετικά με το γεγονός ότι τα αφρικανικά κράτη δαπανούν περισσότερα χρήματα για όπλα απ’ όσα λαμβάνουν ως αναπτυξιακή βοήθεια; Ή ότι οι αφρικανοί ηγέτες έχουν δισεκατομμύρια κρυμμένα σε ελβετικές τράπεζες, που συνολικά ξεπερνούν τα ποσά πολλών ετών αναπτυξιακής βοήθειας; Αν υπάρχει μόνο ένα μήνυμα που πρέπει να στείλει η Ευρώπη, αυτό είναι ότι μόνο οι δημοκρατίες όπου υπάρχει κράτος δικαίου εγγυώνται στους ανθρώπους μια πραγματική ευκαιρία, προκειμένου να βελτιώσουν την κατάστασή τους, και ότι σε αυτές τις συνθήκες η αναπτυξιακή βοήθεια θα είναι αποτελεσματική και ευεργετική. Προς το παρόν, δυστυχώς, αυτό δεν ισχύει.
Theodor Dumitru Stolojan (PPE-DE). – (RO) Επικροτώ την παρούσα έκθεση, που θα βοηθήσει πραγματικά τα νέα κράτη μέλη στην εκπλήρωση των υποχρεώσεων που ανέλαβαν όσον αφορά την πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας.
Στηρίζω τις συστάσεις της έκθεσης και θα ήθελα να επισημάνω δύο από αυτές, πρώτα απ’ όλα την ανάγκη στρατηγικής για την εκπαίδευση των πολιτών. Δεν σημαίνει να κάνουμε τους πολίτες ενός κράτους μέλους με ακαθάριστο εγχώριο προϊόν ανά κάτοικο που ανέρχεται μόλις στο 38% του μέσου όρου της ΕΕ, όπως η Ρουμανία, να καταλάβουν ότι πρέπει να διαθέσουν μέρος των δημοσιονομικών τους πόρων για την ανάπτυξη άλλων χωρών, αλλά πρόκειται για θεμελιώδη αξία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως προς την οποία έχουμε δεσμευθεί,· και η Ρουμανία, που αποτελεί κράτος μέλος στην περίπτωση αυτή, θα αναλάβει δράση προς τη συγκεκριμένη κατεύθυνση.
Θα ήθελα επίσης να επισημάνω τη σύσταση που αφορά τη διαβίβαση της θετικής εμπειρίας από τα παλαιότερα κράτη μέλη στα νεότερα κράτη μέλη, προκειμένου να αποφευχθούν οι αποτυχίες στην αναπτυξιακή συνεργασία, όπως η μη επίτευξη του στόχου, η μη αποδοτικότητα και η δημιουργία ευκαιριών για διαφθορά στις χώρες αποδέκτες.
Θα ήθελα να υπογραμμίσω τη σημασία που πρέπει να δοθεί στην αναπτυξιακή συνεργασία για την ανάπτυξη και την κατάρτιση ανθρώπινων πόρων. Στο πλαίσιο αυτό, η Ρουμανία διαθέτει εξαιρετικά θετική εμπειρία, δεδομένου ότι χορηγεί υποτροφίες σε μαθητές και σπουδαστές από τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και τη νοτιοδυτική Ουκρανία. Υπάρχει άμεση σχέση μεταξύ των ρουμανικών πανεπιστημίων και σχολείων και των μαθητών και σπουδαστών από τις εν λόγω χώρες.
Justas Vincas Paleckis (PSE). – (LT) Συγχαρητήρια στην εισηγήτρια, κ. Budreikaite, για την έκθεση, η προετοιμασία της οποίας σίγουρα απαίτησε πολύ χρόνο και μεγάλη προσπάθεια. Είναι ενθαρρυντικό να γνωρίζουμε ότι σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα τα νέα κράτη μέλη μετατράπηκαν από αποδέκτες βοήθειας σε χορηγούς βοήθειας. Ωστόσο, οι περισσότερες –αν όχι όλες– από αυτές τις χώρες μπορεί να χρειαστεί να καταβάλουν μεγάλο αγώνα, προκειμένου να επιτύχουν τον στόχο της διάθεσης του 0,17 του ΑΕγχΠ για την αναπτυξιακή βοήθεια έως το 2010.
Ποιος θα μπορούσε να είναι ο λόγος; Οι χώρες που προσχώρησαν στην ΕΕ τον 21ο αιώνα εξακολουθούν να καταπνίγονται από τον εθνοκεντρισμό. Αισθάνονται ότι υπέφεραν περισσότερο, καταβάλουν μεγάλο αγώνα και χρειάζονται τη μεγαλύτερη βοήθεια. Παρόλα αυτά, το γεγονός ότι αποτελούν μέρος της ΕΕ και συμμετέχουν στην αναπτυξιακή συνεργασία συμβάλλει στην εξάλειψη της μικρόνοιας.
Σήμερα στη Λιθουανία, όπου τα σχέδια αναπτυξιακής βοήθειας αντιμετωπίζονταν με σκεπτικισμό μέχρι πρόσφατα, η πλειονότητα του πληθυσμού επιδοκιμάζει την εν λόγω βοήθεια και πιστεύει ότι είναι αναγκαία. Τα νέα κράτη μέλη βρίσκονται στην πλεονεκτική θέση να μπορούν να μοιραστούν την εμπειρία της μεταβατικής περιόδου με άλλες περιοχές του κόσμου. Γνωρίζουμε καλά τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι στενοί μας γείτονες στην Κεντρική Ευρώπη, στον Καύκασο και στην Κεντρική Ασία, δεδομένου ότι πρόσφατα βιώσαμε και οι ίδιοι παρόμοιες δοκιμασίες.
Ωστόσο, πρέπει να εστιάσουμε την προσοχή και τη βοήθειά μας ακόμα παραπέρα. Είναι πολύ δύσκολο να αντιληφθούμε τη φτώχεια στις αφρικανικές και στις ασιατικές χώρες από την οπτική γωνία της Βίλνας, της Βαρσοβίας, της Βουδαπέστης ή του Βουκουρεστίου, αλλά πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι βοηθώντας αυτούς που έχουν ανάγκη σήμερα στην πραγματικότητα βοηθούμε τους εαυτούς μας. Κάθε χώρα σε αυτόν τον πλανήτη συνδέεται με τις άλλες, όπως συμβαίνει σύμφωνα με τον «νόμο των συγκοινωνούντων δοχείων». Το αυξανόμενο χάσμα μεταξύ των πλουσιότερων και των φτωχότερων χωρών, καθώς και η ακατάπαυστη ροή οικονομικών μεταναστών, διαβρώνει τα θεμέλια του κόσμου.
Παράλληλα με την κρατική βοήθεια, οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών διαδραματίζουν πολύ σημαντικό ρόλο. Η αξία των χρημάτων και των αγαθών που συγκεντρώνονται μέσω μη κυβερνητικών οργανισμών, σχολείων και της Εκκλησίας δεν είναι πάρα πολύ μεγάλη, αλλά είμαστε πολύ ευγνώμονες για αυτή.
Ryszard Czarnecki (UEN). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, η χώρα μου λάμβανε βοήθεια για πολλά χρόνια λόγω της φτώχειας που επικρατούσε. Σήμερα, μετά από τέσσερα χρόνια που αποτελεί μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Πολωνία συμμετέχει όλο και πιο ενεργά στη βοήθεια προς τις αναπτυσσόμενες χώρες. Πρόσφατα, για παράδειγμα, διαγράψαμε το πολύ μεγάλο χρέος της Αγκόλας. Επίσης διαθέτουμε χρήματα, προκειμένου να στηρίξουμε την ελίτ στις αναπτυσσόμενες χώρες, χρηματοδοτώντας υποτροφίες για σπουδές στην Πολωνία. Η βασική μας υπόθεση είναι ότι η επένδυση στη γνώση και στη δημιουργία μιας ελίτ είναι τόσο σημαντική όσο και η διανομή ανθρωπιστικής βοήθειας.
Πρέπει να αναφέρω –ίσως διαφωνώντας με ορισμένους από εσάς– ότι η βοήθεια προς τις αναπτυσσόμενες χώρες δεν πρέπει να περιορίζεται στη στήριξη προς τις αφρικανικές χώρες, και θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη του 2005 δεν μας υποχρεώνει να κατευθύνουμε την αναπτυξιακή μας βοήθεια προς την Αφρική. Ως Πολωνός, είμαι υπερήφανος που η χώρα μου, ένα νέο κράτος μέλος, διαθέτει το ίδιο ποσοστό του ΑΕγχΠ της για βοήθεια προς τις αναπτυσσόμενες χώρες όπως η Ελλάδα, που αποτελεί μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης εδώ και 27 χρόνια, η Πορτογαλία, κράτος μέλος εδώ και 22 χρόνια, και η Ιταλία, ιδρυτικό μέλος της Κοινότητας.
Katrin Saks (PSE). – (ET) Θα ήθελα να ευχαριστήσω την εισηγήτρια για την επίκαιρη και ισορροπημένη έκθεση. Έχω να υποβάλω δύο παρατηρήσεις σχετικά με θέματα που προέκυψαν τόσο από προηγούμενη συζήτηση σχετικά με την έκθεση όσο και από τη σημερινή συζήτηση σε αυτήν την αίθουσα.
Το πρώτο θέμα αφορά την ιδέα ότι η στάση των ανθρώπων στα νέα κράτη μέλη ως προς την αναπτυξιακή συνεργασία και την ανθρωπιστική βοήθεια είναι υποτονική. Πιστεύω ότι η ευαισθητοποίηση του κοινού διαδραματίζει εν προκειμένω πολύ σημαντικό ρόλο. Έχει πραγματοποιηθεί μελέτη στην Εσθονία που συγκρίνει τις στάσεις σήμερα με εκείνες που ίσχυαν πριν από τρία έτη, και ακόμα και οι αριθμοί πριν από τρία έτη δείχνουν ότι η ευαισθητοποίηση σχετικά με την αναπτυξιακή συνεργασία έχει βελτιωθεί σε τέτοιο βαθμό, όχι μόνο στα θεσμικά όργανα της χώρας αλλά και στον γενικό πληθυσμό, ώστε κατέστησε δυνατή σημαντική δημοσιονομική στήριξη, ή αύξηση αυτής της στήριξης, προκειμένου να διατεθεί για την αναπτυξιακή συνεργασία.
Είναι σημαντικό να γνωρίζει το κοινό ότι τα χρήματα δεν πηγαίνουν σε μια μαύρη τρύπα αλλά σε συγκεκριμένες χώρες για συγκεκριμένα σχέδια. Η αναπτυξιακή συνεργασία της Εσθονίας βασίζεται στην αρχή ότι η αρμοδιότητα για ανάπτυξη επαφίεται κυρίως στις ίδιες τις αναπτυσσόμενες χώρες: τίποτε δεν μπορεί να επιτευχθεί με εξαναγκασμό. Γι’ αυτόν τον λόγο, είναι ιδιαίτερα σημαντική η στενή συνεργασία, και πολύ καλό παράδειγμα αποτελεί η συνεργασία μεταξύ της Εσθονίας και της Γεωργίας.
Επικροτώ επομένως την παράγραφο 17 της έκθεσης, που αναφέρει ότι οι μεγαλύτερες προκλήσεις θα είναι η αύξηση στους προϋπολογισμούς και η ευαισθητοποίηση, ειδικά του γενικού κοινού. Για παράδειγμα, παρόλο που το ποσό που διέθεσε η Εσθονία για τη διεθνή ανάπτυξη το 2006 ήταν το 0,09% του ΑΕγχΠ, η στάση σήμερα είναι ότι το ποσό πρέπει να αυξηθεί, και σκοπεύουμε να επιτύχουμε ποσοστό 0,17% του ΑΕγχΠ έως το 2011, σύμφωνα με το πρόγραμμα αναπτυξιακής συνεργασίας που θεσπίστηκε το 2006.
Επικροτώ το γεγονός ότι οι προτάσεις των συναδέλφων μου, των εσθονών συναδέλφων μου, ενσωματώθηκαν στην έκθεση κατά το στάδιο σύνταξής της και πιστεύω ότι αυτό σηματοδοτεί θεμελιώδη αλλαγή σύμφωνα με την οποία τα νέα κράτη μέλη έχουν μετατραπεί από αποδέκτες βοήθειας σε χορηγούς βοήθειας· ελπίζω η στήριξη αυτή να εξακολουθήσει να μεγαλώνει.
Liam Aylward (UEN). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι 200 εκατ. παιδιά στον κόσμο μπορούν να χαρακτηρισθούν ως παιδιά-εργάτες. Η πρακτική αυτή είναι απολύτως απαράδεκτη. Η διεθνής κοινότητα πρέπει να εργαστεί με πιο συντονισμένο τρόπο, προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι διεθνείς κώδικες πρακτικής για την καταπολέμηση της παιδικής εργασίας εφαρμόζονται αυστηρά σε όλες τις χώρες του κόσμου.
Αυτό πρέπει να αποτελεί πάντοτε βασικό θέμα στο πλαίσιο των πολιτικών αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ. Η ΕΕ πρέπει να συνεργαστεί στενότερα με τα Ηνωμένα Έθνη, τη UNICEF, την Παγκόσμια Τράπεζα, τον Διεθνή Οργανισμό Εργασίας, τους χορηγούς βοήθειας και τους ΜΚΟ, προκειμένου να θεσπισθούν οι ορθές στρατηγικές για να διασφαλισθεί ότι τίθεται σε ισχύ ενιαία νομοθεσία για να παύσει αυτή η απάνθρωπη πρακτική της παιδικής εργασίας.
Απαιτείται πολύπτυχη προσέγγιση, προκειμένου να αντιμετωπισθεί αποτελεσματικά η παιδική εργασία σε ολόκληρο τον κόσμο. Απαιτείται η επιβολή μέτρων κοινωνικής προστασίας και τροποποιήσεις στους κανόνες της αγοράς. Η παιδική εργασία και τα θέματα εκπαίδευσης είναι άρρηκτα συνδεδεμένα. Τα παιδιά που δεν έχουν πρόσβαση στην εκπαίδευση είναι πιο πιθανό να απασχοληθούν στην παιδική εργασία. Η Ευρωπαϊκή Ένωση, ως ο μεγαλύτερος χορηγός αναπτυξιακής βοήθειας στον κόσμο, πρέπει να εξακολουθήσει να εργάζεται εντατικά, προκειμένου να διασφαλίσει ότι θα τηρηθούν οι αναπτυξιακοί στόχοι της χιλιετίας έως το 2015, περιλαμβανομένων των στόχων που έθεσε η διεθνής κοινότητα σχετικά με το να καταστεί διαθέσιμη η εκπαίδευση σε όλα τα παιδιά του κόσμου.
Mieczysław Edmund Janowski (UEN). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, το να παρέχεις βοήθεια σε άλλους όταν ο ίδιος εξακολουθείς να χρειάζεσαι βοήθεια είναι πράγματι απόδειξη αλληλεγγύης. Αποδεικνύεται από τις πράξεις των 12 κρατών που προσχώρησαν πρόσφατα στην Ευρωπαϊκή Ένωση και πρέπει να εκτιμηθεί. Τον προηγούμενο Νοέμβριο έδειξα τι κάνει η Πολωνία ως προς αυτό μέσω έκθεσης με τίτλο Η πολωνική ανθρωπιστική βοήθεια στον κόσμο. Γι’ αυτόν τον λόγο, είμαι ιδιαίτερα ευγνώμων προς την κ. Budreikaite για την πολύπλευρη παρουσίαση του θέματος.
Ο σκοπός των στόχων της χιλιετίας, τους οποίους συζητούμε εδώ και χρόνια, είναι να βοηθήσουμε τους ανθρώπους που ζουν στη φτώχεια, περιλαμβανομένων των υποσιτιζόμενων παιδιών. Η εν λόγω βοήθεια, ωστόσο, πρέπει να σημαίνει ότι παρέχουμε ένα καλάμι ψαρέματος και τις δεξιότητες ψαρέματος παρά ότι παρέχουμε ψάρια στο πιάτο.
Πρέπει επίσης να επιδιώξουμε να επιτύχουμε ένα πιο δίκαιο σύστημα συναλλαγών με τις χώρες του τρίτου κόσμου. Απαιτείται γενναιοδωρία από την πλευρά των χορηγών βοήθειας όσον αφορά τη διαγραφή χρεών και ευρεία ανταλλαγή επιστημονικών επιτευγμάτων, ιδίως στην ιατρική. Ας στηρίξουμε τα σχολεία και τα πανεπιστήμια σε αυτές τις χώρες, ώστε οι απόφοιτοί τους να μπορούν να εργαστούν, προκειμένου να ανταποκριθούν στις ανάγκες των συμπατριωτών τους. Ας συμβάλουμε στην επίλυση του προβλήματος της λειψυδρίας. Εμείς οι κάτοικοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτελούμε μόλις το 7,5% του παγκόσμιου πληθυσμού, αλλά καταλαμβάνουμε το 23% του παγκόσμιου ΑΕΠ. Φυσικά, στην Ευρώπη αντιμετωπίζουμε τα δικά μας προβλήματα, περιλαμβανομένων των οικονομικών προβλημάτων. Αλλά πρέπει να έχουμε αντικειμενική θεώρηση. Ας μην αδιαφορούμε για τα βάσανα όσων πεινούν, είναι άρρωστοι ή αμόρφωτοι, που ζουν στη φτώχεια, στη στέρηση και με κίνδυνο θανάτου.
Reinhard Rack (PPE-DE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να επανέλθω σε μια παρατήρηση του Επιτρόπου στην εισαγωγική του δήλωση, δηλαδή ότι δεν πρέπει απλώς να χορηγούμε αναπτυξιακή βοήθεια, αλλά μπορούμε και πρέπει να την εντάξουμε σε γενικές ανησυχίες, όχι με την έννοια του είδους της πολιτικής επίδειξης δύναμης και των πολιτικών με υποκρυπτόμενους όρους που επιδίωκαν κάποτε οι ΗΠΑ και η πρώην Σοβιετική Ένωση και το επιδιώκουν σήμερα η Ρωσία και η Κίνα, αλλά με την έννοια που θα στοχεύει στη χρηστή διακυβέρνηση, στα ανθρώπινα δικαιώματα και στην καταπολέμηση της διαφθοράς. Αυτές είναι οι ανησυχίες που πρέπει να μας καθοδηγούν – και δεν αναφέρομαι μόνο στα νέα κράτη μέλη και στη δική τους πολιτική αναπτυξιακής βοήθειας αλλά σε όλους μας. Ίσως θα μπορούσαμε να το θεωρήσουμε αυτό ως μια πρακτική ευκαιρία να τονίσουμε ακόμα περισσότερο αυτές τις ανησυχίες.
Jan Zahradil (PPE-DE). – (CS) Κύριε Πρόεδρε, φυσικά η έκθεση είναι πολύ χρήσιμη. Η ανάπτυξη στον τομέα αυτόν είναι πολύ δυναμική και μάλιστα προηγείται της έκθεσης. Για παράδειγμα, η έκθεση δεν αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι ορισμένα νέα κράτη μέλη έχουν ήδη δημιουργήσει οργανισμούς ανάπτυξης.
Ωστόσο, θα ήθελα να μιλήσω για κάτι άλλο. Θα ήθελα να διαλύσω τον ευρέως διαδεδομένο μύθο ότι τα νέα κράτη μέλη δεν διαθέτουν εμπειρία στον τομέα αυτόν. Έχουμε αυτήν την εμπειρία, παρόλο που την αποκτήσαμε, όταν η Ευρώπη ήταν διαιρεμένη, πίσω από το σιδηρούν παραπέτασμα, σε ένα διαφορετικό καθεστώς, όταν τα πάντα παρακινούνταν από ιδεολογικά και πολιτικά κίνητρα. Γεγονός παραμένει ότι κατασκευάζαμε σταθμούς παραγωγής ενέργειας και οινοπνευματοποιίες, και παρείχαμε αγροτική βοήθεια στις αναπτυσσόμενες χώρες. Παρεμπιπτόντως, εξακολουθούν να μας οφείλουν χρήματα από τότε, και ορισμένα χρέη είναι αρκετά μεγάλα, αλλά αυτό δεν έχει σημασία τώρα. Απλώς διαθέτουμε την τεχνογνωσία. Θα ήθελα να την δω να αξιοποιείται. Θα ήθελα επίσης να εκμεταλλευτώ αυτήν την ευκαιρία και να ζητήσω από την Επιτροπή να μην θεωρεί τα νέα κράτη μέλη άπειρα αλλά μάλλον να χρησιμοποιήσει αποτελεσματικά την υφιστάμενη γνώση τους.
Miloslav Ransdorf (GUE/NGL). – (CS) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συνεχίσω από εκεί που σταμάτησε ο συνάδελφός μου κ. Zahradil. Έχει απόλυτο δίκιο. Στο παρελθόν η Τσεχοσλοβακία, όπως άλλες χώρες του σοβιετικού μπλοκ, είχε ενεργή δράση στις αναπτυσσόμενες χώρες. Η χώρα μας συμμετείχε επιτυχώς στη βοήθεια προς τις οικονομίες αυτών των χωρών, και τώρα μπορούμε να αξιοποιήσουμε αυτές τις δυνατότητες.
Υπάρχουν ωστόσο και ορισμένα μειονεκτήματα λόγω του γεγονότος ότι οι εξωτερικοί πόροι ανάπτυξης δεν μπορούν ποτέ να αντικαταστήσουν τους εσωτερικούς πόρους: οι οικονομίες που βρίσκονται στην κατάσταση αυτή συχνά δεν έχουν τη δυνατότητα να αναπτυχθούν από το εσωτερικό.
Πριν από λίγο καιρό, ουσιαστικά πριν από πολύ καιρό, ο Gunnar Myrdal δημοσίευσε το βιβλίο του «Ασιατικό δράμα». Στο βιβλίο του αντιπαραβάλλει την αισιοδοξία που αισθάνθηκαν μετά τον Β´ Παγκόσμιο Πόλεμο για παράδειγμα στην Αφρική με την απαισιοδοξία που κυριαρχούσε στις ασιατικές χώρες. Σήμερα η κατάσταση είναι πολύ διαφορετική. Πολλές ασιατικές χώρες παρουσιάζουν ισχυρή ανάπτυξη, ενώ η Αφρική προσελκύει μόλις το 2% των παγκόσμιων επενδύσεων, και οι οικονομίες σε πολλές χώρες της βρίσκονται σε εξαιρετικά δύσκολη κατάσταση.
Επίσης υπάρχει σχέση μεταξύ της συμπεριφοράς των κυρίαρχων τάξεων στις δύο αυτές περιοχές, που παρουσιάζει μεγάλη αντίθεση. Μια γαλλική μελέτη συγκρίνει τη συμπεριφορά αυτών των κυρίαρχων τάξεων και δείχνει ότι, ενώ η ασιατική κυρίαρχη τάξη επένδυσε στην οικονομία, η αφρικανική κυρίαρχη τάξη αποθησαύρισε τις προσόδους που δημιουργήθηκαν και τις απομάκρυνε από τις περιοχές τους.
Louis Michel, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, πρέπει σαφώς να αρχίσω εκφράζοντας τις ευχαριστίες μου προς όλους τους ομιλητές για την πολύ υψηλή ποιότητα των σχολίων τους και τη σχετικότητα των παρατηρήσεων που διατυπώθηκαν, οι οποίες αντικατοπτρίζουν τις δικές μου ανησυχίες. Θα ήθελα επίσης, εξ αρχής, να ευχαριστήσω τη σλοβενική Προεδρία, που έχει ακολουθήσει εντυπωσιακά ανανεωτική προσέγγιση: εργάζεται προκειμένου να ενθαρρύνει και να ενεργοποιήσει τη συλλογιστική σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική στα νέα κράτη μέλη και έχει ήδη οργανώσει δύο εξαιρετικά παραγωγικές συνεδριάσεις για τη συζήτηση αυτών των θεμάτων.
Όσον αφορά τις παρατηρήσεις σχετικά με το ύψος της βοήθειας –δηλαδή σχετικά με τα ποσά των χρημάτων που απαιτούνται– κατανοώ πλήρως τη δυσκολία που αντιμετωπίζουν τα νέα κράτη μέλη. Θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ωστόσο –στην πραγματικότητα, εσείς οι ίδιοι έχετε θίξει το ζήτημα σε γενικές γραμμές– ότι υπάρχουν πολλές εναλλακτικές μέθοδοι συμμετοχής και διαβίβασης εμπειρογνωμοσύνης, που κοστίζουν ελάχιστα. Άκουσα έναν ομιλητή, για παράδειγμα, να αναφέρεται σε σχέδια συνεργασίας στην εκπαίδευση. Προφανώς, η αποστολή εκπαιδευτικών και δασκάλων σε αφρικανικές χώρες κοστίζει σχετικά ελάχιστα, αλλά παρόλα αυτά αποτελεί εξαιρετικά σημαντική συμβολή προς τις χώρες αυτές.
Το βασικό ερώτημα που τέθηκε εδώ, σχετικά με το αν τα νέα κράτη μέλη θα ήταν καλύτερα θα επενδύσουν στη δική τους γειτονιά –γειτονιά δεν είναι, ίσως, η καλύτερη λέξη, και μπορεί να σκεφτώ καλύτερη– αντί να επενδύσουν στην Αφρική, είναι, κατά τη γνώμη μου, λανθασμένο ερώτημα. Αντιλαμβάνομαι πλήρως ότι η επένδυση στη γειτονιά είναι πιο ελκυστική προφανώς και ευκολότερο να δικαιολογηθεί, και ότι δελεάζει περισσότερο την κοινή γνώμη στις χώρες σας και τους πιθανούς εταίρους αναπτυξιακής πολιτικής. Η μία προσέγγιση, ωστόσο, δεν αποκλείει την άλλη και αποτελεί ένα εξαιρετικό εκπαιδευτικό πρότυπο για τους νέους ανθρώπους το να δουν ένα έθνος να αποφασίζει να επεκτείνει τη δέσμευσή του για παροχή βοήθειας στην Αφρική, να είναι ανοικτό προς την Αφρική, επειδή εκφράζει αξίες που είναι ευρωπαϊκές με τη βαθύτατη έννοια, καθώς και καθολικές. Επιτρέψτε μου να πω περαιτέρω ότι η βάση στην οποία στήριξα τα επιχειρήματά μου για την παρουσία των νέων κρατών μελών στην Αφρική είναι το γεγονός ότι ορισμένες από τις χώρες σας έχουν ήδη εμπειρία εκεί, και ότι αυτή η εμπειρία έχει αφήσει γενικά θετικές εντυπώσεις, κυρίως σε σχέση με την οικοδόμηση ορισμένων κρατών και ορισμένων κρατικών υπηρεσιών και με τη μορφή πραγματικής εμπειρογνωμοσύνης που έχει διατηρηθεί.
Το δεύτερο επιχείρημά μου, κυρίες και κύριοι, είναι ότι η Αφρική δεν πλησιάζει στην επίτευξη των στόχων της χιλιετίας. Οι στόχοι θα εκπληρωθούν σε όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες εκτός από την Αφρική. Επομένως θα υποστήριζα, με βάση αυτό, ότι αποτελεί μέρος των αρμοδιοτήτων μας, ή των συναρμοδιοτήτων μας, η μη μείωση των επενδύσεων στην Αφρική, και θα τονίσω πάλι, επαναλαμβάνοντας τα λόγια ενός από τους ομιλητές, ότι η επένδυση μπορεί να συνεχισθεί με ανταλλαγές εμπειρογνωμοσύνης. Η ενθάρρυνση των πανεπιστημίων, των σχολών, των δημοτικών και των τοπικών αρχών μας ή η παροχή κινήτρων προκειμένου να συμμετάσχουν σε ανταλλαγές με τις αναπτυσσόμενες χώρες αποτελούν προφανώς σχετικά χαμηλού κόστους προσέγγιση και είναι αποτελεσματική. Πρέπει να πω, επίσης, ότι είμαι πολύ πρόθυμος να καλέσω εκπροσώπους των επονομαζόμενων «νέων» κρατών μελών να με συνοδεύσουν σε μερικές από τις αποστολές μου. Πιστεύω ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να δουν οι ίδιοι όχι μόνο τα θέματα που διακυβεύονται αλλά και τις πραγματικά τραγικές συνθήκες που αντιμετωπίζουν ορισμένες χώρες και ορισμένοι λαοί.
Θα ήθελα να ολοκληρώσω με μια διάσταση που προσφέρει μεγάλες δυνατότητες για προστιθέμενη αξία –πιθανόν μεγαλύτερες δυνατότητες απ’ ό,τι έχουμε σε ορισμένες από τις χώρες μας, όπως επισημάνθηκε– δηλαδή τον όλο τομέα της διακυβέρνησης. Εξάλλου, τι εννοούμε πραγματικά με τη διακυβέρνηση; Η διακυβέρνηση είναι η ικανότητα ενός κράτους να αναλάβει τα σημαντικά κυρίαρχα καθήκοντά του και να παρέχει στο λαό του ένα βασικό επίπεδο κοινωνικών υπηρεσιών. Πιστεύω ότι μπορείτε να συμβάλετε πάρα πολλά όσον αφορά τη διακυβέρνηση: δηλαδή, όλα όσα συνεπάγεται η οικοδόμηση ενός κράτους και –για να υπογραμμίσω ένα επιχείρημα που προέβαλε, νομίζω, ο κ. Lambsdorff– όλα όσα αφορούν το ταξίδι από μια περίοδο μετάβασης προς την οικοδόμηση ενός κράτους ή πιο οριστικών δομών. Αναφέρομαι εδώ στην είσπραξη φόρων, στη σύσταση διοίκησης σε τοπικό επίπεδο, στην αρχή της επικουρικότητας και της αποκέντρωσης. Όλες αυτές οι πτυχές έχουν σαφώς θεμελιώδη σημασία για την οικοδόμηση κρατών που θα είναι πραγματικά ικανά να ανταποκριθούν στις ανάγκες των ανθρώπων τους, και είναι προφανές ότι μπορείτε να διαδραματίσετε σημαντικό ρόλο ως προς αυτό.
Πιστεύω ότι θα ήταν χρήσιμο –και είναι κάτι που θα προτείνω– να καλέσουμε τα 12 επονομαζόμενα «νέα» κράτη μέλη να εργαστούν με την Επιτροπή με βάση το δέκατο πρόγραμμα του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης. Η τρέχουσα κατάσταση είναι ότι έχουμε σχεδόν ολοκληρώσει τον προγραμματισμό του δέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης και θα αξίζει να συμμετάσχουν τα νέα κράτη μέλη στον προσδιορισμό, χώρα προς χώρα, του τρόπου με τον οποίο πιστεύουν ότι θα μπορούσαν να συνεργαστούν με αυτό. Θα μπορούσαμε να βασιστούμε σε αυτά, για παράδειγμα, να προσφέρουν εκπαίδευση στους τομείς της δικαιοσύνης, της διοίκησης ή της εκπαίδευσης ή θα μπορούσε να ζητηθεί από αυτά να διαθέσουν ορισμένους εμπειρογνώμονες. Για παράδειγμα, ορισμένα από τα νέα κράτη μέλη διαθέτουν εμπειρογνωμοσύνη στον τομέα της ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, και αυτού του είδους την εμπειρογνωμοσύνη χρειάζονται ορισμένες αφρικανικές χώρες. Γι’ αυτόν τον λόγο κάνω τη συγκεκριμένη πρόταση. Θεωρώ σημαντικό το γεγονός ότι διεξήχθη αυτή η συζήτηση και αναγνωρίζω ότι υπάρχουν πολύ χρήσιμοι τρόποι προσέγγισης που μπορούμε να ακολουθήσουμε. Συνεπώς, προτείνω, εάν πραγματικά επιθυμούμε να είμαστε αποτελεσματικοί και να πραγματοποιήσουμε πρόοδο, να συναντήσουμε εκπροσώπους των εν λόγω 12 χωρών πολύ σύντομα και να ασχοληθούμε ενεργά με αυτά τα θέματα, προκειμένου να παρουσιάσουμε κοινά προγράμματα τις επόμενες εβδομάδες. Πιστεύω ότι δεν είμαστε σε θέση να χάσουμε αυτήν την ευκαιρία.
Τέλος, κάνατε λόγο για προϋποθέσεις, και μπορώ να κατανοήσω πλήρως την άποψη αυτή. Όλα όσα αφορούν τις αξίες, τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την καταπολέμηση της διαφθοράς είναι προφανώς σημαντικά, συμφωνώ, αλλά σε ορισμένες περιπτώσεις είναι πολύ δύσκολο και ακόμα και αντιπαραγωγικό να συνδέσουμε την αναπτυξιακή βοήθεια με –ή να την εξαρτήσουμε από– την αυστηρή τήρηση αυτών των αξιών, παρόλο που αναμφισβήτητα είναι πολύ σημαντικές για εμάς. Αυτό που πρέπει να αναγνωρίσουμε είναι ότι το να επιβάλουμε τις αξίες ή την προϋπόθεση αυτή σε χώρες όπου αυτού του είδους η απαίτηση δεν γίνεται σεβαστή θα βλάψει, καταρχήν, τους απλούς ανθρώπους των χωρών αυτών. Η απάντησή μας στο πρόβλημα, σε χώρες όπου η χρηστή διακυβέρνηση δεν γίνεται σεβαστή, είναι να εργαστούμε σε συνδυασμό με ειδικούς φορείς, είτε έμμεσους τοπικούς φορείς είτε ΜΚΟ είτε οργανισμούς που εκπροσωπούν τα Ηνωμένα Έθνη. Προσφέρουμε δημοσιονομική στήριξη μόνο σε χώρες που μπορούν να εγγυηθούν ένα ελάχιστο επίπεδο χρηστής διακυβέρνησης. Συνεπώς πιστεύω ότι δεν μπορεί να υπάρξει αμφιβολία ότι βρισκόμαστε στο ίδιο μήκος κύματος όσον αφορά αυτήν την προσέγγιση. Όσο για τις αξίες στις οποίες αναφέρθηκα – πρόκειται για τις αξίες που μεταδίδουμε με συνέπεια. Επιδιώκουμε συνεχώς να προάγουμε και να προωθούμε αυτές τις αξίες μέσω πολιτικού διαλόγου. Η επιβολή αυστηρών προϋποθέσεων είναι δύσκολη, ωστόσο, εάν πραγματικά επιθυμούμε να βοηθήσουμε τους απλούς ανθρώπους και αυτός είναι, εξάλλου, ο κύριος στόχος μας.
Danutė Budreikaitė, εισηγήτρια. – (LT) Ευχαριστώ ειλικρινά όλους όσους συμμετείχαν στη συζήτηση και στήριξαν την έκθεσή μου. Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω όλα τα μέλη της Επιτροπής Ανάπτυξης που ψήφισαν ομόφωνα υπέρ της.
Θα ήθελα να επισημάνω αρκετά θέματα. Τα «νέα» κράτη μέλη – ουσιαστικά, το όνομα εξακολουθεί να αποτελεί κατά κάποιον τρόπο προϋπόθεση, καθιστώντας ευκολότερη τη διάκριση μεταξύ των «παλαιών» κρατών μελών και εκείνων που προσχώρησαν στην ΕΕ μετά από δύο γύρους διεύρυνσης, λόγω του ιδιαίτερου ιστορικού τους υπόβαθρου και ίσως του γεγονότος ότι είναι φτωχότερα από τα παλαιά.
Θα ήθελα να αναφέρω την εμπειρία της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας. Η πολιτική αυτή αρχικά ξεκίνησε να εφαρμόζεται το 1958. Οι χώρες της Κεντρικής Ευρώπης –η Τσεχική Δημοκρατία, η Σλοβακία και άλλες– διαθέτουν μεγαλύτερη εμπειρία συμμετοχής στην αναπτυξιακή συνεργασία. Η συμμετοχή των Βαλτικών Χωρών ήταν πολύ πιο περιορισμένη. Παρόλα αυτά, η χώρα μου συμμετέχει επί του παρόντος στην παροχή ωκεανολογικής βοήθειας προς τον Μαυρίκιο, μια αφρικανική χώρα. Η πρόοδος είναι εμφανής.
Για ποιον λόγο επισημαίνω την «ανατολική» διάσταση, τις «ανατολικές χώρες»; Τυγχάνουν να είναι πολύ σημαντικοί γείτονές μας. Είναι άσκοπη η προσπάθεια οριοθέτησης της περιοχής και των πολιτικών αναπτυξιακής συνεργασίας ή η συζήτηση των λεπτομερειών τους από πολιτικούς. Οι έννοιες αυτές είναι αλληλένδετες. Στη Λευκορωσία, τον γείτονά μας, ορισμένοι άνθρωποι επιβιώνουν με λιγότερο από δύο δολάρια την ημέρα. Σε ποια ομάδα χωρών ανήκει λοιπόν αυτή η χώρα; Και αυτές οι χώρες υστερούν και ζητούν βοήθεια, την οποία διεκδικούν επίμονα να λάβουν. Όλοι επιθυμούμε να έχουν οι γείτονές μας αξιοπρεπή ποιότητα ζωής. Επομένως φαίνεται ότι επιδιώκουμε τους ίδιους παγκόσμιους στόχους.
Συμμετέχουμε στην παροχή βοήθειας προς τις αφρικανικές χώρες για να καταπολεμήσουμε τη φτώχεια, να μειώσουμε τη μετανάστευση, να αυξήσουμε την ποιότητα ζωής, να ενισχύσουμε την οικονομία, να τις καταστήσουμε ικανές να καταπολεμήσουν τις ασθένειες και να βασίζονται περισσότερο στις δυνάμεις τους. Ενώ βοηθούμε τις γειτονικές χώρες να καταπολεμήσουν τη φτώχεια, δίνοντας ένα χέρι βοηθείας, όποτε μπορούμε και όπου διαθέτουμε τη σχετική εμπειρία, συμβάλλουμε στην επίτευξη της σταθεροποίησης σε ολόκληρη την Ευρώπη και στην περιοχή των Βαλκανίων. Σας ευχαριστώ όλους για τη συμμετοχή σας στη συζήτηση και τη στήριξή σας.
Πρόεδρος. − Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα, στις 12 το μεσημέρι.
Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142 του Κανονισμού)
Sebastian Valentin Bodu (PPE-DE), γραπτώς. – (RO) Παρόλο που το σχέδιο ψηφίσματος υπό συζήτηση έχει φιλόδοξους στόχους, πιστεύω ότι θα είναι δύσκολο να επιτευχθεί κοινή πολιτική στο εγγύς μέλλον, ακόμα και ως θέμα αρχής. Παρόλο που όλοι αποτελούμε μια μεγάλη οικογένεια, κάθε κράτος μέλος έχει τις δικές του προτεραιότητες όσον αφορά τις χώρες ή τις γεωγραφικές περιοχές προς τις οποίες παρέχεται σήμερα περιφερειακή αναπτυξιακή συνεργασία· προτεραιότητες που υποκινούνται από οικονομικά, γεωπολιτικά, εθνοτικά, ιστορικά συμφέροντα κλπ., και είναι απίθανο να αλλάξει σημαντικά αυτό το πρότυπο. Το πρόσφατο συμβάν που συνδέεται με τη διακήρυξη ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου έδειξε έλλειψη ενότητας μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τις απόψεις, και για τους ίδιους λόγους, είναι πιθανό να υπάρχει η ίδια ποικιλία απόψεων που θα παρουσιάζεται, όταν το υπό συζήτηση θέμα είναι η κατάσταση των εξωκοινοτικών γειτόνων μας. Είναι αλήθεια ότι πραγματοποιήθηκε ένα μεγάλο βήμα με τον διορισμό, στο πλαίσιο της Συνθήκης της Λισαβόνας, Ύπατου Εκπροσώπου Εξωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ. Ωστόσο, λόγω έλλειψης σαφών κανόνων σχετικά με τον προσδιορισμό των κοινοτικών προτεραιοτήτων, κάθε κράτος μέλος θα επιδιώξει να προωθήσει και να εστιάσει στις αναπτυξιακές πολιτικές, περιλαμβανομένων των οικονομικών (κονδύλια από τον προϋπολογισμό της Ένωσης), στις εξωκοινοτικές περιοχές που συμπίπτουν με τις δικές του προτεραιότητες.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ του κ. MARTÍNEZ MARTÍNEZ Αντιπροέδρου
3. Ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών στο πλαίσιο της αναπτυξιακής συνεργασίας (συζήτηση)
Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης της κ. Uca, εξ ονόματος της Επιτροπής Ανάπτυξης, σχετικά με την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία (2007/2182(INI)) (A6-0035/2008).
Feleknas Uca, εισηγήτρια. − (DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, πριν από πέντε ημέρες γιορτάσαμε την εκατοστή επέτειο της Διεθνούς Ημέρας της Γυναίκας. Πολλά έχουν επιτευχθεί, ωστόσο εξακολουθεί να μην υπάρχει ένδειξη ίσων ευκαιριών στις φτωχότερες χώρες του κόσμου. Τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών εξακολουθούν να απέχουν πολύ από το να αποτελούν αναφαίρετο, αναπόσπαστο και αδιαίρετο μέρος των καθολικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που απαιτεί η Διακήρυξη της Βιέννης των Ηνωμένων Εθνών του 1993.
Στην έκθεσή μου ασχολήθηκα λεπτομερώς με την κατάσταση των γυναικών και των κοριτσιών στις αναπτυσσόμενες χώρες και διερεύνησα τους τρόπους με τους οποίους η ευρωπαϊκή αναπτυξιακή συνεργασία μπορεί να βελτιώσει τις ζωές αυτών των γυναικών. Επιτρέψτε μου να παραθέσω εν συντομία ορισμένα στοιχεία και αριθμούς.
Τα δύο τρίτα όλων των αναλφάβητων στον κόσμο είναι γυναίκες. Περισσότερο από το 40% όλων των γυναικών στην Αφρική δεν έχουν φοιτήσει σε σχολείο πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης. Στην Αφρική, οι γυναίκες αποτελούν το 52% του συνολικού πληθυσμού, αλλά εκτελούν το 75% των αγροτικών εργασιών και παράγουν και διαθέτουν στην αγορά το 60-80% των τροφίμων.
Η επικαιροποιημένη στρατηγική της Επιτροπής για την ισότητα και τη συμμετοχή των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία θίγει σημαντικούς τομείς και προτείνει συγκεκριμένα μέτρα για την προώθηση της ισότητας. Η στρατηγική με διττό στόχο, καθιστώντας την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου πιο αποδοτική και επίσης προτείνοντας χωριστά μέτρα για την προώθηση της ισότητας, είναι ευπρόσδεκτη. Επίσης επικροτώ τα 41 πρακτικά μέτρα στους τομείς της υπεύθυνης διακυβέρνησης, της εργασίας, της οικονομίας, της εκπαίδευσης, της υγείας και της βίας κατά των γυναικών. Παρόλα αυτά, στην έκθεσή μου ασκώ κριτική σε αρκετά θέματα. Επιτρέψτε μου να συζητήσω τα πιο σημαντικά εν συντομία.
Πιστεύω ότι η καταπολέμηση των παραδοσιακών μορφών βίας πρέπει να βρίσκεται στο επίκεντρο των μέτρων για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών. Δεύτερον, πρέπει να πω ότι μάλλον εξεπλάγην, επειδή η στρατηγική δεν αναφέρει τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης. Σε κανένα σημείο δεν γίνεται αναφορά στον συνδετικό κρίκο ανάμεσα στην ενίσχυση του ρόλου των γυναικών και τις οικονομικές συμφωνίες μεταξύ της ΕΕ και των χωρών ΑΚΕ. Ως προς την ειδική κατάσταση των γυναικών στις συγκρούσεις, λυπούμαι για το γεγονός ότι η στρατηγική δεν ασχολείται με τον ειδικό ρόλο που διαδραματίζουν οι γυναίκες στα επονομαζόμενα αδύναμα κράτη και στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί επίσης στην αναπαραγωγική υγεία και στα σεξουαλικά δικαιώματα των γυναικών στις αναπτυσσόμενες χώρες.
Λυπούμαι πολύ για το γεγονός ότι τα περισσότερα σχέδια τροπολογίας αφορούν και πάλι μόνο τη διαγραφή τμημάτων από την έκθεση που απαιτούν το δικαίωμα των γυναικών να αποφασίζουν ελεύθερα και ανεξάρτητα για το σώμα και τη ζωή τους. Δεν θέλω να φανώ υπερόπτης, αλλά η συζήτηση σχετικά με την έκθεσή μου δεν πρέπει να περιοριστεί σε αυτό το θέμα. Εν προκειμένω επικροτώ τις τροπολογίες που πρότεινε η κ. Buitenweg εξ ονόματος των Πρασίνων και την ευχαριστώ για τις σημαντικές της παρατηρήσεις.
Σχετικά με την αναπαραγωγική υγεία, θα ήθελα απλώς να δηλώσω τα εξής σε αυτό το σημείο: κάθε γυναίκα έχει το δικαίωμα να αποφασίζει ελεύθερα και ανεξάρτητα σχετικά με το σώμα και τη ζωή της. Η πλήρης πρόσβαση των γυναικών στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία αποτελεί προϋπόθεση για την επίτευξη της ισότητας. Εφόσον οι γυναίκες στερούνται αυτήν την πρόσβαση, άλλοι θα αποφασίζουν σχετικά με τα σώματα και τις ζωές των γυναικών. Ασφαλώς κανένας που ενδιαφέρεται πραγματικά για την ανθρωπιστική παράδοση της Ευρώπης, τις κοινές μας αξίες και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν θα το επιθυμούσε αυτό!
(Χειροκροτήματα)
Louis Michel, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, επιτρέψτε μου να αρχίσω συγχαίροντας την εισηγήτρια για την εξαιρετικά διεξοδική εξέταση ενός πολύ σημαντικού διαθεματικού ζητήματος. Η μεγαλύτερη συμμετοχή των γυναικών στην οικονομία και το δίκαιο μερίδιο εξουσίας μεταξύ των ανδρών και των γυναικών αποτελούν ουσιαστικά προϋποθέσεις για την ανάπτυξη. Εάν δεν μπορέσουμε να διασφαλίσουμε την ισότητα των φύλων στην ανάπτυξη, δεν θα επιτύχουμε ποτέ ούτε τους στόχους της χιλιετίας ούτε την αειφόρο οικονομική ανάπτυξη.
Γιατί στην υποσαχάρια Αφρική οι γυναίκες αποτελούν μόνο το 34% του εργατικού δυναμικού στην κανονική απασχόληση; Γιατί τα εισοδήματα αυτών των γυναικών αντιπροσωπεύουν μόνο το 10% του συνολικού εισοδήματος, και γιατί οι γυναίκες κατέχουν μόνο το 1% του ενεργητικού; Προφανώς αυτά τα ερωτήματα είναι πολύ σημαντικά. Και για ποιον λόγο, όπως επισημαίνει η έκθεσή σας, οι γυναίκες αποτελούν το 70% του 1,3 δισ. ανθρώπων που ζουν σε απόλυτη φτώχεια; Αυτό που αποδεικνύεται εδώ είναι μια πολύ ιδιαίτερη τραγωδία που σχετίζεται εγγενώς με την ιδιότητα της γυναίκας. Δυστυχώς υπάρχουν πάρα πολλά παρόμοια ερωτήματα στα οποία πρέπει να δώσουμε απάντηση. Ακόμα και στην Ευρώπη. Ακόμα και στα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών μας με τα αρκετά υψηλά επίπεδα συμμετοχής των γυναικών, δεν υπάρχει εγγύηση ότι πάντα θα λαμβάνονται υπόψη οι προτεραιότητες των γυναικών.
Όσον αφορά την πολιτική μας προς τις χώρες εταίρους, αναγνωρίζουμε την ανάγκη να συμμετάσχουμε σε πραγματικά διεξοδικό πολιτικό διάλογο. Μπορώ να σας πω ότι ο διάλογος σχετικά με το θέμα της ισότητας των φύλων δεν είναι πάντα ευθύς: μπορεί να περιλαμβάνει, για παράδειγμα, τη συμβολή μας για να διασφαλισθεί η ανάλυση των στατιστικών ανά φύλο· ή την επιμονή ότι ο προϋπολογισμός πρέπει να λαμβάνει περισσότερο υπόψη τον κοινωνικό τομέα, δεδομένου ότι σε πολλές περιπτώσεις η εκπαίδευση και η υγεία δεν αποτελούν πραγματικές προτεραιότητες, παρόλο που είναι γνωστό ότι η εκπαίδευση και η υγεία των γυναικών είναι βασικά στοιχεία της ανάπτυξης.
Όλες αυτές οι ανησυχίες κατέχουν κεντρική θέση στην ανακοίνωση με τίτλο ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών στη συνεργασία για την ανάπτυξη, που ενέκρινε η Επιτροπή στις 8 Μαρτίου 2007. Η πολιτική που χαράσσεται σε αυτή αποτελεί απάντηση στις δεσμεύσεις στην ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη όσον αφορά την ισότητα των φύλων σε όλες τις πολιτικές κα πρακτικές συνεργασίας μας. Ο στόχος της ανακοίνωσης είναι η ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού οράματος και η παροχή συνεπούς στήριξης για την προώθηση της ισότητας των φύλων σε όλες τις αναπτυσσόμενες περιοχές και χώρες.
Η ανακοίνωση αποτελεί επίσης έναν οδηγό για νέους μηχανισμούς βοήθειας, κυρίως δημοσιονομική στήριξη. Διαφωνώ εδώ με την κριτική που ασκήθηκε στην έκθεσή σας, επειδή πιστεύω ότι η δημοσιονομική στήριξη προσφέρει νέες ευκαιρίες για την αποτελεσματική προώθηση της ισότητας των φύλων. Για ποιον λόγο ισχύει αυτό; Έχω ήδη περιγράψει γενικά σε αρκετές περιπτώσεις τους λόγους για τους οποίους, στον βαθμό που είναι δυνατό, στήριξα τη δημοσιονομική στήριξη. Το γεγονός ότι συμμετέχουμε στη δημοσιονομική στήριξη μας παρέχει ασύγκριτα μεγαλύτερη επιρροή στον πολιτικό διάλογο με τις αρχές της εκάστοτε χώρας εταίρου. Μας καθιστά ικανούς, για παράδειγμα, να συζητήσουμε επιλογές πολιτικής και, μεταξύ άλλων, την ανάγκη για καλύτερη προώθηση των δυνατοτήτων των γυναικών στην οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη μιας χώρας. Επιπλέον, στις περιπτώσεις αυτές, βασίζουμε τη στήριξή μας στην επιβεβαίωση αισθητών αποτελεσμάτων που παρουσιάζονται ή αποκαλύπτονται μέσω δεικτών που αφορούν πάντα ειδικά το φύλο και συνεπώς επισημαίνουν σαφώς τις αποστάσεις μεταξύ των φύλων, όπου υπάρχουν. Οι στόχοι που χρησιμοποιούμε για να μετρήσουμε τα αποτελέσματα μιας χώρας είναι σύμφωνα με τους στόχους της χιλιετίας και, στο μεγαλύτερο μέρος τους, σχετίζονται σε μεγάλο βαθμό με τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης των γυναικών. Περιλαμβάνουν, για να αναφέρω μερικούς, την αύξηση της αναλογίας των κοριτσιών που φοιτούν στα σχολεία και την αύξηση του αριθμού των προγεννητικών ελέγχων. Η πρόοδος που πραγματοποιεί μια χώρα προς την επίτευξη αυτών των στόχων αποτελεί τη βάση στην οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή χορηγεί μεταβλητές δόσεις δημοσιονομικής στήριξης.
Ένας από τους ομιλητές στη συζήτηση ανέφερε ένα είδος προϋποθέσεων. Όταν συμμετέχεις στη δημοσιονομική στήριξη έχεις σαφώς τη δυνατότητα, ως ένα σημείο, να υποχρεώνεις τον εταίρο να σέβεται ορισμένα κριτήρια και να πληροί ορισμένα είδη προϋποθέσεων. Όσον αφορά τη θετική επιρροή, υπάρχει ισχυρότερο αποτέλεσμα απ’ ό,τι θα υπήρχε χωρίς τον μηχανισμό δημοσιονομικής στήριξης. Εν πάση περιπτώσει, είμαι έτοιμος να συνεχίσω αυτήν τη συζήτηση σε άλλα πλαίσια. Είμαι βαθιά πεπεισμένος, ωστόσο, με βάση τη δική μου εμπειρία έως σήμερα, ότι η δημοσιονομική στήριξη –όπου είναι δυνατή– αποτελεί προφανώς πολύ πιο αποδοτικό τρόπο να προχωρήσουμε.
Για ορισμένο αριθμό ετών ακολουθούμε μια προσέγγιση διπλής κατεύθυνσης. Πρώτον, εντάσσουμε την ισότητα των φύλων σε όλες τις πολιτικές και τις δράσεις μας, περιλαμβανομένων των διακανονισμών δημοσιονομικής στήριξης και του πολιτικού διαλόγου με τους εταίρους μας. Μια από τις συνέπειες αυτής της προσέγγισης είναι η ανάγκη να εκπαιδευθούν οι συνάδελφοί μας που συμμετέχουν στις αντιπροσωπείες σχετικά με τα θέματα που αφορούν τα φύλα. Από το 2004, περισσότεροι από χίλιοι έχουν λάβει ειδική εκπαίδευση σχετικά με τα φύλα, και τώρα έχουμε δημιουργήσει υπηρεσία στήριξης αρμόδια για το θέμα, προκειμένου να συνεχίσουμε την εν λόγω εκπαίδευση στο μέλλον. Δεύτερον, χρηματοδοτούμε ειδικές δράσεις για την προώθηση της ισότητας ανδρών και γυναικών.
Οι δράσεις αυτού του είδους περιλαμβάνονται σε ορισμένα εθνικά ενδεικτικά προγράμματα αλλά, κυρίως, υπάρχουν επίσης θεματικά προγράμματα που συμπληρώνουν τη συνεργασία που έχει γεωγραφική βάση. Για παράδειγμα, τα προγράμματα «Επένδυση σε ανθρώπινο δυναμικό» και «Ανθρώπινα δικαιώματα και δημοκρατία» περιλαμβάνουν ορισμένα στοιχεία για την προώθηση της ισότητας των φύλων. Το πρόγραμμα «Επένδυση σε ανθρώπινο δυναμικό» διαθέτει 57 εκατ. ευρώ για τις στοχοθετημένες δραστηριότητες σχετικά με τα φύλα μεταξύ του 2007 και του 2013: πρόκειται για ετήσιο μέσο όρο περίπου τρεις φορές μεγαλύτερο από τις δαπάνες μας μέχρι το 2006. Φυσικά, η ισότητα των φύλων εντάσσεται και σε άλλα θεματικά προγράμματα είτε πρόκειται για την εκπαίδευση, την υγεία, τη γεωργία είτε ακόμα και για το περιβάλλον και τον πολιτισμό.
Η αλήθεια είναι ότι πρέπει να πράξουμε πολλά ακόμα, αλλά είμαι πεπεισμένος ότι, με κοινή δέσμευση για την προώθηση της ισότητας των φύλων και, κυρίως, σε συνεργασία με τις γυναίκες στις αναπτυσσόμενες χώρες, θα έχουμε τη δυνατότητα να καταπολεμήσουμε τη φτώχεια και να οικοδομήσουμε πιο δίκαιες κοινωνίες.
Gabriela Creţu, συντάκτρια γνωμοδότησης της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων. − (RO) Αγαπητοί συνάδελφοι, βλέπω ότι η έκθεση έχει ήδη προκαλέσει αντιδράσεις. Ελπίζουμε ότι αυτό αποτελεί απόδειξη της πολιτικής της συνάφειας.
Η ανακοίνωση της Επιτροπής είχε πολύ καλή βάση συλλογισμού, και το Κοινοβούλιο πρόσθεσε χρήσιμες λεπτομέρειες. Θα ήθελα μόνο να εξηγήσω την αρχή που βρίσκεται στη βάση αυτής της θέσης. Ο στόχος ήταν σαφής, στηρίζουμε τον ρόλο της γυναίκας στην αναπτυξιακή συνεργασία. Εκτός από τα επιχειρήματα σχετικά με την ισότητα, υπάρχουν αρκετές αποδείξεις ότι οι γυναίκες αποτελούν καλή επένδυση, διότι είναι άριστοι πολλαπλασιαστές αποτελεσμάτων.
Αλλά με ποιον τρόπο έχουμε τη μέγιστη αποδοτικότητα επιτυγχάνοντας τον στόχο; Θα μπορούσαμε να απαιτήσουμε αυστηρότερα κριτήρια από τα κράτη που λαμβάνουν τη βοήθεια σχετικά με την ενίσχυση της θέσης των γυναικών. Πράγματι ήδη υπάρχουν τέτοιου είδους κριτήρια. Ωστόσο, μπορούμε επίσης να αναμένουμε ανεπαρκείς αντιδράσεις, έλλειψη εμπειρογνωμοσύνης καθώς και διοικητικής ικανότητας, επίσημες δεσμεύσεις για σχέδια στρατηγικής ανάπτυξης και έλλειψη υλοποίησης αυτών των δεσμεύσεων. Η μη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση ή την αναστολή της βοήθειας. Θα επηρεάσει αρνητικά τους τελικούς αποδέκτες, και οι γυναίκες θα καταλήξουν να πληρώνουν για την ανικανότητα των κυβερνήσεων, και δεν είναι αυτό που επιθυμούμε.
Υπό αυτές τις συνθήκες, επιλέξαμε να επιμείνουμε στη συμμόρφωση με τις εκείνες τις απαιτήσεις που ελέγχουμε και για τις οποίες διαθέτουμε τα μέσα δράσης. Γι’ αυτόν τον λόγο, ζητούμε από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη συνέπεια μεταξύ των άλλων κοινοτικών πολιτικών και της αναπτυξιακής πολιτικής. Διαφορετικά, ορισμένες πτυχές της εσωτερικής εμπορικής πολιτικής ή της κοινής γεωργικής πολιτικής μπορεί να παρεμποδίσουν την επίτευξη των στόχων μας.
Δεδομένων των σημαντικών διαφορών σχετικά με τα θέματα που αφορούν τα φύλα στη πολιτική των κρατών μελών, πιστεύουμε ότι η σύνταξη του χάρτη πορείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την ισότητα των φύλων στην Ένωση αποτελεί προϋπόθεση για την πραγματική και αποδοτική χρήση των γυναικών στην ανάπτυξη της αναπτυξιακής συνεργασίας, που είναι μια πολιτική την οποία διαχειρίζονται κυρίως τα κράτη μέλη. Τα νέα μέσα για τη χορήγηση στήριξης φαίνεται ότι έχουν ελαττώσει την προσοχή που δίνεται στις γυναίκες.
Ζητούμε αξιολόγηση των επιπτώσεών τους στα φύλα και επαρκή διορθωτικά μέτρα, σύμφωνα με τις αρμοδιότητες και τη διαφάνεια της χρήσης των χρηματοδοτικών πόρων για τις οποίες δεσμευτήκαμε ενώπιων των ευρωπαίων πολιτών.
Anna Záborská, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (SK) Η προετοιμασία της έκθεσης σχετικά με την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών δεν πρέπει να ήταν εύκολη, όπως επιβεβαιώνει το μέγεθός της.
Παρόλο που δεν συμφωνώ με όλα όσα περιέχει η έκθεση της συναδέλφου μας κ. Uca, θα ήθελα να την συγχαρώ για τη συνέπεια και την ακρίβεια της προσέγγισής της σχετικά με αυτό το θέμα. Όταν συζητούμε για το εν λόγω θέμα, πρέπει να υπογραμμίζουμε τη στήριξή μας για την αξιοπρέπεια των γυναικών και τον ρόλο τους δρώντας για το κοινό καλό στην κοινωνία.
Στις αναπτυσσόμενες χώρες (αλλά όχι μόνο εκεί) πολλές γυναίκες υφίστανται διακρίσεις και βία, συχνά εργάζονται σε άθλιες συνθήκες και για χαμηλούς μισθούς, στερούνται της βασικής υγειονομικής περίθαλψης, εργάζονται υπερβολικά πολλές ώρες και υπομένουν εξευτελισμούς και σωματική βία. Αυτός είναι ο λόγος της ανεπαρκούς ανάπτυξης. Όλοι αυτοί οι παράγοντες έχουν επιπτώσεις και στην ποιότητα της οικογενειακής τους ζωής. Η ενίσχυση της ανάπτυξης και η βελτίωση της ισότητας, προκειμένου να προωθηθεί η ειρήνη στον 21ο αιώνα: αυτά είναι τα συγκεκριμένα μέτρα που μπορούν να συμβάλουν στη βελτίωση της κατάστασης, εάν τα λάβουμε. Πρέπει να καταδικάζουμε επανειλημμένα, ασυμβίβαστα και σε κάθε ευκαιρία τη σεξουαλική βία που συχνά υφίστανται οι γυναίκες και τα νεαρά κορίτσια. Πρέπει να ενθαρρύνουμε τις αναπτυσσόμενες χώρες να θεσπίζουν νόμους που θα προσφέρουν στις γυναίκες αποτελεσματική προστασία.
Στο όνομα του σεβασμού για κάθε άτομο πρέπει επίσης να καταδικάσουμε μια ευρύτατα διαδεδομένη οιονεί κουλτούρα, που οδηγεί στη συστηματική σεξουαλική εκμετάλλευση και στην καταστροφή της αξιοπρέπειας ακόμα και πολύ νεαρών κοριτσιών εξαναγκάζοντάς τα να προσφέρουν το σώμα τους και συνεπώς να συνεισφέρουν στα δισεκατομμύρια των κερδών που συλλέγει η βιομηχανία του σεξ. Δυστυχώς, οι πελάτες τους προέρχονται κυρίως από τα πολιτισμένα μέρη του κόσμου, περιλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι γυναίκες σε περιοχές στρατιωτικών συγκρούσεων αποτελούν θύματα συστηματικών βιασμών για πολιτικούς σκοπούς.
Αντιλαμβάνομαι ότι υπάρχουν κινήματα γυναικών που εργάζονται για την ενίσχυση της αξιοπρέπειας των γυναικών. Όταν εξετάζουμε το θέμα της παροχής βοήθειας προς τις γυναίκες στις αναπτυσσόμενες χώρες, δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι, εκτός από την οικονομική βοήθεια από τα αναπτυξιακά ταμεία, υπάρχει ένα αποτελεσματικό δίκτυο θρησκευτικών και φιλανθρωπικών οργανώσεων. Η πρωτοβουλία αυτή για πολλά χρόνια απολαμβάνει τη στήριξη των τοπικών εκκλησιών, μέσω παράλληλων προγραμμάτων και άτυπων μικροδανείων προς τους φτωχούς. Είναι πολύ ενθαρρυντικό να βλέπουμε την υπομονετική, τίμια και σκληρή εργασία των φτωχών γυναικών να ανταμείβεται με αυτόν τον τρόπο. Πρέπει να το στηρίξουμε επίσης και αυτό με τη μεταρρύθμιση των δομών που συμβάλλουν στην επιτυχία νέων πρωτοβουλιών.
Πρέπει να παρέχονται στις γυναίκες ίσες ευκαιρίες, δίκαιη αμοιβή, ισότητα στην εργασιακή κλίμακα, ίση πρόσβαση στην εκπαίδευση σε όλα τα επίπεδα, πρόσβαση σε υγειονομική περίθαλψη και ισότητα στις οικογενειακές υποθέσεις. Η συμμετοχή των γυναικών στην πολιτική απαιτεί θάρρος, αλλά η πρόοδος που σημειώνεται από τις γυναίκες στις αναπτυσσόμενες χώρες αποτελεί πρόοδο για όλους εμάς.
Anne Van Lancker, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (NL) Εξ ονόματος της Ομάδας μου επιτρέψτε να πω ότι στηρίζουμε εμφατικά την έκθεση της κ. Uca και συγχαίρουμε τον Επίτροπο για τη στρατηγική αυτή που ενσωματώνει τη διάσταση του φύλου. Σχεδόν όλες οι χώρες υπέγραψαν τους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας πριν από οκτώ χρόνια. Έχουμε διανύσει το μισό χρονικό διάστημα, και φαίνεται ότι οι περισσότεροι στόχοι δεν πρόκειται να επιτευχθούν στην Αφρική.
Οι γυναίκες διαδραματίζουν ουσιαστικό ρόλο στην καταπολέμηση της φτώχειας, αλλά εξακολουθούν να μην έχουν ίση πρόσβαση στην εκπαίδευση, στην υγειονομική περίθαλψη, στην εργασία ή στην κατοχή ιδιοκτησίας. Η κοινωνική τους θέση είναι χαμηλή, και η βία εναντίον τους είναι διαδεδομένη. Ταυτόχρονα, τα περισσότερα από τα στρατηγικά προγράμματα των χωρών εταίρων μας απλώς αγνοούν τις γυναίκες εντελώς. Συνεπώς η διάσταση του φύλου πραγματικά πρέπει να τεθεί στο επίκεντρο του πολιτικού διαλόγου με τις χώρες εταίρους μας, και οι γυναικείες οργανώσεις πρέπει να συμμετάσχουν στη διαμόρφωση της πολιτικής.
Θεωρώ τρομερό το γεγονός ότι οι συνάδελφοι από τις Ομάδες EPP και UEN επιθυμούν να αφαιρεθεί η απλή αναφορά της έκθεσης στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, επειδή, αν οι γυναίκες είναι ικανές να λαμβάνουν αποφάσεις σχετικά με το σώμα τους και σχετικά με το αν και πότε θα αποκτήσουν παιδιά, δεν θα σωθούν μόνο οι ζωές εκατομμυρίων γυναικών· και τα παιδιά θα έχουν περισσότερες ευκαιρίες, και οι κοινότητες θα γίνουν ισχυρότερες. Όποιος το αρνείται αυτό υπονομεύει την κοινή αντίληψη για τον πληθυσμό και την ανάπτυξη που υπέγραψε η διεθνής κοινότητα το 1994, και δεν θα επιτρέψουμε να συμβεί αυτό.
Μερικά τελευταία λόγια: στηρίζω απόλυτα την πρόταση της Ομάδας των Πρασίνων σχετικά με έναν Ευρωπαίο Απεσταλμένο για τα Δικαιώματα των Γυναικών. Ένας απεσταλμένος για τα Δικαιώματα των Γυναικών θα αντιπροσωπεύσει τις γυναίκες στην Ευρώπη και στις ευρωπαϊκές κυβερνήσεις και μπορεί επίσης κατά περίσταση να υπενθυμίζει στους Επιτρόπους τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει.
Renate Weber, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, η ισότητα των φύλων και η χειραφέτηση των γυναικών αποτελούν αξίες και αρχές που όλοι εξυμνούμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Επομένως, πρέπει οπωσδήποτε να τις συμμερίζονται και οι αναπτυσσόμενες χώρες στο πλαίσιο της υφιστάμενης συνεργασίας. Όλοι έχουμε τεράστια ευθύνη, όταν αναφερόμαστε σε αυτές, επειδή η προώθηση δύο μέτρων και δύο σταθμών θα μας καταστήσει ανήθικους, και βεβαίως θα χάσουμε την αξιοπιστία μας. Αναφέρομαι συγκεκριμένα τώρα στις τροπολογίες που υποβλήθηκαν προς ψηφοφορία σήμερα, οι ίδιες τροπολογίες που απορρίφθηκαν από την Επιτροπή Ανάπτυξης.
Φοβούμαι ότι κινδυνεύουμε να χρησιμοποιήσουμε διαφορετικά κριτήρια, όταν, αφενός, εκφράζουμε αυτές τις αξίες στους αναπτυξιακούς εταίρους μας και, αφετέρου, τις χρησιμοποιούμε εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δεν έχουμε τη δυνατότητα να αποκλείσουμε αναφορές στα αναπαραγωγικά δικαιώματα των γυναικών από αυτήν την έκθεση, επειδή πρόκειται για βασικό θέμα, όταν στοχεύουμε στην προώθηση των δικαιωμάτων των γυναικών και στη χειραφέτησή τους.
Όπως ορθά επισημαίνει η έκθεση, το να απολαμβάνουν οι γυναίκες τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα δικαιώματά τους αποτελεί προϋπόθεση για την επίτευξη της ισότητας των φύλων. Η προστασία των αναπαραγωγικών δικαιωμάτων, όπως ο οικογενειακός σχεδιασμός τους όσον αφορά την επιλογή της χρονικής στιγμής και τη χρονική απόσταση μεταξύ των γεννήσεων, και τη λήψη αποφάσεων όσον αφορά την αναπαραγωγή χωρίς διάκριση, εξαναγκασμό και βία, προσφέρει στις γυναίκες την ελευθερία να συμμετέχουν πλήρως και ισότιμα στην κοινωνία.
Δεν μπορούμε να διανύουμε μόνο τη μισή απόσταση προς τους εταίρους μας και συγχρόνως να ισχυριζόμαστε ότι ο στόχος μας είναι να υπάρχουν υγιέστερες και δυνατότερες γυναίκες ικανές να συμμετέχουν ενεργά και ισότιμα στην κοινωνία. Παρακαλώ συγχωρέστε με για τα σκληρά μου λόγια, αλλά για μένα αυτό αποτελεί απλή υποκρισία. Δεν θα επιτύχουμε αυτούς τους στόχους, αν αρχίσουμε αποκλείοντας βασικά θέματα ή δώσουμε διαφορετική εντύπωση για τις αρχές μας, διαφορετικές από αυτές που έχουμε στις πατρίδες μας.
Στον σημερινό κόσμο, η προώθηση της ισότητας των φύλων και η χειραφέτηση των γυναικών στις αναπτυσσόμενες χώρες δεν είναι εύκολη υπόθεση. Η επίτευξη αυτών των στόχων συνεπάγεται ειλικρινή δέσμευση και δράση και, πάνω απ’ όλα, συνεπάγεται την καλή μας πίστη στις σχέσεις μας με τις αναπτυσσόμενες χώρες.
Margrete Auken, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (DA) Κύριε Πρόεδρε, 750 εκατ. γυναίκες ζουν στη φτώχεια και οι γυναίκες αυτές αγωνίζονται για την επιβίωσή τους καθώς και για την επιβίωση των οικογενειών τους. Ως Ευρωπαίοι πρέπει να αγωνιστούμε στο πλάι τους για το δικαίωμά τους σε μια καλύτερη ζωή. Ο ρόλος των γυναικών είναι πολυτιμότατος· ωστόσο οι ικανότητες και οι δυνατότητές τους δεν εκτιμώνται. Η πρόσβασή τους στην εκπαίδευση, στην εργασία και στην περιουσία περιορίζεται αυστηρά. Η ΕΕ πρέπει, ως ένα από τα κύρια καθήκοντά της, να διασφαλίσει ότι οι γυναίκες θα τίθενται στο επίκεντρο του αναπτυξιακού έργου που περιλαμβάνει την ΕΕ. Όπως έχει η κατάσταση, οι πολιτικές μας πολύ συχνά καταλήγουν να υποβαθμίζουν την ήδη χαμηλή θέση των γυναικών, και γι’ αυτόν τον λόγο είμαι πολύ ικανοποιημένη από την έκθεση της κ. Uca.
Είναι σημαντικό να μην αλλοιώσουμε αυτήν την έκθεση, όπως επιχειρούν να πράξουν πολλοί στην Ομάδα τoυ Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών και στην Ομάδα Ένωση για την Ευρώπη των Εθνών με τις τροπολογίες τους, που αφαιρούν κάθε αναφορά σχετικά με τα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα των γυναικών. Όπως έχει ειπωθεί ήδη πολλές φορές, τα δικαιώματα αυτά είναι ζωτικής σημασίας, καθώς δίνουν στις γυναίκες τη δυνατότητα να αναλάβουν την ευθύνη για τη ζωή τους και τις ζωές των μελών της οικογένειάς τους. Συχνά πρόκειται για ζήτημα ζωής και θανάτου για τις ίδιες. Οι γυναίκες πρέπει να έχουν το δικαίωμα και την ευκαιρία να λένε «όχι», προκειμένου να αποφύγουν τη βία και να αποκτήσουν εκπαίδευση και τη δυνατότητα να στηριχθούν στις δυνάμεις τους. Αυτό είναι ζωτικής σημασίας, εάν επιθυμούμε να επιτύχουμε την ανάπτυξη με την αναπτυξιακή μας βοήθεια, και είναι ανήθικο καθώς και ανόητο το να μην θέσουμε τις γυναίκες στο επίκεντρο αυτού του έργου.
Δυστυχώς, υπάρχει έλλειψη πολιτικής θέλησης, φυσικά –όπως επίσης έχει ειπωθεί– και συνεπώς πολλοί από εμάς στηρίζουν πρόταση για τον διορισμό Ύπατου Εκπροσώπου της ΕΕ για τις γυναίκες, που πρέπει να διασφαλίζει ότι οι γυναίκες συμμετέχουν στο πολιτικό και κοινωνικό έργο σε παγκόσμιο επίπεδο, ασκώντας την επιρροή που πρέπει να έχουν ως το ήμισυ του παγκόσμιου πληθυσμού. Οι γυναίκες δεν πρέπει να γίνουν θύματα ή εξαθλιωμένα άτομα. Όλοι έχουμε ανάγκη να αντιμετωπίζονται οι γυναίκες επί ίσοις όροις με όλους εμάς.
Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, τι μπορώ να πω; Όλα τα εύσημα πρέπει να δοθούν στην Επιτροπή για την καλά δομημένη ανακοίνωση που για πρώτη φορά θεσπίζει μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την ισότητα των φύλων στην αναπτυξιακή συνεργασία, σύμφωνα επιπλέον, με τις απαιτήσεις που προέβαλαν μεγάλες ομάδες γυναικών που αρνούνται να είναι θύματα. Αντίθετα, αρνούμαστε να αποτελούμε θύματα και είμαστε οι πρωταγωνίστριες της ζωής μας και της σεξουαλικότητάς μας και εμείς αποφασίζουμε για το είδος της κοινωνίας στην οποία επιθυμούμε να ζήσουμε: μια κοινωνία ικανή να αντιμετωπίσει και να θέσει τέρμα στη διάκριση, στην αδικία, στη βία και στη στρατικοποίηση των κρατών και της σκέψης.
Όλα τα εύσημα και στην έκθεση της κ. Uca, που εξετάζει σε μεγαλύτερο βάθος και αντιλαμβάνεται τις πτυχές που δεν έλαβε υπόψη η Επιτροπή, τις οποίες πιστεύω ότι η Επιτροπή πρέπει να δεχθεί. Εδώ δεν χρειάζεται να επαναλάβω τους αριθμούς σχετικά με τις γυναίκες που ζουν σε έσχατη φτώχεια, τις γυναίκες που είναι αναλφάβητες και υποφέρουν από το AIDS ή την ελονοσία και τις πολλές γυναίκες θύματα σωματικής και σεξουαλικής βίας, ειδικά στα σπίτια τους, ακόμα και στη Ευρώπη.
Τα πρακτικά μέτρα είναι αυτά που έχουν σημασία: η διακυβέρνηση, η εκπαίδευση, η υγεία, η βία κατά των γυναικών, η πρόσβαση στην περιουσία και στην εργασία και, όπως αναφέρει η κ. Uca, οι οικονομικές και εμπορικές πολιτικές της ΕΕ που δεν αντιτίθενται στις αναπτυξιακές πολιτικές.
Χρειάζεται ισχυρότερη πολιτική ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου, και αυτό απαιτεί μεγάλη δέσμευση οικονομικών πόρων και ανθρώπινου δυναμικού στις αντιπροσωπείες της Επιτροπής και στα σχέδια που έχουν σημαντικές επιπτώσεις, όπως η μικροπίστωση. Πρόκειται για πρακτικά μέτρα που είναι πιθανόν να επιφέρουν μόνιμη σχέση με τα κινήματα των γυναικών σε καταστάσεις σε τοπικό και εθνικό επίπεδο, με τα δίκτυα των γυναικών από διαφορετικές χώρες που οργανώνονται για να αγωνιστούν κατά της απερήμωσης, για την άμεση επίλυση των συγκρούσεων και για το δικαίωμα στην υγεία, στη στέγαση και στην πρόσβαση σε νερό.
Θα ήθελα να μιλήσω σχετικά με τις τροπολογίες που στοχεύουν στο να αφαιρεθούν οι αναφορές στις διάφορες διεθνείς στρατηγικές –από το Κάιρο στο Μαπούτο– που αφορούν την αναπαραγωγική υγεία των γυναικών και τα ελεύθερα δικαιώματα στην αναπαραγωγή. Η προστασία της ζωής είναι ιερή. Το δικαίωμα στη ζωή σημαίνει, ωστόσο, ότι δεν μπορούμε να διστάζουμε να εφαρμόσουμε αναπτυξιακές πολιτικές ικανές …
(Ο Πρόεδρος διακόπτει την ομιλήτρια)
Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, η έκθεση σχετικά την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία ασχολείται με τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες στις αφρικανικές και ασιατικές χώρες, για παράδειγμα. Χαράσσει μια πολιτική που περιλαμβάνει μέτρα σε διάφορες κατηγορίες: ισότητα των φύλων, το πολιτικό σύστημα, εργασία, εκπαίδευση, υγεία και βία κατά των γυναικών.
Όπως γνωρίζουμε, τα ίσα δικαιώματα αποτελούν σημαντική πτυχή της κοινωνικής ανάπτυξης που διαφυλάσσεται στον ευρωπαϊκό μας πολιτισμό σε βασικούς κανόνες σχετικά με τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και όλων των ανθρώπων. Αλλά τα ίσα δικαιώματα και η μη διάκριση κατά των γυναικών δεν αποτελούν τη μοναδική προϋπόθεση για κοινωνική ανάπτυξη. Υπάρχει ολόκληρη σειρά παραγόντων που είναι σημαντικοί για την κοινωνική πρόοδο, αρχίζοντας με τη συμμόρφωση με τις δεοντολογικές και ηθικές αρχές που εγγυώνται σημαντική μείωση της εκμετάλλευσης, της βίας, της εξαπάτησης και άλλων μορφών χειραγώγησης, περιλαμβανομένης της καταπίεσης και της διάκρισης κατά των γυναικών.
Οι δραματικές συνθήκες διαβίωσης των γυναικών στις αφρικανικές χώρες είναι το αποτέλεσμα μιας πολιτικής λεηλασίας των φυσικών πόρων και της κερδοσκοπίας των διεθνών εταιρειών που πλουτίζουν σε βάρος της ζωής και της υγείας του τοπικού πληθυσμού. Η δημοσιονομική στήριξη και άλλα προγράμματα της ΕΕ δεν θα αντισταθμίσουν τις απώλειες που προκαλούνται από μια ληστρική οικονομία. Επίσης, ο ηθικός σχετικισμός ευνοεί τη σεξουαλική εκμετάλλευση και την εξάπλωση σεξουαλικά μεταδιδόμενων νοσημάτων. Η σεξουαλική ελευθερία όπως εξαπλώνεται στερεί από τις γυναίκες την αξιοπρέπειά τους υποβαθμίζοντάς τες σε αντικείμενα του σεξ και ενθαρρύνει τη βία. Η κατάσταση των γυναικών θα βελτιωθεί όχι με μεγαλύτερη χρηματοδότηση για την αντισύλληψη και την άμβλωση, αλλά με οικονομική στήριξη για τις οικογένειες, ειδικά εκείνες με πολλά παιδιά, προκειμένου να καταστούν δυνατές η εκπαίδευση και η ανάπτυξη και να βελτιωθεί η υγειονομική περίθαλψη και η κοινωνική προστασία, ειδικά για τις εγκύους. Οι μορφωμένες γυναίκες με ηγετικές ικανότητες ή με την επιθυμία να ασχοληθούν με την πολιτική πρέπει φυσικά να έχουν τη δυνατότητα να θέτουν υποψηφιότητα στις εκλογές και να χρησιμοποιούν την ψυχοσωματική διαφορετικότητά τους, προκειμένου να διευρύνουν το φάσμα των απόψεων σχετικά με θέματα σημαντικά όχι μόνο για τις γυναίκες και τα παιδιά.
Ωστόσο, η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου ως κεντρική ιδέα –που έχει επιφέρει τη γονική άδεια, μεταξύ άλλων– έχει ήδη φέρει τα αναμενόμενα αποτελέσματα, δεδομένου ότι δεν είναι μόνο οι σουηδοί πατέρες που προτιμούν το κυνήγι ελαφιών ή την ανάγνωση εφημερίδας από τη φροντίδα των παιδιών τους. Η τυραννία της σεξουαλικής επιθετικότητας που εξαπλώνεται από τις επιρροές των μέσων μαζικής ενημέρωσης ...
(Ο Πρόεδρος διακόπτει την ομιλήτρια)
Filip Kaczmarek (PPE-DE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, η έκθεση της κ. Uca ασχολείται με το σημαντικό θέμα της ισότητας των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία. Δυστυχώς, οι αναμφισβήτητα θετικές προθέσεις της εισηγήτριας υπονομεύονται από υπερβολική και αμφιλεγόμενη παρουσίαση του θέματος της υγείας και των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων. Αυτό το θέμα δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται με αμφιλεγόμενο τρόπο, αλλά η έκθεση χρησιμοποιεί την παράδοξη γλώσσα που τόσο συχνά χρησιμοποιείται στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ακριβώς η παράξενη αυτή χρήση της γλώσσας απομακρύνει την ΕΕ από τους πολίτες της και την μετατρέπει σε μια ακατανόητη, αποξενωμένη γραφειοκρατική μηχανή. Με αυτόν τον τρόπο επίσης δημιουργούμε και τρέφουμε τους πολέμιους της ΕΕ.
Ελπίζω επομένως ότι οι τροπολογίες της Ομάδας PPE-DE θα γίνουν δεκτές από το Κοινοβούλιο. Για ποιον λόγο; Επειδή με τη φράση «υγεία και αναπαραγωγικά δικαιώματα» η συντάκτρια και οι υποστηρικτές της έκθεσης αυτής εννοούν το αντίθετο από αυτό που σημαίνει πραγματικά. «Αναπαραγωγικά δικαιώματα» δεν σημαίνει περιορισμός της αναπαραγωγής. Αυτό που πράττουμε είναι να δίνουμε θετική έννοια σε κάτι που έχει αρνητικές συνέπειες, δηλαδή τον περιορισμό της αναπαραγωγής. Πρόκειται για ξεκάθαρη παραπλάνηση.
Όσοι στηρίζουν τον περιορισμό του πληθυσμού στις φτωχές χώρες και την προώθηση της αντισύλληψης ή της άμβλωσης δεν πρέπει να κρύβονται πίσω από όρους όπως υγεία και αναπαραγωγικά δικαιώματα. Πρέπει να λέμε τα πράγματα με το όνομά τους. Έχω την εντύπωση ότι δεν το πράττουν, επειδή θεωρούν ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει πραγματικά να ασχολείται με τέτοιου είδους ζητήματα. Δεν υπάρχει κάτι ύποπτο σχετικά με τους Ευρωπαίους που προωθούν και χρηματοδοτούν την αντισύλληψη και την άμβλωση εκτός Ευρώπης; Στην Αφρική και στην Ασία, ακριβώς όπως η ΕΕ, τα επιμέρους κράτη είναι αυτά που πρέπει να αποφασίζουν σχετικά με το είδος της πολιτικής που θα ακολουθήσουν στον τομέα αυτόν. Η έκθεση αναφέρει ότι οι γυναίκες πρέπει να αποφασίζουν. Αλλά εμείς είμαστε αυτοί που υποδεικνύουμε στις γυναίκες της Αφρικής τι να πράξουν. Νομίζω ότι υπάρχει σύγχυση εδώ.
Ένα άλλο σημείο: δεν υπάρχει σχέση αιτίου και αιτιατού μεταξύ της απόκτησης πολλών παιδιών και της ισότητας. Αυτά τα δύο δεν συνδέονται, και δεν μπορώ να καταλάβω για ποιον λόγο η έκθεση τα συσχετίζει.
Alain Hutchinson (PSE) . – (FR) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, αυτήν τη φορά δεν σκοπεύω να μιλήσω για την ίδια την έκθεση –για την οποία συγχαίρω την εισηγήτρια– αλλά μάλλον για τις τροπολογίες που σύντομα θα τεθούν προς ψηφοφορία, και θα ήθελα να πω ότι θεωρώ τις τροπολογίες που προτείνουν οι συνάδελφοί μας της Ομάδας UEN κυριολεκτικά σκανδαλώδεις.
(Χειροκροτήματα)
Με το αρνηθούμε να επιτρέψουμε στην έκθεση οποιαδήποτε αναγνώριση ή αναφορά στα προβλήματα της αντισύλληψης, η Ομάδα UEN αρνείται ουσιαστικά να αναγνωρίσει ότι οι γυναίκες στο νότιο ημισφαίριο δικαιούνται μια αξιοπρεπή ζωή. Είναι κάτι παραπάνω από σκανδαλώδες, είναι ανεύθυνο και υποκριτικό, όταν γνωρίζουμε ότι η απουσία κατάλληλου οικογενειακού προγραμματισμού καταδικάζει εκατομμύρια ανθρώπους σε ολόκληρο τον κόσμο σε περιττές ταλαιπωρίες, ασθένειες και θάνατο – ενώ περισσότερο πλήττονται οι γυναίκες και τα παιδιά που φέρνουν στον κόσμο, συχνά ενάντια στη θέλησή τους.
Οι τροπολογίες που προτείνει η Ομάδα PPE-DE είναι το ίδιο λυπηρές. Απλώς διατυπώνουν τις ιδέες διαφορετικά, αρνούμενοι ιδιαίτερα να λάβουν υπόψη την αναγνώριση του δικαιώματος της γυναίκας να ελέγχει την αναπαραγωγική της ικανότητα. Στη μεγάλη πλειοψηφία των αναπτυσσόμενων χωρών, οι γυναίκες και τα κορίτσια –ακόμα και τα πολύ νεαρά κορίτσια– εξακολουθούν να υφίστανται σημαντικές μορφές διάκρισης και απαράδεκτη βία. Όποιος απορρίπτει την άποψη ότι κάθε γυναίκα σε αυτές τις χώρες πρέπει να έχει το δικαίωμα να ελέγχει πλήρως την τύχη της αρνείται προφανώς να τις θεωρεί ίσες με τους άνδρες. Ωστόσο, η αναπαραγωγική υγεία δεν πρέπει να αποτελεί τόσο ανησυχητικό θέμα: απλώς συνεπάγεται το να καταστήσουμε τους ανθρώπους ικανούς να βιώσουν τη σεξουαλικότητά τους με υπεύθυνο, ικανοποιητικό και ασφαλή τρόπο, και παρέχοντας στις γυναίκες τη ελευθερία να επιλέγουν να αποκτούν παιδιά εάν και όταν το επιθυμούν. Η συγκεκριμένη έννοια της υγείας βασίζεται στη δυνατότητα των γυναικών και των ανδρών να επιλέγουν, με βάση την ισότητα, μεθόδους ρύθμισης της σεξουαλικότητας που είναι ασφαλείς, αποτελεσματικές, οικονομικά προσιτές και αποδεκτές.
Olle Schmidt (ALDE). – (SV) Κύριε Πρόεδρε, είναι σημαντικό να είμαστε σαφείς σχετικά με αυτό που επιθυμούμε. Για πολλή ώρα μια συζήτηση που θα έπρεπε να ασχολείται με τα ανθρώπινα δικαιώματα έχει δηλητηριαστεί από διάφορους πολιτικούς παράγοντες. Είναι αυτονόητο ότι μια γυναίκα έχει δικαίωμα στο σώμα της. Γι’ αυτόν τον λόγο δεν απέφυγα την ερώτηση, στη συζήτηση σχετικά με τον ακρωτηριασμό των γεννητικών οργάνων, αν η εφαρμογή του νόμου της σαρία ισοδυναμεί με τη μη αναγνώριση της ίσης αξίας των ανθρώπων. Κανένας δεν θα σκεφτόταν να αρνηθεί σε έναν άνδρα το δικαίωμα να αποφασίζει σχετικά με την αναπαραγωγή του ή ας υποθέσουμε ότι ήταν θέμα πολιτιστικών αξιών το να στερηθεί ένας άνδρας τη δυνατότητα να κερδίζει τα δικά του χρήματα και να διατηρεί την ανεξαρτησία του.
Όταν η ΕΕ, που είναι ο μεγαλύτερος χορηγός βοήθειας στον κόσμο, δρα στον τρίτο κόσμο, οι αξίες μας πρέπει να είναι πάντα σαφείς. Τα ανθρώπινα δικαιώματα –με τα οποία αντιλαμβάνομαι την ισότητα όχι μόνο στη θεωρία αλλά και στην πράξη– πρέπει να είναι το σύνθημα. Πρέπει να καταστήσουμε απόλυτα κατανοητό ότι η οικονομία της αγοράς ωφελεί τις φτωχές γυναίκες και τους άνδρες, δεν τους βλάπτει. Αυτό αποδεικνύεται σε όχι μικρό βαθμό από την επιτυχημένη εκστρατεία για τη μικροπίστωση, που έχει επιφέρει την ευημερία αλλά και τη χειραφέτηση σε εκατομμύρια ευάλωτες γυναίκες.
Φυσικά, δεν πρέπει εμείς στον πλούσιο κόσμο να επιβάλουμε συγκεκριμένο τρόπο ζωής στους άλλους ανθρώπους, αλλά έχουμε, όπως θεωρώ ότι είναι σημαντικό να επισημάνω, υποχρέωση να καταστήσουμε δυνατές πιθανές επιλογές εκεί όπου δεν υπάρχουν επιλογές σήμερα. Όπως πολλοί από τους συναδέλφους μου εδώ, συνεπώς, είμαι πραγματικά απογοητευμένος από ορισμένες από τις τροπολογίες που υποβλήθηκαν για μια κατά τα άλλα καλή και σημαντική έκθεση. Πραγματικά εστιάζουν σε λανθασμένη κατεύθυνση.
Στο συνάδελφο πίσω μου, θα ήθελα να πω ότι, όταν ήμουν μέλος του σουηδικού κοινοβουλίου, έμεινα στο σπίτι με τον γιο μου για έξι μήνες με γονική άδεια. Πιστεύω ότι πραγματικά έγινα καλύτερος γονέας απ’ ότι ήμουν πριν. Βεβαίως, διάβαζα τις εφημερίδες, αλλά η κύρια αρμοδιότητά μου ήταν η φροντίδα των παιδιών μου και να την μοιράζομαι μαζί με τη γυναίκα μου. Μπορώ μόνο να πω ότι ήταν καλό, πιστεύω ότι περισσότεροι άνθρωποι πρέπει να το πράττουν και να βλέπουν πόσο σημαντικό είναι να διατηρηθεί μια οικογένεια μαζί: άνδρας , γυναίκα, παιδιά.
(Χειροκροτήματα)
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα θα αρχίσω επικροτώντας με ενθουσιασμό αυτήν την έκθεση, επειδή είναι σημαντική για διάφορους λόγους.
Πρώτον, για λόγους δικαιοσύνης: ενώ οι γυναίκες και τα κορίτσια εκτελούν περίπου τα δύο τρίτα της εργασίας στον κόσμο, λαμβάνουν μόλις το 5% του εισοδήματος, και, επιπλέον, η φτώχεια έχει σαφώς γυναικείο πρόσωπο.
Δεύτερον, για λόγους αξιοπρέπειας: πιστεύω ότι είναι επιτακτικό να αντικαταστήσουμε την εικόνα που συχνά αποδίδεται στις γυναίκες ως ευάλωτα θύματα με μια εικόνα των γυναικών ως μια πολύ διαφοροποιημένη ομάδα κοινωνικών παραγόντων, που κατέχουν σημαντικούς πόρους και ικανότητες και έχουν τους δικούς τους στόχους· αυτοί περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων, την αναγνώριση και την πλήρη αποδοχή του δικαιώματος της γυναίκας να λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με τη σεξουαλικότητά της και το σώμα της.
Τρίτον, για λόγους πραγματικής δέσμευσης και συνέπειας: είναι λυπηρό το γεγονός ότι η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου συχνά εκλαμβάνεται ως δικαιολογία, προκειμένου να μην διατυπώνονται συγκεκριμένες προτάσεις και στόχοι, για παράδειγμα, στα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα.
Για όλους αυτούς τους λόγους, πιστεύω ότι η έκθεση αυτή πρέπει να γίνει δεκτή και να λάβει τη στήριξη της απόλυτης πλειοψηφίας.
Gay Mitchell (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, πρόκειται για μια έκθεση σχετικά με την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία. Για ποιον λόγο τότε οι Σοσιαλιστές, οι Φιλελεύθεροι και ορισμένοι άλλοι ετοιμάζονται σήμερα να καταψηφίσουν μια τροπολογία που ζητά πληροφορίες σχετικά με τη διάκριση κατά των γυναικών και που αρχίζει από τη μήτρα;
Μια τροπολογία στο όνομά μου καθώς και του κ. Deva και της κ. Belohorská καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από όλους τους εταίρους της Ένωσης στον κόσμο, τόσο από τις κυβερνήσεις όσο και από τους ΜΚΟ, να αναλάβουν μόνιμη ανάλυση της διάστασης του φύλου σχετικά με όλες τις αμβλώσεις και να υποβάλλουν τακτικά έκθεση των πορισμάτων στο Κοινοβούλιο. Ίσως ο κ. Hutchinson θα μπορούσε να μας απαντήσει για ποιον λόγο είναι τόσο τρομερό να λάβουμε αυτές τις πληροφορίες. Το Κοινοβούλιο σχεδιάζει σήμερα να στρέψει το βλέμμα αλλού καταψηφίζοντας αυτήν την τροπολογία, παρόλο που σε ορισμένες χώρες μια ισχυρή προτίμηση για τα αγόρια έχει οδηγήσει στην εξάλειψη εκατομμυρίων κοριτσιών μέσω της γονικής επιλογής του φύλου. Τα μικρά κορίτσια πεθαίνουν επίσης εξαιτίας της σκόπιμης παραμέλησης και ασιτίας. Σύμφωνα με το UNFPA, μόνο στην Ασία, «λείπουν» τουλάχιστον 60 εκατ. κορίτσια. Σε ορισμένες χώρες αναφέρεται ότι η επιλογή του φύλου συνηθίζεται περισσότερο στις πόλεις, όπου είναι εύκολα διαθέσιμες τεχνολογίες όπως η αμνιοκέντηση και ο υπέρηχος και μπορούν να χρησιμοποιηθούν κατά εσφαλμένο τρόπο. Σε άλλες συνηθίζεται κυρίως στις αγροτικές περιοχές όπου, σύμφωνα με το UNFPA, επικρατεί η προτίμηση προς τους γιους. Οι κόρες θεωρούνται σε ορισμένες χώρες οικονομική επιβάρυνση και, σύμφωνα με το UNFPA, η αναλογία των φύλων κατά τη γέννηση, παρόλο που είναι ελαφρώς υψηλότερη, αυξάνεται περισσότερο λόγω αυτού του γεγονότος. Η έλλειψη γυναικών και κοριτσιών σε ορισμένες ασιατικές χώρες έχει δυνητικά ανησυχητικές κοινωνικές συνέπειες, περιλαμβανομένης της αυξημένης ζήτησης για την εμπορία γυναικών, είτε για γάμο είτε για σεξουαλική εκμετάλλευση, και την επιδείνωση της κοινωνικής τους θέσης γενικά. Αυτά τα αναφέρει το UNFPA, όχι εγώ.
Ποια είναι η θέση του Κοινοβουλίου; Να στρέψει αλλού το βλέμμα. Στη διάρκεια των χρόνων, οι πλειοψηφίες έχουν κάνει λάθη, για παράδειγμα στην Αυστρία και στη Γερμανία στη δεκαετία του 1930. Πώς μπορεί ένα υποτιθέμενα σκεπτόμενο όργανο, όπως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να πράξει τέτοια αδικία όπως είναι η καταψήφιση της εν λόγω τροπολογίας; Απλώς ζητούμε πληροφορίες ...
(Ο Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή.)
Ana Maria Gomes (PSE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, συγχαίρω τη συνάδελφό μου κ. Uca για την εξαιρετική έκθεση και επικροτώ την προσέγγιση με διττό στόχο, που υιοθέτησε η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της, εστιάζοντας τόσο στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου όσο και σε συγκεκριμένες δράσεις για τη χειραφέτηση των γυναικών. Αποδοκιμάζω, ωστόσο, το γεγονός ότι πολλά έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα σχετικά με το ΜΑΣ απλώς αναφέρονται στη διάσταση του φύλου ως διαθεματικό ζήτημα, χωρίς να ορίζουν συγκεκριμένες δραστηριότητες, στόχους ή οικονομικά κονδύλια. Αυτό σημαίνει ότι, παρά το στρατηγικό πλαίσιο, οι προσπάθειες σχετικά με τη διάσταση του φύλου στην αναπτυξιακή συνεργασία μπορεί να περιοριστούν στη ρητορική τα επόμενα έτη.
Οι δείκτες επιδόσεων που θα αντανακλούν τις διαφορές μεταξύ των φύλων πρέπει να αξιολογούνται στην ενδιάμεση και στην τελική επανεξέταση. Το Κοινοβούλιο θα παρακολουθεί την εφαρμογή των CPS, και ελπίζουμε ότι η Επιτροπή θα έχει τη δυνατότητα να παρουσιάσει την πρόοδο όσον αφορά συγκεκριμένα αποτελέσματα που αφορούν τη διάσταση του φύλου.
Τέλος, έχω εκπλαγεί από ορισμένες μεσαιωνικές αντιλήψεις που αντικατοπτρίζονται σε μερικές τροπολογίες της έκθεσης τις οποίες υπέβαλαν ορισμένοι συνάδελφοι σχετικά με θέματα σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας. Θα τις καταψηφίσω, προφανώς.
Alexander Lambsdorff (ALDE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα με τη σειρά μου να ευχαριστήσω την εισηγήτρια για την εξαιρετική αυτή έκθεση και επίσης να συγχαρώ την Επιτροπή για την ανακοίνωσή της. Η πρόκληση τώρα είναι να είμαστε συνεπείς. Πριν από δέκα ημέρες μετέβην στη Νέα Υόρκη, μαζί με αρκετούς συναδέλφους από εθνικά κοινοβούλια, προκειμένου να επισκεφθώ την Επιτροπή για τη θέση της γυναίκας, ύστερα από πρόσκληση του ευρωπαϊκού κοινοβουλευτικού φόρουμ. Είναι ενδιαφέρουσα η διαπίστωση ότι χώρες που είναι εταίροι μας των κρατών ΑΚΕ άλλα δηλώνουν όταν συνομιλούν με τις Βρυξέλλες και τις διάφορες πρωτεύουσες και άλλα στη Νέα Υόρκη, όσον αφορά τη συζήτηση του θέματος σε παγκόσμιο επίπεδο.
Γι’ αυτόν τον λόγο καλώ τον Επίτροπο να είναι συνεπής, να συμβουλεύει τις αντιπροσωπείες του ότι υπάρχουν επίσης συζητήσεις στις αντίστοιχες πρωτεύουσες σχετικά με τη στάση που τηρείται στη Νέα Υόρκη, επειδή οι στόχοι μας όσον αφορά την πολιτική για τις γυναίκες και την αναπτυξιακή πολιτική συχνά διαψεύδονται στη Νέα Υόρκη.
Εν προκειμένω, χαίρομαι πολύ που το UNIFEM ανοίγει τώρα γραφείο στις Βρυξέλλες· αυτό σίγουρα θα ανυψώσει το επίπεδο της συζήτησης μεταξύ των Ηνωμένων Εθών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτόν.
Χαίρομαι ιδιαίτερα που οι μικροπιστώσεις κατονομάζονται ως ένα από τα μέσα χειραφέτησης, απελευθέρωσης των γυναικών. Υπάρχουν ορισμένοι σχετικά ασαφείς διακανονισμοί...
(Ο Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή.)
Satu Hassi (Verts/ALE). – (FI) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ευχαριστώ θερμά την κ. Uca για την εξαιρετική έκθεση και συγχρόνως συμμερίζομαι την αποδοκιμασία που εξέφρασαν πολλοί βουλευτές σχετικά με τις τροπολογίες που κατέθεσε η Δεξιά.
Προκειμένου να εφαρμοστούν πλήρως τα δικαιώματα των γυναικών και στην αναπτυξιακή συνεργασία, η Ευρωπαϊκή Ένωση χρειάζεται έναν ύπατο εκπρόσωπο για τα δικαιώματα των γυναικών, ο ρόλος του οποίου θα είναι να διασφαλίζει ότι λαμβάνονται υπόψη τα δικαιώματα των γυναικών. Με αυτόν τον τρόπο θα καταστεί επίσης δυνατό να δαπανώνται τα χρήματα της αναπτυξιακής συνεργασίας πιο αποτελεσματικά.
Γνωρίζουμε ότι ο οικονομικότερος τρόπος για την προώθηση της ανάπτυξης είναι να βελτιωθούν τα δικαιώματα των γυναικών, περιλαμβανομένων των σεξουαλικών δικαιωμάτων τους, της εκπαίδευσης, των ευκαιριών για εργασία και ούτω καθεξής. Παρόλο που οι άνθρωποι το γνωρίζουν από την εμπειρία τους και από διάφορες εκθέσεις, το λησμονούν κατ’ επανάληψη, ακόμα και όταν αποφασίζουν σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα δαπανήσουν τα χρήματα της αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο χρειαζόμαστε έναν ύπατο εκπρόσωπο για τα δικαιώματα των γυναικών, και ελπίζω ότι όλοι εδώ θα στηρίξουν την τροπολογία 20 σχετικά με το θέμα αυτό.
Nirj Deva (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, παρόλο που υπάρχουν πολλά θετικά στην έκθεση αυτή, υπάρχει κάτι με το οποίο διαφωνώ απόλυτα, όπως και οι συνάδελφοί μου, ο κ. Kaczmarek και ο κ. Mitchell.
Θα ξεκινήσω ρωτώντας, κύριε Πρόεδρε, ποιος είπε το εξής: «Με την πρακτική της προγεννητικής επιλογής του φύλου, αμέτρητες γυναίκες στερούνται το δικαίωμα ακόμα και να υπάρχουν». Μπορεί να εκπλαγεί η εισηγήτρια αυτής της έκθεσης, όταν μάθει ότι ειπώθηκε από τον Ban Ki-moon στην εναρκτήρια προσφώνησή του προς την Επιτροπή για τη θέση της γυναίκας των Ηνωμένων Εθνών, στη Νέα Υόρκη.
Επιπλέον, σύμφωνα με το UNFPA, στην έκθεσή του σχετικά με την κατάσταση του παγκόσμιου πληθυσμού πέρυσι, υπάρχει ένα παγκόσμιο έλλειμμα 60 εκατ. γυναικών στον κόσμο – αυτός είναι ολόκληρος ο πληθυσμός του Ηνωμένου Βασιλείου! Αυτές οι γυναίκες που λείπουν έχουν προεπιλεγεί προγεννητικά, έχουν υποστεί άμβλωση και έχουν εξαφανιστεί με «βρεφοκτονία», και αυτό συμβαίνει στην ήπειρο όπου γεννήθηκα· γνωρίζω για τι ακριβώς μιλώ. Πώς γίνεται μια έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ισότητα των φύλων να μπορεί να σιωπά όσον αφορά τη σκόπιμη εξάλειψη με βάση το φύλο και μόνο; Που βρίσκεται η ισότητα σε αυτό;
Υπέβαλα μια τροπολογία στην παρούσα έκθεση που ζητεί ανάλυση της διάστασης του φύλου όλων των αμβλώσεων που πραγματοποιούνται στον κόσμο, και μαντέψτε τι έγινε! Οι Σοσιαλιστές την καταψήφισαν! Για ποιον λόγο; Δεν έχουμε το δικαίωμα να γνωρίζουμε πώς οι γυναίκες αποβάλλονται πριν γεννηθούν; Θα δούμε αργότερα σήμερα πώς θα ψηφίσουν επί της τροπολογίας 11.
Δεν γνωρίζω για ποιον λόγο η εισηγήτρια επέμεινε να σπαταλήσει αυτήν την πολύτιμη ευκαιρία να απομακρυνθεί το πιο σημαντικό αίτιο αδικίας κατά των γυναικών στον κόσμο σήμερα –το βασικό δικαίωμά τους στη ζωή– και, αντίθετα, επέμεινε να διαιωνίσει μέσω της στήριξης των επονομαζόμενων δικαιωμάτων της σεξουαλικής...
(Ο Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή.)
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PSE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, οι στατιστικές αποδεικνύουν ότι η πολιτική των ίσων δικαιωμάτων επισπεύδει την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας για την εξάλειψη της φτώχειας και τη διόρθωση των δημογραφικών, κοινωνικών και οικονομικών δεικτών. Τα θέματα της διάστασης του φύλου, ωστόσο, εξακολουθούν να θεωρούνται δευτερεύουσας σημασίας.
Σε πολλές χώρες οι γυναίκες εξακολουθούν να στερούνται την πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες υγείας, την εκπαίδευση και τη συμμετοχή στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων. Τα δύο τρίτα όλων των αναλφάβητων στον κόσμο είναι γυναίκες. Στις αναπτυσσόμενες χώρες η πιθανότητα φοίτησης στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση είναι 11% μικρότερη για τα κορίτσια σε σύγκριση με τα αγόρια. Οι στατιστικές δείχνουν επίσης μια τραγική κατάσταση όσον αφορά την υγεία. Στην υποσαχάρια Αφρική, για παράδειγμα, το 60% όσων μολύνονται από τον ιό HIV είναι γυναίκες, και τα κορίτσια αποτελούν το 75% των νέων κρουσμάτων AIDS μεταξύ των νέων ανθρώπων.
Η ανακοίνωση της Επιτροπής αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προς την εισαγωγή των θεμάτων της διάστασης του φύλου της ΕΕ στο πρόγραμμα συνεργασίας με τις χώρες εταίρους ως σημαντικού μηχανισμού για την εξάλειψη της φτώχειας και τη στήριξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που περιλαμβάνουν την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών. Συγχαίρω την εισηγήτρια για την πολύ καλά προετοιμασμένη έκθεση, και τέλος ...
(Ο Πρόεδρος διακόπτει την ομιλήτρια)
Roberta Alma Anastase (PPE-DE). – (RO) Σήμερα συζητούμε σχετικά με μια άλλη έκθεση που αναλύει την κατάσταση των γυναικών, τη δεύτερη αυτήν την εβδομάδα, αλλά αυτήν τη φορά από την οπτική των ίσων ευκαιριών που αφορούν την ανάπτυξη της Κοινότητας.
Πρόκειται για μια έκθεση που προκάλεσε συζητήσεις και αντιπαραθέσεις, διαφορετικές προσεγγίσεις και πλαισιοστραφείς αναλύσεις. Είναι ωστόσο σημαντικό το ότι συζητούμε αυτού του είδους το θέμα· είναι ακόμα πιο σημαντικό ότι πρέπει να υπάρχουν πλαισιοστραφείς προτάσεις και απτά αποτελέσματα.
Συζητούμε εκτεταμένα σχετικά με την εκπαίδευση και τον εξέχοντα ρόλο της στην αλλαγή των αντιλήψεων, στη διαμόρφωση συμπεριφορών, στην κοινωνική ένταξη ομάδων υψηλού κινδύνου περιθωριοποίησης και στην ανάπτυξη των κοινοτήτων. Ωστόσο, πιστεύω ότι είναι καιρός να χαράξουμε μια συνεπή πολιτική σε ευρωπαϊκό επίπεδο στον τομέα της εκπαίδευσης, με σαφή μέτρα που πρέπει να παρακολουθούνται. Είναι προφανές ότι τα θέματα της διάστασης του φύλου πρέπει να αποτελούν μέρος των εκπαιδευτικών προγραμμάτων.
Είναι σημαντικό η Ευρωπαϊκή Ένωση να συμπεριλάβει αυτό το θέμα στους διαλόγους με τις τρίτες χώρες στον τομέα της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Το 2008, το Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου, πρέπει να χρησιμοποιηθεί, προκειμένου να ενθαρρύνει τις διαπανεπιστημιακές ανταλλαγές και τις ανταλλαγές εμπειριών μεταξύ των ευρωπαίων γυναικών και των γυναικών στις αναπτυσσόμενες χώρες με σκοπό τη διακήρυξη του ρόλου των γυναικών σε ολόκληρο τον κόσμο. Από την άποψη αυτή, η προώθηση των νέων γενεών, περιλαμβανομένων των νεαρών κοριτσιών, πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα της αναπτυξιακής συνεργασίας.
Σας ευχαριστώ και ελπίζω ότι η τελική έκδοση αυτής της πολύ σημαντικής έκθεσης θα αντικατοπτρίζει όλες τις απόψεις που υπάρχουν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και ότι θα έχουμε μια ισορροπημένη προσέγγιση στο θέμα αυτό.
Thijs Berman (PSE). – (NL) Η ελευθερία των γυναικών να κάνουν τις δικές τους επιλογές είναι ένα απλό ανθρώπινο δικαίωμα. Συμβάλλει στην ανάπτυξη της οικονομίας και στη βελτίωση της κοινωνικής προστασίας. Η θνησιμότητα των γυναικών στις αναπτυσσόμενες χώρες εξακολουθεί να είναι τραγικά και απαράδεκτα υψηλή. Το αποτέλεσμα είναι να καταστρέφονται οικογένειες. Υπάρχει άμεση σχέση εδώ με την παιδική εργασία. Η επένδυση στις ίσες ευκαιρίες και στην ελευθερία σημαίνει επένδυση στο μέλλον, στην Ευρώπη και στον αναπτυσσόμενο κόσμο.
Μαζί με την Ομάδα μου εξεπλάγην από το γεγονός ότι στο Κοινοβούλιο τόσες πολλές υπερσυντηρητικές τροπολογίες, με στόχο τον περιορισμό των δικαιωμάτων των γυναικών, κατατέθηκαν στην εξαιρετική και περιεκτική έκθεση της κ. Uca. Δεν πρόκειται πραγματικά για επιλογές στην εγκυμοσύνη, αυτό είναι καθαρή υποκρισία. Πρόκειται για την απόρριψη κάθε αναφοράς ακόμα και στα πιο μετριοπαθή κείμενα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τα δικαιώματα των γυναικών. Αλλά η σεξουαλική ελευθερία και τα αναπαραγωγικά δικαιώματα εγγυώνται την ελευθερία επιλογής για κάθε γυναίκα. Ακόμα και το Βατικανό θα αναγνωρίσει αυτήν την ελευθερία κάποτε. Αλλά οι γυναίκες δεν έχουν τη δυνατότητα να περιμένουν· ο κόσμος δεν έχει τη δυνατότητα να περιμένει.
Ιωάννης Βαρβιτσιώτης (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ειλικρινά ότι η πρόσβαση των γυναικών σε πληροφορίες και υπηρεσίες που αφορούν τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία τις προστατεύει -εκτός των άλλων- και από το AIDS. Η άρνησή μας λοιπόν να το επιτρέψουμε, διότι, δήθεν, υποκρύπτεται άμβλωση, με βρίσκει τελείως αντίθετο. Επίσης, αντίθετο με βρίσκει ότι για τον ίδιο λόγο διαγράφουμε από το κείμενο το Πρωτόκολλο του Κιότο σχετικά με τα δικαιώματα των γυναικών στην Αφρική, το γνωστό Πρωτόκολλο του Μαπούτο.
Βέβαια, το θέμα των αμβλώσεων είναι θέμα αρχών και ο καθένας από μας θα τοποθετηθεί σύμφωνα με αυτό που πιστεύει. Σέβομαι τα πιστεύω των άλλων, όμως ζητώ και από αυτούς να πράξουν το ίδιο με τα δικά μου πιστεύω. Πρέπει λοιπόν να σεβαστούμε και τα δικαιώματα των γυναικών και το δικαίωμα κάθε γυναίκας που θα κάνει ή δεν θα κάνει έκτρωση ενδεχομένως για οικονομικούς, κοινωνικούς, οικογενειακούς λόγους αλλά και λόγους υγείας. Γι' αυτό εγώ, προσωπικά, θα ψηφίσω υπέρ της εκθέσεως.
Rovana Plumb (PSE). – (RO) Υπάρχουν πολλές καλές πτυχές στην παρούσα έκθεση και θα την στηρίξω, αλλά θα καταψηφίσω τις παράλογες τροπολογίες από τη δεξιά πτέρυγα σχετικά με τα αναπαραγωγικά δικαιώματα.
Θα ήθελα να πω ότι είναι απόλυτα προφανές ότι η αειφόρος ανάπτυξη δεν μπορεί να επιτευχθεί χωρίς την αναθεώρηση του ρόλου της γυναίκας στην οικονομία, στην κοινωνία, στην πολιτική, στην περιβαλλοντική προστασία και στην οικογένεια. Διαπιστώσαμε και συζητήσαμε σήμερα ότι η εκπαίδευση αποτελεί βασικό τομέα της ανάπτυξης. Δεδομένου ότι η ισότητα είναι πρώτα απ’ όλα θέμα στερεοτύπων και εκπαίδευσης, προτείνω η Επιτροπή να στηρίξει τα κράτη μέλη, προκειμένου να συμπεριλάβουν τα θέματα της ισότητας των φύλων στα σχολικά προγράμματα.
Τώρα χρειαζόμαστε συγκεκριμένες και αποφασιστικές δράσεις, όπως αύξηση των δημοσιονομικών πόρων, προκειμένου να βελτιωθεί η οικονομική και κοινωνική κατάσταση της οικογένειας, και είμαι βέβαιη ότι διαθέτουμε την πολιτική θέληση να επιτύχουμε αυτούς τους στόχους.
Zita Pleštinská (PPE-DE). – (SK) Δεδομένου ότι το 70% του 1,3 δισ. ανθρώπων που ζουν σε απόλυτη φτώχεια είναι γυναίκες, η αναπτυξιακή βοήθεια πρέπει να έχει ως στόχο κυρίως τις γυναίκες.
Συμφωνώ με όλα τα επιχειρήματα στην έκθεση της κ. Uca, που αναφέρει ότι η εκπαίδευση αποτελεί το βασικό στοιχείο της χειραφέτησης των γυναικών. Συμφωνώ ότι πρέπει να παρέχεται οικονομική και τεχνική στήριξη στις οργανώσεις των γυναικών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της εκπαίδευσης και διδάσκουν στις γυναίκες πώς να γίνουν επιτυχημένες. Στηρίζω τη μικροπίστωση ως μέσο για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας.
Ωστόσο, δεν συμφωνώ με τη θέση της εισηγήτριας σχετικά με τα θέματα της αναπαραγωγικής υγείας στην έκθεση. Εάν επιθυμούμε να παρέχουμε στις γυναίκες το δικαίωμα να λαμβάνουν αποφάσεις όσον αφορά το σώμα τους, γιατί δεν δίνουμε στα αγέννητα παιδιά τους την ίδια δυνατότητα να αποφασίσουν μεταξύ ζωής και θανάτου; Στηρίζω τις τροπολογίες που υπέβαλαν εν προκειμένω οι συνάδελφοί μου από τις πολιτικές Ομάδες PPE-DE και UEN και ευχαριστώ τους συναδέλφους μου για το θάρρος τους να τις συμπεριλάβουν. Δεν θα ψηφίσω υπέρ της έκθεσης, εάν οι συγκεκριμένες τροπολογίες δεν εγκριθούν.
Karin Scheele (PSE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, τα συγχαρητήριά μου στην Επιτροπή και στην εισηγήτρια. Λυπούμαι που η συζήτηση αυτή έχει εστιάσει τόσο πολύ στα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα, επειδή υπάρχουν πολλά άλλα σημαντικά θέματα στο πλαίσιο αυτό.
Έχω την εντύπωση ότι η Ομάδα UEN και ορισμένοι Συντηρητικοί συμπεριφέρονται σαν τα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα να σχετίζονται μόνο με την άμβλωση. Σε αυτήν την περίπτωση θα τους συμβούλευα να ελέγξουν τα στοιχεία και να τα εξετάσουν προσεκτικά: το να είμαστε κατά της αντισύλληψης, κατά της ενημέρωσης, κατά της πρόσβασης των γυναικών σε αυτές τις υπηρεσίες απλώς θα αυξήσει περισσότερο τον αριθμό των αμβλώσεων. Θεωρώ κάτι παραπάνω από κυνικό το γεγονός ότι αυτοί οι ίδιοι άνθρωποι στέκονται και προσποιούνται ότι έχουν το μονοπώλιο της δεοντολογίας και της ηθικής.
Υπό το πρίσμα των στατιστικών που μαθαίνουμε κάθε χρόνο από τα Ηνωμένα Έθνη και την έκθεση παρακολούθησης του παγκόσμιου πληθυσμού, είναι αντιδεοντολογικό και ανήθικο να εναντιωνόμαστε εδώ στα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα.
(Χειροκροτήματα)
Avril Doyle (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, συζητούμε σχετικά με την ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών και την αναπτυξιακή συνεργασία. Με θλίβει όλο και περισσότερο το γεγονός ότι, κάθε φορά που διεξάγουμε συζήτηση σχετικά με τα ζητήματα αυτά, εκτρέπεται σε συζήτηση στερούμενη ανεκτικότητας σχετικά με τη σεξουαλική υγεία και τα αναπαραγωγικά δικαιώματα των γυναικών. Είναι τραγικό. Είναι μια συνεχιζόμενη τραγωδία στο Κοινοβούλιο το γεγονός ότι δεν μπορούμε να δούμε τη συνολική εικόνα σχετικά με τη σημασία της εκπαίδευσης και της μικροπίστωσης.
Δεν θα στηρίξω τις περισσότερες από τις τροπολογίες που υπέβαλαν ορισμένοι συνάδελφοι. Όχι επειδή δεν ανησυχώ. Όχι επειδή δεν ανησυχώ για την αναλογία της επιλογής του φύλου που απορρίπτει τα θηλυκά έμβρυα στην Κίνα και οπουδήποτε αλλού. Φυσικά όλοι ανησυχούμε σχετικά με αυτό που συμβαίνει εκεί. Είναι επειδή, πραγματικά, δεν έχω πειστεί ότι τα κίνητρα της κατάθεσης των εν λόγω τροπολογιών αφορούν αυτό που ουσιαστικά διατυπώνει η τροπολογία.
Εάν οι συνάδελφοί μας ήταν κατά της άμβλωσης, θα το σεβόμουν, εάν κατέθεταν πρόταση κατά της άμβλωσης, επειδή πιστεύω ότι η επιλογή του φύλου των αρσενικών εμβρύων τους προκαλεί την ίδια ανησυχία όπως και των θηλυκών εμβρύων ...
(Ο Πρόεδρος διακόπτει την ομιλήτρια.)
Marusya Ivanova Lyubcheva (PSE). – (BG) Θα ήθελα να συγχαρώ την εισηγήτρια για την περιεκτική έκθεση σχετικά με το θέμα της διάστασης του φύλου και την Επιτροπή για την ανακοίνωσή της. Ωστόσο, ένα έγγραφο έχει τόση ισχύ όση και η εφαρμογή του. Συνεπώς πρέπει να καταβάλουμε προσπάθειες για να την υλοποιήσουμε.
Οι αναπτυξιακοί στόχοι της χιλιετίας μπορούν να επιτευχθούν μέσω της εξισορρόπησης όλων των πολιτικών –οικογένεια, σχολείο, πανεπιστήμιο, υγειονομική περίθαλψη, οικονομία– στις οποίες οι γυναίκες πρέπει να διαδραματίζουν ουσιαστικό ρόλο. Στα προγράμματα συνεργασίας μας πρέπει να επισημάνουμε το δικαίωμα των γυναικών στην υγεία, περιλαμβανομένης της αναπαραγωγικής υγείας.
Πρέπει επίσης να λάβουμε υπόψη την οικονομική ανεξαρτησία των γυναικών που αποτελεί προϋπόθεση για την ανάπτυξη της επιχειρηματικότητας και για την κατάλληλη χρησιμοποίηση των δυνατοτήτων τους. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να μιλήσουμε για κοινές αρμοδιότητες σε κάθε επίπεδο, τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές, κοινές αρμοδιότητες μεταξύ ανδρών και γυναικών. Αυτό ισχύει για όλα τα επαγγέλματα και όλους τους τομείς της οικονομίας.
Piia-Noora Kauppi (PPE-DE). – (FI) Κύριε Πρόεδρε, η παρούσα έκθεση ακολούθησε μετά από πολύ έντονη συζήτηση στην επιτροπή στην αρχή του έτους, και φαίνεται ότι η συζήτηση αυτή συνεχίζεται σήμερα εδώ στην Ολομέλεια.
Θεωρώ τις υπηρεσίες που αφορούν την υγεία των γυναικών γενικά πολύ σημαντικό στοιχείο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Αυτά ασφαλώς επεκτείνονται στις υπηρεσίες σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία.
Δεν πρόκειται μόνο για πρόβλημα στις αναπτυσσόμενες χώρες: σύμφωνα με ό,τι έμαθα χθες σχετικά με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, το 40% των νέων κοριτσιών στην εφηβεία έχει σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσήματα. Η απλή εκπαίδευση και η ευθύνη δεν είναι αρκετές ακόμα και στον δυτικό κόσμο.
Στις αναπτυσσόμενες χώρες η κατάσταση είναι ακόμα χειρότερη. Ο ιός HIV στις γυναίκες σημειώνει αύξηση, όπως και η σεξουαλική βία κατά των γυναικών. Η παροχή υπηρεσιών σχετικά με τη σεξουαλικότητα και την υγεία στις αναπτυσσόμενες χώρες δεν αφορά ούτε την άμβλωση· αφορά το να γνωρίζουν οι γυναίκες τις επιλογές τους και να γνωρίζουν ότι έχουν το δικαίωμα να κάνουν τις επιλογές τους.
Mairead McGuinness (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, σας ευχαριστώ που μου επιτρέπετε να μιλήσω σχετικά με αυτό το θέμα, επειδή, στην ένταση της συζήτησης, νομίζω ότι θα επιθυμούσα να αναγάγω τα πράγματα σε πιο πρακτικό επίπεδο. Η πραγματικότητα διατυπώνεται στην αιτιολογική έκθεση, για παράδειγμα στην Αφρική, όπου οι γυναίκες αποτελούν το 52% του πληθυσμού, αλλά εκτελούν το 75% των γεωργικών εργασιών και παράγουν και διακινούν στην αγορά έως και το 80% των τροφίμων. Πιστεύω ότι ο ρόλος των γυναικών στην ανάπτυξη όσον αφορά την παραγωγή τροφίμων συχνά αγνοείται.
Αλλά δεν με ικανοποιεί η παράγραφος στην αιτιολογική έκθεση, που είναι ιστορική και όχι ενημερωμένη, σε σχέση με μια παρατήρηση που διατυπώνει για την κοινή γεωργική πολιτική, με την οποία διαφωνώ απόλυτα. Η Ευρώπη αποτελεί τον μεγαλύτερο εισαγωγέα προϊόντων από τον αναπτυσσόμενο κόσμο. Έχουμε συνάψει τη συμφωνία «Όλα εκτός από όπλα» και σύντομα θα συνάψουμε, ίσως, μια παγκόσμια εμπορική συμφωνία. Αλλά νομίζω ότι πρέπει, όπως αναφέρει η Παγκόσμια Τράπεζα, να επενδύσουμε ξανά στη γεωργία και στην παραγωγή τροφίμων και πρέπει αυτό να το πράξουμε μέσω των γυναικών.
Louis Michel, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, θα είμαι πολύ σύντομος, επειδή υποθέτω ότι δεν υπάρχει χρόνος να επεκταθώ.
Θα ήθελα απλώς να συνεχίσω από το ερώτημα της κ. Gomes. Για ποιον λόγο τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα περιλαμβάνουν τόσο λίγες συγκεκριμένες δράσεις σχετικά με το θέμα της διάστασης του φύλου; Η απάντηση είναι απλή: οι στρατηγικές ανά χώρα διαμορφώνονται και αποφασίζονται από τις ίδιες τις χώρες εταίρους, επειδή πρέπει να επιλέξουν δύο τομείς στους οποίους να εστιάσουν, και εμείς δεν υπαγορεύουμε τους τομείς που πρέπει να επιλέξουν. Θα ήθελα, ωστόσο, να επισημάνω ότι επιμένουμε να λαμβάνουν υπόψη τα θέματα της διάστασης του φύλου σε όλη τη διάρκεια των σχεδίων.
Κύριε Lambsdorff, κατανοώ για ποιον λόγο δυσκολεύεστε να αποδεχθείτε την έλλειψη συνοχής στη θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Νέα Υόρκη, αλλά πιστεύω ότι πρέπει να θέσετε το συγκεκριμένο θέμα στο Συμβούλιο παρά στην Επιτροπή, επειδή δεν πρόκειται για κάτι που μπορεί να διορθώσει η Επιτροπή. Ωστόσο, θα συμφωνήσω προφανώς με την επιθυμία σας για μια πιο συνεκτική θέση.
Πολύ σύντομα –και μπορεί να υπάρχουν ορισμένοι ανάμεσά σας που θεωρούν τα λόγια μου προκλητικά– θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας την πεποίθησή μου: συμφωνώ απόλυτα με εκείνους που θεωρούν την αναπαραγωγική υγεία προϋπόθεση για την ισότητα των γυναικών. Προσωπικά, δεν καταλαβαίνω πώς μπορούμε να ασχοληθούμε με το θέμα και να αντιμετωπίσουμε αυτό το ζήτημα χωρίς να συμφωνούμε σχετικά με την προϋπόθεση αυτή, ακριβώς όπως συμφωνούμε ως προς την πρόσβαση στο σχολείο, την πρόσβαση στην εργασία και την πρόσβαση στη μικροπίστωση. Όλα αυτά είναι σαφώς σημαντικά αυτά καθαυτά, αλλά τελικά όλα εξαρτώνται από τη δημιουργία συνθηκών στις οποίες οι γυναίκες μπορούν να επιλέξουν ελεύθερα. Πρόκειται για βασική αρχή της ισότητας των φύλων, και δεν μπορούμε να την αρνούμαστε!
(Χειροκροτήματα)
Προσκαλώ επίσης οποιονδήποτε που μπορεί να αμφιβάλλει για την ανθρώπινη τραγωδία των συνθηκών ζωής των γυναικών σε ορισμένες αναπτυσσόμενες χώρες να έρθει και να δει ο ίδιος και να ακούσει τις ιστορίες που μπορούν να του διηγηθούν ορισμένες γυναίκες σχετικά με την οδύνη όσων βιώνουν. Αυτά ήθελα μόνο να πω: δεν υπάρχει κάτι άλλο να προσθέσω. Σας ευχαριστώ και πάλι για την υψηλή ποιότητα της συζήτησης.
Feleknas Uca, εισηγήτρια. − (DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα να εκφράσω την ευγνωμοσύνη μου προς όλους τους ομιλητές για τις ενδιαφέρουσες παρατηρήσεις τους. Ευχαριστώ ειδικά την κ. Creţu, που συνέταξε τη γνωμοδότηση εξ ονόματος της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων. Η σαφής ανάλυση και οι προτάσεις της για μεγαλύτερη συνεκτικότητα έχουν εμπλουτίσει την έκθεση σε πολλούς σημαντικούς τομείς. Λόγω χρόνου δεν μπορώ, δυστυχώς, να συζητήσω όλες τις παρατηρήσεις της και ελπίζω να μην το εκλάβει ως έλλειψη σεβασμού.
Ευχαριστώ πολύ την κ. van Lancker, τον κ. Berman, τον κ. Lambsdorff, τον κ. Hutchinson, την κ. Scheele, την κ. Doyle, την κ. Weber, τον κ. Βαρβιτσιώτη, την κ. Hassi και την κ. Gomes. Είχαν απόλυτο δίκιο, όταν δήλωσαν ότι η αναπαραγωγική υγεία στις αναπτυσσόμενες χώρες έχει απόλυτη προτεραιότητα, και είναι σημαντικό να αγωνιστούμε για αυτή με τόλμη και συνέπεια. Διαφωνώ κατηγορηματικά με την άποψη της κ. Krupa ότι η σεξουαλική ελευθερία των γυναικών προκαλεί τη βία. Αυτού του είδους η λογική προκαλεί απέχθεια και προβαίνει σε διακρίσεις!
(Χειροκροτήματα)
Θα ήθελα να πω στον κ. Deva ότι δεν περίμενα τίποτα διαφορετικό από αυτόν. Παρακαλώ συγχωρέστε με για το σχόλιο αυτό. Η αγαπητή Luisa Morgantini και ο κ. Romeva i Rueda χρησιμοποίησαν, όπως πάντα, έντονη φρασεολογία, προκειμένου να καταστήσουν σαφές ότι οι γυναίκες δεν επιθυμούν ελεημοσύνη αλλά απλώς αυτά που τους οφείλονται ως το ήμισυ της ανθρωπότητας.
Ευχαριστώ πολύ όλους όσοι στήριξαν την έκθεσή μου. Χαίρομαι επίσης που οι ΜΚΟ στον τομέα της ανάπτυξης και των δικαιωμάτων των γυναικών πραγματοποίησαν πάρα πολύ θετική αξιολόγηση της έκθεσης. Είμαι πολύ ευγνώμων για όλη τη συνεργασία και τη στήριξη που έλαβα.
(Χειροκροτήματα)
Πρόεδρος. − Η συζήτηση έληξε.
Προχωρούμε τώρα στην ψηφοφορία.
Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142 του Κανονισμού)
Genowefa Grabowska (PSE), γραπτώς. – (PL) Οι ίσες ευκαιρίες και η ίση πρόσβαση για τις γυναίκες και τους άνδρες σε πόρους και η συμμετοχή στη δημόσια ζωή είναι αποφασιστικής σημασίας όχι μόνο εκτός ΕΕ, στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης, είναι επίσης εξαιρετικά σημαντικές για πολλές γυναίκες στην ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση. Θα σας δώσω ένα παράδειγμα: στην Πολωνία, στην περιοχή μου, τη Σιλεσία, οι γυναίκες που εργάζονται καθημερινά για την ισότητα γυναικών και ανδρών ανησυχούν ότι η διάσταση του φύλου, δηλαδή η πολιτική που αφορά τα φύλα, δεν ενσωματώνεται κατάλληλα στην περιφερειακή οικονομική, πολιτική και πολιτισμική δράση.
Οι γυναίκες που συναντήθηκαν στο Κατοβίτσε στις 8 Μαρτίου 2007 διακήρυξαν ότι «η πολιτική που αφορά τα φύλα δεν προωθείται από τις τοπικές αρχές ή τα μέσα ενημέρωσης –είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό επίπεδο– παρά το γεγονός ότι η Πολωνία προσχώρησε στην ΕΕ σχεδόν πριν από τέσσερα χρόνια». Πρόσθεσαν ότι οι αρχές της Σιλεσίας προφανώς δεν πείστηκαν από το σύνθημα «Η δημοκρατία χωρίς τις γυναίκες είναι μόνο μισή δημοκρατία».
Μετά από τις πρόσφατες εκλογές υπάρχουν λιγότερες γυναίκες κατά το ένα τρίτο στην πολιτική σκηνή της Σιλεσίας. Συνεπώς πώς μπορεί να μιλήσει κάποιος για ισότητα των γυναικών; Γι’ αυτόν τον λόγο οι γυναίκες της Σιλεσίας απαιτούν οι τοπικές αρχές να διασφαλίσουν την ίση συμμετοχή των γυναικών στην τοπική διοίκηση και στη διαδικασία λήψης αποφάσεων, την πρόσβαση στην ανέλιξη και στην ενασχόληση με επιχειρηματικές δραστηριότητες, ίσες ευκαιρίες όσον αφορά την εργασία, τις συνθήκες εργασίας και την αμοιβή, και τη μη άσκηση βίας στις γυναίκες.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ της κ. ROURE Αντιπροέδρου
4. Ώρα των ψηφοφοριών
Πρόεδρος . – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την ψηφοφορία.
(Για τα αποτελέσματα και άλλες λεπτομέρειες των ψηφοφοριών: βλ. συνοπτικά πρακτικά)
4.1. Παγκόσμιο Ταμείο Ενεργειακής Απόδοσης και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας (A6-0006/2008, Claude Turmes) (ψηφοφορία)
4.2. Η πρόκληση της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ για τα νέα κράτη μέλη (A6-0036/2008, Danutė Budreikaitė) (ψηφοφορία)
4.3. Βελτίωση της ποιότητας ζωής των ηλικιωμένων (A6-0027/2008, Neena Gill) (ψηφοφορία)
4.4. Φορολόγηση της αμόλυβδης βενζίνης και του πετρελαίου κίνησης (A6-0030/2008, Olle Schmidt) (ψηφοφορία)
4.5. Ο ρόλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Ιράκ (A6-0052/2008, Ana Maria Gomes) (ψηφοφορία)
– Μετά την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 10
Anna Záborská (PPE-DE) . – (FR) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα απλώς να προτείνω μια προφορική τροπολογία που έχει ως εξής: «λαμβάνοντας υπόψη την Τέταρτη Σύμβαση της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, της 12ης Αυγούστου 1949, και τα συνημμένα σε αυτή πρωτόκολλα Ι και ΙΙ, και εκφράζοντας ιδιαίτερη ανησυχία για τις βιαιότητες που υφίσταται το ανθρωπιστικό, ιατρικό και θρησκευτικό προσωπικό κατά την άσκηση των καθηκόντων του». Αυτό είναι το κείμενο της τροπολογίας. Διαβουλεύτηκα ευρέως με συναδέλφους από τις διάφορες ομάδες, και με διαβεβαίωσαν ότι δεν θα εμποδίσουν την πρότασή μου.
(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροποποίηση)
4.6. Κώδικας Συμπεριφοράς της ΕΕ για τις μεταφορές όπλων (ψηφοφορία)
4.7. Η ιδιαίτερη κατάσταση των γυναικών στη φυλακή και ο αντίκτυπος της φυλάκισης των γονέων στην κοινωνική και οικογενειακή ζωή (A6-0033/2008, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου) (ψηφοφορία)
– Πριν από την ψηφοφορία:
Teresa Riera Madurell (PSE). – (ES) Κυρία Πρόεδρε, πριν την έναρξη της ψηφοφορίας επί της παρούσας έκθεσης πρέπει να πω ότι, μαζί με την εισηγήτρια, την κ. Παναγιωτοπούλου, και τους άλλους εισηγητές, έχω να προτείνω μια προφορική τροπολογία όσον αφορά την πρώτη τροπολογία στην παράγραφο 6.
Πρόκειται για τη διαγραφή των δύο τελευταίων λέξεων της τροπολογίας, θα τις αναφέρω στα αγγλικά: contraception και abortion· αυτό θα καταστήσει περιττή την ανάγκη ψηφοφορίας επί του δεύτερου μέρους της εν λόγω τροπολογίας.
(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροποποίηση)
– Πριν από την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 7:
Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, εισηγήτρια. − Κυρία Πρόεδρε, πρόκειται για την αλλαγή των φράσεων "κράτηση κοριτσιών και αγοριών" και της ηλικίας, αντί "17", "18 ετών".
(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροποποίηση)
4.8. Ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών στο πλαίσιο της αναπτυξιακής συνεργασίας (A6-0035/2008, Feleknas Uca) (ψηφοφορία)
Syed Kamall (PPE-DE). – (EN) Κυρία Πρόεδρε, ό,τι και να πιστεύει κανείς σχετικά με την τρέχουσα συζήτηση για την αλλαγή του κλίματος –και αισθάνομαι μεγάλη έξαψη γύρω μου– νομίζω ότι όλοι μπορούμε να συμφωνήσουμε ως προς την ανάγκη για μεγαλύτερη ενεργειακή απόδοση.
Αλλά, αν πρόκειται να συζητήσουμε για την ενεργειακή απόδοση, ας σιγουρευτούμε ότι πραγματικά σκεφτόμαστε από κοινού ως προς αυτό. Θα δώσω ένα παράδειγμα: η όλη πολιτική μας σχετικά με τους λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας. Ναι, επιθυμούμε τη σταδιακή κατάργηση των υφιστάμενων λαμπτήρων, αλλά ωστόσο επιβάλλουμε δασμούς στην εισαγωγή λαμπτήρων εξοικονόμησης ενέργειας. Ναι, συζητούμε για την απαγόρευση του υδραργύρου στα βαρόμετρα (παρόλο που ουσιαστικά αποτελεί πολύ μικρό κίνδυνο), ωστόσο συγχρόνως ενθαρρύνουμε τους λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας που περιέχουν, ναι, το μαντέψατε, περισσότερο υδράργυρο. Όχι μόνο αυτό, αλλά συζητούμε για την ενεργειακή απόδοση, ωστόσο εξακολουθούμε να ερχόμαστε στο Στρασβούργο, κάτι που εκπέμπει πολλούς τόνους άσκοπου επιπλέον CO2.
Επομένως, εάν πραγματικά επιθυμούμε να ηγηθούμε της προσπάθειας για ενεργειακή απόδοση, πρέπει να κλείσουμε το Κοινοβούλιο στο Στρασβούργο.
Bernard Wojciechowski (IND/DEM). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα υπέρ της συμμετοχής της Κοινότητας σε πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης που στοχεύει στη βελτίωση της ποιότητας ζωής των ηλικιωμένων ατόμων μέσω της χρήσης νέων τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών. Το σχέδιο παρέχει ευκαιρίες ανάπτυξης όχι μόνο για τους ηλικιωμένους ανθρώπους, αλλά και για τους αναπήρους, τις γυναίκες που μεγαλώνουν παιδιά στο σπίτι και τους ανθρώπους που ζουν σε αγροτικές περιοχές. Κατά τη γνώμη μου, αυτή η πρωτοβουλία θα αποτρέψει την κοινωνική διαστρωμάτωση στην Ευρώπη στον τομέα της πρόσβασης σε ψηφιακές υπηρεσίες, καθώς και την περιθωριοποίηση κοινωνικών ομάδων που απειλούνται με μικρότερη πρόσβαση στη σύγχρονη τεχνολογία. Ωστόσο, είναι πολύ σημαντικό να έχουμε υπόψη ότι το κόστος αυτών των τεχνολογιών πρέπει να διατηρηθεί όσο το δυνατόν χαμηλότερο.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με τη «βελτίωση της ποιότητας ζωής των ηλικιωμένων», που αφορά ζητήματα μεγάλης σημασίας για πολλούς ευρωπαίους πολίτες, ειδικά για τη μεγαλύτερη γενιά. Οι ηλικιωμένοι εξαρτώνται από τις συνταξιοδοτικές παροχές, που κυμαίνονται κυρίως σε χαμηλά επίπεδα. Το πρόβλημα μεγαλώνει με την αύξηση του αριθμού των ηλικιωμένων που λαμβάνουν αυτούς τους πόρους, που είναι περιορισμένοι, δεδομένου ότι ο αριθμός των ανθρώπων που πληρώνουν εισφορές μειώνεται. Συνεπώς κατευθυνόμαστε προς μια κατάσταση στην οποία μεγάλη ομάδα ηλικιωμένων θα υποβάλλει αιτήσεις για διάφορες κοινωνικές παροχές. Πολλοί από αυτούς, ωστόσο, εξακολουθούν να είναι ικανοί για διάφορα είδη εργασίας και μπορούν να παραμείνουν ενεργοί στην αγορά εργασίας. Ο αυξανόμενος αριθμός των ηλικιωμένων, συν την ανάγκη για ευρύτερο φάσμα υπηρεσιών και προϊόντων, αυξάνει τη ζήτηση στον τομέα αυτόν.
Bernard Wojciechowski (IND/DEM). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα κατά, επειδή η έκθεση προκαλεί διάφορες αμφιβολίες. Δεν στηρίζω τις διατάξεις της οδηγίας σχετικά με την εναρμόνιση των ειδικών φόρων κατανάλωσης στην αμόλυβδη βενζίνη και στο πετρέλαιο κίνησης. Οι διαφορές στους ειδικούς φόρους κατανάλωσης δημιουργεί τη δυνατότητα ανταγωνισμού μεταξύ των μεταφορικών εταιρειών από διαφορετικές χώρες της ΕΕ, κάτι που αναμφισβήτητα λειτουργεί προς όφελος του καταναλωτή. Επίσης αντιτίθεμαι στις διατάξεις σχετικά με την αύξηση των ειδικών φόρων κατανάλωσης στα καύσιμα σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι υψηλές τιμές του πετρελαίου στις εθνικές αγορές και η εναρμόνιση ειδικών φόρων κατανάλωσης και στις 27 χώρες της ΕΕ θα αποτελέσουν τροχοπέδη στην οικονομική ανάπτυξη σε χώρες με χαμηλό ΑΕΠ. Η αύξηση των τιμών των καυσίμων σημαίνει αύξηση των τιμών των προϊόντων και των υπηρεσιών. Ψήφισα αναλόγως επί των τροπολογιών που κατατέθηκαν, προκειμένου να επιτραπεί στα νέα κράτη μέλη, περιλαμβανομένης της Πολωνίας, να διατηρήσουν διαφορετικούς ειδικούς φόρους κατανάλωσης.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα κατά, επειδή η σημαντική αύξηση των ειδικών φόρων κατανάλωσης στο πετρέλαιο κίνησης θα προκαλέσει αύξηση των τελωνειακών δασμών σε προϊόντα και υπηρεσίες σε χώρες που υποτίθεται ότι χρεώνουν ειδικό φόρο κατανάλωσης που είναι χαμηλότερος από το προτεινόμενο κοινοτικό ελάχιστο, αλλά σε κάθε περίπτωση υψηλότερος όσον αφορά τις συνθήκες στις εν λόγω χώρες.
Δεδομένου ότι το μέσο εισόδημα στα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 2004 και το 2007 είναι σχετικά χαμηλό, η προτεινόμενη αύξηση των ειδικών φόρων κατανάλωσης είναι υπερβολικά υψηλή. Τις επιπτώσεις θα υποστούν ειδικά οι φτωχότερες οικογένειες, δεδομένου ότι η τωρινή αύξηση των τιμών των καυσίμων ήδη επιβαρύνει σημαντικά τους οικογενειακούς προϋπολογισμούς τους. Στις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, με τα χαμηλά επίπεδα εισοδήματος, πρέπει συνεπώς να επιτραπούν πολύ μεγαλύτερες μεταβατικές περίοδοι σε σύγκριση με εκείνες που πρότεινε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, προκειμένου να τους παρασχεθεί χρόνος για να προσαρμοστούν. Θεωρώ την προτεινόμενη αύξηση αδικαιολόγητη και υπερβολική.
Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, χαιρόμαστε που επιστρέψατε στην προεδρία και ακούτε αυτές τις αιτιολογήσεις ψήφου, που γνωρίζω ότι απολαμβάνετε πολύ. Θα ήθελα επίσης να πω ότι εκτιμώ την ευγένεια και την κατανόηση του προσωπικού σας και των υπηρεσιών και των διερμηνέων αυτήν την εβδομάδα, ενώ προβαίνουμε σε αυτές τις αιτιολογήσεις ψήφου.
Ψήφισα κατά της συγκεκριμένης έκθεσης για πολλούς και διάφορους λόγους. Πρώτον, πιστεύω στον φορολογικό ανταγωνισμό. Δεν πιστεύω καθόλου ότι η φορολογική εναρμόνιση ή η φορολόγηση πρέπει να αποτελούν αρμοδιότητα αυτών των θεσμικών οργάνων.
Δεύτερον, αυτήν την εβδομάδα, στη χώρα μου, ο υπουργός Οικονομικών επέβαλε υψηλότερους φόρους στα καύσιμα στους βρετανούς οδηγούς αυτοκινήτων και φορτηγών χωρίς να κατανοεί τις συνέπειες των πράξεών του. Θα ήθελα να θίξω ένα ξεχωριστό πρόβλημα. Διευθύνω μια εκστρατεία με την εφημερίδα Northampton Chronicle and Echo για τους ανθρώπους που ζουν κοντά στην περιοχή μου, όπου υπάρχει μεγαλύτερη χρέωση για τα καύσιμά μας απ’ ό,τι στις άλλες μεγάλες κοντινές πόλεις. Θέλω να επισημάνω ότι υπάρχουν άλλα προβλήματα στην αγορά των καυσίμων, πόσο μάλλον τα προβλήματα που αφορούν τη φορολόγηση.
Syed Kamall (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να επαναλάβω τα σχόλια του συναδέλφου μου και να ευχαριστήσω εσάς, το προσωπικό και τους διερμηνείς για την ευγενική σας υπομονή, ενώ επιχειρούμε να παράσχουμε αυτές τις αιτιολογήσεις ψήφου, οι οποίες μερικές φορές μπορεί είναι διασκεδαστικές και άλλες φορές μάλλον βαρετές για εσάς. Το κατανοώ. Αλλά αυτή είναι η μεγάλη αντίθεση στο Κοινοβούλιο.
Τώρα, ας μιλήσουμε για τον φορολογικό ανταγωνισμό. Συζητούμε εδώ σχετικά με τη δημιουργία της μεγαλύτερης ενιαίας αγοράς στον κόσμο και συζητούμε σχετικά με το να γίνει η ΕΕ η πιο ανταγωνιστική οικονομία στον κόσμο και συζητούμε σχετικά με τον παγκόσμιο ανταγωνισμό, ωστόσο τι είναι αυτό που πράττουμε, όταν πρόκειται για τον φορολογικό ανταγωνισμό; Λοιπόν, όπως αναφέρει συγκεκριμένα η αιτιολογική έκθεση, ο καλύτερος τρόπος αντιμετώπισης του προβλήματος είναι η πλήρης εναρμόνιση.
Και εδώ θεωρούμε τον ανταγωνισμό πρόβλημα, ενώ συγχρόνως συζητούμε για την ανάγκη μιας ανταγωνιστικότερης οικονομίας. Αυτό δεν πρέπει να αποτελεί αρμοδιότητα της ΕΕ. Είναι αρμοδιότητα των κρατών μελών, και πρέπει να την αφήσουμε ως έχει, επειδή ο καλύτερος τρόπος για να διασφαλίσουμε μια ανταγωνιστική οικονομία είναι να διασφαλίσουμε ότι υπάρχει φορολογικός ανταγωνισμός, όχι εναρμόνιση.
Bernard Wojciechowski (IND/DEM). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα κατά. Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει κανέναν συμφέρον να χρηματοδοτήσει το Ιράκ. Υπάρχουν άλλες χώρες στην ίδια την Ευρώπη που θα ωφελούνταν πολύ περισσότερο από αυτήν τη βοήθεια. Η έκθεση της Caritas Europa δείχνει ότι σε 14 ευρωπαϊκές χώρες –περιλαμβανομένης της Πολωνίας, της Αυστρίας, της Γερμανίας και της Βρετανίας– οι ανύπαντροι γονείς, ειδικά οι γυναίκες, πλήττονται ιδιαίτερα από τη φτώχεια.
Σύμφωνα με έκθεση της ΕΕ η Πολωνία, με 26%, έχει το υψηλότερο ποσοστό παιδιών που ζουν στη φτώχεια από όλες τις χώρες της ΕΕ. Ένας στους πέντε Πολωνούς (19%) και το 22% των παιδιών στην Πολωνία με τουλάχιστον έναν εργαζόμενο γονέα απειλούνται από τη φτώχεια. Αυτό είναι το υψηλότερο ποσοστό για την Ευρώπη. Το δεκατρία τοις εκατό των Πολωνών που εργάζονται απειλούνται από τη φτώχεια. Στην Αυστρία, το 47% των άνεργων ανύπαντρων γονέων ζει σε χρόνια φτώχεια. Ας εστιάσουμε τις προσπάθειές μας στην Ευρώπη.
Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, εχθές όταν είχατε την προεδρία επισήμανα πόσο απολαμβάνω πάντοτε να διαβάζω τις εκθέσεις της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων σε αυτό το μέρος και αναρωτιέμαι για ποιον λόγο υπάρχει. Για να αποδειχθεί αυτό σήμερα έχουμε μια έκθεση τα πορίσματα της οποίας συνάδουν περισσότερο με κάποιον που παρακολουθούσε πολύ Prisoner: Cell Block H όταν ήταν παιδί παρά με τα πραγματικά στοιχεία που αφορούν την ιδιαίτερη κατάσταση των γυναικών στη φυλακή – και εν πάση περιπτώσει κατά πόσο αυτό πρέπει να εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Κοινοβουλίου.
Για παράδειγμα, στην αιτιολογική σκέψη ΙΖ, αναφέρει: «λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αυξημένος αριθμός κρατούμενων γυναικών οφείλεται εν μέρει στην επιδείνωση των οικονομικών συνθηκών που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες». Πιστεύω, και έχω ελέγξει τα στατιστικά στοιχεία αρκετών χωρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ο αριθμός αυξάνεται απλώς επειδή αυξάνεται ο πληθυσμός. Στην πραγματικότητα, η αναλογία των φυλακισμένων γυναικών σε όλη την Ευρώπη μειώνεται.
Αναφέρει εδώ ότι πρέπει να παρέχεται πρόσβαση στην πάσης φύσεως περίθαλψη υψηλού επιπέδου στις φυλακές. Ναι, αυτό είναι απολύτως σωστό. Αλλά υπάρχουν πολλές ηλικιωμένες γυναίκες στην εκλογική μου περιφέρεια που θα ήθελαν πολύ να λαμβάνουν την ίδια παροχή υγειονομικής περίθαλψης που παρέχεται στις φυλακισμένες γυναίκες στο Ηνωμένο Βασίλειο. Γι’ αυτόν τον λόγο αρνήθηκα να ψηφίσω την έκθεση.
Philip Claeys (NI). – (NL) Επισήμανα εχθές την απρόσβλητη θέση της Τουρκίας ως υποψήφιου κράτους μέλους, και η παρούσα έκθεση απλώς επιβεβαιώνει αυτό το ειδικό καθεστώς. Εδώ και εβδομάδες η Τουρκία βομβαρδίζει το βόρειο Ιράκ, και δέκα χιλιάδες τούρκοι στρατιώτες έχουν εισβάλει στη χώρα. Και αντί να καταδικάσει κατηγορηματικά αυτήν την εισβολή, τι κάνει το Κοινοβούλιο; Καλεί ευγενικά την Τουρκία να σεβαστεί την εδαφική ακεραιότητα του Ιράκ.
Όλοι οι κανόνες, όλες οι αρχές, όλες οι κατευθυντήριες γραμμές και τα κριτήρια πρέπει να παραμεριστούν για την προσχώρηση της Τουρκίας, από τα κριτήρια της Κοπεγχάγης έως το διεθνές δίκαιο και την απαγόρευσή του σχετικά με τη μη χρήση βίας. Η Τουρκία θεωρεί τον εαυτό της υπεράνω του νόμου, κάθε νόμου, και η Ευρώπη συνεχώς ενισχύει αυτήν την πεποίθησή της. Κάποτε η Ευρωπαϊκή Ένωση θα έχει λόγο να μετανιώσει για τη στάση της.
Bernd Posselt (PPE-DE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, υπήρξα δριμύς και κατηγορηματικός επικριτής και πολέμιος του πολέμου στο Ιράκ και εξακολουθώ να είμαι. Πιστεύω, ωστόσο, ότι πρέπει επίσης να διορθώσουμε τα λάθη που διαπράξαμε εκεί. Εμείς στον δυτικό κόσμο –τόσο η Ευρώπη όσο και οι ΗΠΑ– συνεπώς έχουμε καθήκον να καταβάλουμε κάθε προσπάθεια, προκειμένου να διασφαλίσουμε την ειρήνη και τη σταθερότητα, κάτι που θα είναι αρκετά δύσκολο. Γι’ αυτόν τον λόγο η έκθεση Gomes είναι εξαιρετική.
Πρέπει πραγματικά με την ευκαιρία να στηρίξουμε την πρωτοβουλία της κ. Záborská για την απελευθέρωση του αρχιεπισκόπου που απήχθη. Λυπούμαι που ως αποτέλεσμα ενός διαχειριστικού σφάλματος από την πλευρά του Κοινοβουλίου το ψήφισμα επί του θέματος δεν περιλαμβάνεται στην ημερήσια διάταξη σήμερα το απόγευμα. Είναι καθήκον μας να καταβάλουμε κάθε προσπάθεια, προκειμένου να βοηθήσουμε αυτόν τον εκπρόσωπο μιας μειονότητας της οποίας η ύπαρξη απειλείται, που έχει συμβιώσει ειρηνικά με τους μουσουλμάνους γείτονές της για αιώνες, και που απειλείται με γενοκτονία ακριβώς τη στιγμή που είμαστε αρμόδιοι για το Ιράκ. Αυτό είναι απαράδεκτο, και γι’ αυτόν τον λόγο πρέπει εδώ να αναλάβουμε ισχυρή δράση.
Bernard Wojciechowski (IND/DEM). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, συμφωνώ κατά ένα μεγάλο μέρος με την έκθεση της κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου σχετικά με την ιδιαίτερη κατάσταση των γυναικών στη φυλακή. Οι διοικήσεις των φυλακών πρέπει να διασφαλίζουν αξιοπρεπείς συνθήκες για τα πρόσωπα που εκτίουν ποινές φυλάκισης ή βρίσκονται υπό προσωρινή κράτηση.
Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή στην ιδιαίτερη κατάσταση των γυναικών που εργάζονται στις σωφρονιστικές υπηρεσίες. Στην Πολωνία, 5 000 από τους 30 000 υπαλλήλους φυλακών είναι γυναίκες. Η αμοιβή των υπαλλήλων φυλακών δεν υπερβαίνει τα 500 ευρώ τον μήνα. Δεδομένου του ρόλου του προσωπικού φυλακών στο να διασφαλίζει ότι οι ποινές εκτίονται ορθά, είναι σημαντικό οι περισσότεροι υπάλληλοι που εργάζονται με γυναίκες κρατούμενες να είναι του ιδίου φύλου. Αυτό ελαττώνει τη δυσφορία των γυναικών κρατουμένων και διασφαλίζει καλύτερη προστασία των δικαιωμάτων τους. Χωρίς σημαντική αύξηση της αμοιβής και καλύτερες συνθήκες εργασίας στις σωφρονιστικές υπηρεσίες, δεν θα επιτύχουμε τους στόχους της έκθεσης.
Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα σύμφωνα με τις οδηγίες του κόμματός μου επί της συγκεκριμένης έκθεσης και κατά πολλών τροπολογιών. Ωστόσο, με προβληματίζει το περιεχόμενο των αιτιολογικών σκέψεων. Αναφέρει «λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη δημιουργίας εθνικής δύναμης για τη διατήρηση της τάξης, που θα συγκεντρώνει εκπροσώπους από όλες τις κοινότητες και θα μπορεί να διαθέτει την εμπιστοσύνη τους». Πρόκειται για τους ανθρώπους του Ιράκ, την εθνική δύναμη που δημιουργείται από, υποθέτω, ανθρώπους εντός του Ιράκ.
Αναρωτιέται κανείς πραγματικά με πόση αποφασιστικότητα τα επιμέρους κράτη μέλη που απαρτίζουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχουν καταβάλει αυτήν την προσπάθεια έως τώρα. Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να δείτε πόσοι άνθρωποι έχουν στηρίξει τις προσπάθειες στο Ιράκ, είτε πιστεύουν σε αυτές είτε όχι. Επειδή εμείς πιστεύουμε, πρέπει να προσπαθήσουμε και να τακτοποιήσουμε τα προβλήματα που προκαλέσαμε.
Πραγματικά πιστεύω ότι αυτό το ψήφισμα αποδεικνύει ότι η προσπάθεια εναρμόνισης της εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας της ΕΕ στο μέλλον θα μας δημιουργήσει πολλά προβλήματα, τόσο εδώ στο Κοινοβούλιο όσο και στις πρωτεύουσες των κρατών μελών.
Bernd Posselt (PPE-DE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, όπως και η πλειοψηφία της Ομάδας μου καταψήφισα την έκθεση, όχι λόγω του θέματος αλλά επειδή αυτό το σημαντικό ζήτημα συνεχώς το εκμεταλλεύονται για ιδεολογικές μάχες σχετικά με τις έννοιες της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας και δικαιωμάτων.
Θα ήθελα να απευθύνω έκκληση σε όλες τις Ομάδες στο Κοινοβούλιο να θέσουν τέρμα στη συγκεκριμένη ιδεολογική διαμάχη, που λειτουργεί σε βάρος του εν λόγω θέματος. Πρέπει να καταστήσουμε σαφές ότι η αναπαραγωγική υγεία είναι σημαντική, αλλά δεν έχει καμία σχέση με την άμβλωση, επειδή αυτό δεν εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και κάθε κράτος έχει το δικαίωμα να αποφασίζει σχετικά τους δικούς του νόμους στον τομέα αυτόν. Αυτό είναι σύμφωνο με την αρχή της επικουρικότητας, και αποτελεί τον λόγο για τον οποίο τα χρήματα των ευρωπαίων πολιτών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για σκοπούς τους οποίους ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ δεν αποδέχονται για δεοντολογικούς, ηθικούς και νομικούς λόγους.
Πρέπει, συνεπώς, να αφήσουμε οπωσδήποτε αυτό το θέμα εκτός των διαβουλεύσεών μας και να εστιάσουμε σε ουδέτερες έννοιες που πράγματι αφορούν το θέμα της υγείας και δεν αφορούν το θέμα της άμβλωσης, όπου οι απόψεις διίστανται στο Κοινοβούλιο και όπου τάσσομαι κατηγορηματικά υπέρ του αγέννητου παιδιού.
David Martin (PSE), γραπτώς. − (EN) Στηρίζω την έκθεση της Claude Turmes σχετικά με το Παγκόσμιο Ταμείο Ενεργειακής Απόδοσης και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας (ΠΤΕΑΑΠΕ). Το ΠΤΕΑΑΠΕ θα χρησιμοποιήσει περιορισμένους δημόσιους πόρους για να ενθαρρύνει ιδιωτικές επενδύσεις σε έργα ενεργειακής απόδοσης και έργα προσανατολιζόμενα σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στις αναπτυσσόμενες χώρες και σε οικονομίες υπό μετάβαση. Στηρίζω τη δημιουργία ενός ταμείου το οποίο προσφέρει βοήθεια σε όλους, προκειμένου να επιτύχουν συγκεκριμένο επίπεδο ενεργειακής απόδοσης και να συμπεριλάβουν ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, και το υπερψήφισα.
Rovana Plumb (PSE), γραπτώς. − (RO) Το ψήφισμα αναφέρεται στη δημιουργία ενός καινοτόμου μέσου χρηματοδότησης για τη στήριξη της υλοποίησης συγκεκριμένων έργων τα οποία χρηματοδοτούνται από το εν λόγω ταμείο εν όψει της μετάβασης σε μια οικονομία η οποία θα διακρίνεται από χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα και την προσαρμογή στις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής.
Η ανάπτυξη μιας οικονομίας τέτοιου τύπου μέσω έργων τα οποία χρηματοδοτούνται από το ταμείο, συνεπάγεται τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας, ίσους όρους για την κοινωνική ανάπτυξη και την εξάλειψη των αντιφάσεων. Από την άποψη αυτή, η ειδική στήριξη που παρέχεται στις ΜΜΕ όσον αφορά την πρόσβασή τους σε χρηματοδότηση των έργων τους στο πλαίσιο του ΠΤΕΑΑΠΕ, είναι ευεργετική.
Ψήφισα υπέρ του εν λόγω ψηφίσματος, επειδή πιστεύω ότι οι δύο αυτές μορφές δράσης, δηλαδή η αντιστάθμιση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και η προσαρμογή στις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, πρέπει να αναπτυχθούν παράλληλα, εφαρμόζοντας συνεκτικές και συγκλίνουσες πολιτικές με θετικό αντίκτυπο στην ανάπτυξη της αγοράς εργασίας/στη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας και στην αύξηση του ΑΕγχΠ.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. − (PT) Σε γενικές γραμμές, μπορεί να πει κανείς ότι σκοπός της εν λόγω έκθεσης είναι η ενθάρρυνση της ενσωμάτωσης των «νέων» κρατών μελών στην εξωτερική πολιτική της ΕΕ, ιδίως την «πολιτική αναπτυξιακής συνεργασίας» και την «ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας».
Σύμφωνα με την έκθεση, τα «νέα» κράτη μέλη δίνουν στην ΕΕ την ευκαιρία «να ενισχύσει τη στρατηγική παρουσία της στην Ανατολική Ευρώπη, την Κεντρική Ασία και τον Καύκασο», περιοχές με τις οποίες τα «νέα» κράτη μέλη έχουν σχέσεις προτεραιότητας και οι οποίες μέχρι σήμερα έχουν λάβει λιγότερη «βοήθεια» από την ΕΕ.
Τούτο σημαίνει ότι πρέπει να επιδιώξουμε την αξιοποίηση της προνομιακής σχέσης των χωρών της Ανατολικής Ευρώπης, οι οποίες προσχώρησαν στην ΕΕ το 2004 ως μέσο παρέμβασης της ΕΕ (λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα των μεγάλων δυνάμεων και των μεγάλων οικονομικών και χρηματοοικονομικών ομίλων τους, ιδίως στον τομέα της ενέργειας) στις χώρες της Κοινοπολιτείας Ανεξαρτήτων Κρατών, τα Δυτικά Βαλκάνια και τον Καύκασο.
Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να επιδιώξουμε την αξιοποίηση της «εμπειρίας» της «μετάβασης» των χωρών αυτών στον καπιταλισμό και την ένταξη στο ΝΑΤΟ και την ΕΕ ως πρότυπο το οποίο πρέπει να ακολουθηθεί στις εν λόγω περιοχές. Αυτό ακριβώς είναι το ζήτημα: μια πολιτική η οποία καλύπτει τα συμφέροντα του καπιταλισμού με τον όρο «ανάπτυξη».
David Martin (PSE), γραπτώς. − (EN) Στηρίζω την έκθεση της Danuté Budreikaité για την πρόκληση της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ για τα νέα κράτη μέλη. Ενώ τα νέα κράτη μέλη της ΕΕ, με εξαίρεση τη Μάλτα και την Κύπρο, επιδεικνύουν μοναδική εμπειρογνωμοσύνη όσον αφορά την εφαρμογή και τη στοχοθέτηση της αναπτυξιακής πολιτικής με τις γειτονικές μας χώρες προς την Ανατολή, πρέπει να ενθαρρύνουμε ενεργά την ανάμειξή τους με την υποσαχάρια Αφρική και άλλες λιγότερο αναπτυγμένες χώρες. Τα νέα μέλη μας ενισχύουν τον ρόλο της ΕΕ ως παγκοσμίου εταίρου και πρέπει να ενθαρρύνονται πλήρως στον ρόλο τους αυτό. Η έκθεση και οι συστάσεις τις οποίες περιλαμβάνει χαίρουν της στήριξής μου.
Luís Queiró (PPE-DE), γραπτώς. − (PT) Το ίδιο το γεγονός ότι συζητάμε για τον ρόλο των νέων κρατών μελών στις πολιτικές συνεργασίας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως με τις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αποτελεί σαφή ένδειξη της επιτυχίας της διαδικασίας διεύρυνσης και της ενσωμάτωσης των χωρών οι οποίες έχουν ενταχθεί τα τελευταία χρόνια.
Οι «πρώην χώρες της Ανατολικής Ευρώπης» σίγουρα είχαν μακρά παράδοση «συνεργασίας» με την Αφρική, και ίσως οι δεσμοί παραμένουν υπό τελείως διαφορετικούς όρους. Το σημαντικότερο, ωστόσο, είναι ότι οι χώρες αυτές, οι οποίες καταβάλλουν ακόμη μεγάλες προσπάθειες, προκειμένου να αντεπεξέλθουν στις συνέπειες των μεταρρυθμίσεών τους, τώρα μπορούν να συμβάλλουν στη συνεργασία και την ανάπτυξη έχοντας παράλληλα την ενεργό συγκατάθεση των λαών τους. Αυτή η υποδειγματική πορεία θα μπορούσε και ελπίζουμε ότι θα ακολουθηθεί από άλλες χώρες που αντιμετωπίζουν σε γενικές γραμμές τις ίδιες καταστάσεις σε άλλα σημεία του κόσμου.
Andrzej Jan Szejna (PSE), γραπτώς. − (PL) Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης της κ. Budreikaité για την πρόκληση της πολιτικής αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ για τα νέα κράτη μέλη.
Η σπουδαιότητα της έκθεσης είναι πάρα πολύ μεγάλη, καθώς παρουσιάζει λεπτομερή ανάλυση της σημερινής κατάστασης της αναπτυξιακής συνεργασίας στα νέα κράτη μέλη, των θεσμικών οργάνων και των προγραμμάτων που αφορούν την αναπτυξιακή συνεργασία, τις χώρες-αποδέκτες και τους σχετικούς χρηματοδοτικούς πόρους που δαπανούν.
Τα ζητήματα τα οποία θίγονται στην έκθεση δίνουν έμφαση στις σχέσεις μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και των νέων ανατολικών γειτόνων τους. Τα νέα κράτη μέλη αποτελούν σημαντικούς κόμβους διασύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και των νέων γειτόνων της
Προσωπικά θα ζητούσα την ανάπτυξη αποτελεσματικών μορφών συνεργασίας μεταξύ παλαιών και νέων δωρητών υπέρ των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών, αξιοποιώντας την κυρίαρχη επιρροή των νέων κρατών μελών σε συγκεκριμένες περιοχές ή χώρες.
Edite Estrela (PSE), γραπτώς. − (PT) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης της κ. Gill σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη συμμετοχή της Κοινότητας σε πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης. Το εν λόγω πρόγραμμα στοχεύει στη βελτίωση της ποιότητας ζωής των ηλικιωμένων ατόμων μέσω της χρήσης νέων τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ). Η συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο εν λόγω πρόγραμμα θα διασφαλίσει την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων.
Η χρήση των ΤΠΕ μπορεί να βοηθήσει τα ηλικιωμένα άτομα να είναι πιο ανεξάρτητα και να παραμένουν υγιή· μπορεί επίσης να βελτιώσει την ποιότητα ζωής τους.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. − (PT) Ψηφίσαμε υπέρ της εν λόγω έκθεσης, η οποία αφορά την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τη συμμετοχή της ΕΕ στο πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης το οποίο έχουν αποφασίσει να αναλάβουν διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ στον τομέα των νέων τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) για να βοηθήσουν τα άτομα καθώς γηράσκουν και να τους δώσουν τη δυνατότητα να δρουν αποτελεσματικά. Το πρόγραμμα αυτό έχει τίτλο «αυτόνομη διαβίωση υποβοηθούμενη από το περιβάλλον» και αποβλέπει στην επίτευξη συνέργειας ως προς τη διαχείριση και τους οικονομικούς πόρους. Η Πορτογαλία λαμβάνει επίσης μέρος.
Η έκθεση, την οποία έχει τώρα εγκρίνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εφιστά την προσοχή και προβαίνει σε συγκεκριμένες προτάσεις για την προώθηση του ρόλου των γυναικών στους χώρους της επιστήμης και της έρευνας και δίδει έμφαση στη συμμετοχή των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και στη δίκαιη πρόσβαση για όλα τα κράτη μέλη σε αποδοτικές ως προς το κόστος λύσεις, ώστε να αποφευχθεί το άνοιγμα του ψηφιακού χάσματος και ούτως η δημιουργία Ευρώπης δυο ταχυτήτων.
Προτείνεται επίσης η Επιτροπή να διεξαγάγει έως το 2010 ενδιάμεση αξιολόγηση ως προς την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα της υλοποίησης του προγράμματος.
Bruno Gollnisch (NI), γραπτώς. – (FR) Θα ήθελα να κάνω δύο σχόλια σχετικά με την έκθεση Gill, η οποία αφορά κατά κύριο λόγο την οργάνωση προγραμμάτων έρευνας με στόχο τα ηλικιωμένα άτομα να καταστούν πιο ανεξάρτητα μέσω της χρήσης των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών.
Η πρώτη μου παρατήρηση αφορά την ουσία των προτάσεων: δύσκολα μπορεί να προσδώσει η Ευρωπαϊκή Ένωση περισσότερη αξία σε ένα έργο το οποίο έχει ξεκινήσει, απολύτως νόμιμα, με πρωτοβουλία ορισμένων κρατών μελών – πέρα από το να καταστήσει την όλη διαδικασία πιο γραφειοκρατική και να ιδρύσει ένα νέο κοινοτικό όργανο. Η οικονομική γενναιοδωρία της Ένωσης, ύψους 150 εκατ. ευρώ, τα οποία πρέπει να δαπανώνται επί σειρά ετών, πλην των λειτουργικών εξόδων του προαναφερθέντος νέου οργάνου, δεν φαίνεται να είναι πειστικό επιχείρημα.
Το δεύτερο σχόλιό μου αφορά τη μορφή των προτάσεων. Είναι εξαιρετικά σύνηθες οι νομοθετικές εκθέσεις να παρουσιάζονται εδώ με τη μορφή συμβιβασμού μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου – για λόγους επίσπευσης της διαδικασίας διευκολύνοντας την έγκρισή τους σε πρώτη ανάγνωση. Στην πραγματικότητα, ωστόσο, βλέπουμε το νομοθετικό όργανο να είναι δέσμιο μερικών πολύ ικανών διαπραγματευτών. Φρονώ ότι η διάδοση της εν λόγω πρακτικής αποτελεί απειλή για τη δημοκρατία.
Françoise Grossetête (PPE-DE), γραπτώς. – (FR) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης η οποία προτείνει τη συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης με αντικείμενο την αυτόνομη διαβίωση υποβοηθούμενη από το περιβάλλον (AAL) το οποίο έχουν αναλάβει από κοινού πολλά κράτη μέλη και τρίτες χώρες.
Η γήρανση του πληθυσμού αποτελεί πρόκληση για την ευρωπαϊκή κοινωνία και την οικονομία της Ευρώπης. Σήμερα το προσδόκιμο επιβίωσης είναι κατά μέσο όρο τα 80 έτη, και ο αριθμός των ατόμων της ηλικιακής ομάδας 65-80 θα αυξηθεί κατά περίπου 40% μεταξύ του 2010 και του 2030.
Εμφανίζονται νέες λύσεις για να βοηθήσουν τους ανθρώπους να αντιμετωπίσουν την απώλεια μνήμης, τη μειωμένη όραση, ακοή ή κινητικότητα και την απώλεια της ανεξαρτησίας που είναι πιθανότερο να μας ταλαιπωρούν σε μεγάλη ηλικία.
Η συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πρόγραμμα προβλέπεται στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος- πλαίσιο έρευνας και ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα διαθέσει 150 εκατ. ευρώ για να συγχρηματοδοτήσει έργα τα οποία θα έχουν πολλαπλασιαστική αξία τουλάχιστον 600 εκατ. ευρώ μεταξύ του 2008 και του 2013.
Οι χώρες οι οποίες συμμετέχουν στο πρόγραμμα AAL θα συμβάλουν επίσης στη χρηματοδότησή του με ισοδύναμη ή μεγαλύτερη συνεισφορά, το οποίο σημαίνει ότι κάθε χώρα θα επενδύσει στον τομέα αυτό τουλάχιστον το 20% του εθνικού της ερευνητικού προϋπολογισμού.
Mieczysław Edmund Janowski (UEN), γραπτώς. − (PL) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης της κ. Gill (A6-0027/2008) για τη «Βελτίωση της ποιότητας ζωής των ηλικιωμένων ατόμων» που έχει ως στόχο την προώθηση της χρήσης της σύγχρονης τεχνολογίας πληροφοριών και τεχνολογιών ως μέσο στήριξης των ηλικιωμένων.
Όπως γνωρίζουμε, οι κοινωνίες μας χαρακτηρίζονται από διαρκώς αυξανόμενο προσδόκιμο επιβίωσης. Η εξέλιξη αυτή είναι πολύ θετική. Ο μέσος όρος της ΕΕ είναι τώρα τα 80 έτη, και το ποσοστό των ατόμων της ηλικιακής ομάδας 65+ σύντομα θα φτάσει το 40%. Οι εν λόγω τεχνολογίες μπορούν να βοηθήσουν σημαντικά τους ανθρώπους αυτούς σε διάφορες καταστάσεις, περιλαμβανομένης της παράτασης της επαγγελματικής και κοινωνικής τους δραστηριότητας και τη βελτίωση της ποιότητας ζωής. Φυσικά, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη και οι ειδικές ανάγκες των ατόμων με αναπηρίες, και η πρόσβαση στις εν λόγω υπηρεσίες και τεχνολογίες πρέπει να εξασφαλίζεται κυρίως με την παροχή ευρυζωνικών συνδέσεων στο Διαδίκτυο, τόσο σε αστικές όσο και σε αγροτικές περιοχές για την αποφυγή γεωγραφικών διακρίσεων.
Jörg Leichtfried (PSE), γραπτώς. − (DE) Τάσσομαι υπέρ της συγχρηματοδότησης του προγράμματος «αυτόνομη διαβίωση υποβοηθούμενη από το περιβάλλον» από την Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς θα ωφελούσε όχι μόνο τα ηλικιωμένα άτομα, αλλά και άλλες πληθυσμιακές ομάδες, όπως τα άτομα με αναπηρίες. Ακριβώς για τη μεγάλη δημογραφική αλλαγή στον ευρωπαϊκό πληθυσμό και την αύξηση του προσδόκιμου επιβίωσης κατά τις τελευταίες δεκαετίες, πρέπει να στηρίξουμε τις νέες τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών, οι οποίες θα διευκόλυναν σημαντικά τα ηλικιωμένα άτομα στην αντιμετώπιση των καθημερινών εμποδίων που συναντούν. Όσον αφορά τη γενική μείωση του κόστους στον τομέα της υγείας ως αποτέλεσμα της χρήσης των εν λόγω νέων τεχνολογιών, θα εφιστούσα την προσοχή σας στην έρευνα των συστημάτων για την κινητή παρακολούθηση της υγείας, η χρήση των οποίων θα μείωνε τις ετήσιες δαπάνες για την υγεία κατά 1 500 εκατ. ευρώ αποκλειστικά στη Γερμανία.
Επιτρέψτε μου να επισημάνω ότι ένα από τα πλεονεκτήματα της συγχρηματοδότησης είναι ότι θα επηρέαζε σημαντικά και τον ιδιωτικό τομέα, αφού έμμεσα θα ωφελούσε και τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.
Στηρίζω ακράδαντα το κοινό πρόγραμμα AAL, διότι η χρήση νέων τεχνολογιών σημαίνει διαρκή σεβασμό της ιδιωτικής ζωής των ηλικιωμένων ατόμων και τους επιτρέπει να γερνούν με αξιοπρέπεια.
David Martin (PSE), γραπτώς. − (EN) Στηρίζω την έκθεση της Nina Gill για τη «Βελτίωση της ποιότητας ζωής των ηλικιωμένων ατόμων». Με τη συγκέντρωση πόρων και τον συντονισμό της έρευνας και της ανάπτυξης σε ευρωπαϊκό επίπεδο, θα καταφέρουμε να εκτιμήσουμε καλύτερα τον τρόπο με τον οποίο θα βελτιώσουμε τις ζωές των ηλικιωμένων πολιτών μας. Ορίζοντας μια ελάχιστη συνεισφορά εξασφαλίζουμε τη συμμετοχή όλων των κρατών μελών σε αυτόν τον σκοπό. Θα ήθελα να συγχαρώ την εισηγήτρια για την έκθεσή της και να στηρίξω τις συστάσεις τις οποίες αναφέρει.
Jan Andersson, Göran Färm, Anna Hedh, Inger Segelström και Åsa Westlund (PSE), γραπτώς. − (SV) Αποφασίσαμε να στηρίξουμε την έκθεση στο σύνολό της, καθώς, κατά την άποψή μας, η ΕΕ πρέπει να θέσει προτεραιότητα σε δράσεις σχετικά με τον μη υγιή φορολογικό ανταγωνισμό στον τομέα των καυσίμων, συγκεκριμένα με την προοπτική η ΕΕ να καταφέρει να επιτύχει τους κλιματικούς της στόχους.
Η πρόταση για τη φορολογική εναρμόνιση δεν θα εμπόδιζε τα εκάστοτε κράτη μέλη να αυξήσουν τους φόρους CO2 στο πετρέλαιο και το ντίζελ.
Αυτός είναι ένας επιπλέον σημαντικός λόγος για τον οποίο πρέπει να στηρίξουμε την έκθεση.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. − (PT) Η εν λόγω πρόταση οδηγίας επιδιώκει να μειώσει τις διαφορές των τιμών για τα καύσιμα μεταξύ των διάφορων κρατών μελών που οδηγούν σε στρεβλώσεις όσον αφορά τον ανταγωνισμό και το περιβάλλον στο πλαίσιο των οδικών μεταφορικών δραστηριοτήτων. Η διαφορά των τιμών για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται ως καύσιμο κινητήρων και της αμόλυβδης βενζίνης είναι πράγματι σημαντική.
Εξ’ού και η σημασία της για την Πορτογαλία, μιας από τις χώρες στις οποίες η κατάσταση αυτή είναι αισθητή, αν λάβει κανείς υπόψη τις διαφορές των τιμών μεταξύ της χώρας μας και της Ισπανίας: οι πορτογαλικές επιχειρήσεις υφίστανται τον ανταγωνισμό από τις ισπανικές επιχειρήσεις, επειδή οι τελευταίες επωφελούνται από τις χαμηλότερες τιμές των καυσίμων –τα καύσιμα αντιπροσωπεύουν το 30% των εξόδων– λόγω χαμηλότερης φορολογίας των καυσίμων (και του ΦΠΑ).
Οι πορτογαλικές επιχειρήσεις δικαιολογούν τη στασιμότητα των σταθερών ημερομισθίων των εργαζομένων με την πίεση αυτή στις τιμές, με σοβαρές συνέπειες για το εργατικό δυναμικό.
Η πρόταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι ευνοϊκότερη, επειδή περιορίζει τις μεταβατικές περιόδους σύμφωνα με το άρθρο 18, οι οποίες αποτελούν πολύ σημαντικό παράγοντα για τη σημερινή κατάσταση, ελπίζοντας ότι θα καταφέρει να μειώσει τη διαφορά μεταξύ της Πορτογαλίας και της Ισπανίας το 2010, καθώς η τελευταία πρέπει να αυξήσει τον φόρο της για τα καύσιμα από 302 σε 330 ευρώ στην περίπτωση του πετρελαίου εσωτερικής καύσης. Η προσέγγιση θα συνεχιστεί το 2012 και το 2015. Στην περίπτωση της αμόλυβδης βενζίνης, δυστυχώς, δεν θα υπάρξει αλλαγή από αυτήν την άποψη.
Robert Goebbels (PSE), γραπτώς. – (FR) Ψήφισα κατά της έκθεσης Schmidt, επειδή οι δεσμεύσεις στις οποίες έχει προβεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αντί να στηρίζουν την πρωτοβουλία της Επιτροπής, θυμίζουν ταχυδακτυλουργικό κόλπο, δίνοντας τη ρεβάνς στα παλαιά κράτη μέλη εις βάρος των νέων. Εν πάση περιπτώσει, η απόφαση εναπόκειται αποκλειστικά στους υπουργούς και πρέπει να είναι ομόφωνη.
Bruno Gollnisch (NI), γραπτώς. – (FR) Υψηλότερη φορολογία και περισσότεροι έλεγχοι. αυτή είναι η συνταγή των Βρυξελλών για την Ευρώπη! Η εναρμόνιση ειδικών φόρων κατανάλωσης, όπως και η εναρμόνιση του ΦΠΑ με την επιβολή ελάχιστων υποχρεωτικών συντελεστών, όπως συνέβαινε εδώ και 15 χρόνια, είναι πασιφανές ότι είναι αναποτελεσματική, εντελώς περιττή και σε ορισμένες περιπτώσεις ακόμη και επιζήμια.
Χρειάζεται να σας υπενθυμίσω ότι μέτρα σαν αυτό εμποδίζουν τα κράτη μέλη να μειώσουν, για παράδειγμα τον ΦΠΑ στη βιομηχανία τροφοδοσίας, παρότι αποτελεί έναν τομέα όπου η περίπτωση στρεβλώσεων του διασυνοριακού ανταγωνισμού είναι ιδιαιτέρως ασταθής, και όπου η μείωση του ΦΠΑ θα βοηθούσε στη δημιουργία χιλιάδων θέσεων εργασίας; Χρειάζεται να σας υπενθυμίσω ότι τα νέα κράτη μέλη αναγκάζονται να επιβάλλουν φορολογικές αυξήσεις, τις οποίες οι λαοί τους θεωρούν εξωφρενικές, προκειμένου να συμμορφώνονται με τους ευρωπαϊκούς κανόνες – ενώ ταυτόχρονα απαιτείται, βάσει των ευρωπαϊκών κανόνων, να μειώσουν τα ποσοστά του πληθωρισμού τους;
Η ισχύουσα πρόταση είναι να αυξηθεί ο φόρος για το ντίζελ σύμφωνα με τον φόρο για την αμόλυβδη βενζίνη, με πρόσχημα την επιθυμία να προστατεύσουμε το περιβάλλον και την ισχυριζόμενη αναγκαιότητα καταπολέμησης του «φορολογικού τουρισμού» – όρος με τον οποίο εννοούμε ότι απλοί πολίτες εκμεταλλεύονται τον ανταγωνισμό! Όλο αυτό είναι σκανδαλώδες, επειδή οι οδηγοί σε μια χώρα όπως η Γαλλία ενθαρρύνονταν στην αγορά οχημάτων με κινητήρες ντίζελ – μάλλον για να τους χτυπήσουμε τώρα πιο δυνατά από ποτέ!
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. − (PT) Με την παρούσα αιτιολόγηση ψήφου επιδιώκω να τονίσω ότι για άλλη μια φορά χάνουμε μια ευκαιρία σε επίπεδο ΕΕ –από τότε που υφίσταται ο εν λόγω μηχανισμός– να αναλάβουμε δράση για να προστατεύσουμε την παράκτια αλιεία μικρής κλίμακας αποτυγχάνοντας να εφαρμόσουμε στο πετρέλαιο τουλάχιστον τους ίδιους φορολογικούς όρους που ισχύουν για τους χρήστες πετρελαίου εσωτερικής καύσης στη γεωργία και την αλιεία. Ας θυμηθούμε ότι το πετρέλαιο είναι το καύσιμο το οποίο χρησιμοποιείται σε σκάφη σε αυτό το σημαντικό και μεγαλύτερο τμήμα των στόλων πολλών κρατών μελών, συγκεκριμένα της Πορτογαλίας.
Στο ψήφισμά του της 28ης Σεπτεμβρίου 2006 για τη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης του κλάδου της αλιείας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, θεωρώντας ότι αυξημένες τιμές των καυσίμων έχουν ιδιαίτερα αρνητικές επιπτώσεις στον κλάδο της αλιείας –επιδεινώνοντας σημαντικά την υπάρχουσα κοινωνικοοικονομική κρίση και μειώνοντας δραστικά τα εισοδήματα των αλιέων– και τονίζοντας ότι υπάρχει σοβαρός κίνδυνος να εξαφανιστούν χιλιάδες αλιευτικές επιχειρήσεις και να χαθούν χιλιάδες θέσεις εργασίας, ενέκρινε σειρά προτάσεων με στόχο να στηρίξει τον κλάδο, ώστε να μπορέσει να αντεπεξέλθει στις αυξημένες τιμές των καυσίμων. Ενάμιση χρόνο αργότερα, εκτός από την αύξηση της ήσσονος σημασίας ενίσχυσης, στην πραγματικότητα τίποτα δεν έγινε σε επίπεδο ΕΕ.
David Martin (PSE), γραπτώς. − (EN) Ο στόχος της έκθεσης του Olle Schmidt «Φορολογία της αμόλυβδης βενζίνης και του πετρελαίου εσωτερικής καύσης» είναι να δοθεί προσοχή στις ανισότητες στον ειδικό φόρο κατανάλωσης για τα καύσιμα σε ολόκληρη την Ένωση. Η αστάθεια η οποία επικρατεί έχει ενθαρρύνει τον τουρισμό για την αγορά καυσίμων, ο οποίος έχει οικονομικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις. Είναι ανάγκη να ληφθούν μέτρα για να διασφαλισθεί η αποθάρρυνση της εν λόγω πρακτικής. Παρόλα αυτά, αναγνωρίζω τις ανάγκες των νέων κρατών μελών, τα οποία βρίσκονται ακόμη στη διαδικασία της οικονομικής ανάπτυξης και θα χρειαστούν χρόνο, προκειμένου να προσαρμοστούν στα προτεινόμενα μέτρα. Ψήφισα υπέρ της έκθεσης αυτής.
Pierre Pribetich (PSE), γραπτώς. – (FR) Σκοπός της πρότασης της Επιτροπής ήταν να θεσπίσει μέτρα για τη μείωση των εκπομπών CO2 σύμφωνα με τους στόχους που αναφέρονται στη δέσμη μέτρων σχετικά με την ενέργεια και τις κλιματικές αλλαγές. Εντούτοις, ούτε η πρόταση της Επιτροπής, ούτε η έκθεση η οποία εγκρίθηκε σήμερα αντιμετωπίζουν την επιτακτική ανάγκη για την ανάπτυξη ενός καυσίμου το οποίο θα μπορεί να κάνει τη διαφορά στη μάχη κατά των εκπομπών CO2. Η ανισότητα των προγραμματισμένων προσαρμογών και ο τρόπος με τον οποίο θα κατανεμηθούν στην Ένωση, τόσο από χρονική άποψη όσο και από γεωγραφική, θα καταστήσει αναποτελεσματικά τα προτεινόμενα μέτρα.
Εάν πράγματι σκοπεύουμε να περάσουμε σε μια εποχή με «καθαρό αέρα», οφείλουμε να είμαστε πιο ευρηματικοί σε σχέση με το περιβάλλον και να στηρίζουμε μέτρα τα οποία θα μας δώσουν τη δυνατότητα να αντιμετωπίσουμε αποτελεσματικά τη διατάραξη του κλίματος. Η προσέγγιση βάσει φορολογικών αλλαγών, την οποία προτείνει η Επιτροπή και η έκθεση του Olle Schmidt, δεν προωθεί ούτε την έρευνα, ούτε την έννοια ενός νέου εναλλακτικού καυσίμου για τον περιορισμό των εκπομπών CO2.
Σήμερα θέλω να τοποθετηθώ ξεκάθαρα ενάντια στη φιλοσοφία της εν λόγω έκθεσης και για αυτόν ακριβώς τον λόγο καταψήφισα κάτι που θεωρώ ότι αποτελεί απλώς έναν συμβιβασμό, ο οποίος υπονομεύει τον δεδηλωμένο σκοπό.
Alessandro Battilocchio (PSE), γραπτώς. − (IT) Η έκθεση Gomes έχει ως βάση τη δραματική και δύσκολη κατάσταση στην οποία βρίσκεται το Ιράκ. Οι μη κυβερνητικοί οργανισμοί και τα διάφορα όργανα τα οποία είναι αρμόδια για την ανοικοδόμηση της περιοχής στην πραγματικότητα δεν κατορθώνουν να επιλύσουν τα προβλήματα που απορρέουν από τις δεκαετίες πολέμου, δικτατορίας και κυρώσεων.
Στο πλαίσιο αυτό, είναι καθήκον των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων να στηρίξουν μια πολύπλευρη στρατηγική για το Ιράκ η οποία αυξάνει την άμεση στήριξη της ΕΕ για την παροχή τεχνικής βοήθειας για την προαγωγή του κράτους δικαίου, της δικαιοσύνης και της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης με στόχο την περιφρούρηση των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων δημιουργώντας περιφερειακή σταθερότητα και ασφάλεια.
Ως εκ τούτου, το Κοινοβούλιο παροτρύνει το Συμβούλιο να ενθαρρύνει επενδύσεις ευρωπαϊκών επιχειρήσεων στο ιρακινό έδαφος και να διεξαγάγει τις διαπραγματεύσεις σχετικά με την εμπορική συμφωνία μεταξύ ΕΕ και Ιράκ, ώστε η αγορά του Ιράκ να συνάδει περισσότερο με τους ευρωπαϊκούς κανονισμούς.
Επί της ουσίας, η πρόταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με την οποία συμφωνώ πλήρως, προτείνει μια νέα στρατηγική για το Ιράκ, περιλαμβανομένης κατάλληλης χρήσης του ευρωπαϊκού μέσου για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου (EIDHR) και στήριξης ενός πλουραλιστικού και ανεξάρτητου συστήματος πληροφοριών.
Ως εισηγητής της έκθεσης Erasmus Mundus 2009-2013 της Επιτροπής Ανάπτυξης, θα εργαστώ για την αύξηση της διαθέσιμης συνολικής χρηματοδότησης για το Ιράκ: η διάδοση του πολιτισμού αποτελεί θεμελιώδες βήμα προς τη δημιουργία ενός πραγματικού κράτους δικαίου.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. − (PT) Το ψήφισμα το οποίο εγκρίθηκε κατορθώνει «εντυπωσιακά» να μην κάνει την παραμικρή αναφορά στη βάρβαρη και παράνομη επίθεση και κατοχή του Ιράκ από τις ΗΠΑ και τους συμμάχους τους.
Το ψήφισμα προσπερνά βιαστικά το θέμα του χαμού πολλών εκατοντάδων χιλιάδων Ιρακινών, την καταστροφή ολόκληρης της χώρας και την προμελετημένη και τεράστια έλλειψη σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ως απόρροια της εισβολής και της κατοχής.
Το ψήφισμα αποσιωπά τελείως τον πρώτο και κύριο λόγο για τα τρομερά σοβαρά προβλήματα που αντιμετωπίζουν τώρα ο λαός του Ιράκ και η χώρα του, και ο τρόπος επίλυσής τους είναι ο εξής: η άμεση αποχώρηση όλων των κατοχικών στρατευμάτων.
Στην ουσία, το ψήφισμα υπερθεματίζει το κατεστημένο, παρουσιάζοντάς το ως τετελεσμένο γεγονός, και επιδιώκει να προωθήσει τη μεγαλύτερη συμμετοχή της ΕΕ στο Ιράκ, θεωρώντας την εν λόγω χώρα ως άλλο ένα «κράτος υπό την εποπτεία» των ΗΠΑ/ΝΑΤΟ/ΕΕ, όπως το Αφγανιστάν και το Κοσσυφοπέδιο. Αυτό είναι εκπληκτικό, γιατί ταυτόχρονα θεωρεί ότι οι γειτονικές χώρες οφείλουν να απέχουν από οποιαδήποτε παρέμβαση στο Ιράκ και να σεβαστούν την ανεξαρτησία, την κυριαρχία και την εδαφική ακεραιότητά του, καθώς και την επιθυμία του ιρακινού λαού να οικοδομήσει το συνταγματικό και πολιτικό σύστημα της χώρας με τις δικές του προσπάθειες.
Ως εκ τούτου, το καταψηφίζουμε.
Jean Lambert (Verts/ALE), γραπτώς. − (EN) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης αυτής, παρά την άποψη η οποία εκφράζεται σε μια από τις αιτιολογικές σκέψεις βάσει της οποίας όλα τα προβλήματα στο Ιράκ πηγάζουν από το προηγούμενο καθεστώς. Αναμφίβολα, ο Σαντάμ Χουσεΐν ήταν ένας μοχθηρός δικτάτορας και προκάλεσε τον θάνατο πολλών ανθρώπων της χώρας του, κυρίως με τις συστηματικές προσπάθειες αφανισμού των Κούρδων Εντούτοις, η απόλυτη έλλειψη οποιασδήποτε στρατηγικής εκ μέρους των κατοχικών δυνάμεων όσον αφορά την ανοικοδόμηση της χώρας έχει επίσης οδηγήσει σε ανείπωτη δυστυχία.
Χαίρομαι, όμως, για το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο έκρινε ότι καμία χώρα δεν πρέπει να προβεί σε αναγκαστικό επαναπατρισμό ατόμων στο Ιράκ. Η χώρα δεν είναι ασφαλής, ούτε το ιρακινό Κουρδιστάν, όπου πρόσφατα τουρκικά άρματα μάχης διέσχισαν τα σύνορά του, εντείνοντας τον φόβο και την αστάθεια. Μέλη πολλών κομμάτων του ιρακινού κοινοβουλίου μας είπαν ότι ο επαναπατρισμός είναι επικίνδυνος και ενδεχομένως να λειτουργήσει αποσταθεροποιητικά για την ίδια τη χώρα. Ακούσαμε επίσης στην Υποεπιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων για τα δεινά των εκατομμυρίων Ιρακινών οι οποίοι ζουν ως πρόσφυγες σε γειτονικές χώρες έχοντας ελάχιστη στήριξη από τη διεθνή κοινότητα. Πρέπει να στηρίξουμε τις δημόσιες υπηρεσίες στα εν λόγω κράτη και τουλάχιστον να φροντίσουμε για τη μόρφωση των παιδιών.
Patrick Louis (IND/DEM), γραπτώς. – (FR) Εκπρόσωποι του Κινήματος για τη Γαλλία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έλαβαν οριστική θέση από την αρχή της επέμβασης των ΗΠΑ στο Ιράκ. Η εμπειρία της δικής μας χώρας και οι δεσμοί της με τον ιρακινό λαό σήμαναν συναγερμό για την ανθρωπιστική, στρατιωτική και ηθική καταστροφή που θα έφερνε η επέμβαση.
Τώρα η ζημιά έχει γίνει, και εξαρτάται από τα κράτη μέλη αν θα δράσουν, είτε μεμονωμένα είτε συλλογικά, για να διασώσουν και να αποκαταστήσουν ο,τιδήποτε μπορεί να σωθεί. Πριν από την παρέμβαση των ΗΠΑ, το Ιράκ ήταν η μόνη μουσουλμανική χώρα η οποία φιλοξενούσε μια μεγάλη και ακμαία χριστιανική κοινότητα – μια κοινότητα η οποία υπήρχε στην περιοχή ακόμη και πριν από την άφιξη του Ισλάμ.
Μια από τις πιο τραγικές συνέπειες της παρέμβασης των ΗΠΑ ήταν η μαζική φυγή ολόκληρων τμημάτων της κοινότητας αυτής λόγω του τρόμου και της ταπείνωσης. Είναι μια συμφορά για το Ιράκ, και για το παρόν, αλλά και για το μέλλον. Σε γενικές γραμμές, η ραγδαία διάβρωση ενός θρησκευτικού συνονθυλεύματος λαών στη Μέση Ανατολή προοιωνίζεται ανθρώπινη και οικονομική εξαθλίωση και απειλεί τη σταθερότητα και την ευημερία ολόκληρης της περιοχής.
Ο ιστορικός Fernand Braudel θεωρούσε ότι η ιστορία ξεκίνησε στη Sumaria, σήμερα όμως θα φαινόταν ότι η μακρά ιστορία των χριστιανικών μειονοτήτων στο Ιράκ πλησιάζει στο τέλος της. Εμείς, τα έθνη της Ευρώπης, απλώς δεν μπορούμε να ανεχθούμε την τεράστια αυτή αδικία μένοντας άπραγοι.
Οι ιρακινές χριστιανικές κοινότητες κάποτε ήταν ανοικτές και καλοδεχούμενες από το Ισλάμ, και μαζί με τους μουσουλμάνους γείτονές τους έχτισαν μια χώρα που ευημερούσε, προτού ρημαχθεί από τον φανατισμό και τους πολέμους.
(Η αιτιολόγηση ψήφου συντομεύτηκε κατ’εφαρμογή του άρθρου 163 του Κανονισμού)
David Martin (PSE), γραπτώς. − (EN) Χαίρομαι που η έκθεση της Ana Gomes σχετικά με τον ρόλο της ΕΕ στο Ιράκ προσβλέπει και διατυπώνει μια στρατηγική για την οικοδόμηση ενός ισχυρού δημοκρατικού ιρακινού κράτους, το οποίο σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα και την πλούσια εθνοτική και θρησκευτική σύνθεση της χώρας. Το Ιράκ χρειάζεται τη βοήθεια της Ευρώπης για να στηριχτεί στις πρόσφατες βελτιώσεις, οι οποίες θα συντελέσουν αποφασιστικά στην ενθάρρυνση των επενδύσεων και στην αυξημένη ανάμειξη των ΜΚΟ στην ανοικοδόμηση της χώρας. Ολόκληρη η Ευρώπη θα ωφεληθεί από τη σταθερότητα και την ασφάλεια στο Ιράκ, και φρονώ ότι οι συστάσεις της έκθεσης το αναγνωρίζουν αυτό.
Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – Η έκθεση στοχεύει στο να διασφαλίσει τη συμμετοχή της ΕΕ με καλύτερους όρους στο μοίρασμα της ιμπεριαλιστικής λείας από τον πόλεμο κατά του Ιράκ και τις επεμβάσεις στην ευρύτερη περιοχή της Μέσης Ανατολής. Στο πλαίσιο αυτό:
Αναζητεί τρόπους και μέσα για να εδραιώσει μακροπρόθεσμα την παρουσία της ΕΕ στη χώρα για να "βοηθήσει τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις...για την ανάληψη συμβάσεων για την ανοικοδόμηση", να μεγαλώσει δηλαδή το μερίδιο των ευρωενωσιακών μονοπωλίων στο πλιάτσικο.
Καλεί για αμέριστη βοήθεια στη δοσίλογη "κυβέρνηση" του Ιράκ.
Προωθεί φόρμουλες, ώστε να παίξει ενεργό ρόλο στην ιμπεριαλιστική κατοχή. Να συμμετάσχει με στρατιωτικές και αστυνομικές δυνάμεις στα κατοχικά στρατεύματα, αρκεί να αλλάξουν "καπέλο" και να μετονομαστούν σε "δυνάμεις του ΟΗΕ".
Γι' αυτό, αν και με κυνισμό αναγνωρίζει τις καταστροφικές συνέπειες του πολέμου και τη σφαγή του Ιρακινού λαού, σπεύδει να θεωρήσει τα γεγονότα τετελεσμένα.
Νομιμοποιεί όχι μόνο τα κατοχικά στρατεύματα, που τα βαφτίζει "πολυεθνική δύναμη", αλλά ακόμη και τις ιδιωτικές εταιρείες δολοφόνων που δρουν στο Ιράκ, αρκεί να τεθούν κανόνες στην εγκληματική δράση τους!
Το ΚΚΕ καταψηφίζει την έκθεση. Στέκεται αλληλέγγυο με την αντίσταση του Ιρακινού λαού και την πάλη των λαών της περιοχής για την απελευθέρωση από τον ιμπεριαλιστικό κατοχικό ζυγό και το αναφαίρετο δικαίωμά τους να καθορίζουν οι ίδιοι τις τύχες τους.
Luís Queiró (PPE-DE), γραπτώς. − (PT) Είναι θετικό το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο αποφάσισε να συζητήσει το μέλλον του ρόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Ιράκ, αντί να επιμένει σε μια άσκοπη συζήτηση επί περασμένων θεμάτων. Η πενταετία που μας ενδιαφέρει ιδιαίτερα αυτήν τη στιγμή δεν είναι αυτή που πέρασε, αλλά αυτή που θα ακολουθήσει.
Το εφαλτήριο για οποιαδήποτε συζήτηση επί του θέματος αυτού πρέπει να είναι η παραδοχή ότι η κατάσταση έχει βελτιωθεί σημαντικά στη βάση της, αν και παραμένει πολύ σοβαρή. Αυτό το οποίο συγκεκριμένα αποκαλύπτει η βελτίωση, είναι ότι διαγράφεται μια εφικτή πορεία στο πλαίσιο του στόχου για την οικοδόμηση ενός δημοκρατικού και ασφαλούς κράτους. Ο στόχος μας μπορεί να επιτευχθεί. Η εμπειρία τα τελευταία χρόνια, εντούτοις, δείχνει επίσης ότι θα επιτευχθεί μόνο με μεγαλύτερη δέσμευση, αυξάνοντας την ασφάλεια, επενδύοντας στην εκπαίδευση των ιρακινών αρχών και, σημαντικότερα, συμβάλλοντας ενεργά στη δημιουργία υποδομής η οποία θα καταστήσει την οικονομία της χώρας βιώσιμη, βασιζόμενη όχι μόνο στο πετρέλαιο. Στη συγκεκριμένη περίπτωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αυτό περιλαμβάνει σημαντικές επενδύσεις στην οικονομική ανασυγκρότηση του Ιράκ και στην οικοδόμηση της δημοκρατίας στην περιοχή. Ένα δημοκρατικό και ασφαλές Ιράκ, το οποίο σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα, έχει ζωτική σημασία για την περιοχή και τον κόσμο.
Karin Scheele (PSE), γραπτώς. − (DE) Φυσικά γνωρίζω ότι στην Ολομέλεια ψηφίσαμε για το σχέδιο έκθεσης της συναδέλφου μου Ana Gomes σχετικά με τον ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και όχι για την αιτιολογική έκθεση. Ναι, πιστεύω ότι είναι σημαντικό το γεγονός ότι στην αιτιολογική της έκθεση η εισηγήτρια υπογραμμίζει για άλλη μια φορά ότι η εισβολή στο Ιράκ ήταν μια στρατηγική και ανθρωπιστική καταστροφή, και ότι η ιρακινή κοινωνία τραυματίστηκε εκ νέου από τον πόλεμο και το χάος και την καταστροφή που ακολούθησαν.
Χαιρετίζω το γεγονός ότι, εκτός από όλες τις άλλες σημαντικές παρατηρήσεις της, η εισηγήτρια αναφέρεται ρητά στην αναγκαιότητα διασφάλισης ότι οι γυναίκες θα έχουν ισχυρότερο ρόλο και προώθησης του σεβασμού των δικαιωμάτων των γυναικών, των μειονοτήτων και των παιδιών, εάν πρόκειται να γίνει σωστή δουλειά στο Ιράκ.
Bart Staes (Verts/ALE), γραπτώς. − (NL) Θεωρώ θλιβερό το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μέχρι τώρα δεν προέβη διόλου σε ανάλυση του πολέμου στο Ιράκ. Τα τελευταία χρόνια το Κοινοβούλιο μάλιστα έχει τηρήσει εκκωφαντική σιγή χωρίς καν να αμφισβητήσει τα ψεύδη που εκστόμισε η κυβέρνηση Μπους. Για ένα δημοκρατικό όργανο όπως το Κοινοβούλιο αυτό σημαίνει πολλά. Θα είναι δύσκολο για εμάς να διατηρήσουμε την αξιοπιστία μας, εάν δεν δράσουμε καν κατά των μελών του ΟΗΕ που περιφρονούν τον Καταστατικό Χάρτη του ΟΗΕ.
Η κ. Gomes παρέχει εκτίμηση της κατάστασης στο Ιράκ. Η έκθεσή της για τον ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Ιράκ περιλαμβάνει σειρά χρήσιμων συστάσεων για την ανοικοδόμηση της χώρας. Θίγει πλήθος θεμάτων, και όλα τα προτεινόμενα μέτρα μου φαίνονται εφικτά. Συγκεκριμένα χαιρετίζω τις προτάσεις για τις πολυμερείς προσπάθειες, υπό την εποπτεία του ΟΗΕ, για τη δρομολόγηση εντατικών διπλωματικών συνομιλιών μεταξύ των ΗΠΑ και των γειτόνων του Ιράκ. Ο στόχος πρέπει να είναι η εγκαθίδρυση της δημοκρατίας στο Ιράκ, βάσει των αρχών του κράτους δικαίου, της χρηστής διακυβέρνησης και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Στηρίζω, λοιπόν, την έκθεση.
Anna Záborská (PPE-DE), γραπτώς. – (FR) Η 4η σύμβαση της Γενεύης για την προστασία του πολιτικού προσωπικού σε καιρό πολέμου ορίζει ότι πρέπει να διασφαλίζεται ο σεβασμός και η προστασία του ανθρωπιστικού, ιατρικού και θρησκευτικού προσωπικού.
Είναι πολύ σημαντικό να στηρίξουμε την περίπτωση του μονσινιόρ Paulos Faraj Rahho, του χαλδαίου καθολικού αρχιεπισκόπου που γεννήθηκε και κατοικεί στη Μοσούλη, ο οποίος απήχθη την Παρασκευή, 29 Φεβρουαρίου 2008.
Τα τρία άτομα που βρίσκονταν μαζί του τη στιγμή της αρπαγής δολοφονήθηκαν από τους απαγωγείς.
Δεν ήταν δυνατό, στο πλαίσιο προφορικής τροπολογίας της έκθεσης Gomes, να αναφερθεί το όνομα του μονσινιόρ Rahho.
Για τον λόγο αυτό, θα ζητούσα από τον Πρόεδρο να στείλει δύο επιστολές συμπαράστασης και ενθάρρυνσης εξ ονόματος του Κοινοβουλίου:
- μία προς τον σιίτη πρωθυπουργό του Ιράκ, Nouri al-Maliki, ο οποίος έχει καταδικάσει τις επιθέσεις στον χριστιανικό κλήρο και έχει προσφέρει, εκ μέρους της ιρακινής κυβέρνησης, «προστασία και δικαιοσύνη» για τους χριστιανούς, διαβεβαιώνοντας ότι οι υπεύθυνοι για τη βία θα συλληφθούν και θα τιμωρηθούν·
- και άλλη μία προς τον αντιπρόεδρο του Ιράκ, Tareq al-Hashemi, μέλος της σουνιτικής κοινότητας, ο οποίος έχει επίσης αποδοκιμάσει έντονα τις τρομοκρατικές επιθέσεις εναντίον χριστιανικών κοινοτήτων και ο οποίος, μετά την απαγωγή, εξέφρασε την αλληλεγγύη του προς τους «χριστιανούς αδελφούς μας», όπως συγκεκριμένα είπε.
Είναι πολύ σημαντικό να ενθαρρύνουμε τις εθνικές αρχές να πράξουν ό,τι είναι δυνατόν στα πλαίσια της εξουσίας τους για να διασφαλίσουν την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση του μονσινιόρ Paulos Faraj Rahho.
- Πρόταση ψηφίσματος: Κοινοτικός Κώδικας Συμπεριφοράς για τις Εξαγωγές Όπλων (RC-B6-0063/2008)
Glyn Ford (PSE), γραπτώς. − (EN) Θα στηρίξω το εν λόγω ψήφισμα. Είναι ουσιαστικής σημασίας, όπως ανέφερα και στην έκθεσή μου πάνω από μια δεκαετία πριν, να θέσουμε μια δεσμευτική νομική βάση για τον κώδικα συμπεριφοράς μας για τις εξαγωγές όπλων.
Ωστόσο η επιτακτική ανάγκη εξαγωγών κατευθύνεται από μια διχασμένη ευρωπαϊκή βιομηχανία η οποία επιζητεί απεγνωσμένα τη μεγάλη παραγωγή για να καταφέρει να ανταγωνιστεί τη μαζική παραγωγή πολεμικού εξοπλισμού από τις ΗΠΑ μόνο με την εγχώρια ζήτηση παραγωγής ορισμένων παρτίδων.
Επομένως χρειαζόμαστε μια ενιαία αγορά αμυντικού εξοπλισμού που θα δώσει τη δυνατότητα στην Ευρώπη πρώτον να ανταγωνιστεί, δεύτερον να σταματήσει να τροφοδοτεί περιφερειακούς πολέμους ανά τον κόσμο, και τρίτον να μεταθέσει ορισμένους από τους πιο καταρτισμένους επιστήμονες και μηχανικούς στις νέες βιομηχανίες προηγμένης τεχνολογίας του μέλλοντος.
Hélène Goudin και Nils Lundgren (IND/DEM), γραπτώς. − (SV) Ορισμένα κράτη μέλη έχουν έννομο συμφέρον από την προώθηση των εξαγωγών όπλων. Επομένως, εάν καταρτιστεί κοινός κώδικας συμπεριφοράς για τις εξαγωγές όπλων, ενδέχεται ορισμένα κράτη μέλη με πιο περιοριστική πολιτική να αναγκαστούν να συμβιβαστούν.
Πιστεύουμε ότι η επιτήρηση των εξαγωγών όπλων επιτυγχάνεται καλύτερα, όταν κάθε κράτος μέλος λειτουργεί βάσει της εθνικής του νομοθεσίας. Η Σουηδία πρέπει να εξακολουθήσει να έχει το δικαίωμα να ακολουθεί περιοριστική πολιτική όσον αφορά τις εξαγωγές όπλων, εφόσον επιθυμεί. Η συνεργασία είναι επιθυμητή, προκειμένου να διασφαλιστεί η περαιτέρω πρόοδος στο έργο του παγκόσμιου αφοπλισμού, αυτό όμως επιτυγχάνεται καλύτερα σε διεθνή βάση εντός του πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών, έχοντας υπόψη την εμπειρία, την εμπειρογνωμοσύνη και την παγκόσμια κάλυψη του ΟΗΕ.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. − (PT) Ένας αποτελεσματικός κώδικας συμπεριφοράς της ΕΕ για τις εξαγωγές όπλων καθίσταται αναμφίβολα διαρκώς σπουδαιότερος στο πλαίσιο της ταχείας στρατιωτικοποίησης της, η οποία αντικατοπτρίζεται στο σχέδιο Συνθήκης που αυτήν τη στιγμή βρίσκεται στο στάδιο της επικύρωσης από κάθε κράτος μέλος.
Το ίδιο το ψήφισμα αναφέρεται συγκεκριμένα, κατά κάποιον ειρωνικό τρόπο, στην «εξελισσόμενη ευρωπαϊκή πολιτική ασφάλειας και άμυνας (ΕΠΑΑ), στα πλαίσια της οποίας αναπτύσσονται όλο και περισσότερες εξωτερικές στρατιωτικές και πολιτικές αποστολές της ΕΕ (...) κατά τις οποίες το προσωπικό της ΕΕ μπορεί να απειληθεί με όπλα που έχουν προμηθεύσει κράτη μέλη της ΕΕ».
Η «αγορά στρατιωτικού εξοπλισμού» επεκτείνεται στην ΕΕ, ενθαρρύνονται «διάφορες πρωτοβουλίες προς εναρμόνιση των εθνικών πολιτικών προμήθειας όπλων και των ενδοκοινοτικών μεταφορών και πωλήσεων όπλων» και διαπιστώνεται «προθυμία για την αύξηση των εξαγωγών όπλων ως εργαλείο για την προώθηση οικονομικών συμφερόντων».
Έχει δοθεί το παρασύνθημα: ένας αγώνας δρόμου για τα όπλα και η στρατιωτικοποίηση των διεθνών σχέσεων.
Πρωτοβουλίες και μέτρα τα οποία επιδιώκουν αν μη τι άλλο να μετριάσουν τέτοια κλιμάκωση θεωρούνται ως εκ τούτου θετικά και απαραίτητα. Όπως αναφέραμε νωρίτερα, ωστόσο, η ρύθμιση του εμπορίου όπλων θα είναι ακόμη πιο σημαντική, εάν συνοδεύεται από μια διαδικασία πολυμερούς και αμφοτεροβαρούς αφοπλισμού, η οποία θα ξεκινά συγκεκριμένα με τη διάλυση των τεράστιων πυρηνικών οπλοστασίων.
Geoffrey Van Orden (PPE-DE), γραπτώς. − (EN) Η αντιπροσωπεία των βρετανών Συντηρητικών καταψήφισε το ψήφισμα βάσει του γεγονότος ότι δεν αποδέχεται τις αναφορές στη Συνθήκη της Λισαβόνας ή στην εξελισσόμενη ΕΠΑΑ, στις οποίες και είναι αντίθετη. Επιπλέον, ενώ στηρίζει ένθερμα μια πολιτική για την υπεύθυνη μεταφορά όπλων, δεν είναι πεπεισμένη για τα πλεονεκτήματα ενός νομικά δεσμευτικού κώδικα συμπεριφοράς που θα επιβληθεί από την ΕΕ, πριν από την υπογραφή διεθνώς δεσμευτικής συνθήκης για το εμπόριο όπλων.
Jan Andersson, Göran Färm, Anna Hedh, Inger Segelström και Åsa Westlund (PSE), γραπτώς. − (SV) Εμείς οι σουηδοί Σοσιαλδημοκράτες ψηφίσαμε υπέρ της έκθεσης, καθώς είναι σημαντικό να βελτιωθούν οι συνθήκες φυλάκισης σε ορισμένα σωφρονιστικά ιδρύματα στην Ευρώπη και να διασφαλίζεται ο σεβασμός των ανθρωπίνων και θεμελιωδών δικαιωμάτων των κρατουμένων. Επιπλέον, πρέπει να ενσωματωθεί μια προοπτική ισότητας στη μεταχείριση των παραβατών και στη λειτουργία της φυλακής. Εντούτοις, έχουμε κάποιες ενστάσεις για ορισμένα σημεία της έκθεσης. Δεν επιθυμούμε την εναρμόνιση των συνθηκών φυλάκισης στην Ευρώπη και έχουμε έντονες επιφυλάξεις σχετικά με κάποιες αναφορές που πραγματοποιεί η έκθεση σε ειδικές ποινικές κυρώσεις ή εναλλακτικές ποινές για γυναίκες, εγκύους και γυναίκες με μικρά παιδιά. Όσον αφορά την επαφή ενός παιδιού με τους γονείς του στη διάρκεια της περιόδου που οι γονείς έχουν τη φροντίδα του παιδιού και μετέπειτα, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, με έμφαση στο ύψιστο συμφέρον του παιδιού, και οι δύο γονείς και όχι απλώς η μητέρα ή ο ένας γονέας.
Den Dover (PPE-DE), γραπτώς. − (EN) Εγώ και οι βρετανοί συνάδελφοί μου του συντηρητικού κόμματος πιστεύουμε ότι πάντοτε πρέπει να αναζητούνται τρόποι για τη βελτίωση της κατάστασης των φυλακισμένων γυναικών. Η έκθεση προτείνει σειρά δυνατοτήτων οι οποίες θα μπορούσαν να διερευνηθούν περαιτέρω, περιλαμβανομένης της παροχής υπηρεσιών υγείας.
Ωστόσο, η έκθεση έχει υπερβολικά κανονιστικό χαρακτήρα όσον αφορά όσα ζητεί από τα κράτη μέλη στον εν λόγω τομέα. Η απόφαση για τις λεπτομέρειες της πολιτικής των φυλακών εναπόκειται στα κράτη μέλη. Συγκεκριμένα, είναι αδύνατον να συμφωνήσουμε με τον συλλογισμό των αιτιολογικών σκέψεων Γ και ΙΖ, οι οποίες πιστεύουμε ότι διαστρεβλώνουν άλλες πτυχές της έκθεσης, οι οποίες ενδεχομένως να είναι σημαντικές. Για τους λόγους αυτούς, αποφασίσαμε να απόσχουμε.
Edite Estrela (PSE), γραπτώς. − (PT) Υπερψήφισα την έκθεση της κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου για την ιδιαιτερότητα της θέσης των φυλακισμένων γυναικών και τον αντίκτυπο της φυλάκισης των γονέων στην κοινωνική και οικογενειακή ζωή, καθώς υπάρχουν ενδείξεις ότι οι ευρωπαϊκές φυλακές είναι σε γενικές γραμμές προσαρμοσμένες σε άρρενες κρατούμενους, και ότι δεν λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές ανάγκες των γυναικών.
Συνεπώς πιστεύω ότι πρέπει να εγκριθούν μέτρα για την προώθηση της βελτίωσης της θέσης των φυλακισμένων γυναικών, ιδίως από την άποψη της κοινωνικής και επαγγελματικής τους επανένταξης, της περίθαλψης και της υγιεινής τους, της ψυχολογικής στήριξης και της διατήρησης των οικογενειακών δεσμών.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. − (PT) Παρότι οι γυναίκες αντιστοιχούν γύρω στο 4,5 έως 5% του πληθυσμού των φυλακών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι φυλακές παραμένουν προσαρμοσμένες βασικά στους άνδρες κρατούμενους και τείνουν να αγνοούν τα ειδικά προβλήματα του μικρού, μολονότι αυξανόμενου, ποσοστού των γυναικών που κρατούνται στις φυλακές. Βασικά θέματα που προκαλούν ανησυχία είναι η περίθαλψη, η κατάσταση των φυλακισμένων μητέρων με παιδιά και η επαγγελματική και κοινωνική επανένταξη.
Ιδιαίτερης προσοχής πρέπει να τυγχάνουν οι ανάγκες των γυναικών ως προς την περίθαλψη και την υγιεινή. Ιδίως για τις εγκύους κρατούμενες απαιτούνται ειδικοί πόροι και προσοχή, ως προς τη διατροφή, την άσκηση, την ένδυση, τα φάρμακα και την ιατρική παρακολούθηση από εξειδικευμένο προσωπικό.
Τα παιδιά που παραμένουν με τις φυλακισμένες μητέρες τους χρειάζονται κατάλληλη προστασία και φροντίδα, και δεν πρέπει να υφίσταται κανενός είδους διάκριση. Η φυλάκιση γυναικών μπορεί να έχει σοβαρότατες συνέπειες, όταν είναι οι μόνες υπεύθυνες για τη φροντίδα των παιδιών τους πριν από τη φυλάκιση.
Η κοινωνική ένταξη των φυλακισμένων πρέπει να προετοιμάζεται κατά και μετά τη φυλάκιση, με τη συνεργασία κοινωνικών υπηρεσιών και άλλων συναφών οργανισμών, προκειμένου να εξασφαλίζεται η ομαλή μετάβαση από τη φυλακή στην ελευθερία.
Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark και Anna Ibrisagic (PPE-DE), γραπτώς. − (SV) Στηρίζουμε το έργο που έγινε στα κράτη μέλη για τον εκσυγχρονισμό και την εναρμόνιση της σωφρονιστικής πολιτικής, προκειμένου να υπάρξει καλύτερη πρόβλεψη των αναγκών των κρατουμένων και, στο πλαίσιο αυτού, να ληφθούν υπόψη οι ιδιαίτερες ανάγκες των γυναικών.
Καθώς η μεταχείριση των δραστών δεν εμπίπτει στις αρμοδιότητες της ΕΕ, επιλέξαμε να καταψηφίσουμε την έκθεση. Μέτρα αναφορικά με κανονισμούς επισκεπτηρίου, λειτουργία των ιδρυμάτων, εκπαίδευση του προσωπικού στο σωφρονιστικό σύστημα, ψυχαγωγικές δραστηριότητες των κρατουμένων ή κοινωνική πρόνοια είναι και πρέπει να παραμείνουν ζήτημα των κρατών μελών, ώστε να μπορούν να προσαρμοστούν και να αναπτυχθούν σε συμφωνία με τις εθνικές και τις τοπικές ανάγκες.
Hélène Goudin και Nils Lundgren (IND/DEM), γραπτώς. − (SV) Η Λίστα του Ιουνίου συμμερίζεται πολλές από τις απόψεις σχετικά με τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τη βελτίωση των συνθηκών στις φυλακές, τον σεβασμό της ισότητας γυναικών και ανδρών και τη σπουδαιότητα της επανένταξης των παραβατών στην κοινωνία. Σαφώς είναι επίσης τρομερά σημαντικό να δοθεί όσο το δυνατόν μεγαλύτερη προσοχή στις ανάγκες του παιδιού σε τέτοιες καταστάσεις. Ωστόσο, πιστεύουμε ότι τα ίδια τα κράτη μέλη πρέπει να καθορίσουν πώς πρόκειται να αντιμετωπίσουν τα εν λόγω ζητήματα. Συγκεκριμένα, τονίζουμε το δικαίωμα κάθε κράτους μέλους να διατυπώσει τη δική του ποινική νομοθεσία και ως εκ τούτου να εκδίδει τις κατάλληλες ποινές. Επίσης, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να εμπλέκεται στη λεπτομερή ρύθμιση του αν μια φυλακή πρέπει να έχει γυμναστήριο ή όχι, τους κανονισμούς επισκέψεων ή την εργασία στη διάρκεια της κράτησης. Τα πράγματα αυτά πρέπει να εναπόκεινται στη διοίκηση των κρατών μελών και των ψηφοφόρων τους και να καθορίζονται με δημόσιο διάλογο στην κοινωνία.
Πρέπει να υπενθυμίσουμε σε όλους ότι όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ είναι δημοκρατικά κράτη τα οποία συμμορφώνονται με τα κριτήρια της Κοπεγχάγης.
Anna Ibrisagic (PPE-DE), γραπτώς. − (SV) Στηρίζουμε το έργο των κρατών μελών για τον εκσυγχρονισμό και την προσαρμογή της ποινικής πολιτικής, προκειμένου να διασφαλίζονται καλύτερα οι ανάγκες των κρατουμένων και, ως μέρος αυτού, να λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές ανάγκες των γυναικών.
Καθώς η μεταχείριση των παραβατών δεν εμπίπτει στις αρμοδιότητες της ΕΕ, αποφασίσαμε να καταψηφίσουμε την έκθεση. Μέτρα τα οποία αφορούν κανονισμούς επισκέψεων, τη λειτουργία των σωφρονιστικών ιδρυμάτων, την εκπαίδευση του προσωπικού του ποινικού συστήματος, την ψυχαγωγία των κρατουμένων ή την κοινωνική αρωγή είναι και πρέπει να παραμείνουν θέματα τα οποία αφορούν τα κράτη μέλη, ώστε να μπορούν τα εν λόγω μέτρα να προσαρμόζονται και να αναπτύσσονται σύμφωνα με τις εθνικές και τις τοπικές ανάγκες.
David Martin (PSE), γραπτώς. − (EN) Συμφωνώ με τις διαπιστώσεις οι οποίες επισημαίνονται στην έκθεση της Μαρίας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου σχετικά με την ιδιαιτερότητα της θέσης των φυλακισμένων γυναικών και τον αντίκτυπο της φυλάκισης των γονέων στην κοινωνική και την οικογενειακή ζωή. Οι φυλακές παραμένουν προσαρμοσμένες στις ανάγκες των ανδρών κρατουμένων, και χαιρετίζω το γεγονός ότι στόχος της έκθεσης είναι να επισημάνει τις διαφορές τις οποίες βιώνουν οι γυναίκες. Στηρίζω την έκθεση.
Martine Roure (PSE), γραπτώς. – (FR) Ψήφισα υπέρ της εν λόγω έκθεσης, επειδή είναι επιτακτική η ανάγκη προσαρμογής των συνθηκών φυλάκισης, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ειδικές ανάγκες των γυναικών. Ακόμη και σήμερα, οι συνθήκες που επικρατούν στις φυλακές σε πολλά κράτη μέλη είναι πολύ κακές και σίγουρα δεν είναι προσαρμοσμένες, ώστε να παρέχουν τις συγκεκριμένες μορφές στήριξης που απαιτούν οι γυναίκες.
Υπάρχουν συγκεκριμένα ζητήματα όσον αφορά τις φυλακισμένες γυναίκες τα οποία χρήζουν ιδιαίτερης προσοχής, ιδίως το θέμα της πρόσβασης στην περίθαλψη.
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο στήριξα την τροπολογία που κατέθεσε η Σοσιαλιστική Ομάδα, στην οποία ζητούσε οι κρατούμενες να έχουν την ίδια πρόσβαση με τις άλλες γυναίκες σε προγράμματα προσυμπτωματικού ελέγχου για τον καρκίνο του μαστού και τον καρκίνο του τραχήλου της μήτρας. Το θέμα είναι ότι η έγκαιρη διάγνωση των καταστάσεων αυτών βελτιώνει τις πιθανότητες ίασής τους, και έτσι η άρνηση της πρόσβασης σε τέτοια προγράμματα προσυμπτωματικού ελέγχου μπορεί πραγματικά να σημαίνει την επιβολή επιπρόσθετης τιμωρίας στις κρατούμενες.
Επιπλέον, οι γυναίκες εξακολουθούν να κατέχουν κεντρικό ρόλο στη μονάδα της οικογένειας. Στην περίπτωση των μητέρων, δεδομένου ότι δεν αποτελούν απειλή για τη δημόσια τάξη, πρέπει να προσπαθήσουμε να δημιουργήσουμε μορφές τιμωρίας διαφορετικές από τη φυλάκιση, όπου αυτό είναι δυνατόν.
Carl Schlyter (Verts/ALE), γραπτώς. − (SV) Πρόκειται για έναν τομέα, για τον οποίο η ΕΕ δεν έχει αρμοδιότητα. Παρά κάποιες θετικές προτάσεις, η έκθεση καταπιάνεται υπερβολικά με τη διεξοδική κανονιστική ρύθμιση. Για τον λόγο αυτό, απέχω από την ψηφοφορία.
Nirj Deva και Gay Mitchell (PPE-DE), γραπτώς. − (EN) Ψηφίζοντας για οποιαδήποτε πολιτική, η οποία περιλαμβάνει τον όρο «σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία», αντιλαμβανόμαστε ότι η σημασία του αφορά την προστασία και τη βελτίωση της ζωής της μητέρας και του εμβρύου. Απορρίπτουμε οποιονδήποτε άλλο ορισμό, από τον οποίο συνάγεται ότι ο όρος αυτός περικλείει και την άμβλωση· και επίσης συμπεραίνουμε ότι κάθε φροντίδα, πληροφορία και οποιεσδήποτε πολιτικές ή υπηρεσίες σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, αποκλείουν εξίσου την άμβλωση. Θα εργαστούμε προκειμένου ο ορισμός αυτός να γίνει αποδεκτός σε κάθε φόρουμ και όργανο που μπορούμε να επηρεάσουμε.
Σημειώνουμε την απάντηση που δόθηκε από την Προεδρία του Συμβουλίου στο Κοινοβούλιο στις 4 Δεκεμβρίου 2003, ότι ο όρος αναπαραγωγική υγεία δεν περιλαμβάνει την προώθηση της άμβλωσης και, μεταξύ άλλων, ότι η άμβλωση δεν πρέπει ποτέ να παρουσιάζεται ως μέθοδος οικογενειακού προγραμματισμού, σε αντίθεση με ό, τι δηλώνει η ΠΟΥ σχετικά με τη ρύθμιση της γονιμότητας. Είναι ως εκ τούτου σαφές ότι ο ορισμός της ΠΟΥ δεν είναι δεσμευτικός ή καν αποδεκτός από τους κρατικούς και κοινοβουλευτικούς θεσμούς.
Θα συνεχίσουμε να στηρίζουμε πολιτικές για την προώθηση υπεύθυνων σεξουαλικών πρακτικών και την προστασία και τη βελτίωση της ζωής και της υγείας της μητέρας και του εμβρύου, στηρίζοντας επίσης την παροχή πόρων για την επίτευξη αυτών των στόχων.
Hélène Goudin και Nils Lundgren (IND/DEM), γραπτώς. − (SV) Η εν λόγω έκθεση πρωτοβουλίας επιδιώκει να ενσωματώσει την ισότητα στην αναπτυξιακή συνεργασία της ΕΕ. Η Λίστα του Ιουνίου είναι αντίθετη με την ενίσχυση σε επίπεδο ΕΕ και, ως εκ τούτου, καταψηφίζει την έκθεση.
Εντούτοις, πολλές από τις τροπολογίες που έχουν κατατεθεί από ορισμένους βουλευτές είναι λιγότερο συναφείς. Το δικαίωμα των γυναικών στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία είναι σημαντικό στοιχείο για την προώθηση της ανάπτυξης. Στην περίπτωση αυτή, επιλέξαμε να στηρίξουμε τις αρχικές προτάσεις ως αντίβαρο στις δυσάρεστες τάσεις που διαπιστώνονται στο Κοινοβούλιο. Η εργασία επί των εν λόγω ζητημάτων και της αναπτυξιακής συνεργασίας πρέπει να επιδιώκεται κατά κύριο λόγο σε παγκόσμιο επίπεδο μέσω του ΟΗΕ, όχι της ΕΕ.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. − (PT) Θεωρούμε ότι η εν λόγω έκθεση έχει πολλές αρετές, μια από τις οποίες είναι να επιστήσει την προσοχή σε ένα μείζον πρόβλημα, τόσο στην ΕΕ όσο και στις αναπτυσσόμενες χώρες: την αναγκαιότητα διασφάλισης της πρόσβασης σε πληροφορίες σχετικά με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, διασφάλισης της ελευθερίας επιλογής και της δημιουργίας και προώθησης δημοσίων υπηρεσιών για την προστασία και την άσκηση των δικαιωμάτων όλων και ιδίως των γυναικών.
Πιστεύουμε ότι πρέπει να δοθεί έμφαση, ωστόσο, στο γεγονός ότι η μεγαλύτερη συμβολή στην «ισότητα των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία» δεν θα προέρχεται από πολιτικές που προωθούν σχέσεις εξάρτησης και κυριαρχίας, τη φιλελευθεροποίηση της αγοράς (βλ. τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης – ΣΟΕΣ) την εκμετάλλευση των εργαζομένων, τις ανισότητες και την κοινωνική αδικία και την έλλειψη σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που πλήττουν εκατομμύρια και ιδίως εκατομμύρια παιδιά και γυναίκες, αλλά θα προέρχεται από μια πολιτική αποτελεσματικής συνεργασίας βασισμένης στα ίσα δικαιώματα μεταξύ κρατών, τον σεβασμό της εθνικής κυριαρχίας και το δικαίωμα κάθε χώρας να καθορίζει και να εφαρμόζει ένα μοντέλο ανάπτυξης που θα καλύπτει τις ανάγκες και τις ανησυχίες των ατόμων, π.χ. μια πολιτική η οποία ερμηνεύει με ακρίβεια τη λέξη «αλληλεγγύη».
Tunne Kelam (PPE-DE), γραπτώς. − (EN) Ψήφισα υπέρ αυτής της τροπολογίας, επειδή πιστεύω ακράδαντα ότι η καταπολέμηση της βίας, στην περίπτωση αυτή της σεξουαλικής βίας κατά των γυναικών σε περιοχές κρίσεων και συγκρούσεων, πρέπει να αποτελέσει ύψιστη προτεραιότητα. Η ΕΕ δεν μπορεί να ανεχθεί καμία μορφή βίας, και για αυτό φρονώ ότι πρέπει να δοθεί έμφαση στην καταπολέμηση της σεξουαλικής βίας κατά των γυναικών. Επιπλέον, πιστεύω ότι οι παραδόσεις δεν πρέπει να θεωρούνται ως κάτι κακό. Η σεξουαλική και η αναπαραγωγική υγεία και τα δικαιώματα αποτελούν λεπτά ζητήματα, στα οποία περιλαμβάνονται οι παραδοσιακές κοινωνικές και επίσης θρησκευτικές διαστάσεις, και για τον λόγο αυτό δεν πρέπει να γενικεύονται και να επιβάλλονται κατ' αυτόν τον τρόπο στις κοινωνίες, ειδικά στις εύθραυστες κοινωνίες, όπου οι δραστικές αλλαγές στους παραδοσιακούς τρόπους ζωής μπορούν περισσότερο να βλάψουν την εύθραυστη κοινωνία, παρά να την ωφελήσουν.
Jörg Leichtfried (PSE), γραπτώς. − (DE) Τάσσομαι υπέρ της ισότητας των φύλων και τη χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία.
Η μειονεκτική θέση στην οποία περιέρχονται οι γυναίκες στις αναπτυσσόμενες χώρες λόγω των θρησκευτικών κανόνων, των πολιτισμικών πρακτικών και της φτώχειας συνήθως επιδεινώνεται ακόμη περισσότερο από την έλλειψη μόρφωσης. Από την άποψη αυτή, θέλω συγκεκριμένα να επιστήσω την προσοχή στην ενδεχομένως τεράστια κοινωνικά πίεση η οποία θα μπορούσε να πηγάσει από την ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης ως προς τα βασικά δικαιώματα των γυναικών, η οποία θα μπορούσε σε τελική ανάλυση να βελτιώσει τη θέση των γυναικών στις συγκεκριμένες χώρες.
Στηρίζω περαιτέρω την ιδέα «η βία κατά των γυναικών» να προσεγγίζεται όχι αποκλειστικά βάσει των γυναικών θυμάτων, αλλά και με την ανάπτυξη πρακτικών προγραμμάτων τα οποία θα αφορούν τους «άρρενες δράστες», όπως συνιστά η έκθεση της κ. Uca.
Και εγώ επικρίνω δριμύτατα την αδυναμία της Επιτροπής να συμπεριλάβει στον κατάλογο των μέτρων της μια στρατηγική κατά της βίας που βασίζεται στον πολιτισμό ή στη θρησκεία και στρέφεται κατά των γυναικών.
Η ελλιπής πρόσβαση στη μόρφωση οδηγεί σε μειονεκτήματα σε άλλους τομείς της ζωής, απλούστατα λόγω της έλλειψης ενημέρωσης. Η ελλιπής ενημέρωση εν προκειμένω μπορεί να έχει ολέθριες συνέπειες στις αναπτυσσόμενες χώρες στις οποίες το επίπεδο των υπηρεσιών υγείας και των προτύπων υγιεινής είναι πολλές φορές άθλιο. Αρκεί να αναφέρω το ανησυχητικά υψηλό ποσοστό των γυναικών που έχουν μολυνθεί με τον ιό HIV – νότια της Σαχάρας το ποσοστό αυτό φτάνει το 57%.
Εξαιρετικά θετικό είναι το αίτημα ανάπτυξης «δεικτών απόδοσης ευαισθητοποιημένων ως προς τη διάσταση του φύλου», οι οποίοι επίσης θα καθιστούσαν λιγότερο δριμύ το αμφιλεγόμενο αντικείμενο των ποσοστώσεων.
Maria Martens (PPE-DE), γραπτώς. − (EN) Ψηφίζοντας για οποιαδήποτε πολιτική η οποία περιλαμβάνει τον όρο «σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία», κατανοούμε ότι η σημασία του αφορά την προστασία και τη βελτίωση της ζωής της μητέρας και του εμβρύου. Απορρίπτω οποιονδήποτε άλλο ορισμό από τον οποίο συνάγεται ότι ο όρος αυτός περικλείει και την άμβλωση· και επίσης συμπεραίνουμε ότι κάθε φροντίδα, πληροφορία και οποιεσδήποτε πολιτικές ή υπηρεσίες σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, αποκλείουν εξίσου την άμβλωση. Πρέπει να εργαστούμε, προκειμένου ο ορισμός αυτός να γίνει αποδεκτός από κάθε φόρουμ και όργανο που μπορούμε να επηρεάσουμε.
Σημειώνω την απάντηση που δόθηκε από την Προεδρία του Συμβουλίου στο Κοινοβούλιο στις 4 Δεκεμβρίου 2003, ότι ο όρος αναπαραγωγική υγεία δεν περιλαμβάνει την προώθηση της άμβλωσης και, μεταξύ άλλων, ότι η άμβλωση δεν πρέπει ποτέ να παρουσιάζεται ως μέθοδος οικογενειακού προγραμματισμού, σε αντίθεση με ό, τι δηλώνει η ΠΟΥ σχετικά με τη ρύθμιση της γονιμότητας. Είναι ως εκ τούτου σαφές ότι ο ορισμός της ΠΟΥ δεν είναι δεσμευτικός, ούτε καν αποδεκτός από τους κρατικούς και κοινοβουλευτικούς θεσμούς.
Θα συνεχίσω να στηρίζω πολιτικές για την προώθηση υπεύθυνων σεξουαλικών πρακτικών και την προστασία και τη βελτίωση της ζωής και της υγείας της μητέρας και του εμβρύου, στηρίζοντας επίσης την παροχή πόρων για την επίτευξη αυτών των στόχων.
David Martin (PSE), γραπτώς. − (EN) Η έκθεση της Feleknas Uca με τίτλο «Ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία» χαιρετίζει τη στρατηγική της Επιτροπής στο εν λόγω ζήτημα. Επαναλαμβάνω την επιδοκιμασία αυτής της στρατηγικής, η οποία επιδιώκει την ενσωμάτωση της ισότητας των φύλων στην αναπτυξιακή συνεργασία. Ψήφισα υπέρ της έκθεσης αυτής.
Véronique Mathieu (PPE-DE), γραπτώς. – (FR) Ενώ η ισότητα των φύλων αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα των προγραμμάτων αναπτυξιακής συνεργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης εδώ και πολλά χρόνια, η πραγματική πρόοδος εξακολουθεί να είναι βραδύτατη. Συνεπώς, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή χρειάζεται να θέσει στόχους, βάσει αριθμητικών στοιχείων και προθεσμιών, ώστε η ανάπτυξη να καταφέρει να αποτελέσει το κύριο κίνητρο των βελτιωμένων συνθηκών διαβίωσης των γυναικών.
Για τον σκοπό αυτό, η Ένωση πρέπει να εστιάσει σε τρεις προτεραιότητες στο πλαίσιο των εταιρικών σχέσεων τις οποίες συνάπτει: στις θεμελιώδεις ελευθερίες, τη θέση της γυναίκας στον δημόσιο βίο και την πρόσβασή τους στην περίθαλψη.
Από την άλλη μεριά, η Επιτροπή πρέπει να επαγρυπνεί περισσότερο από ποτέ όσον αφορά παραβιάσεις της σωματικής ακεραιότητας και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας των γυναικών (με τη μορφή βασανισμού, παραδοσιακών πρακτικών ακρωτηριασμού και αναγκαστικού γάμου). Ταυτόχρονα, η συνεργασία πρέπει να συνεπάγεται αναγνώριση της θέσης των γυναικών στην κοινωνία, η οποία αφορά κάθε δραστηριότητα, από την πρόσβαση στη γνώση έως την οικονομική ανεξαρτησία. Επιπλέον, είναι αναγκαίες κάποιες δεσμεύσεις, ώστε μέχρι το 2010 η πρόληψη και η θεραπεία του AIDS στις αναπτυσσόμενες χώρες να αποτελεί πραγματικότητα. Η ευρωπαϊκή πολιτική ανάπτυξης θα αποτύχει, εάν δεν καταφέρει να επιτύχει πραγματική αλλαγή στις συνθήκες για τις γυναίκες.
Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – Η έκθεση, παρά τις σωστές διαπιστώσεις της για την δραματική κατάσταση των γυναικών στις αναπτυσσόμενες χώρες, κρύβει τους υπευθύνους. Τον καπιταλιστικό τρόπο παραγωγής και τις ωμές ιμπεριαλιστικές παρεμβάσεις της ΕΕ, των ΗΠΑ και των άλλων ιμπεριαλιστικών κρατών και οργανισμών που λυμαίνονται τις χώρες αυτές, καταληστεύουν τις πλουτοπαραγωγικές τους πηγές και οδηγούν στην πείνα και την εξαθλίωση εκατομμύρια ανθρώπους.
Οι προτεινόμενες λύσεις κινούνται μέσα στα όρια της καπιταλιστικής ανάπτυξης και της αναπτυξιακής βοήθειας της ΕΕ. Χαρακτηριστική της αντίληψης αυτής είναι και η πρόταση για ενίσχυση της γυναικείας επιχειρηματικότητας, που θα αυξήσει την απασχόληση. Στα πλαίσια αυτά, οι προτάσεις για «πιο δίκαιη και δημοκρατική κοινωνία», πρόσβαση των κοριτσιών και των γυναικών σε υπηρεσίες εκπαίδευσης, υγείας, εξάλειψη της φτώχιας, των ασθενειών κλπ, παραμένουν κενό γράμμα, ευχές που αποπροσανατολίζουν, αφού η ικανοποίηση των λαϊκών αναγκών είναι ασυμβίβαστη με την υπέρτατη αρχή της καπιταλιστικής ανάπτυξης, το κυνηγητό του κέρδους. Για κάθε ευρώ που δίνει η ΕΕ ληστεύει χιλιάδες από τις χώρες αυτές.
Η βελτίωση της θέσης των γυναικών, των συνθηκών ζωής των λαών των χωρών αυτών δεν περνάει μέσα από τη θεσμοθετημένη ληστεία της «αναπτυξιακής βοήθειας της ΕΕ», αλλά από την αντίσταση στις ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις, τη διεκδίκηση ισότιμων διεθνών σχέσεων και την πάλη για έναν άλλο τρόπο ανάπτυξης με επίκεντρο τις λαϊκές ανάγκες.
Karin Scheele (PSE), γραπτώς. − (DE) Η έκθεση για την ισότητα και τη συμμετοχή, για τον ρόλο των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία, καλύπτει μεγάλο αριθμό διαφορετικών πτυχών και περιλαμβάνει επίσης σημαντικές πρακτικές απαιτήσεις.
Ως εκ τούτου, πρέπει να στηριχτεί ως σύνολο. Ένα θέμα το οποίο επαναλαμβάνεται σε ολόκληρη την έκθεση είναι η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και η βία κατά των γυναικών, σε συνδυασμό με την προώθηση του δικαιώματος αυτοδιάθεσης των γυναικών.
Είναι σημαντικό να επεκτείνουμε τα δίκτυα μικροχρηματοδότησης, καθώς οι μικροπιστώσεις μπορούν να συμβάλουν στη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης των γυναικών. Αδυνατώ να κατανοήσω γιατί μερικοί προσπαθούν να καταθέσουν διάφορα σχέδια τροπολογιών τα οποία αποδυναμώνουν την έκθεση, και απορρίπτουν με ευκολία έγγραφα του ΟΗΕ τα οποία είναι ήδη διαθέσιμα.
Kathy Sinnott (IND/DEM), γραπτώς. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, τάσσομαι απόλυτα υπέρ της ισότητας των φύλων και της χειραφέτησης των γυναικών και θα ήθελα να στηρίξω την ευνοϊκή αυτή έκθεση.
Δυστυχώς όμως η έκθεση αυτή, όπως και πολλές άλλες για τις γυναίκες και τα παιδιά, έχει χρησιμοποιηθεί για την προώθηση της άμβλωσης βάσει των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων. Καθώς η πλειοψηφία των συναδέλφων μου έχουν ψηφίσει για την ενσωμάτωση σειράς τροπολογιών σχετικά με τα σεξουαλικά και αναπαραγωγικά δικαιώματα, μου είναι αδύνατον να ψηφίσω υπέρ της έκθεσης αυτής.
Konrad Szymański (UEN), γραπτώς. − (PL) Η έκθεση Uca σχετικά με την ισότητα των φύλων στην πολιτική ανάπτυξης αποτελεί έκφραση του ευρωπαϊκού ηθικού ιμπεριαλισμού απέναντι στις αναπτυσσόμενες χώρες. Πρόκειται για εξαγωγή του νοσηρού κοινωνικού μοντέλου των εύπορων ευρωπαϊκών χωρών προς τις χώρες της Αφρικής και της Ασίας. Οι επανειλημμένες αναφορές στα αναπαραγωγικά δικαιώματα υποδηλώνουν στήριξη γενικά της άμβλωσης. Συνεπώς μου είναι αδύνατον να ψηφίσω υπέρ της έκθεσης.
Anna Záborská (PPE-DE), γραπτώς. – (FR) Η ισότητα ανδρών και γυναικών αποτελεί προτεραιότητα στις αναπτυσσόμενες χώρες. Εκτιμώ βαθύτατα το ενδελεχές και επίμοχθο έργο της κ. Uca στο σημαντικό αυτό θέμα.
Παρόλα αυτά, καταψήφισα την έκθεση, επειδή η ουσία ορισμένων παραγράφων στην τελική έκδοση, οι οποίες αναφέρονται κατ’ ανακριβή τρόπο στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, παραμένει διφορούμενη. Επαναλαμβάνονται αντικρουόμενες ερμηνείες, και ορισμένες από αυτές υπαινίσσονται απειλή της ζωής των εμβρύων.
Στην επόμενη έκθεση επί του θέματος, η υγεία των γυναικών δεν θα πρέπει να προσεγγίζεται αποκλειστικά σε σχέση με την αναπαραγωγή, επειδή όλες οι γυναίκες έχουν δικαίωμα σε ένα περιβάλλον το οποίο τους δίνει τη δυνατότητα να χαίρουν διαρκώς καλής υγείας. Αυτό συνεπάγεται ιδιαίτερη προσοχή στις προμήθειες ασφαλούς πόσιμου νερού, πρωτεϊνών και άλλων βασικών φαρμάκων, εκτός από τα παραδοσιακά φάρμακα.
Από την επίσκεψη της Gertrude Mongella στις 6 Μαρτίου 2008, που σηματοδότησε την Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας, θα έλεγα ότι έχουμε να μάθουμε πολλά από την αφρικανική σοφία για την ισότητα των φύλων: είναι κάτι που το βιώνουν εκεί και μεταφέρεται στις προφορικές παραδόσεις από γυναίκες και άνδρες που είναι ευλογημένοι με καλή πνευματική και ψυχική υγεία. Θα μπορούσε να αποτελέσει πηγή έμπνευσης για όλους μας.
6. Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου: βλ. συνοπτικά πρακτικά
7. Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου: βλ. συνοπτικά πρακτικά
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.50 και επαναλαμβάνεται στις 15.05)
ΠΡΟΕΔΡΙΑ του κ. BIELAN Αντιπροέδρου
8. Έγκριση των πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης: βλ. συνοπτικά πρακτικά
9. Συζητήσεις για περιπτώσεις παραβίασης των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της δημοκρατίας και των αρχών του κράτους δικαίου (συζήτηση)
9.1. Αρμενία
Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση επί πέντε προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την Αρμενία(1).
Marie Anne Isler Béguin, συντάκτρια. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, θα στείλουν τα τραγικά γεγονότα που ακολούθησαν στην Αρμενία τις προεδρικές εκλογές της 19ης Φεβρουαρίου 2008 το μήνυμα ότι η Ευρώπη είναι ανίκανη να στηρίξει τις μικρές εύθραυστες δημοκρατίες στον Νότιο Καύκασο στον αγώνα τους να εδραιωθούν;
Μετά την κρίση στη Γεωργία, είναι πλέον σειρά της Αρμενίας να δοκιμαστεί από μείζονα πολιτική αναταραχή. Παρά το υψηλό επίπεδο προσοχής που είχε δοθεί στη χώρα κατά τη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας, η διεθνής κοινότητα δεν κατάφερε να προωθήσει τον διάλογο, ο οποίος ίσως να είχε αποτρέψει τις συγκρούσεις της 1ης Μαρτίου. Μετά από 11 ημέρες διαμαρτυρίας κατά των εκλογικών αποτελεσμάτων από το αντιπολιτευτικό κίνημα υπό τον πρώην πρόεδρο, Λεβόν Τερ-Πετροσιάν, η αστυνομία προσπάθησε να διαλύσει τους διαδηλωτές. Η κατάσταση επιδεινώθηκε, έχοντας ως αποτέλεσμα τον θάνατο οκτώ ατόμων, τραυματισμούς πολλών άλλων και την κήρυξη κατάστασης εκτάκτου ανάγκης με την επιβολή περιορισμών στην ελευθερία πληροφόρησης και στην ελευθερία του συνέρχεσθαι, και σε ό,τι αφορά τα πολιτικά κόμματα. Έκτοτε έχουν συλληφθεί 400 άτομα. Έκδηλη είναι η ανησυχία που διακατέχει τον πληθυσμό, ο οποίος φοβάται ότι θα επιβληθεί πολιτική καταστολής. Καθήκον μας σήμερα είναι να εκφράσουμε τον φόβο αυτό στις επαφές μας με όλα τα κόμματα τα οποία εμπλέκονται στην αρμενική διαμάχη.
Το ζήτημα, εντούτοις, είναι ποια μέθοδο πρέπει να προτείνουμε με στόχο να συνετιστούν όλες οι πλευρές και να προσέλθουν στην τράπεζα των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο της τωρινής αυξημένα τεταμένης κατάστασης. Αυτή είναι η πρόκληση. Είναι ανάγκη να αποκαταστήσουμε την εμπιστοσύνη των απλών αρμένιων πολιτών στη νεαρή τους δημοκρατία. Απαραίτητες προϋποθέσεις για την αποκατάσταση της εμπιστοσύνης είναι η διεξαγωγή έρευνας των πρόσφατων γεγονότων και η απελευθέρωση των κρατουμένων. Το επόμενο βήμα –σε συνεργασία με τη διεθνή κοινότητα, τον ειδικό μας εκπρόσωπο στον Νότιο Καύκασο και τους εταίρους μας στο Συμβούλιο της Ευρώπης και τον ΟΑΣΑ– πρέπει να είναι η κατάρτιση χρονοδιαγράμματος βάσει του οποίου οι αρμένιοι φίλοι μας πρέπει να επιστρέψουν στην τράπεζα των διαπραγματεύσεων, στις οποίες πρέπει να συμμετάσχουν όλα τα συγκρουόμενα κόμματα, τόσο από την πλευρά της κυβέρνησης όσο και από την πλευρά της αντιπολίτευσης. Οι κανόνες της δημοκρατίας εξαρτώνται από τον διάλογο και την απουσία βίας, και η απόφαση να διευκολύνουμε μια τέτοιου είδους προσέγγιση εναπόκειται σε εμάς.
Με την άδειά σας, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να προτείνω μια προφορική τροπολογία. Δεν είμαι βέβαιη για το πώς πρέπει να συνεχίσω, γιατί η αλήθεια είναι ότι κάναμε ένα λάθος στο ψήφισμα. Στην αιτιολογική σκέψη Θ αναφερθήκαμε στην επικράτεια του Ναγκόρνο Καραμπάχ, ενώ θα έπρεπε να είναι το καθεστώς του Ναγκόρνο Καραμπάχ. Οι συνάδελφοί μου μάλλον συμφωνούν με την προφορική τροπολογία.
Alexandra Dobolyi, συντάκτρια. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, ήμουν μία από τους τέσσερις βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που συμμετείχαν στην αποστολή παρατηρητών εκλογών στην Αρμενία και συμφωνώ απόλυτα και υπερθεματίζω τα συμπεράσματά της σχετικά με τις προεδρικές εκλογές, ότι δηλαδή οι εκλογές διεξήχθησαν ως επί το πλείστον σύμφωνα με τις δεσμεύσεις και προδιαγραφές του ΟΑΣΕ και του Συμβουλίου της Ευρώπης. Οι κρατικές αρχές κατέβαλαν ειλικρινείς προσπάθειες, προκειμένου να αντιμετωπίσουν τα προβλήματα τα οποία παρατηρήθηκαν στις προηγούμενες εκλογές. Επιτρέψτε μου να εκμεταλλευτώ αυτήν την ευκαιρία για να ευχαριστήσω την αντιπροσωπεία της Επιτροπής στο Εριβάν για τη βοήθεια που μας προσέφερε.
Οι εκλογές διεξήχθησαν ως επί το πλείστον σύμφωνα με τις προδιαγραφές μας, όπως ανέφερα, απαιτείται όμως περαιτέρω βελτίωση και πολιτική θέληση για την αντιμετώπιση των εναπομενουσών προκλήσεων. Εκφράζω τη βαθειά μου θλίψη και ανησυχία για τις πρόσφατες εξελίξεις στην Αρμενία, με βίαιες συγκρούσεις μεταξύ της αστυνομίας και διαδηλωτών της αντιπολίτευσης, οι οποίες οδήγησαν στον θάνατο οκτώ πολιτών και στον τραυματισμό περισσότερων από 100 ατόμων. Είναι αυτονόητο ότι αναμένουμε τη διεξαγωγή διαφανούς και ανεξάρτητης έρευνας των γεγονότων που σημειώθηκαν και τη μερική άρση της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης που επιβλήθηκε μετά τα γεγονότα.
Αν είναι ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση, δεν είναι αρκετό. Ζητώ από τις αρμενικές αρχές να άρουν πλήρως την κατάσταση εκτάκτου ανάγκης. Εξ ονόματος της Ομάδας μου, ζητώ από όλα τα εμπλεκόμενα κόμματα να δείξουν ανοικτό πνεύμα και αυτοσυγκράτηση, να κατεβάσουν τους τόνους και να δεσμευθούν άμεσα σε εποικοδομητικό διάλογο.
Τέλος, αλλά εξίσου σημαντικό είναι το γεγονός ότι λυπούμαστε και ανησυχούμε για την πρόσφατη πρωτοφανή παραβίαση της κατάπαυσης πυρός στη γραμμή επαφής με το Ναγκόρνο Καραμπάχ και παροτρύνουμε τα κόμματα να απέχουν από οποιεσδήποτε ενέργειες θα μπορούσαν να υπονομεύσουν τη διαπραγματευτική διαδικασία. Τους προτρέπουμε να μείνουν μακριά από τη θορυβώδη και καταστροφική δύναμη των όπλων και τους ζητάμε να χρησιμοποιήσουν τη σιωπηρή και ειρηνική δύναμη του διαλόγου.
Urszula Gacek, συντάκτρια. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, τα πρόσφατα γεγονότα στην Αρμενία δείχνουν πόσο δύσκολο είναι για τις νεαρές δημοκρατίες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης να εμπιστευτούν την εκλογική διαδικασία. Όσοι ασκούν την εξουσία δελεάζονται από τη δυνατότητα να «στήσουν» το παιχνίδι προς όφελός τους, ιδίως ενόψει εκλογών, ενώ οι ηττημένοι δυσκολεύονται να δεχτούν τα αποτελέσματα.
Τα προβλήματα που παρουσιάστηκαν στην Αρμενία μετεκλογικά συνοδεύονταν από βίαιες συγκρούσεις, οδηγώντας στον θάνατο οκτώ ατόμων, και από την επιβολή ενός έκτακτου μέτρου με τη μορφή κήρυξης κατάστασης εκτάκτου ανάγκης. Την 1η Μαρτίου 2008 και για διάστημα 20 ημερών απαγορεύτηκαν όλες οι πολιτικές δραστηριότητες, και επιβλήθηκε αυστηρή λογοκρισία στα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Στη συνέχεια ακολούθησε άρση της απαγόρευσης των πολιτικών δραστηριοτήτων. Θα ακολουθήσει η ελευθερία των μέσων μαζικής ενημέρωσης, περιλαμβανομένης της απεριόριστης πρόσβασης στο Διαδίκτυο. Μάλιστα, όλες οι κανονικές συνταγματικές ελευθερίες θα έχουν αποκατασταθεί την επόμενη εβδομάδα.
Δυστυχώς, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο η κατάσταση εκτάκτου ανάγκης να συνεχιστεί. Προς το παρόν, η κατάσταση μοιάζει με καζάνι που βράζει. Ανησυχώ για όλα όσα γίνονται για την έκλυση όλης αυτής της πίεσης.
Η οικοδόμηση της δημοκρατίας είναι μια πολύπλοκη διαδικασία. Πρέπει να περιφρουρείται από θεσμούς, οι οποίοι χαίρουν της εμπιστοσύνης όλων των κομμάτων. Είναι επομένως λυπηρό το γεγονός ότι ο απερχόμενος πρόεδρος επιτέθηκε στον συνήγορο του πολίτη της χώρας του για τα ανθρώπινα δικαιώματα, ο οποίος κατέκρινε τις ενέργειες της κυβέρνησης. Μόνο ενισχύοντας τον ρόλο του συνηγόρου του πολίτη και διασφαλίζοντας την αμεροληψία του συνταγματικού δικαστηρίου, το οποίο διερευνά τους ισχυρισμούς περί εκλογικής απάτης, μπορεί να προστατευθεί η δημοκρατία.
Μέχρι να υπάρξει εμπιστοσύνη στους θεματοφύλακες της δημοκρατίας στην Αρμενία, προτρέπω όλα τα αντικρουόμενα κόμματα να αξιοποιήσουν τη διαμεσολάβηση της ΕΕ και τους απεσταλμένους του ΟΟΣΑ και μάλλον να το πράξουν πάραυτα.
Erik Meijer, συντάκτης. − (NL) Κύριε Πρόεδρε, στις προεδρικές εκλογές παρατηρούμε διαρκώς μεγαλύτερο βαθμό συνεχιζόμενης αβεβαιότητας ως προς το αν ο εκλεγμένος υποψήφιος του κυβερνώντος κόμματος πράγματι συγκέντρωσε την πλειοψηφία των ψήφων ή απλώς μεγάλο αριθμό ψήφων. Ακόμη και σε περίπτωση που ο υποψήφιος όντως συγκεντρώσει την απόλυτη πλειοψηφία, εξακολουθούν να υπάρχουν αμφιβολίες για το μέγεθος της πλειοψηφίας, ιδίως όταν έχουν καταβληθεί έκδηλες προσπάθειες για την τεχνητή διόγκωσή της.
Επιπλέον, όταν εμποδίζεται η υποψηφιότητα ορισμένων υποψηφίων, όταν μόνο ο υποψήφιος της κυβέρνησης πλειοψηφίας έχει πρόσβαση στον Τύπο, το ραδιόφωνο και την τηλεόραση, όταν οι ξένοι παρατηρητές ή οι παρατηρητές της αντιπολίτευσης δεν κατορθώνουν να παρακολουθήσουν κατάλληλα την καταμέτρηση, όταν ειρηνικές διαδηλώσεις κατά των επίσημα ανακοινωμένων αποτελεσμάτων διαλύονται από τον στρατό και την αστυνομία, υπάρχει κάθε λόγος σοβαρής αμφιβολίας για το αν έχει επικρατήσει η βούληση του εκλογικού σώματος.
Έχουμε συναντήσει αμφιλεγόμενες προεδρικές εκλογές τέτοιου τύπου εκτός Ευρώπης, στο Μεξικό και την Κένυα, και εντός Ευρώπης, στη Λευκορωσία, τη Γεωργία και την Αρμενία. Ακόμη και χωρίς τις εκλογές αυτές, η Αρμενία βρισκόταν ήδη σε εξαιρετικά δύσκολη κατάσταση. Έχει κατά παράδοση ισχυρούς δεσμούς με τη Ρωσία, αλλά έχει διακόψει κάθε σχέση με τη γειτονική Γεωργία, η οποία βρίσκεται σε σοβαρή διαμάχη με τη Ρωσία, και το γειτονικό Αζερμπαϊτζάν, το οποίο επί σειρά ετών βρισκόταν σε συνοριακή διένεξη με την Αρμενία.
Όταν η ρωσική επαρχία της Υπερκαυκασίας διαιρέθηκε το 1920 βάσει εθνοτικών κατευθύνσεων, η περίκλειστη περιοχή του Ναγκόρνο Καραμπάχ, κατοικούμενη από Αρμένιους, παραχωρήθηκε στο Αζερμπαϊτζάν με τη μορφή συμβιβασμού, με εγγύηση περιφερειακής αρμενικής αυτονομίας. Στη μετασοβιετική εποχή η λύση αυτή δεν μπορεί πλέον να λειτουργήσει, αφού τα δύο κράτη, το Αζερμπαϊτζάν και η Αρμενία, είναι τώρα εχθροί. Συγκεκριμένα, η περιοχή έχει καταληφθεί από την Αρμενία, και το γεγονός αυτό έχει οδηγήσει σε παρατεταμένη διαμάχη με τη γείτονα χώρα στα ανατολικά, αν και έχει επιβληθεί κατάπαυση του πυρός. Αυτή η κατάσταση, με τη μόνιμη απειλή πολέμου και αποκλεισμών, αποτελεί πρόσφορο έδαφος για να ευδοκιμήσει μια αυταρχική κυβέρνηση, και η λειτουργία της δημοκρατίας στη χώρα είναι μονίμως δύσκολη.
Τα γεγονότα από τις εκλογές της 19ης Φεβρουαρίου δεν εκπλήσσουν. Παρόλα αυτά, πρέπει να καταβάλουμε κάθε προσπάθεια για την επαναφορά των δημοκρατικών συνθηκών και την αποκατάσταση των δικαιωμάτων της αντιπολίτευσης. Η επιθυμία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των κρατών μελών της για καλές σχέσεις με τους de facto ηγέτες χωρών όπως η Ρωσία, η Λευκορωσία, η Γεωργία ή η Αρμενία πρέπει να έρχεται δεύτερη, μετά το πρωταρχικό αυτό μέλημα.
Μάριος Ματσάκης, συντάκτης. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, η Αρμενία είναι κατά βάση μια σχετικά πρόσφατα αναγεννημένη χώρα, η οποία αγωνίζεται να ενδυναμώσει τους δημοκρατικούς της θεσμούς και να περιφρουρήσει την ευημερία των πολιτών της, ενώ ταυτόχρονα είναι στριμωγμένη ανάμεσα σε δύο όχι και τόσο δημοκρατικούς, αλλά μάλλον εχθρικούς, γείτονες, τη Ρωσία και την Τουρκία, ενώ παράλληλα εμπλέκεται με ενοχλητικό και αθέμιτο τρόπο σε μια περιφερειακή εδαφική διένεξη με το απολυταρχικό καθεστώς του Αζερμπαϊτζάν.
Μέσα σε αυτό το κλίμα, οι πρόσφατες προεδρικές εκλογές δεν ήταν τέλειες, αλλά, όπως συγκεκριμένα ανέφερε η διεθνής αποστολή παρατηρητών, «διεξήχθησαν ως επί το πλείστον σύμφωνα με τις προδιαγραφές [...] του ΟΟΣΑ και του Συμβουλίου της Ευρώπης».
Δυστυχώς, στις μετεκλογικές διαδηλώσεις φαίνεται μάλλον ότι η αστυνομία χρησιμοποίησε περισσότερη δύναμη από ό,τι θα ήταν αναγκαίο, με αποτέλεσμα τον θάνατο οκτώ ανθρώπων, περιλαμβανομένου ενός αστυνομικού.
Απαιτείται η διεξαγωγή εκτενούς και δίκαιης έρευνας των γεγονότων που οδήγησαν στους θανάτους αυτούς. Εξίσου δικαιολογημένη είναι και η διεξαγωγή έρευνας των ισχυρισμών ότι εξωγενείς δυνάμεις υποκινούν την έξαρση βίας στην Αρμενία με στόχο την αποσταθεροποίηση της χώρας.
Ζητώ την πλήρη στήριξη του εν λόγω ψηφίσματος.
Marcin Libicki, συντάκτης. − (PL) Κύριε Πρόεδρε, είναι αυτονόητο ότι θα επιθυμούσαμε να επικρατεί ειρήνη στην Αρμενία, τα σύνορα να είναι ασφαλή και να χειρίζεται επιτυχώς τις εξωτερικές της σχέσεις. Να σας υπενθυμίσω ότι οι εκλογές στην Αρμενία δεν έδωσαν αφορμή για σοβαρές διαμαρτυρίες. Η κατάσταση που παρατηρείται εκεί σήμερα πρέπει να μελετηθεί σε συνάρτηση με το ιδιαίτερο κλίμα που επικρατεί στον Καύκασο, μια περιοχή έντονου αναβρασμού.
Λαμβάνοντας τον λόγο, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα, με την άδειά σας, να αδράξω την ευκαιρία και να εκφράσω την οργή μου για την είδηση της δολοφονίας του Faraj Rahho, του χαλδαίου Αρχιεπισκόπου της Μοσούλης. Απήχθη στις 29 Φεβρουαρίου, και τρεις από τους σωματοφύλακές του πυροβολήθηκαν.
Αυτή είναι μία ακόμη επίθεση, ένα ακόμη έγκλημα που εκτελείται από άνδρες οι οποίοι δεν έχουν το θάρρος να δείξουν το πρόσωπό τους στον κόσμο, που απάγουν αθώα θύματα, απλούς ανθρώπους που ασκούν θρησκευτικές δραστηριότητες – κυρίως χριστιανούς, και κυρίως καθολικούς χριστιανούς. Σήμερα γινόμαστε πάλι μάρτυρες ενός τέτοιου εγκλήματος, και έχω την εντύπωση ότι το ζήτημα αυτό πρέπει να ενταχθεί στην ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασής μας στις Βρυξέλλες, ως ειδικό θέμα. Είθε ο Κύριος να αναπαύσει αιώνια τον ηρωικό μάρτυρα που πέθανε σήμερα στη Μοσούλη.
Marian-Jean Marinescu, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (RO) Ό,τι συνέβη στην Αρμενία πρέπει να καταδικαστεί αυστηρά, δυστυχώς όμως δεν αποτελούσε καμία έκπληξη. Έχουν σημειωθεί αρκετά παρόμοια γεγονότα σε άλλη χώρα της ίδιας περιοχής και τα οποία αναπαριστούν συνέχιση της κατάστασης που επικρατεί από το 1990 και μετά.
Ερχόμαστε αντιμέτωποι με τις συνέπειες πολλών παραγόντων που εξακολουθούν να ισχύουν από τότε: ανεπαρκής οικονομική ανάπτυξη, λανθάνουσες συγκρούσεις και η επιρροή της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Επιπλέον, έχουμε την κατάσταση στο Κοσσυφοπέδιο, το οποίο, παρόλες τις σημαντικές αλλά μάταιες προσπάθειες των συντακτών, θα αποτελέσει προηγούμενο για κάθε ενδιαφερόμενο. Για τον πληθυσμό της περιοχής, μπορεί να σημαίνει ανασφάλεια, έλλειψη εμπιστοσύνης στις αρχές και αδυναμία αντίστασης στη χειραγώγηση.
Μόνο μία λύση υπάρχει για την επαναφορά μιας κατάστασης ομαλότητας: η οικονομική ανάπτυξη, η οποία θα αποφέρει υψηλότερο επίπεδο διαβίωσης. Υπάρχουν πηγές ενέργειας. Η ανάπτυξη τέτοιων πλουτοπαραγωγικών πηγών και η διαμετακόμισή τους μπορεί να λύσει το πρόβλημα της οικονομικής ανάπτυξης, καθώς και το ζήτημα της ανεξαρτησίας από τη Ρωσική Ομοσπονδία και θα αποτελέσει λύση γενικά στο πρόβλημα της Ευρώπης.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πήρε ουσιαστικά θέση, και, αν θέλουμε να βρούμε λύσεις στα προβλήματα που παρατηρούνται στον Νότιο Καύκασο, η Ένωση οφείλει να λάβει ενεργά μέτρα με στόχο την ανάπτυξη οδών ενεργειακού εφοδιασμού στην περιοχή της Μαύρης Θάλασσας.
Justas Vincas Paleckis, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (LT) Όταν μια χώρα η οποία συμμετέχει στην ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας και διάκειται ευνοϊκώς προς την ΕΕ διεξάγει επιτυχείς δημοκρατικές εκλογές, η νίκη της είναι νίκη όλων μας. Αν πάει στραβά, τότε πρόκειται για αμοιβαία ήττα.
Οι προεδρικές εκλογές στην Αρμενία διεξήχθησαν βάσει των διεθνών προδιαγραφών, σύμφωνα με τη διεθνή αποστολή παρατηρητών. Δυστυχώς όμως οι εξελίξεις που ακολούθησαν ακυρώνουν αυτό το αβέβαιο βήμα προόδου. Η αιματοχυσία και η επιβολή κατάστασης εκτάκτου ανάγκης έβγαλαν την Αρμενία από τον δρόμο προς τη δημοκρατία, παρακωλύοντας τις σχέσεις της με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Στην Αρμενία καταστέλλονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, και η ελευθερία του λόγου είναι ανύπαρκτη.
Το Εριβάν πρέπει να άρει ολοκληρωτικά την κατάσταση εκτάκτου ανάγκης, και ο εκπρόσωπος του ΟΑΣΕ πρέπει να συνδράμει στην επίλυση της κρίσης. Αισιοδοξούμε ότι αμφότερα τα διαπραγματευόμενα μέρη θα επιδείξουν ταπεινοφροσύνη και θα στηρίξουν το έργο τους στις ευρωπαϊκές αξίες.
Janusz Onyszkiewicz, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, η παρούσα πολιτική κρίση στην Αρμενία δεν είναι η πρώτη.
Στη διάρκεια της προεδρίας του Λεβόν Τερ-Πετροσιάν, η χώρα άρχισε να αποκλίνει έντονα από τα φιλελεύθερα και δημοκρατικά πρότυπα. Τα κύρια κόμματα της αντιπολίτευσης απαγορεύτηκαν, η ελευθερία του Τύπου περιορίστηκε, και όσον αφορά τις κοινοβουλευτικές εκλογές έγινε γενικά παραδεκτό ότι δεν πληρούσαν όλα τα δημοκρατικά κριτήρια. Ο κ. Τερ-Πετροσιάν παραιτήθηκε από το αξίωμα του προέδρου υπό την πίεση διαδηλώσεων. Το γεγονός αυτό έφερε αστάθεια στη χώρα, τερματίστηκε όμως με τη δραματική δολοφονία, εντός του κοινοβουλίου, εννέα σημαντικών αρμένιων πολιτικών, περιλαμβανομένου του πρωθυπουργού, από άγνωστους δολοφόνους.
Τώρα βλέπουμε να επαναλαμβάνεται ό,τι συνέβη περίπου 10 χρόνια πριν. Η σημερινή κρίση, ωστόσο, ίσως να οφείλεται στο γεγονός ότι η αρμενική κοινωνία είχε κουραστεί από τις κυβερνήσεις της λεγόμενης φατρίας Καραμπάχ, στην οποία ανήκει και ο προηγούμενος και ο σημερινός πρόεδρος. Η κυβέρνηση κατηγορείται ευρέως για την επαναφορά της αυταρχικής διακυβέρνησης υπό το πρόσχημα της δημοκρατίας, με μαφιόζικου τύπου ελέγχο των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και επιδείνωση της οικονομίας.
Υπάρχει επίσης διαρκώς μεγαλύτερος φόβος για την αυξανόμενη απομόνωση της Αρμενίας και τη σταδιακή αποδυνάμωση της θέσης της στην ανεπίλυτη διένεξη για το Ναγκόρνο Καραμπάχ. Όταν ο κ. Τερ-Πετροσιάν αποφάσισε να επιστρέψει στην πολιτική και να θέσει υποψηφιότητα στις εκλογές, κέρδισε μεγάλη στήριξη υποσχόμενος περισσότερη ευελιξία στην εξωτερική πολιτική.
Η σημερινή κρίση όμως πηγάζει από πολύ βαθειά. Ας ελπίσουμε ότι θα επιλυθεί με πολιτικά μέσα, παρότι αυτό δεν είναι καθόλου βέβαιο. Εάν όχι, τότε ίσως η διαμάχη στο Ναγκόρνο Καραμπάχ να επιταθεί στην προσπάθεια ενοποίησης της κοινωνίας γύρω από την κυβέρνηση. Πρόσφατο περιστατικό στο Καραμπάχ όπου σκοτώθηκαν 11 άτομα επιβεβαιώνει αυτόν τον φόβο. Άλλο αποτέλεσμα μπορεί να είναι περαιτέρω ενίσχυση της αυξανόμενης εξάρτησης της Αρμενίας από τη Ρωσία. Ο πρόσφατος εγκαινιασμός του αγωγού Αρμενία-Ιράν δεν θα αποδυναμώσει την εξάρτηση, αφού το φυσικό αέριο και ο ίδιος ο αγωγός θα ελέγχονται φυσικά από την Gazprom.
Πρέπει να τηρήσουμε φιλική στάση απέναντι στη σοβαρή κατάσταση στην οποία βρίσκεται η Αρμενία, δεν πρέπει όμως να απέχουμε από την κριτική ή την εκδήλωση ανησυχίας, όπου κρίνεται απαραίτητο. Πιστεύω ότι η θέση η οποία προτείνεται στο παρόν ψήφισμα πληροί τα κριτήρια.
Ewa Tomaszewska, εξ ονόματος της Ομάδας UEN. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, το αποτέλεσμα των προεδρικών εκλογών της 19ης Φεβρουαρίου 2008 αποτέλεσε παράγοντα πολιτικής αποσταθεροποίησης της Αρμενίας, παρότι θα έπρεπε να δοθεί έμφαση στο γεγονός ότι ο ΟΑΣΕ χαρακτήρισε τη διεξαγωγή των εκλογών σύμφωνη με τις δημοκρατικές προδιαγραφές.
Οι διαδηλώσεις που ακολούθησαν τον κατ’ οίκον περιορισμό του Λεβόν Τερ-Πετροσιάν, και η βίαιη καταστολή τους την 1η Μαρτίου κατέληξαν στον θάνατο οκτώ ανθρώπων, ενώ πολλοί άλλοι τραυματίστηκαν, και κηρύχθηκε κατάσταση εκτάκτου ανάγκης. Οι περιορισμοί που επιβλήθηκαν στα μέσα μαζικής ενημέρωσης και η σύλληψη όλο και περισσότερων οπαδών της αντιπολίτευσης δημιουργούν σοβαρή ανησυχία.
Καλούμε τις αρμενικές αρχές να αποκαταστήσουν άμεσα τα πολιτικά δικαιώματα, να άρουν την κατάσταση εκτάκτου ανάγκης, να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και να ορίσουν τους υπευθύνους των τραγικών γεγονότων της 1ης Μαρτίου 2008. Η διερεύνηση του ζητήματος δεν πρέπει να αποτελεί πρόφαση για τη συνέχιση της καταδίωξης της αντιπολίτευσης. Η κατάσταση στην Αρμενία είναι όντως πολύ δύσκολη, και οι εκπρόσωποί μας οφείλουν να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή.
Evgeni Kirilov (PSE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να προσθέσω ότι οι δημοκρατικές προδιαγραφές στην Αρμενία δεν είναι αυτές που νομίζουμε. Αυτό που επιδεινώνει την κατάσταση είναι οι κοινωνιοοικονομικές συνθήκες, και αυτός ο λόγος φυσικά αναγκάζει ακόμη περισσότερους ανθρώπους να βγουν στους δρόμους.
Θα ήθελα να απευθύνω έκκληση τόσο στις αρμενικές αρχές όσο και, φυσικά, στο Αζερμπαϊτζάν να καταβάλουν κάθε φιλότιμη προσπάθεια, προκειμένου να διευθετήσουν αυτήν τη μακροχρόνια διαμάχη. Υπάρχουν περιοχές που έχουν καταληφθεί από την Αρμενία, οι οποίες πρέπει να απελευθερωθούν, επειδή εκεί δεν ζουν καθόλου Αρμένιοι. Αυτό που είναι πράγματι ανησυχητικό είναι ότι και οι δύο χώρες βρίσκονται στη διαδικασία επανεξοπλισμού, γεγονός το οποίο αντανακλά την κατάσταση ως προς τα πραγματικά κοινωνικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι χώρες, ιδίως η Αρμενία.
Επομένως, στηρίζω την παρούσα κοινή πρόταση ψηφίσματος, όμως πιστεύω ότι πρέπει να συνεχίσουμε να παρακολουθούμε την κατάσταση εκ του σύνεγγυς, διότι είναι ανησυχητική.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, η Αρμενία είναι μια από τις χώρες οι οποίες στηρίζονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση για τη θέσπιση πολιτικών και οικονομικών μεταρρυθμίσεων, την εγκαθίδρυση θεσμών ενός κράτους το οποίο διέπεται από την αρχή του κράτους δικαίου, και την καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος. Είμαστε επομένως αρμόδιοι για τη διατήρηση της πολιτικής διαδικασίας και τον σεβασμό των δημοκρατικών αρχών στην υπό εξέταση χώρα. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό ενόψει των αλλαγών που λαμβάνουν χώρα στην Αρμενία από τότε που κατέρρευσε η Σοβιετική Ένωση.
Οι κυβερνήσεις πολλές φορές επιδιώκουν να επηρεάσουν τα μέσα ενημέρωσης, όταν όμως καταφεύγουν στη βίαιη συμπεριφορά και τη χρήση βίας πρέπει να αντιμετωπίζονται με εξαιρετική αποφασιστικότητα. Και όταν υπάρχουν νεκροί, η κατάσταση είναι εξαιρετικά δύσκολη. Απαιτούμε κατηγορηματικά την αποκατάσταση της ελευθερίας, του σεβασμού των διαφορετικών απόψεων και τη διατήρηση της δημοκρατίας και των πολιτικών δικαιωμάτων. Καταδικάζουμε τη χρήση βίας και τη βίαιη διάλυση δημοκρατικών συνεδριάσεων, διαμαρτυριών και διαδηλώσεων.
Louis Michel, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η Επιτροπή παρατηρεί στενά την κατάσταση όσον αφορά τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Αρμενία, η οποία, όπως γνωρίζετε, είναι ένας εκ των εταίρων μας στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας.
Παρακολουθούμε προσεκτικά τις εκεί εξελίξεις μέσω των διαμεσολαβητών της αντιπροσωπείας μας στο Εριβάν, μαζί με τα κράτη μέλη και σε στενή συνεργασία με τον ειδικό εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Peter Semneby. Ως μέρος της διαδικασίας, βρισκόμαστε επίσης σε τακτική επικοινωνία με τοπικούς και διεθνείς ΜΚΟ οι οποίοι εργάζονται στον τομέα της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Σχετικά με τα τραγικά γεγονότα που εκδηλώθηκαν στο Εριβάν την 1η Μαρτίου ως επακόλουθο των εκλογών, η Επιτροπή συμμερίζεται τη γενική ανησυχία για τις βίαιες συγκρούσεις μεταξύ της αστυνομίας και των διαδηλωτών της αντιπολίτευσης, οι οποίες οδήγησαν σε αρκετούς θανάτους. Η Επιτροπή έχει ζητήσει ως εκ τούτου την άμεση διεξαγωγή ενδελεχούς έρευνας και την ποινική δίωξη των ατόμων που παραβίασαν τον νόμο. Ζητήσαμε επίσης από την κυβέρνηση της Αρμενίας να άρει πάραυτα την κατάσταση εκτάκτου ανάγκης. Η Επιτροπή πιστεύει ότι είναι σημαντικό όλες οι πλευρές να απόσχουν από τη χρήση βίας. Αναμένουμε από όλα τα κόμματα στην Αρμενία να δεσμευτούν σε πολιτικό διάλογο, ως μέσο για να ξεπεραστούν οι διαφορές τους.
Παράλληλα, η Επιτροπή αποδοκιμάζει το γεγονός ότι τα πρόσφατα γεγονότα επισκίασαν την αυξανόμενα θετική πορεία της Αρμενίας προς την εφαρμογή του σχεδίου δράσης της στο πλαίσιο της ΕΠΓ, συγκεκριμένα στους τομείς των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας. Η έκκληση για πολιτική μεταρρύθμιση και σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Αρμενίας, επομένως η Επιτροπή θα χρησιμοποιήσει κάθε διαθέσιμο μέσο για την ενθάρρυνση των αρμενικών αρχών, προκειμένου να προχωρήσουν με αποφασιστικότητα στους εν λόγω τομείς.
Το 2006, με την έγκριση του κοινού σχεδίου δράσης ΕΠΓ ΕΕ-Αρμενία, αποκτήσαμε ένα μέσο πολιτικής για την προώθηση της τήρησης των αρχών οι οποίες βασίζονται στις κοινές μας αξίες. Πιστεύουμε ακράδαντα ότι ένας συνεχιζόμενος διάλογος με την Αρμενία, η διεξαγωγή του οποίου θα συνάδει με τις διατάξεις πολιτικής της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας και του σχεδίου δράσης ΕΠΓ, είναι πράγματι το πιο αποτελεσματικό μέσο διαβίβασης των μηνυμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς δικαίου. Οι ετήσιες συσκέψεις της Επιτροπής Συνεργασίας και του Συμβουλίου Συνεργασίας και της Επιτροπής Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας είναι ως εκ τούτου ιδιαιτέρως σημαντικές.
Η Επιτροπή επίσης παραμένει αποφασισμένη να συμβάλει στη μεταρρυθμιστική διαδικασία παρέχοντας οικονομική και τεχνική βοήθεια στην Αρμενία. Η στήριξη της πολιτικής μεταρρύθμισης στους τομείς των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας εξακολουθεί να αποτελεί προτεραιότητα στο εθνικό ενδεικτικό πρόγραμμα για το 2007-2010. Περίπου ένα τρίτο της διμερούς μας βοήθειας –το οποίο στη διάρκεια της περιόδου αυτής θα ανέρχεται σε 98,4 εκατ. ευρώ– θα χρησιμοποιηθεί για την ενίσχυση σχετικών έργων. Πιο συγκεκριμένα, το διμερές πρόγραμμα βοήθειας του 2007 με την Αρμενία στοχεύει στην οικονομική στήριξη στο πεδίο της δικαστικής μεταρρύθμισης, ύψους 18 εκατ. ευρώ. Είμαι βέβαιος ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα μας στηρίξει στην προσπάθεια αυτή και θα είναι μάλιστα ο πιο πιστός μας σύμμαχος.
Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση επί πέντε προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με συλλήψεις διαδηλωτών μετά τις προεδρικές εκλογές στη Ρωσία(1).
Bernd Posselt, συντάκτης. − (DE) Κύριε Πρόεδρε, στο διάστημα πριν από τη σύνταξη του εν λόγω ψηφίσματος, κάποιοι από εμάς κατηγορηθήκαμε ως εχθροί ή αντίπαλοι της Ρωσίας. Ισχύει ακριβώς το αντίθετο! Είμαστε φίλοι της Ρωσίας, μας απασχολεί η επικράτηση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη σημαντική αυτή ευρωπαϊκή χώρα. Διαμαρτυρόμαστε δριμύτατα κατά της φυλάκισης ακτιβιστών της αντιπολίτευσης, οι οποίοι δεν έκαναν τίποτα περισσότερο από το να επιστήσουν την προσοχή σε ένα ζήτημα το οποίο έχει παρατηρηθεί από όλους τους διεθνείς θεσμούς, συγκεκριμένα ότι οι προεδρικές εκλογές στη Ρωσία ήταν εξαιρετικά άδικες.
Ζητούμε την άμεση απελευθέρωση των ακτιβιστών της αντιπολίτευσης και άλλων, οι οποίοι κρατούνται σε φυλακές και στρατόπεδα εργασίας για μεγάλο χρονικό διάστημα, όπως οι κρατούμενοι Khodorkovsky και Lebedev της λεγόμενης Yukos, και στηρίζω την έκκληση που απηύθυνε η καγκελάριος Merkel για την απελευθέρωση των δύο ανδρών.
Οφείλουμε, ωστόσο, να ξεκαθαρίσουμε ένα πράγμα. Ο νεοεκλεγείς Πρόεδρος της Ρωσίας έχει τη μοναδική ευκαιρία ενός νέου ξεκινήματος, να βαδίσει προς τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου και προς μια λιγότερο εθνικιστική και επιθετική εξωτερική πολιτική. Αυτό σημαίνει, εντούτοις, ότι πρέπει να απαγκιστρωθεί από την Gazprom και να απελευθερωθεί από το σύστημα του Πούτιν· δυστυχώς δεν υπάρχει η παραμικρή ένδειξη για κάτι τέτοιο.
Επομένως είναι καθήκον μας να εκφράσουμε ειλικρινείς επισημάνσεις. Φίλοι της Ρωσίας δεν είναι αυτοί που, σαν τον πρώην γερμανό καγκελάριο Schröder, πλέκουν το εγκώμιο του συστήματος Πούτιν και επιτρέπουν στον εαυτό τους να εμπλέκονται στην προπαγάνδα και οικονομικά και εθνικιστικά συμφέροντα του συστήματος αυτού· όχι, οι φίλοι της Ρωσίας στηρίζουν τα ανθρώπινα και πολιτικά δικαιώματα του ρωσικού λαού, ο οποίος έχει μια ευκαιρία δημοκρατικής ανάπτυξης.
Αν παραμείνουμε σιωπηλοί, οι μικροί σπόροι δημοκρατίας και κράτους δικαίου που έσπειρε ο Πρόεδρος Γιέλτσιν και ο Πρόεδρος Πούτιν έθεσε σε κίνδυνο, δεν θα βλαστήσουν ποτέ, και αυτό δεν μπορεί να είναι προς όφελος ούτε της Ευρώπης ούτε του ρωσικού λαού.
(Χειροκροτήματα)
Μάριος Ματσάκης, συντάκτης. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα μιλήσω βάσει των προσωπικών μου γνώσεων επί του θέματος αυτού.
Τα τελευταία χρόνια γίνονταν σημαντικές αλλαγές στη Ρωσία, από τον σταλινικό κομμουνισμό έως τις αρχές του φιλελεύθερου καπιταλισμού· από την πυρηνική απειλή του ψυχρού πολέμου έως την έναρξη φιλικού αφοπλισμού και συνομιλιών στρατιωτικής συνεργασίας με τη Δύση. Παράλληλα, έχουν θεσμοθετηθεί πιο δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις στη χώρα, και το επίπεδο διαβίωσης του ρωσικού λαού αυξάνεται σταθερά.
Επιδοκιμάζουμε τις αλλαγές αυτές και πρέπει να τις στηρίξουμε. Δεν χρειάζεται να επικρίνουμε πάντοτε ό,τι άσχημο· μερικές φορές πρέπει να δεχόμαστε και να στηρίζουμε κάτι καλό. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, δεν θα είμαστε μόνο αντικειμενικοί, αλλά θα ενθαρρύνουμε και αλλαγές προς καλύτερο με ταχύτερους ρυθμούς και σε ευρύτερη έκταση.
Με αυτές τις σκέψεις και παρατηρώντας τις πρόσφατες προεδρικές εκλογές στη Ρωσία, οφείλουμε να ομολογήσουμε ότι διεξήχθησαν με δημοκρατικότερο τρόπο από ό,τι προηγουμένως, παρότι εξακολουθούσε να υπάρχει το πρόβλημα της άνισης πρόσβασης των υποψηφίων στα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Αλλά, για να είμαστε ειλικρινείς, δεν αντιμετωπίζουμε και εμείς το ίδιο πρόβλημα στα κράτη μέλη της ΕΕ; Δυστυχώς, ναι.
Μετά τις εκλογές, ακολούθησαν διαμαρτυρίες στους δρόμους. Αναφέρθηκε ότι ορισμένες από αυτές τις διαμαρτυρίες αντιμετωπίστηκαν με δυσανάλογη χρήση βίας από τη ρωσική αστυνομία. Μπορούμε να πούμε με ειλικρίνεια ότι οι δικές μας αστυνομικές δυνάμεις στα κράτη μέλη ή στα υποψήφια κράτη μέλη είναι αγγελικές και δεν προβαίνουν μερικές φορές –συχνότερα από όσο θα επιθυμούσαμε– σε δυσανάλογη χρήση βίας;
Ναι, καταδικάζουμε την άδικη μεταχείριση των υποψηφίων από τα ρωσικά κρατικά μέσα ενημέρωσης, καταδικάζουμε την υπερβολική χρήση βίας από τη ρωσική αστυνομία κατά των διαδηλωτών, αλλά με τον ίδιο ακριβώς τρόπο και με την ίδια ζέση, όπως θα ενεργούσαμε και στην περίπτωση παρόμοιων συμβάντων σε οποιαδήποτε άλλη χώρα ή ένωση χωρών, περιλαμβανομένης της δικής μας.
Alexandra Dobolyi. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, πρέπει να σας απογοητεύσω. Δεν συνέταξα εγώ το εν λόγω ψήφισμα, ούτε η Ομάδα μου το συνυπέγραψε. Ο λόγος για τον οποίο η Ομάδα μου δεν το ψήφισε, ήταν για να αποφύγουμε τη σημερινή συζήτηση. Όχι επειδή πιστεύουμε ότι δεν είναι αναγκαίο να συζητάμε αυτά τα ζητήματα, ούτε επειδή πιστεύουμε ότι δεν υπάρχουν προβλήματα στη Ρωσία, ή επειδή νομίζουμε ότι δεν χρειάζεται να αναφερθούμε στις επιπτώσεις των ρωσικών προεδρικών εκλογών, αλλά κυρίως επειδή πιστεύουμε ακράδαντα ότι, όταν ασχολούμαστε με τη Ρωσία –μια παγκόσμια δύναμη, μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και ένας από τους μεγαλύτερους εταίρους της ΕΕ– είναι αναγκαία εκτενής και καλά προετοιμασμένη συζήτηση στην Ολομέλεια.
Η Ρωσία δεν είναι μόνο κοντινός μας γείτονας αλλά και στρατηγικός εταίρος. Επιθυμούμε τη διεξαγωγή εκτενούς συζήτησης σχετικά με τη σχέση μας, κατά την οποία θα θίξουμε όλα τα σημαντικά ζητήματα, από το εμπόριο ως τις επενδύσεις –που γνωρίζουν μεγάλη άνθηση– και την ενέργεια, τη δημοκρατία και επίσης τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Υπάρχουν πολλές διαφορετικές απόψεις για τη Ρωσία, αλλά πιστεύω πως όλοι συμφωνούν ότι η Ρωσία είναι σημαντικός εταίρος για εμάς για την αντιμετώπιση περιφερειακών συγκρούσεων και παγκόσμιων προκλήσεων, και πρέπει ακόμη να γίνουν πάρα πολλά για την ανάπτυξη του πλήρους δυναμικού της σχέσης μας. Πρέπει να μπορούμε να εξασφαλίσουμε εκτενή ανταλλαγή απόψεων στο Κοινοβούλιο, αλλά και με την Επιτροπή και το Συμβούλιο, όσον αφορά τον τρόπο διαμόρφωσης μιας πραγματιστικής προσέγγισης, συνεργαζόμενοι στα θέματα στα οποία μπορούμε να συνεργαστούμε, και διαφωνώντας στα θέματα στα οποία δεν μπορούμε να συνεργαστούμε.
Είναι ολοφάνερο ότι δεν είναι δυνατόν ή πρέπον να ασχοληθούμε με αυτό το σημαντικό και σπουδαίο ζήτημα στον διαθέσιμο χρόνο χρήσης των 20 λεπτών ένα απόγευμα Πέμπτης, και αυτός είναι και ο λόγος για τον οποίο η Ομάδα μου δεν μπορεί να στηρίξει το σχέδιο ψηφίσματος και ο λόγος για τον οποίο η Ομάδα θα απόσχει αργότερα από την ψηφοφορία.
Marcin Libicki, συντάκτης. − (PL) Κύριε Πρόεδρε, στη Ρωσία διεξήχθησαν νέες εκλογές, και όμως πάλι πολλοί υποψήφιοι αποκλείστηκαν πριν από τη ψηφοφορία. Για άλλη μια φορά ακτιβιστές της αντιπολίτευσης που διαμαρτύρονταν κατά του εκλογικού αποτελέσματος διασκορπίστηκαν με τη βία. Και πάλι η Δύση εκπλήσσεται για τρεις λόγους. Πρώτον, ότι στη Ρωσία υπάρχει έλλειψη σεβασμού των πολιτικών δικαιωμάτων. Δεύτερον, γιατί να καταδιώκεται η αντιπολίτευση, αφού ούτως ή άλλως είναι τόσο ανίσχυρη; Τρίτον, γιατί να καταδιώκεται, αφού, κατά κύριο λόγο, η κοινή γνώμη στηρίζει κάθε κυβερνητική απόφαση;
Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι οποίος συμπεριφέρεται στη Ρωσία και τους Ρώσους σαν μια φυσιολογική κοινωνία και σαν φυσιολογικό πολιτισμένο δυτικό κράτος δεν μπορεί να καταλάβει αυτήν τη χώρα. Η ρωσική νοοτροπία είναι τελείως διαφορετική, όπως μπορούν να επιβεβαιώσουν όσοι ήταν πάντοτε γείτονες της Ρωσίας, όπως πολλά έθνη της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης. Γνωρίζουμε πολύ καλά ότι η ρωσική κοινωνία πάντοτε στηρίζει την κυβέρνηση και τις αρχές – είτε με εκλογές είτε χωρίς. Πάντοτε αυτό συνέβαινε στη Ρωσία, έτσι είναι και έτσι θα μείνει.
Φυσικά, συμφωνώ απολύτως με τον κ. Posselt ότι οι πραγματικοί φίλοι της Ρωσίας πρέπει να κάνουν ό,τι είναι δυνατόν για να αλλάξουν την κατάσταση των πραγμάτων. Αλλά, κατά τη γνώμη μου, τίποτα δεν μπορεί να μας εκπλήξει.
Jana Hybášková, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, η Ρωσική Ομοσπονδία είναι μια χώρα με την οποία θέλουμε διακαώς να συνάπτουμε στρατηγικές εταιρικές σχέσεις. Εάν όχι η δημοκρατία, τότε το βασικό σημείο στην περίπτωση αυτή είναι το κράτος δικαίου.
27 Φεβρουαρίου: ένας ακτιβιστής του συνασπισμού «Άλλη Ρωσία» πήρε εξιτήριο από ένα ψυχιατρικό νοσοκομείο στη ρωσική πόλη Tver. Ο Roman Nikolaychik ήταν θύμα αναγκαστικής ψυχιατρικής νοσηλείας ως μέσου επιβολής ποινής. Άρχισε να του ασκείται περισσότερη πολιτική πίεση, αφότου επιλέχθηκε ως τοπικός υποψήφιος στο ψηφοδέλτιο του συνασπισμού «Άλλη Ρωσία». Η Larisa Arap κρατήθηκε για 46 ημέρες μετά τη δημοσίευση ενός επικριτικού άρθρου στο Murmansk Oblast. Ο Artem Basyrov νοσηλεύτηκε πάνω από ένα μήνα στο Mari-El Republic ως υποστηρικτής της «Άλλης Ρωσίας».
1η Μαρτίου: μια ανοικτή επιστολή προς την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πληροφοριών της Ρωσίας. «Δημοσιογράφοι και συνάδελφοι της Natalya Morar, ανταποκρίτριας του περιοδικού The New Times, απαιτούμε από την ηγεσία της FSB να δώσει τέλος στην αντισυνταγματική της κράτηση στην τελωνειακή ζώνη του αερολιμένα Domodedovo και να ανοίξει για αυτήν τα ρωσικά σύνορα.»
4 Μαρτίου: χιλιάδες διαδήλωσαν στους δρόμους της Μόσχας και της Αγίας Πετρούπολης. Στη Μόσχα, όπου οι αρχές αρνήθηκαν να χορηγήσουν άδεια συγκέντρωσης, δεκάδες συνελήφθησαν, καθώς η αστυνομία εφόρμησε με γκλομπ κατά του πλήθους. Ο Nikita Belykh, ο επικεφαλής της Ένωσης των Δυνάμεων της Δεξιάς, συνελήφθη από καμουφλαρισμένα στρατεύματα της Μονάδας Ειδικών Δυνάμεων (ΟΜΟΝ). Ο Lev Ponomarev, πρόεδρος του Παν-Ρωσικού κινήματος για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, και ο Denis Bulinov, εκτελεστικός διευθυντής του United Civil Front, ήταν επίσης μεταξύ των συλληφθέντων.
7 Μαρτίου: φιμώνεται η ελευθερία έκφρασης των δημοσιογράφων κατά τη ρωσική ψηφοφορία. Στη νότια Sakhalin, ένας αντιστράτηγος επιτέθηκε σε ρεπόρτερ της εφημερίδας Yuzhno Sakhalinsk Tvoya Gazeta. Στο Novosibirsk, ο φωτογράφος Yevgeny Ivanov κατηγορήθηκε για «αντίσταση κατά της αρχής» και «μη δήλωση στοιχείων». Στην Αγία Πετρούπολη, μια ρεπόρτερ της Grazhdansky Golos κρατήθηκε στο αστυνομικό τμήμα (militsiya) επειδή «βρισκόταν σε εκλογικό κέντρο μη έχοντας άδεια». Η εφημερίδα της διευθύνεται από την Golos, μια ανεξάρτητη ομάδα παρακολούθησης των εκλογών. Ένας ρεπόρτερ της Vpered (Εμπρός), μιας ημερήσιας εφημερίδας από το Khimki στην περιοχή (oblast) της Μόσχας, δέχθηκε επίθεση από αστυνομικούς, όταν προσπάθησε να ρίξει στην κάλπη το ψηφοδέλτιό του.
Αυτό είναι το κράτος δικαίου;
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, οι συμφωνίες της ΕΕ με τη Ρωσία δεν αφορούν μόνο αυξημένη συνεργασία στους τομείς της οικονομίας, της ασφάλειας και της ενέργειας, αλλά και τον σεβασμό του κράτους δικαίου, της δημοκρατίας και των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Παρόλα αυτά, στη διάρκεια της προεκλογικής περιόδου, στις αντιπολιτευτικές ομάδες και στους μη κυβερνητικούς οργανισμούς επεβλήθησαν πολύ αυστηρότεροι κανόνες όσον αφορά το δικαίωμα του συνέρχεσθαι και το δικαίωμα συμμετοχής σε ειρηνικές διαδηλώσεις. Επιπλέον, οι κύριες ημερήσιες εφημερίδες και οι ραδιοτηλεοπτικοί σταθμοί τέθηκαν υπό στενό κυβερνητικό έλεγχο. Η πορεία που διοργανώθηκε από αντιπολιτευτικά κόμματα στις 3 Μαΐου αρχικά δεν έλαβε έγκριση από τις αρχές της Μόσχας και στη συνέχεια έληξε με τη σύλληψη των συμμετεχόντων, περιλαμβανομένων ηγετών της αντιπολίτευσης. Δυστυχώς, οι πρόσφατες εκλογές έδειξαν ότι η δημοκρατία και ο σεβασμός του κράτους δικαίου έχουν περιορισμένη ισχύ στη Ρωσία. Δεν αναφέρομαι μόνο στη δυσανάλογη χρήση βίας από την αστυνομία στη διάρκεια της διαδήλωσης αλλά και στην εχθρική συμπεριφορά προς την αποστολή παρατηρητών του ΟΑΣΑ.
Η διεθνής κοινότητα έχει το δικαίωμα να προσδοκεί από τον νέο πρόεδρο της Ρωσίας κάτι παραπάνω από επιβεβαίωση ότι η δημοκρατία θα συνεχίσει να οικοδομείται στη μεγαλύτερη χώρα του κόσμου, με συγκεκριμένα μέτρα, όπως αναθεώρηση της κατάστασης των πολιτικών ακτιβιστών που βρίσκονται στη φυλακή εδώ και χρόνια.
Ewa Tomaszewska, εξ ονόματος της Ομάδας UEN. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, ούτε η προεκλογική εκστρατεία των ρωσικών προεδρικών εκλογών, ούτε οι ίδιες οι εκλογές συμμορφώνονταν με τους δημοκρατικούς κανόνες. Κατά την ανακοίνωση των υποψηφιοτήτων δεν καταβλήθηκε καν προσπάθεια να τηρηθούν τα προσχήματα. Τα μέσα μαζικής ενημέρωσης βρίσκονταν κάτω από διαρκή πίεση για να μην δημοσιεύσουν πληροφορίες κρίσιμης σημασίας για τον υποψήφιο τον οποίο στήριζε ο εν ενεργεία πρόεδρος. Εμποδιζόταν η πρόσβαση της αντιπολίτευσης στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, και η παρατήρηση της διεξαγωγής των εκλογών παρακωλυόταν.
Δύσκολα μπορεί να το πιστέψει αυτό κανείς, ιδίως αν ληφθεί υπόψη η συμμετοχή της Ρωσίας στο Συμβούλιο της Ευρώπης και οι προηγούμενες δηλώσεις των ρωσικών αρχών περί σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Οφείλω να παραδεχτώ ότι τέτοιου είδους δηλώσεις είναι πειστικές μόνο για όσους δεν γνωρίζουν τη Ρωσία. Η καταστρατήγηση των δημοκρατικών αρχών κατά τις εκλογές, συνοδεύτηκε από διαμαρτυρίες, βίαιη καταστολή μιας διαδήλωσης και συλλήψεις διαδηλωτών. Είναι σαφές ότι η Ρωσία παρέκκλινε από τις δημοκρατικές προδιαγραφές. Ζητούμε την ταχεία απελευθέρωση όλων των κρατουμένων συνείδησης.
Jiří Maštálka, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (CS) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, χαίρομαι που το ζήτημα των εξελίξεων στη Ρωσία ετέθη στις συζητήσεις στην Ολομέλεια.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι οι καλές αμοιβαίες σχέσεις με τη Ρωσική Ομοσπονδία αποτελούν προϋπόθεση για μια ισχυρή Ευρωπαϊκή Ένωση στο μέλλον. Λυπάμαι βαθύτατα για το γεγονός ότι οι εκλογές στη Ρωσία δεν διεξήχθησαν χωρίς την ανάμειξη των αρχών. Από την άλλη μεριά, αυτό που λείπει, όπως και πολλές άλλες φορές προηγουμένως, είναι μια απλή απόδειξη βασικού σεβασμού, εκ μέρους μας, για το έργο το οποίο έχει πραγματοποιηθεί και για τον πολιτισμό του έθνους και της χώρας για την οποία γίνεται λόγος σήμερα.
Χωρίς ίχνος αμφιβολίας, η Ρωσία απέχει ακόμη πολύ από το επίπεδο της κοινωνικής δικαιοσύνης και της ποιότητας ζωής που θα θέλαμε να δούμε σε παγκόσμιο επίπεδο. Αντιμετωπίζει δυσκολίες στον χειρισμό της δημογραφικής της κρίσης. Από την άλλη μεριά, για πρώτη φορά στη ρωσική ιστορία, ο ανώτατος εκπρόσωπος της χώρας εγκαταλείπει οικειοθελώς το Κρεμλίνο, και ο διάδοχός του εκλέγεται από τον λαό. Αναμφίβολα οι πολιτικές τεχνολογίες, τα πολιτικά μέσα και οι μέθοδοι διαχείρισης, περιλαμβανομένων διαδικασιών ψηφοφορίας, έχουν συντονιστεί τέλεια στη Ρωσία. Οι τεχνολογίες αυτές, όμως, έχουν εισαχθεί από τη Δύση.
Θέλω να ρωτήσω όσους σήμερα θρηνούν για τη δεινή κατάσταση της δημοκρατίας στη Ρωσία, εάν έχουν αναστατωθεί για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αρνήθηκε, δίστασε κατά κάποιον τρόπο να ρωτήσει πώς χειρίζεται ο κ. Σολάνα το διεθνές δίκαιο;
Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, το θέμα της σημερινής συζήτησης είναι η καταστολή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία όσον αφορά τη διαμαρτυρία των ατόμων κατά της έλλειψης δημοκρατίας, κυρίως κατά τη διάρκεια των πρόσφατων προεδρικών αλλαγών. Όχι μόνο χρησιμοποιήθηκε βία κατά των διαδηλωτών, καθώς και συλλήψεις, αλλά και ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη αναγκάστηκε να ακυρώσει την αποστολή παρατηρητών του, λόγω υπερβολικών περιορισμών που επεβλήθησαν από τη ρωσική κυβέρνηση. Οι ρωσικές αρχές άσκησαν πίεση στις ομάδες της αντιπολίτευσης, ανέχτηκαν εκλογική απάτη και υπέταξαν τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Στους μη κυβερνητικούς οργανισμούς δεν επετράπη να ενεργήσουν, και επεβλήθησαν περιορισμοί στη διοργάνωση συσκέψεων.
Είναι προφανές ότι δεν μπορούμε να δεχτούμε την έλλειψη σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας, την έλλειψη της ελευθερίας του λόγου, τις διακρίσεις εις βάρος εθνικών μειονοτήτων και την επιβολή περιορισμών σε ανεξάρτητους οργανισμούς. Οφείλουμε, εντούτοις, να λάβουμε υπόψη ότι η Ρωσία δεν έχει δημοκρατικές παραδόσεις. Η σύντομη περίοδος δημοκρατικοποίησης που ξεκίνησε το 1864 τελείωσε το 1917 με την εγκαθίδρυση της σοβιετικής Ρωσίας, ενός τυπικού απολυταρχικού καθεστώτος υπό την ηγεσία του Λένιν και του Στάλιν και μετά των μαθητών τους, και όλο αυτό ακριβώς συνιστούσε την αποκήρυξη της δημοκρατίας.
Η κατάσταση στη Ρωσία πρέπει να λειτουργήσει ως προειδοποίηση προς άλλες αυτοκρατορίες και απολυταρχικά καθεστώτα που φοβούνται τη δημοκρατική διαδικασία, ακόμη και όταν η αντιπολίτευση αποτελεί τη μειοψηφία και απειλεί να αποκαλύψει την αλήθεια, την οποία θέλουν να συγκαλύψουν με οιοδήποτε κόστος.
Koenraad Dillen (NI). – (NL) Θέλω να κάνω μόνο δύο παρατηρήσεις. Δεν έχω απολύτως κανένα πρόβλημα να στηρίξω το εν λόγω ψήφισμα. Φυσικά όμως όλοι γνωρίζουμε ότι η Ρωσία είναι εξαιρετικά σημαντικός προμηθευτής ενέργειας, και έτσι οι ευρωπαίοι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων απλώς θα παραμερίσουν το ψήφισμα αυτό.
Από την εμπειρία μας γνωρίζουμε ότι, από τη στιγμή που διακυβεύονται οικονομικά συμφέροντα, είτε στην Κίνα είτε στη Ρωσία ή τη Σαουδική Αραβία, το πάθος για τα ανθρώπινα δικαιώματα όλων αυτών των συντακτών χαρτών για τα ανθρώπινα δικαιώματα πρέπει να δώσει προτεραιότητα στη Realpolitik. Ας μην έχουμε, λοιπόν, ψευδαισθήσεις.
Δεύτερον, κυρίες και κύριοι, στο εν λόγω ψήφισμα αντικαταστήστε τη «Ρωσία» με το «Βέλγιο» και όλο το υπόλοιπο κείμενο παραμένει συναφές. Επειδή δεν έχει περάσει καιρός από τότε που, και στο Βέλγιο, η αστυνομία εξωθήθηκε στον ξυλοδαρμό ειρηνικών διαδηλωτών καθοδηγούμενη από εντολές του δημάρχου των Βρυξελλών. Στο Βέλγιο επίσης, σε μεγάλο βαθμό δεν επιτρέπεται η πρόσβαση της αντιπολίτευσης στα μαζικά μέσα ενημέρωσης. Και στο Βέλγιο, πολιτικά διορισμένοι δικαστές απαγόρευσαν ένα αντιπολιτευτικό κόμμα κατόπιν απαίτησης της κυβέρνησης, κατόπιν απαίτησης επίσης του κόμματος, μέλος του οποίου είναι ο Επίτροπος, που είναι παρόν μαζί μας σήμερα. Οι εν λόγω δικαστές προήχθησαν ως αποτέλεσμα της ενέργειάς τους αυτής. Ας ασχοληθεί η Ευρώπη πρώτα με τη δική της υποκρισία και αυτούς τους ψευτοδημοκράτες.
Józef Pinior (PSE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, η Ρωσία είναι μια μεγάλη χώρα, παγκόσμια δύναμη, μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και στρατηγικός εταίρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Πρώτον, θα ήθελα να κάνω έκκληση για σοβαρή, χαμηλών τόνων και αντικειμενική συζήτηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη δεινή κατάσταση της ρωσικής δημοκρατίας και τα ανθρώπινα δικαιώματα στην εν λόγω χώρα.
Η πραγματικότητα είναι ότι η Ρωσία δυσκόλεψε τους διεθνείς παράγοντες στην παρακολούθηση των τελευταίων κοινοβουλευτικών εκλογών. Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έχει εκδώσει μέχρι σήμερα αποφάσεις εις βάρος της Ρωσίας σε 15 υποθέσεις σχετικά με την Τσετσενία. Ο βασανισμός και η παράνομη κράτηση από κυβερνητικές δυνάμεις υπό την ηγεσία του τσετσένου προέδρου Ramzan Kadyrov εξακολουθούν να αποτελούν ευρέως διαδεδομένες και τακτικές πρακτικές. Στις παραμονές των εκλογών, οι ρωσικές αρχές ενέτειναν την επιβολή τους στην ελευθερία του συνέρχεσθαι και χρησιμοποίησαν υπερβολική βία για να διασπάσουν ειρηνικές διαδηλώσεις. Οι ρωσικοί νόμοι που αφορούν μη κυβερνητικές οργανώσεις είναι ιδιαίτερα περιοριστικοί.
Είναι αδύνατον να διεξαχθεί σωστή συζήτηση επί όλων αυτών των ζητημάτων μέσα σε αυτό το απόγευμα. Για άλλη μια φορά, θα ήθελα να κάνω έκκληση για σοβαρή συζήτηση στην Ολομέλεια σχετικά με τη δεινή κατάσταση της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία.
Zbigniew Zaleski (PPE-DE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, όπως αποδεικνύεται, οι δημοκρατικές αλλαγές στη Ρωσία δεν συνοδεύονται από βελτίωση των θεμελιωδών πολιτικών δικαιωμάτων, ιδίως των δικαιωμάτων της αντιπολίτευσης. Οι άνθρωποι στη Ρωσία έχουν μάθει να σκέφτονται υπερήφανα, αλλά να ζουν σε κατάσταση αφόρητης υποτέλειας. Οι αρχές δεν θα μας δώσουν ιδιαίτερη σημασία, ό,τι και αν πούμε, αλλά ο ρωσικός λαός πρέπει να είναι ενήμερος για τη θέση της Ευρώπης. Αυτό είναι ίσως μια μακρά και βραδύρυθμη διαδικασία συμβολής στη σταδιακή συνειδητοποίηση ότι, και στη Ρωσία, τα πράγματα μπορούν να είναι διαφορετικά, πιο φυσιολογικά και οι άνθρωποι να είναι πιο ευτυχισμένοι, εφόσον η χώρα έχει αυτήν τη δυνατότητα. Πρέπει να στηρίξουμε αυτήν τη διαδικασία ευαισθητοποίησης.
Zita Pleštinská (PPE-DE). – (SK) Συμφωνώ με τους προηγούμενους ομιλητές ότι οι σχέσεις καλής γειτονίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσίας είναι αποφασιστικής σημασίας για τη σταθερότητα, την ασφάλεια και την ευημερία ολόκληρης της Ευρώπης.
Από την άλλη μεριά, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να καταβάλει φιλότιμες προσπάθειες για να επιταχύνει τη συνεργασία με τη Ρωσία, συγκεκριμένα σε πολιτικά θέματα, θέματα ασφάλειας, οικονομίας και, πάνω από όλα, ενέργειας. Από την άλλη μεριά, δεν πρέπει να παραμείνουμε σιωπηροί απέναντι στις παραβιάσεις της δημοκρατίας και της πολιτικής ελευθερίας στη Ρωσία. Οφείλουμε να εκφράζουμε τη δυσαρέσκειά μας σε περιπτώσεις για τις οποίες ειδοποιούμαστε εγκαίρως για παραβίαση της δημοκρατίας, όπως συνέβη στην περίπτωση αποκλεισμού του προεδρικού υποψηφίου Mikhail Kasyanov.
Πιστεύω ότι ο νεοεκλεγείς ρώσος Πρόεδρος, Dmitry Medvedev, θα σέβεται το κράτος δικαίου και τη δημοκρατία και θα δημιουργήσει τις προϋποθέσεις για πρώιμη έναρξη των διαπραγματεύσεων για τη νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσίας.
Janusz Onyszkiewicz (ALDE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να προσθέσω κάτι ακόμα στον κατάλογο των παραβιάσεων σε αυτές τις εκλογές, που δεν επρόκειτο στην πραγματικότητα για εκλογές, αφού δεν υπήρχε δυνατότητα επιλογής. Αναφέρομαι στο γεγονός ότι αρκετοί υποψήφιοι δεν είχαν την οικονομική δυνατότητα για την εισαγωγή στα ψηφοδέλτια λόγω των οικονομικών δυσκολιών που αντιμετώπιζαν τα κόμματά τους.
Γιατί οικονομικές δυσκολίες; Επειδή, στις προηγούμενες εκλογές για τη Δούμα, για τις πολιτικές διαφημίσεις που μεταδίδονται βάσει δικαιώματος για δωρεάν τηλεοπτικό χρόνο, πρέπει να καταβάλλεται αμοιβή, εάν το κόμμα δεν καταφέρει να περάσει ένα συγκεκριμένο όριο στις δημοσκοπήσεις. Ως αποτέλεσμα, ορισμένα κόμματα έχουν χρεωθεί και δεν έχουν την οικονομική δυνατότητα για καμία πολιτική δραστηριότητα. Το χειρότερο μάλιστα είναι ότι κινδυνεύουν να κηρυχθούν παράνομα λόγω πτώχευσης. Αυτή η αλλόκοτη κατάσταση πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη.
Louis Michel, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ξεκινήσω με ένα προσωπικό σχόλιο. Άκουσα την ομιλία του κ. Dillen, εκπροσώπου ενός βελγικού κόμματος της άκρας Δεξιάς, ο οποίος κατέφυγε σε απαράδεκτη σύγκριση μεταξύ καταστάσεων στο Βέλγιο και των καταστάσεων στη Ρωσία. Είμαι προφανώς υποχρεωμένος να ανατρέψω τους ισχυρισμούς του. Αναγνωρίζω σε αυτούς τις συνήθεις μεθόδους στις οποίες καταφεύγει τακτικά το κόμμα του και οι οποίες αποτελούν απλώς μια μορφή προσβολής. Επιτρέψτε μου να πω ξεκάθαρα ότι, με τέτοιες μεθόδους, όσοι τις εφαρμόζουν χάνουν την αξιοπιστία τους.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η Επιτροπή παρακολουθεί στενά τις εξελίξεις ύστερα από τις διαδηλώσεις στη Μόσχα και την Αγία Πετρούπολη στις 3 Μαρτίου: η παρακολούθηση γίνεται όχι μόνο μέσω της αντιπροσωπείας μας στη Μόσχα, αλλά και μέσω της άμεσης επικοινωνίας με κράτη μέλη. Επιπλέον, έχουμε τακτικές επαφές με ρωσικές και διεθνείς ΜΚΟ οι οποίες εργάζονται στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η Επιτροπή συμμερίζεται την ανησυχία σας για την έκδηλη επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ρωσία και τη συχνότητα αναφορών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, κυρίως όσον αφορά την ελευθερία του συνέρχεσθαι και την ελευθερία έκφρασης. Απογοητευτήκαμε τρομερά, όταν το Γραφείο Δημοκρατικών Θεσμών και Aνθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΑΣΕ (ODIHR) αναγκάστηκε να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι δεν θα ήταν εφικτό να σταλεί αποστολή παρακολούθησης των εκλογών. Στις διμερείς επαφές με τη Ρωσία, περιλαμβανομένων επαφών σε ανώτατο επίπεδο, η Ευρωπαϊκή Ένωση επισημαίνει τακτικά τη σημασία του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Σε έναν μήνα θα πραγματοποιηθεί μία από τις δύο ετήσιες διαβουλεύσεις μας με τη Ρωσία σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα. Οι διαβουλεύσεις αυτές μας δίνουν τη δυνατότητα να διερευνήσουμε σε μεγαλύτερο βάθος τις γενικές τάσεις όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και να ακούσουμε τις απόψεις της Ρωσίας σχετικά με διαφορετικές υποθέσεις. Στην επικείμενη διαβούλευση θα μεταφέρουμε τις ανησυχίες μας κυρίως σχετικά με το δικαίωμα στην ελευθερία της έκφρασης και την ελευθερία του συνέρχεσθαι, τα προβλήματα που τίθενται από την άνοδο του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, και τη συνεργασία με τη Ρωσία σε διεθνείς οργανισμούς όπως ο ΟΑΣΕ και το Συμβούλιο της Ευρώπης. Οι διαβουλεύσεις μας δίνουν επίσης τη δυνατότητα να αναφερθούμε σε ατομικές περιπτώσεις. Πριν και μετά από αυτήν τη διαβούλευση, θα συναντηθούμε με μια ομάδα η οποία εκπροσωπεί ρωσικές και διεθνείς ΜΚΟ οι οποίες εργάζονται για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Τέτοιου είδους συναντήσεις φέρνουν την Ευρωπαϊκή Ένωση σε επαφή με τις ανησυχίες των ακτιβιστών για τα ανθρώπινα δικαιώματα και μας δίνουν τη δυνατότητα να ανταλλάξουμε άμεσα απόψεις.
Από λίγο πιο μακροπρόθεσμη σκοπιά, σύντομα θα είμαστε σε θέση να ξεκινήσουμε διαπραγματεύσεις για μια νέα συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Θα πρόκειται για μια ενιαία συμφωνία, η οποία θα περικλείει τον αυξανόμενο αριθμό τομέων πολιτικής στους οποίους συνεργαζόμαστε. Όπως επεσήμανε η δήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης μετά τις ρωσικές προεδρικές εκλογές, έχουμε κοινό συμφέρον από την επέκταση των δεσμών μας και ελπίζουμε ότι η εταιρική μας σχέση θα εδραιωθεί και θα αναπτυχθεί εποικοδομητικά υπό την προεδρία του Dmitri Medvedev. Θα φροντίσουμε, όταν διαπραγματευόμαστε τη νέα συμφωνία, να διασφαλίσουμε ότι θα αντανακλά τις αξίες με τις οποίες έχουν δεσμευτεί αμφότερες οι πλευρές: μια ακμάζουσα κοινωνία των πολιτών και ανεξάρτητα μέσα μαζικής ενημέρωσης αποτελούν τους φυσικούς και απαραίτητους συμμάχους για τη ανάπτυξη και τη σταθερότητα στη Ρωσία. Αυτό το έχουμε μάθει από τη δική μας εμπειρία στην Ευρωπαϊκή Ένωση και αυτό είναι ένα μήνυμα το οποίο θα συνεχίσουμε πεισματικά –ως γείτονες και εταίροι– να διαβιβάζουμε στους ρώσους φίλους μας τόσο σε καθημερινή βάση όσο και σε συζητήσεις σχετικά με τη μορφή των μελλοντικών μας σχέσεων. Γνωρίζω ήδη ότι στις προσπάθειες αυτές θα έχουμε την αμέριστη συμπαράσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Πρόεδρος. − Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στο τέλος της συζήτησης.
Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142 του Κανονισμού)
Filip Kaczmarek (PPE-DE), γραπτώς. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, εντυπωσιάζομαι πάντοτε από ανθρώπους οι οποίοι έχουν υψηλές απαιτήσεις από την αμερικανική δημοκρατία, αλλά πολλές φορές μικρές προσδοκίες από τη Ρωσία. Αυτό είναι ταπεινωτικό και για τη Ρωσία και για τους Ρώσους. Από κάποιον που είναι μεγάλος και ισχυρός πρέπει να προσδοκούμε περισσότερα, όχι λιγότερα. Όσοι καταδικάζουν τις μεθόδους που εφαρμόζονται στο Γκουαντάναμο και τον αγώνα κατά της τρομοκρατίας, οι οποίοι αναζητούν ίχνη της CIA και συνωμοσίες της CIA στην Ευρώπη, θα όφειλαν ίσως να ελέγξουν τη Ρωσία πιο διεξοδικά. Τέτοιοι άνθρωποι, όμως, και οι πολιτικοί που συμμερίζονται τη φιλοσοφία τους, δεν θέλουν να ακούσουν για ανθρώπινα και πολιτικά δικαιώματα στη Ρωσία. Αντιθέτως, βρίσκουν κάθε είδους λόγους και δικαιολογίες για να μην συζητούν τα προβλήματα της ρωσικής δημοκρατίας.
Δεν μπορούμε να είμαστε ικανοποιημένοι με τα ουτοπικά επιτεύγματα της Ρωσίας, όπως το γεγονός ότι ο Πρόεδρος Πούτιν δεν παραβίασε το ρωσικό σύνταγμα, και ότι εγκατέλειψε τη θέση του οικειοθελώς. Αυτό δεν είναι επίτευγμα, είναι ένας ελάχιστος κανόνας δικαίου. Θυμήθηκα ένα ανέκδοτο για την καλοσύνη του Στάλιν. Ένα παιδί βγαίνει από το γραφείο του Στάλιν αιμορραγώντας, αλλά χαμογελά. «Γιατί χαμογελάς;», το ρωτά κάποιος. «Χαμογελώ, επειδή ο Στάλιν ήταν τόσο καλός μαζί μου.» «Τι εννοείς καλός;», το ρωτά. «Σε χτύπησε, έτσι δεν είναι;» «Ναι», απαντά το παιδί, «αλλά θα μπορούσε να με είχε σκοτώσει.»
Katrin Saks (PSE), γραπτώς. – (ET) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα απλώς να πω ότι, δυστυχώς, δεν στηρίζω τη θέση της Ομάδας μου για την αποχή από τη ψηφοφορία επί του ψηφίσματος σχετικά με τη Ρωσία.
Θα χρειαστούμε σίγουρα ένα ψήφισμα, όταν αναλάβει καθήκοντα ο εκλεγείς Πρόεδρος, κ. Medvedev· πρέπει όμως να δούμε ποια θα είναι τα πρώτα του βήματα, και ποιον ρόλο θα αναλάβει ο Βλαντιμίρ Πούτιν υπό τον νέο Πρόεδρο.
Πιστεύω επίσης ότι, δεδομένης της παρούσας κατάστασης, στην οποία δεν επετράπη στους δημοκρατικής ιδεολογίας υποψηφίους να συμμετάσχουν στις εκλογές ή να εκφράσουν τις απόψεις τους σχετικά με την κατάσταση στους γεμάτους με κόσμο δρόμους μετά τις εκλογές, είναι σημαντικό να εκφράσω την προσωπική μου άποψη. Διαφορετικά, θα καταλήξουμε στην ίδια κατάσταση με το Συμβούλιο της Ευρώπης, το οποίο έχει αναβάλει περαιτέρω την υποβολή της έκθεσής του για τη Ρωσία, έως ότου βρεθεί καταλληλότερη στιγμή.
Παρότι θα ψηφίσω, θα το κάνω χάριν του ψηφίσματος, το κείμενο δεν είναι ίσως ακριβώς όπως θα το ήθελα. Πιστεύω ότι, ως δημοκρατικό όργανο, είναι καθήκον μας να τηρήσουμε μια στάση αρχών και γενναιότητας εκφράζοντας τις απόψεις για ένα σημαντικό ζήτημα, όπως αυτό που αφορά τις ελεύθερες εκλογές.
9.3. Η υπόθεση του αφγανού δημοσιογράφου Perwiz Kambakhsh - Η υπόθεση του ιρανού πολίτη Seyed Mehdi Kazemi
Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση επί έξι προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την υπόθεση του αφγανού δημοσιογράφου Περβίζ Kαμπάχς και τη συζήτηση επί τεσσάρων προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την υπόθεση του ιρανού πολίτη Σαγιέντ Μεχντί Καζεμί(1).
Nickolay Mladenov, συντάκτης. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα συσχετίσω τη συζήτηση αυτή με την προηγούμενη συζήτηση σχετικά με τη Ρωσία, επειδή είμαι πεπεισμένος ότι, εάν πιστεύουμε σε κάποιες βασικές αξίες, δεν μπορούμε να τις στηρίζουμε μόνο σε χώρες, οι οποίες είναι αδύναμες, και να εξαιρούμε τις ισχυρές χώρες.
Είμαι υπερήφανος που το Κοινοβούλιο συζήτησε το ψήφισμα σχετικά με τη Ρωσία, και θα έπρεπε όλοι να είμαστε υπερήφανοι για αυτό. Πρέπει να τρέμουμε την ημέρα που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πάψει να συζητά αυτά τα ψηφίσματα και θα πάψει να στηρίζει σθεναρά τις αξίες στις οποίες πιστεύουμε.
Επειδή, σήμερα, η δημοκρατία δεν αφορά το δικαίωμα όλων να είναι ίσοι, αλλά το ίσο δικαίωμα όλων να είναι διαφορετικοί. Αυτό είναι το βασικό μήνυμα το οποίο πρέπει να περάσουμε στους εταίρους μας στη Ρωσία και πρέπει να περάσουμε και στους εταίρους μας στο Αφγανιστάν.
Ο πρόεδρος Karzai και η αφγανική κυβέρνηση έχουν δεσμευτεί για την οικοδόμηση ενός δημοκρατικού, σύγχρονου κράτους. Σε ένα δημοκρατικό και σύγχρονο κράτος, η θανατική ποινή είναι απαράδεκτη. Δεν τίθεται καν ζήτημα. Καμία μορφή θανατικής τιμωρίας δεν είναι αποδεκτή σε ένα δημοκρατικό και σύγχρονο κράτος. Αυτή είναι η βάση της ευρωπαϊκής μας αξίας.
Η περίπτωση του αφγανού δημοσιογράφου κ. Kambakhsh είναι ακόμη πιο περίπλοκη, επειδή καταδικάστηκε σε θάνατο για την άσκηση του δικαιώματός του στην ελεύθερη πρόσβαση στην πληροφόρηση.
Πρέπει να παρακινήσουμε έντονα τις αρχές του Αφγανιστάν, την κυβέρνηση και τον πρόεδρο να παρέμβει εκ μέρους του και να χρησιμοποιήσουν την εξουσία τους για να σώσουν τη ζωή του και να διασφαλίσουν ότι, στο τέλος της διαδικασίας από την οποία πρέπει να περάσει τώρα, εννοώντας τη διαδικασία προσφυγής, θα του απονεμηθεί χάρη.
Πρέπει, ωστόσο, να συνεχίσουμε επίσης να συνδράμουμε τις αρχές στην οικοδόμηση των θεσμών τους οποίους χρειάζονται για να λειτουργήσουν σαν ένα δημοκρατικό και σύγχρονο κράτος, να στηρίξουμε την κοινωνία των πολιτών και, το σημαντικότερο, να διατηρήσουμε τη δέσμευσή μας για την ασφάλεια του Αφγανιστάν.
Τέλος, δεν πρέπει ποτέ να ξεχνούμε ότι η μόρφωση είναι η βασική αξία, την αξία της οποίας πρέπει να τονίσουμε σε μια χώρα όπως το Αφγανιστάν. Τα κορίτσια κατάφεραν να πηγαίνουν σχολείο μόλις τα τελευταία χρόνια. Είναι τόσο πολλά αυτά που πρέπει να κάνουμε εκεί. Δεν πρέπει να διστάσουμε μπροστά σε όλα αυτά και πρέπει να τονίσουμε έντονα, τόσο στην Επιτροπή όσο και στο Συμβούλιο και σε όλα τα κράτη μέλη, ότι πρέπει να επενδύσουμε στην εκπαίδευση στο Αφγανιστάν.
Marcin Libicki, συντάκτης. − (PL) Κύριε Πρόεδρε, ο αφγανός δημοσιογράφος Perwiz Kambakhsh έχει καταδικαστεί σε θάνατο. Ως συνήθως, οι αυταρχικές κυβερνήσεις επιτίθενται σε όλους εκφράζονται άφοβα για τα ανθρώπινα δικαιώματα και ως εκ τούτου στους δημοσιογράφους και τους θρησκευτικούς ακτιβιστές.
Συμφωνώ με τους προλαλήσαντες ότι δεν πρέπει να είμαστε πιο επιεικείς απέναντι σε ισχυρές χώρες, όπως η Ρωσία και η Κίνα. Όπως πολύ σωστά ανέφερε ο κ. Mladenov, τα πρότυπα πρέπει να είναι για όλους τα ίδια. Θα ήθελα επίσης να επισημάνω ότι όσοι δηλώνουν ότι πρέπει να είμαστε πιο επιεικείς απέναντι στην Κίνα ή τη Ρωσία επειδή είναι ισχυρά κράτη, κάνουν λάθος για δύο λόγους. Πρώτον, επειδή πρέπει να ισχύουν τα ίδια πρότυπα. Δεύτερον, επειδή το γεγονός ότι οι κυβερνήσεις αναγκάζονται να προβαίνουν σε ορισμένους συμβιβασμούς είναι άλλο θέμα. Στην ιστορία της Ευρώπης, τα κοινοβούλια αποτελούσαν πάντοτε τη συνείδηση του έθνους. Και τα κοινοβούλια δεν μπορούν να κάνουν τέτοιους συμβιβασμούς, όπως δυστυχώς μερικές φορές πρέπει να ανεχόμαστε από την πλευρά των κυβερνήσεων.
Για τον λόγο αυτό, ζητώ από το Κοινοβούλιο να μην εφαρμόζει άλλα πρότυπα για τους ισχυρούς και άλλα για τους αδυνάτους.
Thijs Berman, συντάκτης. − (NL) Η θανατική ποινή είναι βαρβαρική και η ελευθερία έκφρασης είναι παγιωμένη στο Σύνταγμα του Αφγανιστάν. Και όμως, ο δημοσιογράφος Perwiz Kambakhsh καταδικάστηκε σε θάνατο για βλασφημία, μακριά από την πρωτεύουσα Καμπούλ, λόγω ενός άρθρου για τα δικαιώματα των γυναικών υπό το Ισλάμ, το οποίο δεν έγραψε καν ο ίδιος. Ο αδερφός του γράφει επικριτικά για τους τοπικούς ηγέτες, έτσι σαφώς αυτό δεν βοήθησε στην περίπτωση του Perwiz.
Η θανατική ποινή ήρθε σαν ένα τεράστιο χτύπημα, ακόμη και σε χώρες με μεγάλο μουσουλμανικό πληθυσμό. Δημοσιογράφοι στο Πακιστάν, το Ιράν, το Κατάρ, όλοι γνωρίζουν με οδυνηρό τρόπο τη σημασία της περιφρούρησης της ελευθερίας της έκφρασης παντού, σε όλον τον κόσμο. Παρά τη σημαντική εναντίωση, παρά τις σκληροπυρηνικές ομάδες που αδιαφορούν για τις ελευθερίες, τα δικαιώματα των γυναικών ή την ανοικτή συζήτηση. Παρόλα αυτά, και οι συντηρητικοί αυτοί κύκλοι έχουν ανάγκη από ελευθερία έκφρασης.
Τι πρέπει να κάνει η Ευρώπη;
1. Να παράσχει περισσότερη βοήθεια από ό,τι υποσχέθηκε το 2007 για τη μεταρρύθμιση του δικαστικού τομέα στο Αφγανιστάν.
2. Να απευθύνει σθεναρή έκκληση στον Πρόεδρο Karzai για ανάληψη δράσης και τον στηρίξει σε αυτήν την προσπάθεια·
3. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να καταστήσει τον σεβασμό για τα ανθρώπινα δικαιώματα και το Σύνταγμα του Αφγανιστάν κεντρικό πυλώνα της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Δεν υπάρχει απολύτως κανένας λόγος να ασκηθεί περισσότερη πίεση στο ζήτημα αυτό από όσο είναι πρόθυμοι να ανεχθούν οι σκληροπυρηνικοί. Με αυτόν τον τρόπο θα είχαμε αντίθετα αποτελέσματα. Όμως ο Perwiz Kambakhsh πρέπει να απελευθερωθεί πάραυτα.
Μάριος Ματσάκης, συντάκτης. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, ορισμένοι πιστεύουν ότι το Αφγανιστάν είναι μια χώρα η οποία τα τελευταία χρόνια βρίσκεται σε κατάσταση διαρκούς αναβρασμού και χαοτικών εντάσεων. Φτώχεια, αναλφαβητισμός, βίαιες φυλετικές συγκρούσεις, λαθρέμποροι ναρκωτικών, πολέμαρχοι, ρωσική κατοχή, τρομοκρατία των Ταλιμπάν, μετά η τρομερή στρατιωτική επέμβαση των ΗΠΑ και του Ηνωμένου Βασιλείου και, εκτός από όλα αυτά, ο αυστηρός ισλαμικός νόμος της σαρίας. Εάν ποτέ ήταν δυνατόν να υπάρξει κόλαση στη γη, το Αφγανιστάν θα ήταν ένας πολύ δυνατός υποψήφιος. Κι όμως, παρά την ακραία αυτή αντιξοότητα, υπάρχουν κάποιες αμυδρές ενέργειες που δείχνουν διάθεση αντίστασης και ελπίδας για ελευθερία του λόγου και δημοκρατία.
Περί αυτού πρόκειται στην περίπτωση του νεαρού δημοσιογράφου Perwez Kambakhsh, ο οποίος τόλμησε να κυκλοφορήσει ένα άρθρο για τα δικαιώματα των γυναικών στο Ισλάμ, το οποίο είχε συλλέξει από το Διαδίκτυο. Αυτή η γενναία πράξη θεωρήθηκε βλασφημία σύμφωνα τον παλαιολιθικής εποχής νόμο της σαρίας, και καταδικάστηκε σε θάνατο από ανέγκεφαλους, τυφλωμένους από τον φανατισμό υποτιθέμενους δικαστές σε ένα υποτιθέμενο περιφερειακό δικαστήριο στο βόρειο Αφγανιστάν. Όπως όλοι γνωρίζουμε, οι γυναίκες σύμφωνα με τους φανατικούς ισλαμιστές θεωρούνται ελάχιστα ανώτερες από ένα έπιπλο, και κάθε απόπειρα αμφισβήτησης αυτής της πεποίθησης αντιμετωπίζεται με ακραίες ενέργειες, όπως αυτή για την οποία γίνεται λόγος στο παρόν ψήφισμα.
Όμως τα πράγματα πρέπει να αλλάξουν προς το καλύτερο, και εμείς στη Δύση έχουμε καθήκον να δούμε ότι μια τέτοια αλλαγή θα συμβεί αργά ή γρήγορα. Εφόσον η Δύση, περιλαμβανομένης της ΕΕ, διαθέτει τεράστια στρατιωτική παρουσία στο Αφγανιστάν και εφόσον η Δύση, περιλαμβανομένης της ΕΕ, σκορπίζει δισεκατομμύρια ευρώ για οικονομική ενίσχυση στη χώρα αυτή, νομίζουμε πως έχουμε απόλυτο δίκιο να απαιτούμε όχι μόνο να αφεθεί αμέσως και άνευ όρων ο εν λόγω νεαρός άνδρας, αλλά και να μην επαναληφθούν ποτέ παρόμοια περιστατικά σε σχέση με τον οπισθοδρομικό ισλαμικό νόμο της σαρίας – ποτέ ξανά! Διαφορετικά πρέπει να σκεφτούμε σοβαρά το ενδεχόμενο να αποσύρουμε και τα στρατεύματα και τα χρήματά μας από το Αφγανιστάν και να αφήσουμε τη χώρα αυτή να συνεχίσει την πορεία της προς την κόλαση στην οποία θα καταδικαστεί από το πεπρωμένο του θρησκευτικού φανατισμού της.
Jean Lambert, συντάκτρια. − (EN) Κύριε Πρόεδρε, η Ομάδα μου στηρίζει θερμά την πρόταση ψηφίσματος σχετικά με τον κ. Kambakhsh, παρόλο που δεν είμαι βέβαιη ότι θα συμφωνούσα με όλα όσα ανέφερε ο προηγούμενος ομιλητής.
Ωστόσο, θέλω να τραβήξω την προσοχή σε έναν άλλο νεαρό άνδρα, η ζωή του οποίου κινδυνεύει επίσης αυτήν τη στιγμή, τον Mehdi Kazemi, από το Ιράν, όπου η βρετανική κυβέρνηση, στην περίπτωση αυτή, θα μπορούσε να δράσει αποτελεσματικά. Πολλοί από εμάς ελπίζουν ότι η υπουργός Εσωτερικών, Jacqui Smith, θα παρέμβει βάσει νέων στοιχείων.
Το Κοινοβούλιο έχει εγκρίνει πολλές προτάσεις ψηφίσματος που έχουν καταδικάσει την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. Πιστεύουμε ότι είναι μια επικίνδυνη πόλη για ομοφυλοφίλους. Μάλιστα, έχουμε δει τις σορούς να κρέμονται από τις αγχόνες, άρα ξέρουμε ότι είναι επικίνδυνη, και πολλοί από εμάς πιστεύουν ότι είναι επικίνδυνη συγκεκριμένα για αυτόν τον νεαρό άνδρα.
Κάποιοι είπαν ότι εάν αποσταλεί πίσω θα είναι ασφαλής, εάν η συμπεριφορά του είναι διακριτική. Θα έλεγα ότι αυτό που για το Ιράν συνιστά «διακριτική» συμπεριφορά είναι πολύ διαφορετικό από ό,τι αυτό μπορεί να σημαίνει στα δικά μας κράτη μέλη. Το θέμα είναι ότι για πολλούς, σε ορισμένες χώρες, είτε είναι στο Ιράν είτε στην Τζαμάικα ή αλλού, το να είσαι ομοφυλόφιλος είναι έγκλημα, και για αυτό κινδυνεύουν.
Η Ομάδα μου ήταν ιδιαίτερα κατηγορηματική απέναντι στον Κανονισμό του Δουβλίνου ο οποίος είναι σχετικός σε αυτήν την περίπτωση, επειδή γνωρίζουμε ότι υπάρχουν ακόμη μεγάλες διαφορές στον τρόπο που τα εκάστοτε κράτη μέλη χειρίζονται τις αιτήσεις χορήγησης ασύλου, και ότι ακόμα και η πρόσβαση στη διαδικασία μπορεί να είναι εξαιρετικά δύσκολη. Έχουμε δει να επικρατεί ένα κλίμα στο οποίο οι αριθμοί είναι σημαντικότεροι από τη ζωή.
Αυτή είναι η ουσία μιας διαδικασίας προστασίας: είναι η σωτηρία της ζωής κάποιου που κινδυνεύει. Το θέμα δεν είναι οι ακριβολογίες και οι σωστές διαδικασίες: το θέμα είναι το αποτέλεσμα.
Θέλουμε μια λειτουργική πολιτική για το άσυλο που θα μπορεί να διορθώνει τα σφάλματα και να λαμβάνει υπόψη νέες πληροφορίες, και η οποία θα εξασφαλίζει το ίδιο υψηλό πρότυπο σε όλα τα κράτη μέλη. Ελπίζουμε ότι στην περίπτωση αυτή η βρετανική κυβέρνηση θα δείξει ότι είναι εφικτό.
Eva-Britt Svensson, εισηγήτρια. − (SV) Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να κάνω πρώτα δύο σύντομες παρατηρήσεις. Καταρχάς, ποτέ, μα ποτέ δεν είναι δυνατόν να παραμένουμε σιωπηροί, όταν εφαρμόζεται η θανατική ποινή, ανεξάρτητα από το πού συμβαίνει αυτό. Δεύτερον, είναι πολύ λυπηρό το γεγονός ότι, κάθε φορά που συνεδριάζουμε εδώ στο Στρασβούργο, πάντα έχουμε να συζητήσουμε για αρκετά εγκλήματα κατά των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Μερικές φορές φαίνεται ότι αυτή η κατάσταση δεν θα σταματήσει ποτέ.
Όσον αφορά το εν λόγω ψήφισμα, σημειώνουμε ότι το άρθρο 34 του Συντάγματος του Αφγανιστάν διατυπώνει με μεγάλη σαφήνεια το δικαίωμα στην ελευθερία έκφρασης, αναφέροντας ρητά ότι η ελευθερία έκφρασης δεν πρέπει να περιορίζεται, και ότι κάθε αφγανός πολίτης έχει το δικαίωμα να εκφράζει σκέψεις δια λόγου, με εικόνες, γραπτώς, καθώς και με άλλα μέσα. Παρόλα αυτά, ο 23χρονος δημοσιογράφος Perwiz Kambakhsh καταδικάστηκε σε θάνατο σε παράνομη δίκη και στερήθηκε των νομικών του δικαιωμάτων. Η παρακολούθηση της δίκης απαγορεύεται σε δημοσιογράφους και οργανώσεις οι οποίες εργάζονται για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Το υποτιθέμενο έγκλημα ήταν ότι δημοσίευσε ένα άρθρο για την κατάσταση των γυναικών στο Ισλάμ.
Το ιστορικό της υπόθεσης είναι λοιπόν καλά γνωστό. Απαιτούμε τώρα κατηγορηματικά να αφεθεί αμέσως ελεύθερος ο Perwiz Kambakhsh. Εξάλλου δεν έχει κάνει τίποτα το εγκληματικό· ενήργησε απολύτως σύμφωνα με τον νόμο και το Σύνταγμα. Η ΕΕ και ολόκληρος ο κόσμος πρέπει να στηρίξει αυτήν την απαίτηση: απελευθερώστε τον Perwiz Kambakhsh.
Marco Cappato, συντάκτης. − (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, στην περίπτωση του Mehdi Kazemi πρέπει να συζητήσουμε κάτι που πραγματικά δεν θα χρειαστεί πάνω από ένα δευτερόλεπτο συζήτησης.
Εάν ρωτούσαν κάποιον αν μπορούσε να φανταστεί ότι μια ευρωπαϊκή χώρα θα παρέδιδε κάποιον στα χέρια ενός εκτελεστή και σε μια δικτατορία όπως το Ιράν, θα απαντούσε αναμφίβολα ότι θα ήταν αδιανόητο. Εντούτοις, το αδιανόητο μπορεί να συμβεί, και πρόκειται να συμβεί, παρά τις διαβεβαιώσεις. Αυτό σημαίνει ότι συμβαίνει κάτι πολύ σοβαρό, ότι η Ευρώπη διακατέχεται από ένα είδος τρέλας.
Ορισμένοι υποστηρίζουν ότι υπάρχουν διάφορες νομικές λεπτομέρειες που μπορούν να οδηγήσουν στην απέλαση και τον θάνατο του Mehdi Kazemi. Αυτό απλώς δεν μπορεί να είναι δυνατόν. Οι θεμελιώδεις αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ζωής δεν έχουν καταργηθεί ακόμη. Εάν ο κ. Kazemi εκτελεστεί, κανείς δεν θα μπορεί να επιρρίψει την ευθύνη σε γραφειοκρατικές διαδικασίες, εκτός εάν συμβιβαστούν με την άποψη ότι αυτό είναι όλο κι όλο η Ευρώπη: γραφειοκρατικές διαδικασίες, έθνη κράτη που είναι τόσο ισχυρά, ώστε δεν καταφέρνουν καν να σώσουν μια ζωή.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους 140 βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που συμπαρατάχθηκαν για να στηρίξουν αυτόν τον σκοπό και ελπίζω ότι το Κοινοβούλιο θα ψηφίσει ομόφωνα για το ψήφισμα το οποίο κατατέθηκε.
Ewa Tomaszewska, εξ ονόματος της Ομάδας UEN. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, στις 22 Ιανουαρίου 2008, το πρωτοδικείο της βόρειας επαρχίας Balkh του Αφγανιστάν καταδίκασε σε θάνατο τον Perwiz Kambakhsh, έναν 23χρονο φοιτητή δημοσιογραφίας που αρθρογραφούσε στην τοπική εφημερίδα, λόγω της συλλογής από το Διαδίκτυο ενός άρθρου για τα δικαιώματα των γυναικών, το οποίο δημοσίευσε σε ηλεκτρονική μορφή. Η δίκη έλαβε χώρα, χωρίς να του δοθεί το δικαίωμα υπεράσπισης. Ο κατηγορούμενος κακοποιήθηκε, ενώ απέσπασαν την ομολογία του με βίαιη μεταχείριση.
Απαιτούμε οι αφγανικές αρχές να απελευθερώσουν τον Perwiz Kambakhsh και η αφγανική κυβέρνηση να αποκαταστήσει τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως το δικαίωμα στη ζωή. Ας μου επιτραπεί να είμαι τόσο θαρραλέα, ώστε να ελπίζω ότι το Αφγανιστάν σύντομα θα εφαρμόσει ένα δικαιοστάσιο για την κατάργηση της θανατικής ποινής.
Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (ES) Κύριε Πρόεδρε, λίγους μήνες πριν ο ιρανός Πρόεδρος, Mahmud Ahmadinejad, δήλωσε επίσημα στα Ηνωμένα Έθνη ότι δεν υπήρχε πρόβλημα με την ομοφυλοφιλία στο Ιράν, επειδή, πολύ απλά, εκεί δεν υπήρχαν ομοφυλόφιλοι. Αυτό που δεν είπε ήταν ότι εκεί εκτελούν όλους τους ομοφυλοφίλους.
Η περίπτωση του Mehdi Kazemi καταδεικνύει για άλλη μια φορά τα τεράστια νομικά κενά στο σύστημα ασύλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης: το γεγονός ότι κάποιος πρέπει να ζητήσει άσυλο στις μέρες μας, επειδή διώκεται και απειλείται με θάνατο λόγω της ομοφυλοφιλίας του, αποτελεί θέμα μείζονος ανησυχίας και δείχνει ότι πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προτεραιότητα στη διεθνή ατζέντα στην προώθηση των δικαιωμάτων των λεσβιών, των ομοφυλόφιλων, των αμφιφυλόφιλων και των τρανσεξουαλικών ατόμων (LGBT).
Ακόμη πιο σοβαρό είναι το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση, ο πρωταθλητής των δικαιωμάτων και των ελευθεριών, δεν θεωρεί τη δίωξη λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ως αρκετά σημαντικό παράγοντα για να χορηγήσει αυτόματα άσυλο σε περιπτώσεις όπως αυτή του Mehdi Kazemi. Δυστυχώς, αυτή δεν είναι η πρώτη περίπτωση τέτοιου τύπου και αναμφίβολα δεν θα είναι η τελευταία. Το θέμα είναι ότι υπάρχουν ακόμη πολλές χώρες όπου ο πληθυσμός των LGBT εξακολουθεί να πλήττεται από κάθε είδους διώξεις και καταδικάζονται ακόμη και σε θάνατο, όπως στο Ιράν.
Επομένως, ελπίζω ότι το Κοινοβούλιο και όλες οι πολιτικές ομάδες έχουν ενημερωθεί για τις περιστάσεις και θα συμμετάσχουν στις δίκαιες εκκλήσεις που έγιναν στο ψήφισμα που υποβάλλουμε σήμερα, κυρίως όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας για τη θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων, η οποία αναγνωρίζει τη δίωξη λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού ως καθοριστικό παράγοντα για τη χορήγηση ασύλου. Παρομοίως, προβλέπει για τα κράτη μέλη τη δυνατότητα να μελετούν υποθέσεις σε ατομική βάση, λαμβάνοντας υπόψη τις περιστάσεις σε κάθε χώρα προέλευσης, περιλαμβανομένων των νόμων και των κανονισμών της, καθώς και του τρόπου εφαρμογής τους.
Είναι επίσης απαραίτητο για τα κράτη μέλη να βρουν κοινή λύση, η οποία θα διασφαλίζει τη χορήγηση ασύλου στον Mehdi Kazemi και την προστασία την οποία χρειάζεται εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι δεν θα απελαθεί στο Ιράν, όπου κατά πιθανότητα θα εκτελεστεί όπως και ο σύντροφός του.
Το μόνο που απαιτείται για αυτόν τον σκοπό είναι η συμμόρφωση με το άρθρο 3 της Ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, το οποίο απαγορεύει την απέλαση ή έκδοση ατόμων προς χώρες όπου υπάρχει σοβαρός κίνδυνος να διωχθούν δικαστικά, να υποστούν βασανιστήρια ή ακόμη και θανατική ποινή.
Ιωάννης Βαρβιτσιώτης (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, υποστηρίζω οπωσδήποτε το ψήφισμα, διότι, πράγματι, είναι απαράδεκτη και απογοητευτική η κατάσταση που επικρατεί στο Αφγανιστάν. Η κυριαρχία των Ταλιμπάν έχει ρίξει πολλά χρόνια πίσω τη χώρα αυτή.
Ας είμαστε όμως ειλικρινείς! Ποιοι ενίσχυσαν τους Ταλιμπάν; Δεν ήταν οι Αμερικανοί εκείνοι που, με όπλα και οικονομικά μέσα, ενίσχυσαν τους Ταλιμπάν για να πολεμήσουν εναντίον των Σοβιετικών; Και επίσης είναι ή δεν είναι γεγονός ότι σήμερα έχει πενταπλασιαστεί η παραγωγή του οπίου στη χώρα αυτή; Γιατί; Ο καθένας ας βγάλει τα συμπεράσματά του!
Sophia in 't Veld (ALDE). – (NL) Έχω συγκλονιστεί από την περίπτωση του Mehdi Kazemi και το γεγονός ότι μακρηγορούμε χωρίς απλώς να πούμε ότι πρέπει να του χορηγηθεί άσυλο: προτρέπω τους εκπροσώπους των κυβερνήσεων των Κάτω Χωρών και του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου οι οποίοι σκοπεύουν να καταψηφίσουν το ψήφισμα, να σταματήσουν και να σκεφτούν: ποιος ακριβώς είναι ο σκοπός του κράτους δικαίου; Είναι η ορθή και κατά γράμμα επιβολή των κανόνων και των διαδικασιών, ή η επικράτηση της δικαιοσύνης; Σκεφθείτε, λοιπόν, σοβαρά πριν ψηφίσετε.
Bernd Posselt (PPE-DE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, η Ομάδα μου τάσσεται μετά βεβαιότητας υπέρ της προστασίας του κ. Kazemi και, φυσικά, κατά της απέλασής του στο Ιράν. Ωστόσο, τασσόμαστε κατά του ψηφίσματος, επειδή δεν αφορά, όπως αρχικά ήταν ο σκοπός, επείγουσα περίπτωση, αλλά τον νόμο περί ασύλου στην Ευρωπαϊκή Ένωση γενικά και τη σχέση μεταξύ δύο κρατών μελών της ΕΕ, των Κάτω Χωρών και του Ηνωμένου Βασιλείου, όσον αφορά το δύσκολο αυτό ζήτημα.
Αυτός δεν είναι ο στόχος των επειγόντων ψηφισμάτων. Στην παρούσα περίπτωση χρησιμοποιούνται ως μέσο αναφοράς σε ζητήματα εσωτερικής πολιτικής. Θέλουμε να δοθεί προστασία στον κ. Kazemi και θα στηρίξουμε κάθε πρωτοβουλία προς αυτήν την κατεύθυνση, όχι όμως το εν λόγω ψήφισμα, ο τίτλος του οποίου φέρει το όνομα του κ. Kazemi, ενώ το περιεχόμενό του αφορά κάτι τελείως διαφορετικό.
John Bowis (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, στηρίζω και τα δύο αυτά ψηφίσματα. Η δική μου όμως χώρα είναι αυτή που προτείνει την επιστροφή του νεαρού στην πατρίδα του, το Ιράν, και στον θάνατο. Τον θάνατο που ήδη υπέστη ο φίλος του. Όχι επειδή διέπραξε κάποιο έγκλημα, αλλά λόγω της σεξουαλικότητάς του. Η δική μου χώρα είναι αυτή η οποία στο παρελθόν υπερηφανευόταν ότι εφαρμόζει ένα απόλυτο πρότυπο βάσει του οποίου ποτέ δεν απελαύνεται κανείς, εάν η ποινή που θα αντιμετώπιζε στη χώρα του ήταν χειρότερη από αυτήν που θα υφίστατο, εάν τιμωρούνταν στη Βρετανία.
Εδώ δεν έχουμε κανένα έγκλημα, ενώ έχουμε μια ποινή η οποία στη Βρετανία έχει καταργηθεί πολλά χρόνια πριν. Η χώρα μου είναι αυτή η οποία, εάν δεν υποχωρήσει σε αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να σκύψει το κεφάλι από ντροπή. Ελπίζω ότι το Κοινοβούλιο δεν θα χρειαστεί να νιώσει ντροπή. Ελπίζω ότι θα στηρίξουν το εν λόγω ψήφισμα.
Για όνομα του Θεού, μιλάμε για ένα 19χρονο αγόρι!
(Ζωηρά χειροκροτήματα)
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, μια από τις αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι ο συντονισμός δράσης και η υιοθέτηση θέσεων για την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Αυτό ισχύει για την περίπτωση του αφγανού δημοσιογράφου ο οποίος καταδικάστηκε σε θάνατο από ένα δικαστήριο μιας επαρχίας του Βόρειου Αφγανιστάν για τη δημοσίευση ενός άρθρου για τα δικαιώματα των γυναικών στο Ισλάμ. Στη διάρκεια της δίκης στερήθηκε του δικαιώματος νομικής υπεράσπισής του και υπέστη διάφορες μορφές σωματικής βίας. Ωστόσο, το Σύνταγμα του Αφγανιστάν περιλαμβάνει ρήτρα σχετικά με το δικαίωμα στην ελευθερία του λόγου.
Όπως βλέπουμε, νόμος και πραγματικότητα δεν συμπίπτουν. Πολλές κυβερνήσεις εγγυώνται τον σεβασμό της Διακήρυξης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου, εθελοτυφλούν όμως όσον αφορά τον τρόπο κατά τον οποίο εφαρμόζεται στις χώρες τους. Αυτό θα έπρεπε να μας κάνει πιο αποφασιστικούς στην υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της ελευθερίας και της δημοκρατίας.
Mario Mauro (PPE-DE). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα απλώς να τονίσω ότι, παρά τις ανησυχίες της Ομάδας μου, ως ένα σημείο δικαιολογημένες, ότι μέρος του περιεχομένου του ψηφίσματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ευρύτερα, δεν υπάρχει τρόπος να αντιστρέψουμε το γεγονός ότι οι πληροφορίες που λαμβάνουμε από ιρανικές πηγές και αρχές είναι ξεκάθαρες. Η κατάληξη του Mehdi Kazemi, εάν επιστρέψει στο Ιράν, θα είναι ο θάνατος, και για αυτόν ακριβώς τον λόγο θα παρεκκλίνω από τον κανόνα και θα ψηφίσω διαφορετικά από την Ομάδα μου.
Louis Michel, μέλος της Επιτροπής. − (FR) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, σας ευχαριστώ που μας δίνετε την ευκαιρία να συζητήσουμε για τις περιπτώσεις του Perwiz Kambakhsh στο Αφγανιστάν και του ιρανού πολίτη Mehdi Kazemi.
Όσον αφορά τον κ. Kambakhsh, συμμεριζόμαστε προφανώς όλες τις ανησυχίες σας και παρακολουθούμε στενά την περίπτωση με επιτόπια αποστολή αντιπροσωπείας στο Αφγανιστάν σε συνεργασία με τον επικεφαλής της αποστολής και τον Ειδικό Εκπρόσωπο της ΕΕ. Έχουμε συζητήσει την υπόθεση επανειλημμένως με τις αφγανικές αρχές, την τελευταία φορά με τον υπουργό Εξωτερικών, κ. Spanta, στη συνάντηση της τρόικας στη Λιουμπλιάνα στις 21 Φεβρουαρίου.
Γνωρίζω ότι η αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Αφγανιστάν συζήτησε το εν λόγω ζήτημα απευθείας με το κοινοβούλιο του Αφγανιστάν, και ότι οι αφγανοί βουλευτές σας διαβεβαίωσαν ότι θα βρεθεί ικανοποιητική λύση.
Πιστεύω ότι πρέπει να συνεχίσουμε να προσεγγίζουμε το θέμα όπως κάναμε μέχρι τώρα, βασιζόμενοι τουλάχιστον για την ώρα στη διακριτική διπλωματική δραστηριότητα. Κρίνοντας από το τρέχον πολιτικό κλίμα στο Αφγανιστάν, θα είναι δυσκολότερο να διασφαλιστεί η ασφαλής απελευθέρωση του κ. Kambakhsh, αν φανεί ότι οι αφγανικές αρχές κάμπτονται από τη διεθνή πίεση.
Θέλω να σας διαβεβαιώσω, εντούτοις, ότι θα συνεχίσουμε να παρακολουθούμε την υπόθεση αυτή εκ του σύνεγγυς και θα είμαστε έτοιμοι να προβούμε σε περαιτέρω ενέργειες σε περίπτωση που επιβεβαιωθεί κατ’ έφεση η θανατική ποινή. Σχεδόν 30 χρόνια ένοπλων συγκρούσεων έχουν ρημάξει το δικαστικό σύστημα του Αφγανιστάν. Για αυτό, έχουμε θέσει ως προτεραιότητα τη μεταρρύθμιση των δικαστικών οργάνων της χώρας στο πλαίσιο του προγράμματός μας για την παροχή ενίσχυσης προς το Αφγανιστάν. Έχουμε ήδη τοποθετήσει εμπειρογνώμονες οι οποίοι συνεργάζονται εκεί με το Ανώτατο Δικαστήριο, την Εισαγγελία και το Υπουργείο Δικαιοσύνης, με στόχο να καταστεί επαγγελματικότερη η λειτουργία των οργάνων αυτών, τόσο σε κεντρικό όσο και σε επαρχιακό επίπεδο. Το πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής θα βοηθήσει επίσης τις αρχές να θέσουν σε εφαρμογή ένα νέο σύστημα ευεργετήματος πενίας – κάτι το οποίο το Αφγανιστάν έχει μεγάλη ανάγκη, όπως φαίνεται στην εν λόγω περίπτωση. Δεν υφίσταται επί του παρόντος κανένας σταθερά εγκατεστημένος, ανεξάρτητος Δικηγορικός Σύλλογος, και υπάρχει δυνατότητα πρόσβασης σε ένα δημόσιο σύστημα ευεργετήματος πενίας. Αισιοδοξώ ότι το πρόγραμμα της Επιτροπής για τη δικαστική μεταρρύθμιση –το οποίο υλοποιείται σε στενή συνεργασία με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL AFGHANISTAN) στο πλαίσιο της ΕΠΑΑ– θα βοηθήσει στη βελτίωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα.
Προφανώς, η Επιτροπή συμμερίζεται τη μεγάλη σας ανησυχία για τον Mehdi Kazemi και άλλες παρόμοιες περιπτώσεις. Οι ολλανδικές και οι βρετανικές αρχές επί του παρόντος μελετούν πολύ προσεκτικά την περίπτωση του κ. Kazemi. Όσον αφορά την προστασία των προσφύγων, θα επισημαίναμε ότι το διεθνές δίκαιο ορίζει, συγκεκριμένα στη Σύμβαση της Γενεύης όσον αφορά το καθεστώς των προσφύγων, ότι κανένα συμβαλλόμενο κράτος δεν απελαύνει ή αποστέλλει έναν πρόσφυγα κατ’ οιονδήποτε τρόπο προς τα σύνορα των εδαφών, όπου η ζωή ή η ελευθερία του θα μπορούσαν να απειληθούν λόγω της φυλής, της θρησκείας, της εθνικότητας, της συμμετοχής του σε μια συγκεκριμένη κοινωνική ομάδα ή λόγω των πολιτικών του απόψεων.
Σύμφωνα με τον ιρανικό ποινικό κώδικα, η πράξη γνωστή με τη λέξη lavat τιμωρείται με θάνατο. Ωστόσο, ο όρος lavat δεν καθιστά διάκριση μεταξύ των εκούσιων σεξουαλικών σχέσεων και των καταναγκαστικών σεξουαλικών σχέσεων. Στην τελευταία περίπτωση φαίνεται ότι, όπου η ποινή αφορά το lavat σε συνδυασμό με άλλα αδικήματα, ο όρος κανονικά υποδηλώνει βιασμό. Είναι αυτονόητο ότι η Επιτροπή αντιτίθεται κατηγορηματικά στη θανατική ποινή σε όλες τις περιπτώσεις, και ακόμη περισσότερο όταν έχει διαπραχθεί έγκλημα. Η κατάσταση των ομοφυλοφίλων στο Ιράν είναι λόγος ανησυχίας. Οι παραβιάσεις του δικαιώματος στην ιδιωτική ζωή και οι διακρίσεις βάσει του σεξουαλικού προσανατολισμού έρχονται σε απόλυτη σύγκρουση με τις υποχρεώσεις του Ιράν σύμφωνα με το Διεθνές Σύμφωνο των Ηνωμένων Εθνών για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα, το οποίο έχει επικυρωθεί από το Ιράν.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση μεταφέρει γενικότερα τα μηνύματα αυτά σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν και ειδικότερα μέσω δράσης σε ορισμένα μέτωπα. Δυστυχώς, το Ιράν δεν έχει ακόμη αποδεχθεί την πρότασή μας για επανέναρξη του διμερούς διαλόγου σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα. Παρόλα αυτά, στις συνομιλίες μας με ιρανούς εκπροσώπους, δίδουμε έμφαση στο γεγονός ότι επιθυμούμε να δούμε πρόοδο σε όλα τα ζητήματα που απασχολούν την Ευρωπαϊκή Ένωση στους τομείς της πολιτικής, της πυρηνικής πολιτικής, του εμπορίου και των ανθρώπινων δικαιωμάτων. Χωρίς γενική βελτίωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν, οι σχέσεις μας δεν μπορούν να αναπτυχθούν ικανοποιητικά.
Σαν προσωπική παρατήρηση, θα ήθελα να εκφράσω τις θερμές μου ευχαριστίες και τα συγχαρητήριά μου στον κ. Bowis για την παρέμβασή του: συμμερίζομαι απολύτως τα αισθήματα τα οποία εξέφρασε.
10. Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών: βλ. συνοπτικά πρακτικά
11. Ώρα των ψηφοφοριών
Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την ψηφοφορία.
(Για τα αποτελέσματα και άλλες λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: βλ.συνοπτικά πρακτικά)
11.1. Αρμενία (ψηφοφορία)
- Πριν από την έναρξη της ψηφοφορίας:
Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, πρόκειται για μια απλή τροπολογία επί της οποίας συμφωνήσαμε με τις κύριες πολιτικές ομάδες. Αφορά την αντικατάσταση στην τροπολογία της Ομάδας PPE-DE της λέξης «από» την Τουρκία με τη λέξη «με» την Τουρκία. Γνωρίζω ότι η αντικατάσταση αυτή είναι αποδεκτή από όλες τις κύριες ομάδες.
Εφόσον έχω τον λόγο, υπάρχει και μια δεύτερη τροπολογία η οποία αφορά την αιτιολογική σκέψη Ι, την οποία ανέφερε νωρίτερα ένας συνάδελφος, για την αντικατάσταση της λέξης «εδαφική επικράτεια» με τη λέξη «καθεστώς». Γνωρίζω ότι η αντικατάσταση αυτή είναι επίσης αποδεκτή από τις κύριες ομάδες. Είμαι ευγνώμων στη Γραμματεία, επειδή η προφορική τροπολογία κατατέθηκε πολύ αργά.
(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροποποίηση)
11.2. Ρωσία (ψηφοφορία)
- Πριν από την έναρξη της ψηφοφορίας:
Marcin Libicki, συντάκτης,. − (PL) Θα ήθελα να προτείνω μια υφολογική τροπολογία. Οι λέξεις «Ευρωπαϊκό Δικαστήριο» πρέπει να αντικατασταθούν με τις λέξεις «Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων», διαφορετικά το νόημα του κειμένου θα είναι ακατάληπτο.
( Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροποποίηση)
11.3. Η υπόθεση του αφγανού δημοσιογράφου Perwiz Kambakhsh - Η υπόθεση του ιρανού πολίτη Seyed Mehdi Kazemi (ψηφοφορία)
- Πριν από την έναρξη της ψηφοφορίας:
Marco Cappato, συντάκτης. − (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα να απλώς να σας ζητήσω, σύμφωνα με το άρθρο 115 του Κανονισμού, η ψηφοφορία που πρόκειται να ακολουθήσει, να μην ανατραπεί από αυτό που θα λέγαμε, διαδικαστικές ερωτήσεις.
Το θέμα του Mehdi Kazemi έχει περιληφθεί στα θέματα που αφορούν παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου. Αν και δεν αποτελεί ψήφισμα για την πολιτική ασύλου, το Προεδρείο εντούτοις αποφάσισε να συμπεριλάβει το εν λόγω θέμα στα ψηφίσματα επειγόντων θεμάτων. Κατά την άποψή μου, θα δίδαμε ένα πραγματικά αρνητικό και ακατάληπτο σήμα, εάν ένας διαδικαστικός λόγος επρόκειτο να υπονομεύσει αυτό που εγώ πιστεύω ότι αποτελεί την υποκείμενη ομοψυχία του Κοινοβουλίου.
Bernd Posselt (PPE-DE). – (DE) Κύριε Πρόεδρε, η πληροφόρηση είναι τόσο αντιφατική στην περίπτωση αυτή. Ό,τι ανέφερε ο Επίτροπος ήταν επίσης διαφορετικό από ό,τι αναφέρεται στην πρόταση ψηφίσματος. Είπε ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν θα τον απέλαυνε. Για αυτόν τον λόγο προτείνω στην Ομάδα μου να μην το καταψηφίσουμε, όπως αρχικά σκοπεύαμε, αλλά να απόσχουμε και στο μέλλον να μελετάμε λεπτομερέστερα περιπτώσεις τέτοιου τύπου στο Κοινοβούλιο. Πραγματικά δεν αποτελούν θέμα επείγουσας συζήτησης.
Πρόεδρος. − Η ψηφοφορία έληξε.
12. Κατάθεση εγγράφων: βλ. συνοπτικά πρακτικά
13. Αποφάσεις που αφορούν συγκεκριμένα έγγραφα: βλ. συνοπτικά πρακτικά
14. Συνέχειες που δόθηκαν στις θέσεις και τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου: βλ. συνοπτικά πρακτικά
15. Γραπτές δηλώσεις καταχωριζόμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού): βλ. συνοπτικά πρακτικά
16. Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση: βλ. συνοπτικά πρακτικά
17. Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων: βλ. συνοπτικά πρακτικά
18. Λήξη της συνεδρίασης
(Η συνεδρίαση λήγει στις 16.35)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ (Γραπτές απαντήσεις)
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ (Η παρούσα Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης φέρει την αποκλειστική ευθύνη για τις απαντήσεις αυτές)
Ερώτηση αρ. 13 του κ. Posselt (H-0099/08)
Θέμα: Διαπραγματεύσεις προσχώρησης με την Κροατία
Πώς κρίνει το Συμβούλιο την κατάσταση των διαπραγματεύσεων προσχώρησης με την Κροατία και ποιο είναι το χρονοδιάγραμμα για την συνέχισή τους;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Στις 10 Δεκεμβρίου 2007 το Συμβούλιο επαίνεσε την Κροατία για τη συνολική της πρόοδο στη διάρκεια του προηγούμενου έτους, που επέτρεψε στη χώρα να προχωρήσει στην επόμενη, πολύ σημαντικότερη και απαιτητικότερη φάση. Οι ενταξιακές συνομιλίες συνεχίζονται βάσει του χρονοδιαγράμματος.
Μέχρι στιγμής δύο κεφάλαια έχουν ανοίξει και έχουν κλείσει ξανά προσωρινά: το κεφάλαιο 25 –Επιστήμη και έρευνα– και το κεφάλαιο 26 – Εκπαίδευση και πολιτισμός, ενώ 14 άλλα κεφάλαια έχουν ανοίξει για πρώτη φορά: Κεφάλαιο 3 – Δικαίωμα εγκατάστασης και ελευθερία παροχής υπηρεσιών· Κεφάλαιο 6 – Εταιρικό δίκαιο· Κεφάλαιο 7 – Νομοθεσία περί πνευματικής ιδιοκτησίας· Κεφάλαιο 9 – Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες· Κεφάλαιο 10 – Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα μαζικής ενημέρωσης· Κεφάλαιο 17 – Οικονομική και νομισματική πολιτική· Κεφάλαιο 18 – Στατιστικές· Κεφάλαιο 20 – Επιχειρήσεις και βιομηχανική πολιτική· Κεφάλαιο 21 – Διευρωπαϊκά δίκτυα· Κεφάλαιο 28 – Προστασία των καταναλωτών και της υγείας· Κεφάλαιο 29 – Τελωνειακή ένωση· Κεφάλαιο 30 – Εξωτερικές σχέσεις· Κεφάλαιο 32 – Δημοσιονομικός έλεγχος και Κεφάλαιο 33 – Χρηματοοικονομικές και δημοσιονομικές διατάξεις.
Ενταξιακές συνομιλίες με την Κροατία σε επίπεδο μονίμων αντιπροσώπων και σε υπουργικό επίπεδο έχουν επίσης προγραμματιστεί για το πρώτο εξάμηνο του 2008 με σκοπό το άνοιγμα περαιτέρω κεφαλαίων.
Υπάρχει πολλή δουλειά ακόμη που πρέπει να γίνει. Μεγαλύτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στην αποτελεσματική μεταφορά και εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου, προκειμένου να διασφαλιστεί η έγκαιρη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την ένταξη. Υπό το πρίσμα της έκθεσης προόδου της Επιτροπής του 2007 για την Κροατία η χώρα πρέπει να εντατικοποιήσει τις προσπάθειές της για τη μεταφορά του κεκτημένου και συγκεκριμένα να σημειώσει περαιτέρω πρόοδο όσον αφορά τις διοικητικές μεταρρυθμίσεις και τις μεταρρυθμίσεις στον τομέα της δικαιοσύνης, τα μέτρα κατά της διαφθοράς, τις οικονομικές μεταρρυθμίσεις, τα δικαιώματα των μειονοτήτων και την επιστροφή των προσφύγων. Η πλήρης συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο για την Πρώην Γιουγκοσλαβία πρέπει να συνεχιστεί και να γίνουν περαιτέρω βελτιώσεις που θα εξασφαλίζουν ότι οι εγκληματίες πολέμου στην Κροατία θα μπορέσουν να δικαστούν και να τους επιβληθούν ποινές χωρίς προκαταλήψεις εθνικού χαρακτήρα.
Το θέμα της οικολογικής αλιευτικής ζώνης πρέπει επίσης να αντιμετωπιστεί. Στις 18 Φεβρουαρίου 2008 το Συμβούλιο προέτρεψε για μία ακόμη φορά την Κροατία να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της αναφορικά με αυτή, παραπέμποντας στις αποφάσεις του Συμβουλίου του Δεκεμβρίου 2007 που καλούσαν την Κροατία να συμμορφωθεί πλήρως με τη συμφωνία της 4ης Ιουνίου 2004 και να μην εφαρμόσει σε καμία περίπτωση την οικολογική αλιευτική ζώνη εντός της οποίας θα εφαρμόζεται αλιευτική απαγόρευση και στα κράτη μέλη της ΕΕ, έως ότου επιτευχθεί κοινή συμφωνία σύμφωνα με το πνεύμα της ΕΕ. Το Συμβούλιο θα εγείρει το ζήτημα αυτό εκ νέου στην επόμενη συνεδρίασή του και ζήτησε, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να συνεχίσει να συνομιλεί με τις κροατικές αρχές και να ενημερώσει το Συμβούλιο ανάλογα.
Ερώτηση αρ. 14 της κ. Pleštinská (H-0146/08)
Θέμα: Ενταξιακές διαπραγματεύσεις με την Κροατία
Αν δεν προσχωρήσουν στην ΕΕ οι χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης δεν θα θεωρηθεί ότι η ευρωπαϊκή ολοκλήρωση έχει στεφτεί από επιτυχία. Η Σλοβενία αποτελεί πλήρες μέλος της ΕΕ από την 1η Μαΐου 2004, ενώ οι Κροάτες απλώς και μόνο αποβλέπουν στο καθεστώς αυτό. Οι συνοριακές σχέσεις μεταξύ Σλοβενίας και Κροατίας αποτελούν γνωστό θέμα εδώ και αρκετά χρόνια. Ο χαρακτηρισμός ενός οικολογικού αλιευτικού χώρου στις αρχές του έτους έχει περιπλέξει περαιτέρω τις ενταξιακές διαπραγματεύσεις της Κροατίας με την ΕΕ.
Ποια είναι η άποψη του Συμβουλίου σχετικά με τη διευθέτηση της διαφοράς για τα σύνορα μεταξύ Σλοβενίας (που έχει προς το παρόν αναλάβει την Προεδρία της ΕΕ) και της Κροατίας (που προσπαθεί να ενταχθεί στην ΕΕ); Θεωρεί σκόπιμο το Συμβούλιο να εξετάζονται τα διμερή ζητήματα στο πλαίσιο της ενταξιακής διαπραγματευτικής διαδικασίας; Πόσο καιρό πιστεύει το Συμβούλιο ότι θα χρειαστεί ώστε να διευθετηθεί η κατάσταση με αποδεκτό για αμφότερες τις πλευρές τρόπο; Πότε θα είναι δυνατό να ξεκινήσουν οι ενταξιακές διαπραγματεύσεις μεταξύ Κροατίας και ΕΕ;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Οι ενταξιακές συνομιλίες με την Κροατία δεν έχουν ανασταλεί και, επομένως, δεν χρειάζεται να ξαναρχίσουν. Συγκεκριμένα, συνεχίζονται βάσει του χρονοδιαγράμματος. Κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 2008 έχουν προγραμματιστεί δύο διασκέψεις για την προσχώρηση, η μία σε επίπεδο μονίμων αντιπροσώπων και η άλλη σε υπουργικό επίπεδο, προκειμένου να ξεκινήσουν οι διαπραγματεύσεις για νέα κεφάλαια. Πρέπει επίσης να επισημανθεί ότι στις 10 Δεκεμβρίου 2007 το Συμβούλιο επαίνεσε την Κροατία για τη συνολική της πρόοδο, η οποία ήταν συνεχής καθόλη τη διάρκεια του προηγούμενου έτους, και επέτρεψε στη χώρα να προχωρήσει στην επόμενη, πολύ σημαντικότερη και απαιτητικότερη φάση.
Παρόλα αυτά, το θέμα της οικολογικής αλιευτικής ζώνης πρέπει επίσης να αντιμετωπιστεί. Στις 18 Φεβρουαρίου 2008 το Συμβούλιο προέτρεψε για μία ακόμη φορά την Κροατία να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της αναφορικά με αυτή, παραπέμποντας στις αποφάσεις του Συμβουλίου του Δεκεμβρίου 2007. Το Συμβούλιο θα εγείρει το ζήτημα αυτό στην επόμενη συνεδρίασή του και ζήτησε, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να συνεχίσει να συνομιλεί με τις κροατικές αρχές και να ενημερώσει το Συμβούλιο ανάλογα.
Στις 12 Φεβρουαρίου το Συμβούλιο σύναψε επίσης νέα εταιρική σχέση προσχώρησης με την Κροατία. Οι κύριοι στόχοι αυτής της αναθεωρημένης εταιρικής σχέσης προσχώρησης θα είναι η εντατικοποίηση των προσπαθειών, προκειμένου να εξευρεθεί οριστική λύση στα εκκρεμή διμερή ζητήματα, ειδικότερα στο ζήτημα των συνόρων της Κροατίας με τη Σλοβενία, τη Σερβία, το Μαυροβούνιο και τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, και να επιλυθεί το ζήτημα της οικολογικής αλιευτικής ζώνης. Η εφαρμογή της εταιρικής σχέσης προσχώρησης είναι καίριας σημασίας για την εν εξελίξει διαδικασία προσχώρησης.
Ερώτηση αρ. 15 του κ. Robert Evans (H-0101/08)
Θέμα: Οι φυλακές στην ΕΕ
Οι συνθήκες και οι εγκαταστάσεις στις φυλακές της ΕΕ διαφέρουν σημαντικά από το ένα κράτος μέλος στο άλλο. Μπορεί να αναφέρει το Συμβούλιο ποια μέτρα είναι δυνατόν να διασφαλίσουν την επίτευξη ομοιομορφίας στο σύνολο της ΕΕ, καθώς και τι είδους υποστήριξη θα μπορούσε να παρασχεθεί στις χώρες που έχουν ανάγκη να βελτιώσουν τις εγκαταστάσεις τους;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Το θέμα των συνθηκών στις φυλακές υπάγεται στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, όχι της ΕΕ. Ούτε η Συνθήκη ΕΕ ούτε η τρέχουσα Συνθήκη ή Μεταρρυθμιστική Συνθήκη εκχωρούν αρμοδιότητες στο θέμα αυτό. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να θεσπιστεί άμεση νομοθεσία. Όμως η Συνθήκη εκχωρεί αρμοδιότητες για τη συνεργασία σε θέματα δικαιοσύνης μεταξύ των κρατών μελών. Το Συμβούλιο της ΕΕ έχει ήδη λάβει σειρά μέτρων σε αυτήν τη βάση, και δύο έγγραφα είναι συναφή με αυτά: η πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας ενόψει έκδοσης απόφασης πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με την αναγνώριση και την εποπτεία ποινών με αναστολή, εναλλακτικών κυρώσεων και καταδίκης υπό όρους, και η απόφαση πλαίσιο για το ευρωπαϊκό ένταλμα επιτήρησης. Το Συμβούλιο έχει ήδη καταλήξει σε συμφωνία σχετικά με την πρώτη απόφαση, και η σλοβενική Προεδρία του Συμβουλίου θα εργαστεί για τη διασφάλιση συμφωνίας σε σχέση με την τελευταία.
Ανεξαρτήτως αυτού, ο αξιότιμος βουλευτής μπορεί να θέλει να ενημερωθεί για τις ευρωπαϊκές συνθήκες κράτησης που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο της Ευρώπης, οι οποίες θεσπίζουν πρότυπα και κανόνες για τις συνθήκες στις φυλακές.
Ερώτηση αρ. 16 του κ. Davies (H-0103/08)
Θέμα: Έλεγχος της εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας κατά τη διάρκεια της Σλοβενικής Προεδρίας
Μπορεί η Προεδρία της ΕΕ να αναφέρει κατά πόσο έχει μεριμνήσει ώστε το πρόβλημα της ανεπαρκούς εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας από τα κράτη μέλη να τεθεί στην ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων του Συμβουλίου Υπουργών που πρόκειται να διεξαχθούν κατά τη διάρκεια της τρέχουσας Προεδρίας;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Ο αξιότιμος βουλευτής θα γνωρίζει αναμφίβολα ότι το Συμβούλιο αποδίδει μεγάλη σημασία στην ορθή και επίκαιρη μεταφορά και εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας στα κράτη μέλη. Αυτό αποτελεί επίσης μέρος της εκτεταμένης ατζέντας μας για τη βελτίωση της νομοθεσίας, που αποτελεί μία από τις προτεραιότητες του Συμβουλίου.
Στη συνεδρίαση της 25ης Φεβρουαρίου 2008 η Επιτροπή ενημέρωσε το Συμβούλιο για την τελευταία έκδοση του πίνακα αποτελεσμάτων της εσωτερικής αγοράς, η οποία αναφέρει αξιοσημείωτη πρόοδο στη μεταφορά των οδηγιών της εσωτερικής αγοράς στο εθνικό δίκαιο, γεγονός που καταδεικνύει ότι στα 22 κράτη μέλη το έλλειμμα μεταφοράς είναι επί του παρόντος κάτω από τον ενδιάμεσο στόχο του 1,5%, τον οποίο έθεσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο το 2001. Την ίδια στιγμή ο μεγάλος αριθμός των διαδικασιών επί παραβάσει της Συνθήκης, οι οποίες κινήθηκαν κατά κρατών μελών για ανεπαρκή ή λανθασμένη εφαρμογή των κανόνων της εσωτερικής αγοράς, είναι ανησυχητικός. Με αυτό το δεδομένο, το Συμβούλιο, στο έγγραφό του των βασικών σημείων για τη σύνοδο του εαρινού Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, επεσήμανε τη σημασία της μεταφοράς και εφαρμογής της οδηγίας για τις υπηρεσίες με ολοκληρωμένο, συνεκτικό και επίκαιρο τρόπο. Αυτό τονίστηκε επίσης στο συναφές έγγραφο βασικών σημείων που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 12 Φεβρουαρίου 2008.
Η σλοβενική Προεδρία του Συμβουλίου θα συνεχίσει να δίνει προτεραιότητα κατά τους ερχόμενους μήνες στην ατζέντα για τη βελτίωση της νομοθετικής διαδικασίας και των διαφόρων πτυχών της. Οι βελτιώσεις στη νομοθετική διαδικασία θα συζητηθούν στη σύνοδο του Συμβουλίου που έχει προγραμματιστεί για τις 29 και 30 Μαΐου 2008, όπου το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα έχουν μία ακόμη ευκαιρία να ασχοληθούν με το σημαντικό αυτό ζήτημα που έθεσε ο αξιότιμος βουλευτής.
Ερώτηση αρ. 17 του κ. Paleckis (H-0108/08)
Θέμα: Αποτελεσματική εφαρμογή των στόχων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Η Ευρωπαϊκή Ένωση συμβάλλει ενεργώς στην εφαρμογή των «στόχων της χιλιετίας για την ανάπτυξη». Ένας εξ αυτών είναι η εκρίζωση της πείνας και της φτώχειας. Για να μειωθεί ο αριθμός των ανθρώπων που υποφέρουν από πείνα στις αναπτυσσόμενες χώρες, οι καλλιέργειες δημητριακών και άλλων έχουν μεγάλη σημασία, διότι αποτελούν πηγή διατροφής για την πλειοψηφία του πληθυσμού που πένεται. Αφότου η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έθεσε ως στόχο, ως το 2010, το 1/10 του συνόλου των καυσίμων που θα χρησιμοποιούνται στις μεταφορές να είναι βιοκαύσιμα, οι αγρότες της ΕΕ άρχισαν να επενδύουν μαζικά στην καλλιέργεια κράμβης, αποσκοπώντας φυσικά σε μεγάλα χρηματικά κέρδη. Ορισμένοι καλλιεργητές μετέτρεψαν τις καλλιέργειές τους, η κράμβη άρχισε να αντικαθιστά τα δημητριακά. Επομένως, αν η συγκομιδή δημητριακών μειωθεί σημαντικά, η ΕΕ κινδυνεύει να μην είναι πλέον σε θέση να ανταποκρίνεται διαρκώς στις αυξανόμενες ανάγκες του πληθυσμού των τρίτων χωρών που υποφέρει από πείνα.
Συνεπώς, ποια προληπτικά μέτρα προτίθεται να εγκρίνει το Συμβούλιο, προκειμένου οι γεωργοί της ΕΕ που καλλιεργούν αυτές τις ποικιλίες δημητριακών να μη ζημιωθούν οικονομικά ούτε να μειωθεί το ύψος της επισιτιστικής βοήθειας που χορηγείται στις τρίτες χώρες; Πώς θα επιτευχθεί ο ένας στόχος να μην είναι εις βάρος ενός άλλου;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Η ερώτηση του αξιότιμου βουλευτή αναφέρεται στη δέσμευση που ανέλαβε η Ευρωπαϊκή Ένωση να συμβάλει ενεργά στην επίτευξη των στόχων της χιλιετίας. Σε αυτό το πλαίσιο η άποψη του Συμβουλίου είναι ότι η δέσμευση της ΕΕ για την αναπτυξιακή και ανθρωπιστική βοήθεια, περιλαμβανομένης της επισιτιστικής βοήθειας, πρέπει να είναι όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερη και συνεπής με τη δήλωση του Παρισιού για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας.
Ο αξιότιμος βουλευτής θα γνωρίζει αναμφίβολα ότι η ΕΕ παρέχει εδώ και αρκετό καιρό επισιτιστική βοήθεια χωρίς όρους, αν μη τι άλλο για να εξασφαλίσει ότι η βοήθεια θα είναι αποτελεσματική. Σύμφωνα με τις συστάσεις της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας του ΟΟΣΑ, η Ευρωπαϊκή Ένωση πιστεύει ότι όλες οι μορφές επισιτιστικής βοήθειας πρέπει να δίνονται αποκλειστικά βάσει των όρων που ισχύουν και για τις επιδοτήσεις, δηλαδή πρέπει να μην υπόκεινται σε κανέναν απολύτως όρο, να βασίζονται σε συστηματική αξιολόγηση των αναγκών και να καταβάλλονται σε μετρητά. Οι εταίροι εφαρμογής της ΕΕ προμηθεύονται την επισιτιστική βοήθεια κυρίως από τις τοπικές και περιφερειακές αγορές. Το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ), για παράδειγμα, ένας από τους κύριους φορείς υλοποίησης της ΕΕ, προμηθεύεται περίπου το 80% της βοήθειάς του από τις αναπτυσσόμενες χώρες. Επομένως, το Συμβούλιο δεν θεωρεί ότι η επέκταση της καλλιέργειας κράμβης στην ΕΕ μειώνει την ικανότητα της Ένωσης να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις εκείνων που χρειάζονται επισιτιστική βοήθεια.
Οι πρόσφατες μεταρρυθμίσεις της κοινής γεωργικής πολιτικής είχαν ως στόχο να κάνουν την ευρωπαϊκή γεωργία περισσότερο βιώσιμη και περισσότερο προσανατολισμένη στην αγορά. Το Συμβούλιο γνωρίζει ότι οι τιμές των τροφίμων αυξάνονται παγκοσμίως. Υπάρχουν πολλοί λόγοι για αυτήν την αύξηση, η οποία δεν μπορεί να αποδοθεί αποκλειστικά στις μεταβολές στη διεθνή φυτική παραγωγή. Πρέπει να επισημανθεί ότι το υπέρμετρα υψηλό επίπεδο των τιμών των καυσίμων έχει σοβαρές επιπτώσεις στην παραγωγή των τροφίμων και στο κόστος μεταφοράς. Η αύξηση της ευημερίας σε διάφορες περιοχές του κόσμου, όπως στην Ασία, είναι επίσης ένας παράγοντας της αυξανόμενης ζήτησης τροφίμων.
Κατά συνέπεια, το Συμβούλιο θα εργαστεί σκληρά για να διασφαλίσει ότι η γεωργία της Ευρώπης θα ανταποκριθεί σε αυτήν την πρόκληση, δηλαδή θα βρει τη σωστή ισορροπία μεταξύ των καλλιεργειών για τρόφιμα και των καλλιεργειών για την παραγωγή βιοκαυσίμων.
Ερώτηση αρ. 18 του κ. Crowley (H-0110/08)
Θέμα: Καταπολέμηση των ναρκωτικών στην ΕΕ
Θα μπορούσε το Συμβούλιο να προβεί σε ολοκληρωμένη δήλωση αναφέροντας οιεσδήποτε νέες πρωτοβουλίες αναλαμβάνει για να σταματήσει τις εισαγωγές παράνομων ναρκωτικών στην ΕΕ, περισσότερο με βάση την πρωτοβουλία M.A.O.C., στην οποία συμμετέχουν η αστυνομία, το ναυτικό, τα τελωνεία και οι υπηρεσίες πληροφοριών των οκτώ κρατών μελών της δυτικής ακτής της Ευρώπης, που συντονίζουν τις δραστηριότητές τους για την καταπολέμηση των εισαγωγών κοκαΐνης στην Ευρώπη από την Αφρική και τη Νότιο Αμερική;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Η μείωση της εισαγωγής παράνομων ναρκωτικών στην Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί βασική προτεραιότητα της στρατηγικής της ΕΕ για τα ναρκωτικά για την περίοδο 2005-2012, η οποία εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και προωθήθηκε στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης της ΕΕ για τα ναρκωτικά 2005-2008, το οποίο εγκρίθηκε από το Συμβούλιο. Η ΕΕ, ως εκ τούτου, κατήρτισε σχέδια δράσης και συνεργασίας με τις μεγαλύτερες χώρες παραγωγούς.
Το 1999 τα κράτη μέλη της ΕΕ και οι χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής (ΛΑΚ) συμφώνησαν στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης του Παναμά να συνεργαστούν για την αναχαίτιση της παραγωγής και του εμπορίου ναρκωτικών. Εν συνεχεία δημιουργήθηκε ένας μηχανισμός συντονισμού και συνεργασίας, ο οποίος λειτουργεί σε διάφορα επίπεδα – από ομάδες εμπειρογνωμόνων μέχρι πολιτικές συνόδους κορυφής. Στο πλαίσιο αυτό, συνεδρίαση υψηλού επιπέδου (η δέκατη του είδους) διεξήχθη στη Βιέννη κατά τη διάρκεια της σλοβενικής Προεδρίας του Συμβουλίου της ΕΕ, η οποία ενέκρινε ένα κοινό κείμενο – τη δήλωση του Hofburg. Σε αυτήν οι ενεχόμενες χώρες επανέλαβαν τη δέσμευσή τους να συνεργαστούν περαιτέρω για την αντιμετώπιση του προβλήματος των ναρκωτικών. Μεταξύ άλλων, χαιρέτισαν τις σημαντικές προσπάθειες ανάλυσης που γίνονται κατά του εμπορίου ναρκωτικών στον Ατλαντικό από το Κέντρο Θαλάσσιων Αναλύσεων και Επιχειρήσεων (MAOC), με έδρα τη Λισαβόνα, το οποίο αναφέρει ο αξιότιμος βουλευτής στην ερώτησή του και το οποίο στοχεύει ειδικότερα στην παύση λειτουργίας των θαλάσσιων οδών μεταφοράς κοκαΐνης στην Ευρώπη μέσω Δυτικής Αφρικής.
Πολυάριθμα κοινά σχέδια είναι επίσης σε εξέλιξη επί του παρόντος, όπως:
1. Εταιρική σχέση μεταξύ πόλεων της Ευρώπης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής·
2. Συνεργασία αστυνομικών αρχών και υπηρεσιών πληροφοριών για την καταπολέμηση του εμπορίου κοκαΐνης από τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική μέσω της Δυτικής Αφρικής·
3. Ανταλλαγή πληροφοριών από τις αστυνομικές δυνάμεις της Λατινικής Αμερικής και τους υπαλλήλους-συνδέσμους που ασχολούνται με το πρόβλημα των ναρκωτικών στην περιοχή·
4. Αναχαίτιση της παραγωγής των πρόδρομων ουσιών και του εμπορίου αυτών των χημικών ουσιών στη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική.
Έλεγχος των πόρων που διατέθηκαν για τις χώρες ΛΑΚ δείχνει ότι μέχρι το 2005 οι χώρες της ΕΕ είχαν συγχρηματοδοτήσει 76 σχέδια συνολικού ύψους άνω των 230 εκατ. ευρώ. Τα στοιχεία για τη χρηματοδότηση μετά το 2005 συλλέγονται επί του παρόντος. Τα προγράμματα έχουν σχεδιαστεί κατά τρόπο, ώστε να ενθαρρυνθεί η αειφόρος ανάπτυξη των περιφερειών, η μείωση της φτώχειας και η ενίσχυση των δημοκρατικών θεσμών. Την ίδια στιγμή επιδοτούνται επίσης μέτρα για τη μείωση της παραγωγής ναρκωτικών – για παράδειγμα, η ανάπτυξη εναλλακτικών καλλιεργειών για την παροχή των μέσων διαβίωσης σε αγρότες που καλλιεργούσαν κόκα.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχουν επίσης συζητήσει αυτά τα προγράμματα και τρόπους για τον συντονισμό τους. Η Επιτροπή έχει δημοσιεύσει ξεχωριστό έγγραφο υπό τη μορφή ανακοίνωσης, και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει εγκρίνει ψήφισμα για τη συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και της Λατινικής Αμερικής.
Αυτήν τη στιγμή διεξάγεται στη Βιέννη σύνοδος της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα ναρκωτικά, στην οποία οι χώρες της ΕΕ θα προτείνουν την έγκριση ψηφίσματος το οποίο θα μπορούσε να έχει σημαντικές συνέπειες για την εισαγωγή των παράνομων ναρκωτικών στην ΕΕ μέσω της Δυτικής Αφρικής. Το ψήφισμα εξετάζει κοινή και καλύτερα συντονισμένη δράση από διεθνείς οργανισμούς και κράτη μέλη του ΟΗΕ για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και της μεταφοράς της κοκαΐνης μέσω αυτών των χωρών, και υπόσχεται βοήθεια και στήριξη στις κυβερνήσεις των κρατών στη Δυτική Αφρική, την Αφρικανική Ένωση και την Οικονομική Κοινότητα των Δυτικοαφρικανικών Κρατών (ECOWAS) όσον αφορά την εισαγωγή και εφαρμογή των μέτρων για τον περιορισμό του παράνομου εμπορίου κοκαΐνης.
Ερώτηση αρ. 19 του κ. Ryan (H-0112/08)
Θέμα: Ενημέρωση της πολιτικής κατάστασης στο Νταρφούρ
Θα μπορούσε το Συμβούλιο να προβεί σε μια εκτενή δήλωση σχετικά με την πολιτική κατάσταση στο Νταρφούρ;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Η πολιτική διαδικασία στο Νταρφούρ στηρίζεται επί του παρόντος στην κοινή πρωτοβουλία της ΑΕ και του ΟΗΕ (διαμεσολάβηση από τους ειδικούς απεσταλμένους τους), η οποία επιδιώκει να πείσει όλα τα μέρη να συμμετάσχουν σε μια αξιόπιστη πολιτική διαδικασία. Αλλά αυτές οι προσπάθειες περιβάλλονται από πολλαπλά προβλήματα. Τα επαναστατικά κινήματα είναι όλο και περισσότερο κατακερματισμένα, και αποκλείεται οποιαδήποτε κατάπαυση του πυρός. Οπότε φαίνεται απίθανο οι συνομιλίες μεταξύ των μερών να συνεχιστούν στο εγγύς μέλλον.
Η ΕΕ αποτελεί επίσης μέρος της διεθνούς πρωτοβουλίας μέσω Ειδικού Εντεταλμένου της ΕΕ για το Σουδάν, ο οποίος διασφαλίζει ότι η ανάμειξη της ΕΕ στη διαχείριση της κρίσης στο Νταρφούρ είναι συνεπής με τις γενικές πολιτικές σχέσεις της ΕΕ με το Σουδάν. Επισκέπτεται τη χώρα τακτικά, συνομιλεί με τις αρχές του Σουδάν και συνεργάζεται με εκπροσώπους της διεθνούς κοινότητας επί τόπου.
Το Συμβούλιο ανησυχεί εντόνως για την επιδείνωση της ασφάλειας και της ανθρωπιστικής κατάστασης στο Νταρφούρ. Θεωρεί άκρως σημαντικό το γεγονός ότι οι οργανώσεις παροχής βοήθειας πρέπει να έχουν συνεχή, ανεμπόδιστη και ασφαλή πρόσβαση στον πληθυσμό. Παρά την πρόσφατη επέκταση του μορατόριουμ για τους περιορισμούς και τα εμπόδια στο ανθρωπιστικό έργο στο Νταρφούρ, κάλεσε τη σουδανική κυβέρνηση να τιμήσει τις υποσχέσεις που έδωσε στο πλαίσιο του μορατόριουμ και να επιτρέψει στους εργαζόμενους στην ανθρωπιστική βοήθεια να αποκτήσουν πρόσβαση στην περιοχή.
Οι τελευταίες επιθέσεις από σουδανικές δυνάμεις σε χωριά στο δυτικό Νταρφούρ επέστησαν την προσοχή στην ανθρωπιστική τραγωδία πάνω από δέκα χιλιάδες προσφύγων και εκτοπισθέντων. Η αύξηση των εντάσεων μεταξύ των κυβερνήσεων του Τσαντ και του Σουδάν κατέστησε ακόμη δυσκολότερη την επιτάχυνση της πολιτικής διαδικασίας στο Νταρφούρ.
Το Συμβούλιο κάλεσε για μία ακόμη φορά τις κυβερνήσεις του Τσαντ και του Σουδάν να αποφύγουν οιαδήποτε δράση ενδέχεται να αποσταθεροποιήσει περαιτέρω την περιοχή και συγκεκριμένα να θέσουν τέλος στη στήριξη που προσφέρουν σε ένοπλες ομάδες οι οποίες επιχειρούν στο ανατολικό Τσαντ και το Νταρφούρ. Και οι δύο κυβερνήσεις πρέπει να εκπληρώσουν τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν να αποτρέψουν τις επιδρομές από ένοπλες δυνάμεις κατά μήκος των κοινών συνόρων τους.
Εν τω μεταξύ όλες οι προσδοκίες είναι επικεντρωμένες στην ανάπτυξη της αποστολής του ΟΗΕ και της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ (UNAMID) ως αποτελεσματική απάντηση σε αυτά τα προβλήματα. Αλλά η σουδανική κυβέρνηση εξακολουθεί να θέτει διοικητικά και τεχνικά εμπόδια στην αποτελεσματική ανάπτυξή της. Η καθυστέρηση αυτή θα επηρεάσει τις πιθανότητες επανέναρξης μιας αξιόπιστης πολιτικής διαδικασίας. Προτού αρχίσουν οι διαπραγματεύσεις, πρέπει να εκπληρωθούν θεμελιώδεις απαιτήσεις ασφαλείας. Τελικά, η αποστολή UNAMID μπορεί να επιτύχει μόνο, αν όλες οι πλευρές στη σύγκρουση του Νταρφούρ καταλήξουν σε ολοκληρωμένη πολιτική συμφωνία.
Ερώτηση αρ. 20 του κ. Ó Neachtain (H-0114/08)
Θέμα: Ενίσχυση της ποιότητας του νερού στον Τρίτο Κόσμο
Μπορεί το Συμβούλιο να προβεί σε εκτενή δήλωση στην οποία να αναφέρει με συγκεκριμένες λεπτομέρειες ποια μέτρα στήριξης έχει θέσει σε εφαρμογή η Ευρωπαϊκή Ένωση ώστε να καταστεί ακίνδυνο το πόσιμο νερό στον Τρίτο Κόσμο σύμφωνα με τους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετίας;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Η δίκαιη και βιώσιμη διαχείριση των υδάτινων πόρων είναι θεμελιώδης για την αειφόρο ανάπτυξη και την εξάλειψη της φτώχειας. Καμία στρατηγική για τη μείωση της φτώχειας δεν μπορεί να αγνοεί τις ζωτικές απαιτήσεις των ανθρώπων για νερό. Σε αυτό το πλαίσιο το Συμβούλιο της ΕΕ παραμένει πλήρως δεσμευμένο στην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας, περιλαμβανομένου του αναπτυξιακού στόχου της χιλιετίας αριθ. 7 (τη διασφάλιση βιώσιμου περιβάλλοντος) και του στόχου 10 (τη μείωση κατά το ήμισυ μέχρι το 2015 του ποσοστού των ατόμων που δεν έχουν πρόσβαση σε ασφαλές πόσιμο νερό).
Στην Ευρωπαϊκή Κοινή Αντίληψη για την Ανάπτυξη(1), που υπογράφηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή στις 20 Δεκεμβρίου 2005, η προστασία των φυσικών πόρων, όπως το νερό, ορίζεται ως βασική διάσταση της εξάλειψης της φτώχειας. Το έγγραφο δηλώνει επίσης ότι το κοινοτικό πολιτικό πλαίσιο ολοκληρωμένης διαχείρισης των υδάτινων πόρων αποσκοπεί στην εξασφάλιση επαρκούς ανεφοδιασμού σε πόσιμο νερό καλής ποιότητος, κατάλληλων υγειονομικών συνθηκών και αποχέτευσης για όλους, σύμφωνα με τους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας και τους στόχους που τέθηκαν στην Παγκόσμια διάσκεψη κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Γιοχάνεσμπουργκ το 2002. Αυτό το εργαλείο πολιτικής αποσκοπεί περαιτέρω στην κατάρτιση ενός πλαισίου για τη μακροχρόνια προστασία όλων των υδάτινων πόρων, ώστε να προληφθεί η περαιτέρω επιδείνωση αυτών και να προωθηθεί η βιώσιμη χρήση του ύδατος.
Η πρωτοβουλία της ΕΕ για τα ύδατα, η οποία δρομολογήθηκε στην Παγκόσμια διάσκεψη κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη, είναι έκφραση της κοινής επιθυμίας της ΕΕ για καινοτόμες προσεγγίσεις στη ύδρευση και την αποχέτευση. Η πρωτοβουλία συμβάλλει στους στόχους πολιτικής που περιγράφηκαν ανωτέρω μέσω των ακόλουθων: ενίσχυση της πολιτικής δέσμευσης για την ανάληψη δράσης· εστίαση της προσοχής στα ζητήματα που αφορούν την ύδρευση και την αποχέτευση, στο πλαίσιο των προσπαθειών που καταβάλλονται για τη μείωση της φτώχειας και την αειφόρο ανάπτυξη· προώθηση βελτιωμένων διαδικασιών διαχείρισης των υδάτων· ενθάρρυνση της περιφερειακής και υποπεριφερειακής συνεργασίας σε θέματα που αφορούν τη διαχείριση των υδάτων και αποδέσμευση πρόσθετης χρηματοδότησης. Την ίδια στιγμή η πρωτοβουλία προσφέρει ένα πλαίσιο για τη δημιουργία στρατηγικών εταιρικών σχέσεων στον τομέα της ύδρευσης και της αποχέτευσης με την Αφρική, τη Λατινική Αμερική, τις χώρες της Μεσογείου και τις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, του Καυκάσου και της Κεντρικής Ασίας (ΑΕΚΚΑ). Η πρωτοβουλία στηρίζεται από 500 εκατ. ευρώ από το 9ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης τα οποία διατίθενται για το Ταμείο ΑΚΕ-ΕΕ για τα ύδατα.
Ο μηχανισμός αναπτυξιακής συνεργασίας (DCI)(2), ο οποίος εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στις 18 Δεκεμβρίου 2006, περιλαμβάνει στήριξη της βιώσιμης ολοκληρωμένης διαχείρισης των υδάτινων πόρων, με ιδιαίτερη έμφαση στην καθολική πρόσβαση σε ασφαλές πόσιμο ύδωρ και εγκαταστάσεις υγιεινής σύμφωνα με τους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας και στη βιώσιμη και αποτελεσματική χρήση των υδάτινων πόρων, μεταξύ άλλων για γεωργικούς και βιομηχανικούς σκοπούς.
Η πρόσβαση στο πόσιμο νερό, η λειψυδρία και η ξηρασία είναι και θα παραμείνουν οι κύριες προτεραιότητες της ΕΕ τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό. Στα συμπεράσματά του της 14ης Δεκεμβρίου 2007(3) το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο χαιρέτισε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 30ής Οκτωβρίου 2007 και κάλεσε την Επιτροπή να παρουσιάσει έκθεση το 2008 και, επ’ αυτής της βάσης, να επανεξετάσει και να εκπονήσει περαιτέρω στρατηγική της ΕΕ μέχρι το 2012, λαμβάνοντας υπόψη τις διεθνείς διαστάσεις του θέματος.
Τέλος, το Συμβούλιο γνωρίζει τις ειδικές ανάγκες της Αφρικής όσον αφορά την πρόσβαση σε ασφαλές νερό. Η στρατηγική εταιρική σχέση Αφρικής-ΕΕ(4), η οποία εγκρίθηκε στη σύνοδο κορυφής της Λισαβόνας στις 9 Δεκεμβρίου 2007, δηλώνει ότι η διαχείριση των υδάτινων πόρων και η πρόσβαση σε ασφαλές νερό και βασικές εγκαταστάσεις αποχέτευσης είναι καίριας σημασίας τόσο για την οικονομική ανάπτυξη και τη μείωση της φτώχειας όσο και για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας. Η Αφρική και η ΕΕ θα συνεργαστούν, συνεπώς, για να αναπτύξουν περαιτέρω την υφιστάμενη εταιρική σχέση ΕΕ-Αφρικής για τα θέματα των υδάτων και της αποχέτευσης με απώτερο σκοπό την κάλυψη των βασικών αναγκών ύδρευσης και αποχέτευσης και τη συμβολή στη βελτιωμένη διαχείριση των υδάτινων πόρων σε τοπικό επίπεδο, σε επίπεδο υδρολογικής λεκάνης και σε εθνικό και διασυνοριακό επίπεδο.
Θέμα: Προς μια συναίνεση για τα μέσα εμπορικής άμυνας
Θα μπορούσε το Συμβούλιο να περιγράψει τα σχέδιά του για την επίτευξη συναίνεσης μεταξύ των κρατών μελών στο θέμα των μέσων εμπορικής άμυνας;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Στο πλαίσιο της εφαρμογής της ανακοίνωσης «Η Ευρώπη στον κόσμο: η συμμετοχή της στον παγκόσμιο ανταγωνισμό», η Επιτροπή αποφάσισε το 2006 να εγκαινιάσει δημόσια διαβούλευση σχετικά με τη χρήση των μέσων εμπορικής άμυνας σε μια μεταβαλλόμενη παγκόσμια οικονομία, προκειμένου να διαπιστώσει αν θα ήταν δυνατό να επιφέρει μεγαλύτερη ευελιξία στο σύστημα των μέσων εμπορικής άμυνας.
Ένα από τα συμπεράσματα αυτής της δημόσιας διαβούλευσης είναι ότι η ορθή λειτουργία του συστήματος των μέσων εμπορικής άμυνας δεν είναι απαραίτητο να προστατεύει τις βιομηχανίες στην Κοινότητα έναντι εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο αθέμιτων εμπορικών πρακτικών ή επιδοτήσεων και να διασφαλίζει την εμπιστοσύνη των πολιτών στο θεμιτό εμπόριο. Την ίδια στιγμή διαπιστώθηκε ότι θα ήταν απαραίτητο να μετασχηματιστούν ορισμένα στοιχεία αυτού του συστήματος.
Μετά τις προκαταρκτικές συζητήσεις, που πραγματοποιήθηκαν στα προπαρασκευαστικά όργανα του Συμβουλίου το 2007, ο Επίτροπος Mandelson δήλωσε στις 11 Ιανουαρίου 2008 ότι η Επιτροπή δεν ήταν διατεθειμένη να παρουσιάσει προτάσεις για τη μεταρρύθμιση των κανόνων για τα μέσα εμπορικής άμυνας «έως ότου υπάρξει μεγαλύτερη συναίνεση μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με το είδος της μεταρρύθμισης που είναι διατεθειμένα να δεχτούν». Εφόσον δεν υπάρχει καμία επίσημη πρόταση της Επιτροπής, δεν έχει προγραμματιστεί καμία πρόσθετη συζήτηση σε αυτό το στάδιο.
Η συζήτηση των τροποποιήσεων στην υφιστάμενη διατύπωση των συμφωνιών για το αντιντάμπινγκ, τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα, περιλαμβανομένων των επιδοτήσεων στην αλιεία, διεξήχθη επίσης στις παγκόσμιες διαπραγματεύσεις για το εμπόριο στη Γενεύη στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα. Ένας από τους στόχους της ΕΕ είναι να ενισχύσει το διεθνές σύστημα εμπορίου που βασίζεται σε κανόνες και να επιτύχει την καλύτερη εφαρμογή των συμφωνημένων κανόνων από όλους τους εμπορικούς εταίρους.
Ο στόχος της αναθεώρησης των μέτρων είναι να επιτευχθεί συναίνεση, αλλά αυτό θα χρειαστεί περισσότερο χρόνο, σε σχέση επίσης με το πιθανό αποτέλεσμα των συζητήσεων στη Γενεύη, και, ως εκ τούτου, δεν είναι ακόμη δυνατό να καταρτιστεί χρονοδιάγραμμα για την παρουσίαση των προτάσεων της Επιτροπής στο Συμβούλιο.
Ερώτηση αρ. 22 της κ. Ludford (H-0123/08)
Θέμα: Χαρακτηριστικά γνωρίσματα ατόμων
Υπό το πρίσμα των προτάσεων της Επιτροπής για τη θέσπιση ενός συστήματος καταστάσεων με τα ονόματα επιβατών (PNR) στην ΕΕ (COM(2007)0654), ενός συστήματος εισόδου-εξόδου και ενός συστήματος ηλεκτρονικής εξουσιοδότησης ταξιδιών, θα μπορούσε το Συμβούλιο να προσδιορίσει το πώς αντιλαμβάνεται την έννοια των «χαρακτηριστικών γνωρισμάτων» και ιδίως κατά πόσον τα εν λόγω συστήματα θα κάνουν χρήση αυτών;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Καταρχάς, το Συμβούλιο θα ήθελε να επισημάνει στην αξιότιμη βουλευτή ότι ούτε η ΕΕ ούτε το Συμβούλιο ούτε το Συμβούλιο της Ευρώπης έχουν γενικώς αποδεκτό ορισμό για τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα των ατόμων. Στη γνωμοδότησή του για την πρόταση της Επιτροπής για ένα ευρωπαϊκό σύστημα καταστάσεων με τα ονόματα των επιβατών (PNR), ο ευρωπαίος επόπτης προστασίας δεδομένων (EDPS) αναφέρθηκε στον ορισμό των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων που έχει υιοθετηθεί από μελέτη του Συμβουλίου της Ευρώπης και την ίδια στιγμή δήλωσε ότι γνωρίζει τις εν εξελίξει συζητήσεις για τον ορισμό των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων. Επίσης, ο EDPS αναγνώρισε ότι το κύριο σημείο δεν σχετίζεται με τους ορισμούς αλλά κυρίως με τον αντίκτυπο στα άτομα.
Η πρόταση για ένα ευρωπαϊκό σύστημα PNR(1) που υπέβαλε η Επιτροπή δεν δημιουργεί χαρακτηριστικά γνωρίσματα όπως αυτά ορίζονται από τη μελέτη του Συμβουλίου της Ευρώπης. Σύμφωνα με τη μελέτη αυτή, ο καθορισμός των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων είναι μια μέθοδος με τη βοήθεια υπολογιστή που χρησιμοποιεί ανάλυση δεδομένων και καθιστά δυνατή τη λήψη μεμονωμένων μέτρων σε σχέση με ένα πρόσωπο η ταυτότητα του οποίου προσδιορίζεται με αυτόν τον τρόπο.
Η πρόταση επιτρέπει τη χρησιμοποίηση δεδομένων από τις καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών μόνο για την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας, κυρίως στη συλλογή πληροφοριών για άτομα που μπορεί να εμπλέκονται σε ποινικό αδίκημα. Παρέχει επίσης ανάλυση δεδομένων από τις καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών. Τα δεδομένα αυτά εξετάζονται για τους λεγόμενους «δείκτες επικινδυνότητας», προκειμένου να εκτιμηθεί ο κίνδυνος που μπορεί να ενέχει ένας επιβάτης. Αυτοί οι δείκτες επικινδυνότητας βασίζονται στα αποδεικτικά στοιχεία που συγκεντρώνονται από εκθέσεις, για παράδειγμα από τις εκθέσεις πληροφοριών, και από προηγούμενα παραδείγματα. Οι δείκτες επικινδυνότητας θα προσδιοριστούν σε επίπεδο κρατών μελών, εφόσον ένα έγκλημα μπορεί να διαφέρει από κράτος μέλος σε κράτος μέλος. Η πρόταση της Επιτροπής αποκλείει κατηγορηματικά τη δυνατότητα οι δείκτες επικινδυνότητας να βασιστούν σε ευαίσθητα δεδομένα όπως είναι η εθνική καταγωγή και οι θρησκευτικές πεποιθήσεις, όπου τα δεδομένα των καταστάσεων με τα ονόματα των επιβατών περιέχουν τέτοιες πληροφορίες. Το Συμβούλιο θα ήθελε παρόλα αυτά να τονίσει ότι το άρθρο 3, παρ. 5 της πρότασης της Επιτροπής δηλώνει ρητά ότι οι μονάδες στοιχείων επιβατών και οι αρμόδιες αρχές δεν λαμβάνουν μέτρα επιβολής του νόμου με βάση αποκλειστικά και μόνο την αυτοματοποιημένη επεξεργασία δεδομένων PNR. Με άλλα λόγια, μέτρα επιβολής του νόμου με βάση τα δεδομένα PNR, περιλαμβανομένων αποφάσεων σχετικά με φυσικά πρόσωπα, δεν μπορούν να ληφθούν χωρίς ανθρώπινο παράγοντα, δηλαδή από τις αρχές επιβολής του νόμου.
Στις 13 Φεβρουαρίου 2008 η Επιτροπή παρουσίασε ανακοίνωση για την προετοιμασία των επόμενων βημάτων στη διαχείριση των συνόρων στην Ευρωπαϊκή Ένωση.(2) Η ανακοίνωση αυτή θέτει προς συζήτηση πιθανά νέα μέσα διαχείρισης των συνόρων, μεταξύ των οποίων η πιθανή δημιουργία ενός συστήματος καταχώρισης της εισόδου/εξόδου για τους υπηκόους τρίτων χωρών και η πιθανή εισαγωγή ενός ηλεκτρονικού συστήματος άδειας ταξιδίου. Ωστόσο, μέχρι στιγμής δεν έχει υποβληθεί καμία ειδική νομοθετική πρόταση επί του θέματος. Η ανακοίνωση, μαζί με τις ανακοινώσεις της Επιτροπής που εκδόθηκαν στις 13 Φεβρουαρίου 2008, «Εξέταση της δημιουργίας ενός ευρωπαϊκού συστήματος επιτήρησης των συνόρων (EUROSUR)»(3) και «Έκθεση για την αξιολόγηση και τη μελλοντική ανάπτυξη του οργανισμού FRONTEX»(4), θα συζητηθούν στην υπουργική διάσκεψη για τις προκλήσεις της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων από την ΕΕ που θα διεξαχθεί στο Brdo της Σλοβενίας στις 11 και 12 Μαρτίου 2008.
Θέμα: Ενέργειες εκφοβισμού από πλευράς της σλοβενικής αστυνομίας
Την Κυριακή 10 Φεβρουαρίου, μία ομάδα εξορίστων από την Ίστρια, προκειμένου να αποτίσει φόρον τιμής στους 97 υπαλλήλους οικονομικών υπηρεσιών που είχαν εκτοπισθεί από γιουγκοσλάβους παρτιζάνους, κυρίως από το στρατόπεδο του Κάμπο Μάρτσιο (Τεργέστη) και είχαν καταβαραθρωθεί σε πηγάδα κοντά στο χωριό Ρόντιτι, ήθελε να καταθέσει ένα δάφνινο στεφάνι στη μνήμη τους.
Η σλοβενική αστυνομία συμπεριφέρθηκε απειλητικά, εμποδίζοντας, κατά παράβασιν των συμφωνιών του Σένγκεν, στο συνοριακό φυλάκιο του Πέζε, την διέλευση του λεωφορείου που μετέφερε τους εξορίστους στο Ρόντιτι και, στη συνέχεια, στο Καποντίστρια. Επισημαίνοντας ότι η Σλοβενία, που σήμερα προεδρεύει της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, οφείλει και αυτή να τηρεί τις υποχρεώσεις που συνεπάγεται η ένταξή της στην Ένωση, δεν θεωρεί το Συμβούλιο ότι πρέπει να ριχτεί άπλετο φως στις επαίσχυντες αυτές αστυνομικές μεθόδους; Δεν θεωρεί ότι πρέπει να καταδικασθούν οι ενέργειες εκφοβισμού τις οποίες μετήλθε η σλοβενική αστυνομία;
Δεν εκτιμά ότι πρέπει να παρέμβει προκειμένου να εξασφαλίσει την τήρηση των συμφωνιών του Σένγκεν, οι οποίες υπεγράφησαν και από την Σλοβενία, δεδομένης της αντιδημοκρατικής και αδικαιολόγητης συμπεριφοράς που επεφυλάχθη σε ομάδα ευρωπαίων πολιτών, ιταλών εν προκειμένω, που μετέβαιναν σε ειρηνικό προσκύνημα στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Το γεγονός στο οποίο αναφέρεται η κ. Muscardini εμπίπτει στην αρμοδιότητα των αρχών του εν λόγω κράτους μέλους, δηλαδή των σλοβενικών αρχών. Σύμφωνα με το άρθρο 33 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για την τήρηση της δημόσιας τάξης και τη διαφύλαξη της εσωτερικής ασφαλείας.
Για τον λόγο αυτό, το Συμβούλιο δεν συζήτησε την ερώτηση της κ. Muscardini.
Ερώτηση αρ. 24 του κ. Guerreiro (H-0132/08)
Θέμα: H κατάσταση των πέντε κουβανών πατριωτών στις ΗΠΑ - Οι πέντε του Mαιάμι
Εάν οι αρχές των ΗΠΑ εξακολουθήσουν να αρνούνται να αποδώσουν τη στοιχειώδη δικαιοσύνη, τότε στις 12 του προσεχούς Σεπτεμβρίου, οι κουβανοί πατριώτες António Guerreiro, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabañino René González, που αγωνίστηκαν υπερασπιζόμενοι τη χώρα τους ώστε να πάψει να είναι θύμα τρομοκρατικών επιθέσεων που υποκινούνται και διαπράττονται από οργανώσεις που εδρεύουν στο Μαϊάμι, θα έχουν συμπληρώσει δεκαετία κρατούμενοι αδίκως στις φυλακές των ΗΠΑ. Ας σημειωθεί ότι η Ομάδα Εργασίας των Ηνωμένων Εθνών για τους πέντε αυτούς κουβανούς που κρατούνται στις ΗΠΑ, έκρινε, στις 27 Μαΐου 2005, ότι η δίκη στην οποία είχαν υποβληθεί «δεν διεξήχθη σε κλίμα αντικειμενικότητας και αμεροληψίας», το δε δευτεροβάθμιο δικαστήριο της 11ης Περιφέρειας της Ατλάντα αποφάσισε ομόφωνα, στις 9 Αυγούστου 2005, να ακυρώσει τη δίκη που είχε διεξαχθεί στο Μαϊάμι. Κατά τα τελευταία εννέα έτη οι πέντε αυτοί κουβανοί πατριώτες υπέφεραν τα πάνδεινα, όλα παρανόμως, υπήρξαν θύματα απαράδεκτων και απάνθρωπων τιμωριών, πιέσεων και εκβιασμών, παραβίασης των πλέον στοιχειωδών δικαιωμάτων τους, αφόρητων και φοβερών απαγορεύσεων και περιορισμών εκ μέρους των αρχών των ΗΠΑ, μεταξύ των οποίων άρνηση του δικαιώματος επισκέψεων των κρατουμένων από στενούς συγγενείς τους, ακόμα και από τις συζύγους και τις θυγατέρες τους.
Πώς προτίθεται να ενεργήσει το Συμβούλιο για να καταστούν σεβαστά τα στοιχειωδέστερα ανθρώπινα δικαιώματα αυτών των πέντε κουβανών πατριωτών που κρατούνται σε φυλακές των ΗΠΑ, συγκεκριμένα δε να δέχονται επισκέψεις από τους συγγενείς τους, να ακυρωθεί η καταδικαστική απόφαση, να γίνει νέα δίκαια δίκη και να ελευθερωθούν;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Το Συμβούλιο γνωρίζει ότι οι αρχές των ΗΠΑ δεν έχουν σε ορισμένες περιπτώσεις επιτρέψει σε μέλη των οικογενειών και σε άλλα άτομα, περιλαμβανομένων των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, να έλθουν σε επαφή με τους πέντε Κουβανούς τους οποίους οι ΗΠΑ κρατούν φυλακισμένους ως κατασκόπους. Ωστόσο, σύμφωνα με την Ομάδα Εργασίας των Ηνωμένων Εθνών για την αυθαίρετη κράτηση, στη μεγάλη πλειονότητα των μελών των οικογενειών χορηγήθηκαν θεωρήσεις για να επισκεφτούν τους συγγενείς τους.
Απόφαση που έχει εκδοθεί από δικαστήριο των ΗΠΑ αποτελεί εσωτερικό θέμα εντός της αρμοδιότητας αυτής της χώρας. Νομικές διαδικασίες έχουν ξεκινήσει σε αυτήν την υπόθεση, και η απόφαση δεν είναι ακόμη οριστική. Το Συμβούλιο δεν δύναται, ως εκ τούτου, να σχολιάσει το θέμα. Η απόφαση για τη χορήγηση θεώρησης για την είσοδο στο έδαφος μιας χώρας εμπίπτει επίσης στην εσωτερική αρμοδιότητα αυτής της χώρας. Εφόσον η πλειονότητα των αιτήσεων θεώρησης έχουν εγκριθεί και δεν μπορεί να τεκμηριωθεί η τακτική άρνηση των επισκέψεων στους συγγενείς, το Συμβούλιο δεν μπορεί να υποστηρίξει ότι υπήρξε παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των φυλακισμένων ή των οικογενειών τους. Επίσης, η Σύμβαση της Βιέννης περί των προξενικών σχέσεων προβλέπει ότι το εκάστοτε κράτος είναι αρμόδιο για την υπεράσπιση των δικαιωμάτων και των συμφερόντων των υπηκόων του στο εξωτερικό.
Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει την πλήρη δέσμευσή του στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όλων των υπηκόων.
Ερώτηση αρ. 25 του κ. Newton Dunn (H-0134/08)
Θέμα: Εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο
Το Συμβούλιο υποστηρίζει πλήρως τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο;
Εάν όχι, για ποιο λόγο;
Εάν ναι, τι πράττει τι Συμβούλιο για να ενθαρρύνει την κύρωσή της από δεκατέσσερα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ήτοι την Αυστρία, το Βέλγιο, τη Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την Πολωνία, την Πορτογαλία, την Ισπανία, τη Σουηδία και το κράτος που γνωρίζω καλύτερα το Ηνωμένο Βασίλειο;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Το Συμβούλιο στηρίζει θερμά τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο και έχει εγκρίνει απόφαση πλαίσιο για τις επιθέσεις εναντίον πληροφοριακών συστημάτων, η διατύπωση της οποίας είναι παρόμοια με αυτή της Σύμβασης.(1) Αυτή η απόφαση πλαίσιο, η προθεσμία εφαρμογής της οποίας έληξε στις 16 Μαρτίου 2007, μπορεί επίσης να χρησιμεύσει ως κίνητρο στα κράτη μέλη για να επικυρώσουν τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ωστόσο, τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για την επικύρωση της Σύμβασης.
Η Επιτροπή εξήγγειλε την στρατηγική για την κατανάλωση οινοπνεύματος το φθινόπωρο του 2006. Τούτο υποδεικνύει ότι η κατανάλωση οινοπνεύματος συνιστά πρόβλημα για την δημόσια υγεία. Παρά το γεγονός αυτό, η Επιτροπή υπέβαλε προτάσεις για τον αμπελοοινικό τομέα, COM(2007)0732, που αντιτίθενται πλήρως στο πνεύμα της εν λόγω στρατηγικής. Εάν δεν κάνω λάθος, το Συμβούλιο έκρινε ότι η στρατηγική για το οινόπνευμα θα πρέπει να γίνει πολύ αυστηρότερη και για το λόγο αυτό υιοθέτησε αυστηρότερο τόνο στα συμπεράσματά του. Ποια είναι η άποψη του Συμβουλίου για την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την στρατηγική για το οινόπνευμα και με ποιο τρόπο θα πρέπει να εφαρμοστεί;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Στη συνεδρίαση της 30ής Νοεμβρίου 2006, το Συμβούλιο χαιρέτισε την ανακοίνωση της Επιτροπής για μια στρατηγική της ΕΕ για τη στήριξη των κρατών μελών στην προσπάθειά τους να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα, η οποία αντιπροσωπεύει ένα σημαντικό βήμα προόδου προς την κατεύθυνση μιας ολοκληρωμένης και συντονισμένης κοινοτικής προσέγγισης στην επίλυση του προβλήματος του επιβλαβούς αντίκτυπου της υπερβολικής κατανάλωσης οινοπνεύματος στην υγεία και την ευημερία στην Ευρώπη. Το 2007 δημιουργήθηκε ως βάση για την εφαρμογή αυτής της στρατηγικής ένα Φόρουμ για το οινόπνευμα και την υγεία, με γενικό στόχο τη θέσπιση ενός κοινού σημείου εκκίνησης για όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς στην ΕΕ που αναλαμβάνουν να προωθήσουν μέτρα για τη μείωση των βλαβών που προκαλούνται από το οινόπνευμα.
Το Συμβούλιο προέτρεψε τα κράτη μέλη να παράσχουν την πλήρη στήριξή τους στη στρατηγική της Επιτροπής και να προωθήσουν την εφαρμογή της σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο.
Επίσης, το Συμβούλιο τόνισε ότι είναι αναγκαίο να παρασχεθούν περιεκτικά, συνεπή και συντονισμένα μέσα πρόληψης των βλαβών που προκαλούνται από το οινόπνευμα στη δημόσια υγεία και την ασφάλεια σε όλους τους συναφείς τομείς πολιτικής, όπως η έρευνα, η προστασία των καταναλωτών, οι μεταφορές, η διαφήμιση, η εμπορία, η χορηγία, οι ειδικοί φόροι κατανάλωσης και άλλα πεδία της εσωτερικής αγοράς.
Το Συμβούλιο προέτρεψε την Επιτροπή να συνεχίσει να στηρίζει τα κράτη μέλη στις προσπάθειές τους να διατηρήσουν, να ενισχύσουν και να αναπτύξουν τις εθνικές πολιτικές τους για το οινόπνευμα, προκειμένου να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα και, από το 2008, να υποβάλλει τακτικές εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο των κρατών μελών στην εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ και τις δραστηριότητες για τις οποίες υποβάλλουν έκθεση τα κράτη μέλη, προκειμένου να επιτρέψουν στο Συμβούλιο να αξιολογήσει τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί. Το Συμβούλιο έχει επίσης ζητήσει από την Επιτροπή να αναπτύξει μετρήσιμους βασικούς δείκτες για την παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά τη μείωση των βλαβών που προκαλούνται από το οινόπνευμα σε κοινοτικό επίπεδο.
Όταν η έκθεση θα είναι διαθέσιμη, η Προεδρία θα ενημερώσει το Συμβούλιο και θα λάβει απόφαση για τα κατάλληλα περαιτέρω μέτρα.
Ερώτηση αρ. 27 της κ. Saks (H-0141/08)
Θέμα: Είσοδος στη Ρωσία
Στις 21 Δεκεμβρίου 2007, ο νομικός χώρος της Σένγκεν επεκτάθηκε με την συμπερίληψη των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης. Τα νέα κράτη μέλη έχουν εκπληρώσει πλήρως τις απαιτήσεις της Σένγκεν και έχουν συνεπώς αποδείξει ότι αξίζουν να θεωρηθούν ισότιμοι εταίροι με τις άλλες ευρωπαϊκές χώρες.
Ο Πρόεδρος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων της Ρωσικής Κρατικής Δούμας, Konstantin Kossatsov, δήλωσε δημόσια ότι, λόγω του ότι δεν έχει επιτραπεί η είσοδος στην Εσθονία σε πολλούς Ρώσους πολίτες, η Ρωσία θα μπορούσε να αντιδράσει περιορίζοντας το δικαίωμα εισόδου στο έδαφός της, επιβάλλοντας τους περιορισμούς αυτούς σε πολίτες των κρατών μελών της Σένγκεν που τοποθετούν σε «μαύρη λίστα» Ρώσους πολίτες λόγω των πεποιθήσεών τους. Ανέφερε δε ως παράδειγμα την περίπτωση της φοιτήτριας Mariana Skvortsova της οποίας η βίζα είχε ακυρωθεί λόγω παραβίασης των διατάξεων για θεωρήσεις διαβατηρίων στην Εσθονία. Πώς κρίνει το Συμβούλιο τη ρωσική απειλή για τον περιορισμό της εισόδου στη Ρωσία που επιβάλλεται σε πολίτες κρατών μελών της Σένγκεν; Με ποιο τρόπο θα αντιμετωπίσει το Συμβούλιο πιθανά ρωσικά αντίμετρα σε περίπτωση που περιορίζονται τα δικαιώματα που απολαύει πολίτης ενός κράτους μέλους της Σένγκεν με γνώμονα τα νόμιμα σύνορα και την πολιτική ασφάλειας ενός άλλου κράτους μέλους της Σένγκεν;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Οι όροι για την έκδοση θεωρήσεων από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στη συνεργασία Σένγκεν καθορίζονται στην Κοινή προξενική εγκύκλιο προς τις διπλωματικές και έμμισθες προξενικές αρχές(1)· οι όροι για την είσοδο υπηκόων τρίτων χωρών στον χώρο Σένγκεν καθορίζονται στον Κώδικα Συνόρων του Σένγκεν.(2)
Το Συμβούλιο έχει ενημερωθεί ότι οι εκπρόσωποι της Επιτροπής γνωστοποίησαν στις ρωσικές αρχές τις ρυθμίσεις που ισχύουν για την έκδοση θεωρήσεων σε συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων(3) μεταξύ της Ρωσικής Ομοσπονδίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Το Συμβούλιο δεν γνωρίζει την ύπαρξη κανενός περιορισμού εισόδου στο έδαφος της Ρωσικής Ομοσπονδίας που πρόκειται να εισαγάγουν οι ρωσικές αρχές για υπηκόους ορισμένων κρατών μελών.
Επίσης, το Συμβούλιο δεν γνωρίζει τις περιστάσεις της υπόθεσης την οποία αφορά η ερώτηση.
Η μεικτή επιτροπή για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων δημιουργήθηκε από τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων στους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσικής Ομοσπονδίας (ΕΕ L 129 της 17.5.2007, σελ. 27).
Ερώτηση αρ. 28 του κ. Γεωργίου (H-0142/08)
Θέμα: Η περίπτωση της Λωρίδας της Γάζας
Μπορεί να ενημερώσει το Συμβούλιο των Υπουργών αν προτίθεται να χρησιμοποιήσει τις ίδιες μεθόδους και μηχανισμούς που χρησιμοποίησε στην ανεξαρτητοποίηση του Κοσόβου και στην περίπτωση της Λωρίδας της Γάζας;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Απαντώντας στην ερώτηση του αξιότιμου βουλευτή, ο οποίος συνέδεσε το ζήτημα της Γάζας με τα μέτρα που αφορούν το Κοσσυφοπέδιο, το Συμβούλιο εξέφρασε την άποψη ότι το ζήτημα της Γάζας δεν μπορεί σε καμιά περίπτωση να συγκριθεί με την κατάσταση στο Κοσσυφοπέδιο.
Ερώτηση αρ. 30 της κ. Budreikaitė (H-0148/08)
Θέμα: Ομάδα προβληματισμού
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συγκρότησε κατά τη συνεδρίασή του της 14ης Δεκεμβρίου 2007 μια ανεξάρτητη ομάδα προβληματισμού.
Μπορεί η χώρα που ασκεί την προεδρία να παράσχει τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με την επικρατούσα κατάσταση; Έχει ήδη συσταθεί η ομάδα προβληματισμού, από ποια μέλη απαρτίζεται, με ποιο τρόπο επιλέγονται αυτά, από ποιες πηγές χρηματοδοτείται η δραστηριότητα της ομάδας, ποιος είναι ο τομέας δραστηριότητάς της και ποια αποτελέσματα αναμένονται; Τι μπορεί να επιτύχει η ομάδα προβληματισμού σε σχέση με αυτά που δεν μπόρεσε να επιτύχει η συντακτική συνέλευση και δεν μπορεί να επιτύχει το εκλεγόμενο από όλους τους πολίτες της ΕΕ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Η συμβουλευτική ομάδα στην οποία αναφέρεται η κ. Budreikaitė συστήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στη συνεδρίασή του της 14ης Δεκεμβρίου 2007, και. παράλληλα, το Συμβούλιο διόρισε έναν πρόεδρο και δύο αντιπροέδρους και τους κάλεσε να υποβάλουν κατάλογο υποψηφίων μελών προς εξέταση από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά τη διάρκεια της γαλλικής Προεδρίας.
Το πεδίο αρμοδιοτήτων, η οργάνωση και το χρονοδιάγραμμα της ομάδας, τα οποία συμφώνησε επίσης το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 14 Δεκεμβρίου 2007, καθορίζονται στα συμπεράσματα της εν λόγω συνεδρίασης.
Η Προεδρία προτείνει, ως εκ τούτου, στην αξιότιμη βουλευτή να αναζητήσει περισσότερες πληροφορίες για τη συμβουλευτική ομάδα στα συμπεράσματα της συνεδρίασης.
Ερώτηση αρ. 31 της κ. Goudin (H-0152/08)
Θέμα: Αλιευτικές συμφωνίες της ΕΕ με τρίτες χώρες
Η ΕΕ συνάπτει τακτικά αλιευτικές συμφωνίες με φτωχές αναπτυσσόμενες χώρες εκτός Ένωσης. Οι συμφωνίες αυτές δέχονται επικρίσεις τόσο από το κίνημα προστασίας του περιβάλλοντος όσο και από οργανώσεις παροχής αναπτυξιακής βοήθειας. Οι αλιευτικές συμφωνίες συνάπτονται κυρίως με αφρικανικές χώρες. Οι συμφωνίες συνεπάγονται ότι τα ευρωπαϊκά σκάφη έχουν το δικαίωμα να αλιεύουν στα χωρικά ύδατα των ενδιαφερομένων χωρών. Όσοι εκφράζουν επικρίσεις για τις αλιευτικές συμφωνίες, είναι της άποψης ότι οι συμφωνίες αυτές οδηγούν σε εξάντληση των αλιευτικών πόρων στα παγκόσμια ύδατα και συνεπάγονται για τους τοπικούς αλιείς την απώλεια της εισοδηματικής τους πηγής.
Κατανοεί άραγε η προεδρία ως ένα βαθμό τις επικρίσεις που στρέφονται τακτικά κατά των αλιευτικών συμφωνιών που συνάπτονται με τρίτες χώρες; Προτίθεται άραγε η προεδρία να αναλάβει κάποιες πρωτοβουλίες για τον εκσυγχρονισμό και, μακροπρόθεσμα, την κατάργηση των εν λόγω αλιευτικών συμφωνιών;
(SL) Η απάντηση της Προεδρίας του Συμβουλίου, η οποία δεν δεσμεύει ούτε το Συμβούλιο ούτε τα κράτη μέλη, δεν κατέστη δυνατόν να παρουσιαστεί προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο στην περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τον Μάρτιο του 2008 στο Στρασβούργο.
Το Συμβούλιο γνωρίζει τις επικρίσεις που εκφράζονται για τις αλιευτικές συμφωνίες τις οποίες έχει συνάψει η Κοινότητα με τρίτες χώρες και θα ήθελε να τονίσει ότι τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης(1) παρέχουν το πολιτικό πλαίσιο για τη σύναψη αυτών των συμφωνιών από τις 19 Ιουλίου 2004 και εξής.
Η έγκριση αυτών των συμφωνιών μετέτρεψε όλες τις αλιευτικές συμφωνίες σε συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης. Τα κύρια σημεία αυτού του πολιτικού πλαισίου προβλέπουν ότι τα κοινοτικά σκάφη θα έχουν πρόσβαση σε πλεονάζοντα αλιευτικά αποθέματα στα ύδατα της σχετικής τρίτης χώρας, και ότι μέρος της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας θα διατίθεται για μέτρα για την ανάπτυξη του τοπικού αλιευτικού τομέα.
Στο πλαίσιο όλων των συμφωνιών αλιευτικής σύμπραξης, συγκροτείται μεικτή επιτροπή για την παρακολούθηση και αξιολόγηση της εκτέλεσης της συμφωνίας και την εφαρμογή της αλιευτικής πολιτικής στη χώρα στην οποία η Κοινότητα έχει διαθέσει οικονομική στήριξη. Η μεικτή επιτροπή μπορεί επίσης να αποφασίζει για πιθανές τροποποιήσεις της συμφωνίας που πρέπει στη συνέχεια να επικυρώνονται από τα συμβαλλόμενα μέρη. Αυτές οι μεικτές επιτροπές συνεδριάζουν τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο.
Το Συμβούλιο δεν γνωρίζει αν η Επιτροπή προτίθεται ή όχι να παρουσιάσει νέα ανακοίνωση που θα προτείνει τη μεταβολή του χαρακτήρα των συμφωνιών αλιευτικής σύμπραξης.
Θέμα: Διδακτορικές σπουδές και δημιουργία θέσεων απασχόλησης υψηλών προσόντων
Πρόσφατες στατιστικές δείχνουν ότι το 2004, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ποσοστό 3,3% επί του συνόλου των φοιτητών ακολουθούσαν σπουδές για την απόκτηση διδακτορικού. Η Δημοκρατία της Τσεχίας, η Αυστρία και η Φινλανδία κατέχουν τις πρώτες θέσεις με ποσοστό 7%, ενώ πάνω από το 50% των φοιτητών διδακτορικού στην ΕΕ ήταν από τη Γαλλία, τη Μεγάλη Βρετανία και την Ισπανία.
Στην Ευρώπη, είναι γνωστός ο σημαντικός ρόλος που διαδραματίζουν οι διδακτορικές σπουδές στη δημιουργία μιας οικονομίας βασισμένης στη γνώση. Η προαγωγή της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και των σπουδών για διδακτορικό θα επιτρέψει στις επιχειρήσεις να δημιουργήσουν θέσεις εργασίας υψηλών προσόντων και υψηλής παραγωγικότητας.
Ποια είναι η στρατηγική της Επιτροπής προκειμένου να προτρέψει και να βοηθήσει τα κράτη μέλη να αυξήσουν την ελκυστικότητα των προγραμμάτων διδακτορικού και να αυξήσουν με αυτόν τον τρόπο τις ικανότητές τους για καινοτομία και έρευνα; Ποια είναι επίσης η στρατηγική της Επιτροπής για την αύξηση του αριθμού των φοιτητών διδακτορικού στις επιστήμες της μηχανικής;
(EN) Το ποσοστό του 3,3%, στο οποίο αναφέρεται η αξιότιμη βουλευτής, αφορά μόνο τους σπουδαστές που ακολουθούν σπουδές για την απόκτηση διδακτορικού και άλλους σπουδαστές προηγμένης έρευνας. Δεν περιλαμβάνει τους μεταπτυχιακούς σπουδαστές επιπέδου μάστερ. Αν περιληφθούν και αυτοί, τότε η εικόνα γίνεται πολύ πιο ελπιδοφόρα, καθώς ο αριθμός των μεταπτυχιακών φοιτητών αυξάνεται ραγδαία.
Σε γενικές γραμμές, τα ποσοστά συμμετοχής σε επίπεδο διδακτορικών σπουδών στην ΕΕ αυξάνονται σταθερά και είναι υψηλότερα από αυτά στις ΗΠΑ ή στην Ιαπωνία. Ωστόσο, τα ποσοστά και οι απόλυτοι αριθμοί των φοιτητών διδακτορικού ποικίλλουν σε αξιοσημείωτο βαθμό μεταξύ των χωρών της ΕΕ. Ορισμένες χώρες με υψηλό ποσοστό φοιτητών διδακτορικού έχουν σχετικά λίγους φοιτητές στην τριτοβάθμια εκπαίδευση συνολικά, επομένως ο συνολικός αριθμός των φοιτητών διδακτορικού δεν είναι πολύ υψηλός σε σχέση με τον πληθυσμό.
Προκειμένου να αυξηθεί ο αριθμός των μεταπτυχιακών φοιτητών στις επιστήμες της μηχανικής, είναι σημαντικό, καταρχάς, να αυξηθούν οι αριθμοί των αποφοίτων στα μαθηματικά, τις θετικές επιστήμες και την τεχνολογία. Για τον λόγο αυτόν, η Επιτροπή πρότεινε ένα επίπεδο αναφοράς, που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο Εκπαίδευσης τον Μάιο του 2003, που έχει ως στόχο «να αυξηθεί τουλάχιστον κατά 15% ο συνολικός αριθμός των αποφοίτων σχολών μαθηματικών, θετικών επιστημών και τεχνολογίας» και «να μειωθεί η ανισορροπία μεταξύ των φύλων» μέχρι το 2010. Ενώ ο πρώτος στόχος έχει ήδη επιτευχθεί, έχει σημειωθεί πολύ μικρή πρόοδος όσον αφορά την πτυχή της ισορροπίας μεταξύ των φύλων, με το ποσοστό των γυναικών να αυξάνεται ελαφρώς από 30,7% το 2000 σε 31,2% το 2005.
Η Επιτροπή συντονίζει την ανταλλαγή ορθών πρακτικών και δραστηριοτήτων ομαδικής μάθησης μεταξύ των χωρών στον τομέα της εκπαίδευσης στα μαθηματικά, τις θετικές επιστήμες και την τεχνολογία στο πλαίσιο του προγράμματος εργασίας «Εκπαίδευση και κατάρτιση 2010». Το 2006, η Επιτροπή συγκρότησε μια κεντρική ομάδα, που απαρτίζεται από 13 χώρες και θα παρακολουθεί το ευρωπαϊκό επίπεδο αναφοράς για τα μαθηματικά, τις θετικές επιστήμες και την τεχνολογία και θα βελτιώνει τη συμμετοχή σε σπουδές και σταδιοδρομίες στους ανωτέρω κλάδους, ιδίως όσον αφορά τις γυναίκες. Θα συμβάλει επίσης στην προετοιμασία ειδικών επιστημόνων για τον στόχο της Βαρκελώνης που ορίζει ότι το 3% του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕγχΠ) πρέπει να αφιερώνεται στην έρευνα.
Τα μαθηματικά, οι επιστήμες και η τεχνολογία είναι επίσης μία από τις οκτώ βασικές ικανότητες της διά βίου μάθησης (σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, Δεκέμβριος 2006) και αποτελεί θέμα προτεραιότητας των προκλήσεων υποβολής προτάσεων του 2008 στο πλαίσιο του προγράμματος για τη διά βίου μάθηση. Επίσης, το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο για την έρευνα (ΠΠ7) θα δημοσιεύσει τον Μάρτιο του 2008 πρόκληση υποβολής προτάσεων που θα αφορά καινοτόμες μεθόδους διδασκαλίας των επιστημών στο σχολείο σε μεγάλη κλίμακα στην Ευρώπη ως δράση συνέχειας στην έκθεση Rocard για τη διδασκαλία των επιστημών.
Ερώτηση αρ. 39 του κ. Paleckis (H-0109/08)
Θέμα: Προώθηση της διά βίου μάθησης
Η σημασία της διά βίου μάθησης είναι αναγνωρισμένη σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Χάρη στην εκπαίδευση των ενηλίκων επιτυγχάνονται ευκαμψία και απασχόληση στην αγορά εργασίας και θετικές κοινωνικές και οικονομικές αλλαγές στις χώρες της ΕΕ. Έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος όσον αφορά τη μεταρρύθμισης της εκπαίδευσης και της κατάρτισης τούτο όμως δεν ισχύει για όλες τις χώρες της ΕΕ. Ορισμένες εξ αυτών δεν έχουν ακόμα αναπτύξει σύγχρονα προγράμματα διδασκαλίας ούτε εξασφαλίζουν την ταχεία, ποιοτική και αποτελεσματική εφαρμογή τους ούτε τη χρηματοδότησή τους. Προφανώς, η εκπαίδευση που εξέρχεται από τα κλασικά πρότυπα εξελίσσεται με βραδύ ρυθμό.
Ποιες πρωτοβουλίες έχει λάβει ή σκοπεύει να λάβει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για να μειώσει την απόκλιση μεταξύ των χωρών που θέτουν σε εφαρμογή τα προγράμματα αυτά με ενεργητικό τρόπο και αυτών που υφίστανται παθητικά τις αλλαγές;
(EN) Για να επηρεάσει την κατάσταση όσον αφορά την εκπαίδευση ενηλίκων στην Ευρώπη, η Επιτροπή καθορίζει επίπεδα αναφοράς, εφαρμόζει την ανοικτή μέθοδο συντονισμού και αναπτύσσει εργαλεία αναφοράς και επικοινωνίες. Επιπλέον, το πρόγραμμα διά βίου μάθησης παρέχει οικονομική στήριξη.
Η ΕΕ έχει ήδη καθορίσει ένα επίπεδο αναφοράς το 2003 για τη βελτίωση και την παρακολούθηση της προόδου όσον αφορά τη συμμετοχή των ενηλίκων στην εκπαίδευση και την κατάρτιση. Ο στόχος αυτού του επιπέδου αναφοράς είναι να μετρήσει τη συμμετοχή των ενηλίκων (25-64 ετών), η οποία πρέπει να είναι 12,5% μέχρι το 2010. Επίσης, ο ίδιος στόχος της αύξησης της συμμετοχής των ενηλίκων στη διά βίου μάθηση αποτελεί μέρος της ευρωπαϊκής στρατηγικής για την απασχόληση από το 2003.
Σε επίπεδο ΕΕ, η συμμετοχή στην εκπαίδευση και την κατάρτιση αυξήθηκε από 7,1% το 2000 σε 9,6% το 2006. Το 2006 ένας μέσος όρος 9,6% των Ευρωπαίων ηλικίας 25-64 ετών συμμετείχαν σε δραστηριότητες εκπαίδευσης και κατάρτισης. Η πρόοδος πρέπει να είναι ταχύτερη στο μέλλον, και απαιτούνται πρόσθετες προσπάθειες από πολλές χώρες της ΕΕ, προκειμένου να επιτευχθεί το επίπεδο αναφοράς του ποσοστού συμμετοχής 12,5% μέχρι το 2010.
Οι χώρες με τις καλύτερες επιδόσεις είναι η Σουηδία, η Δανία, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Φινλανδία, ενώ ακολουθούν οι Κάτω Χώρες, η Σλοβενία και η Αυστρία. Όλες οι υπόλοιπες χώρες της ΕΕ εξακολουθούν να έχουν ποσοστά χαμηλότερα από τον μέσο όρο του 12,5%.
Υπάρχουν αξιοσημείωτες διαφορές μεταξύ των χωρών, που κυμαίνονται από ποσοστά συμμετοχής πάνω από 30% σχεδόν σε ορισμένες χώρες σε ποσοστά μόλις πάνω από 1% σε άλλες.
Κατά μέσο όρο οι γυναίκες συμμετείχαν στην εκπαίδευση περισσότερο από τους άντρες (το 2006: 10,4% γυναίκες και 8,8% άντρες), και οι ενήλικες με ανώτερη μόρφωση συμμετείχαν περισσότερο στη διά βίου μάθηση από τους ενήλικες με χαμηλή ειδίκευση. Η συμμετοχή επίσης μειώνεται, όσο αυξάνει η ηλικία.
Η Επιτροπή, προκειμένου να προωθήσει περαιτέρω τη διά βίου μάθηση των ενηλίκων και να μειώσει το χάσμα μεταξύ των χωρών που εφαρμόζουν με ενεργητικό τρόπο αυτήν την πρωτοβουλία και αυτών που υφίστανται παθητικά τις αλλαγές, έχει εγκρίνει δύο ανακοινώσεις για τη διά βίου μάθηση. Στην πρώτη ανακοίνωση, του 2006, με τίτλο «Εκπαίδευση ενηλίκων: ποτέ δεν είναι αργά για μάθηση», η Επιτροπή καθορίζει μια γενική προσέγγιση στις εξελίξεις και τις ανάγκες στον τομέα της εκπαίδευσης ενηλίκων. Η δεύτερη ανακοίνωση, του Σεπτεμβρίου 2007, με τίτλο «Σχέδιο δράσης για την εκπαίδευση ενηλίκων: Ποτέ δεν είναι αργά για μάθηση» είναι το ευρωπαϊκό σχέδιο δράσης για την εκπαίδευση ενηλίκων.
Κατά την υλοποίηση του σχεδίου δράσης σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θα αναλύσει τις επιπτώσεις των εθνικών μεταρρυθμίσεων στην εκπαίδευση ενηλίκων. Καθώς ο τομέας της εκπαίδευσης ενηλίκων σχετίζεται με όλους τους άλλους τομείς της εκπαίδευσης, είναι σημαντικό να αναλυθούν οι επιπτώσεις των εξελίξεων σε αυτούς τους τομείς και η αλληλεπίδρασή τους με τον τομέα της εκπαίδευσης ενηλίκων. Τα περισσότερα κράτη μέλη αναπτύσσουν ένα εθνικό πλαίσιο προσόντων που συνδέεται με το ευρωπαϊκό πλαίσιο προσόντων. Αυτές οι εξελίξεις εστιάζονται στους τρόπους με τους οποίους μπορεί να διευκολυνθούν η πρόσβαση, η πρόοδος και η μεταφορά και είναι, ως εκ τούτου, δυνητικά σημαντικές για το άνοιγμα των συστημάτων προσόντων στους ενήλικες. Η Επιτροπή θα αναπτύξει επίσης πρότυπα για επαγγελματίες της εκπαίδευσης ενηλίκων και μηχανισμούς διασφάλισης ποιότητας, βάσει των υφιστάμενων ορθών πρακτικών. Τα κράτη μέλη θα ενθαρρυνθούν να καθορίσουν στόχους για την αύξηση των επιπέδων δεξιοτήτων των ενηλίκων και να επιταχύνουν τη διαδικασία αξιολόγησης και αναγνώρισης της άτυπης και μη θεσμοθετημένης μάθησης για ομάδες κινδύνου. Τέλος, αλλά όχι λιγότερο σημαντικό, η Επιτροπή θα προτείνει σειρά βασικών δεδομένων για τη βελτίωση της συγκρισιμότητας στον τομέα εκπαίδευσης ενηλίκων.
Επιπροσθέτως αυτής της πολιτικής, το πρόγραμμα διά βίου μάθησης, συγκεκριμένα το τομεακό του πρόγραμμα Grundtvig, παρέχει οικονομική στήριξη σε διακρατικά σχέδια στον τομέα της εκπαίδευσης ενηλίκων.
Πρόσφατα, η Επιτροπή δημοσίευσε φυλλάδιο με 20 εξαιρετικά σχέδια του Grundtvig – «Οι επιτυχίες του Grundtvig». Το φυλλάδιο αυτό παρουσιάζει παραδείγματα βέλτιστων πρακτικών και ενθαρρύνει τους άλλους ενδιαφερόμενους να ακολουθήσουν αυτά τα καλά παραδείγματα. Το φυλλάδιο διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση:
Άλλα τομεακά προγράμματα του προγράμματος διά βίου μάθησης μπορεί να περιλαμβάνουν επίσης την εκπαίδευση ενηλίκων στο πεδίο εφαρμογής τους: το πρόγραμμα Leonardo da Vinci, για παράδειγμα, έχει καθορίσει ως μία από τις προτεραιότητές του για πολυμερή σχέδια για την περίοδο 2008-2010 την «ανάπτυξη δεξιοτήτων των ενηλίκων στην αγορά εργασίας».
Ερώτηση αρ. 40 του κ. Ebner (H-0150/08)
Θέμα: Χρησιμοποίηση των ενισχύσεων της ΕΕ στον πολιτιστικό τομέα
Σύμφωνα με το Άρθρο 151, παρ.1 της Συνθήκης ΕΚ η «Κοινότητα συμβάλλει στην ανάπτυξη των πολιτισμών των κρατών μελών και σέβεται την εθνική και περιφερειακή πολυμορφία τους». Προς το παρόν όμως οι ενισχύσεις των προγραμμάτων στήριξης πολιτιστικών δραστηριοτήτων της ΕΕ διοχετεύονται σχεδόν αποκλειστικά σε σχέδια υψηλού πολιτιστικού επιπέδου. Τα θέατρα, τα μουσεία και οι συναυλίες επωφελούνται από την χορήγηση συνεισφορών, ενώ οι σύνδεσμοι που ασχολούνται αποκλειστικά με τη διατήρηση λαϊκών πολιτισμών μένουν στην αφάνεια. Τούτο συμβαίνει παρά το γεγονός ότι τέτοιου είδους σύνδεσμοι δεν έχουν μόνο καταξιωθεί ως εστίες για τη διατήρηση σημαντικότατων τμημάτων του ευρωπαϊκού πολιτισμού, αλλά είναι επίσης συνήθως οργανωμένοι σε διεθνικό επίπεδο, οι δε ετήσιες εκδηλώσεις τους είναι ιδιαίτερα δημοφιλείς.
Είναι η Επιτροπή ενημερωμένη σχετικά με την εκ των πραγμάτων μονομερή αυτή πολιτική στήριξης; Με ποιο τρόπο σκοπεύει να τη βελτιώσει μελλοντικά;
(EN) Το πρόγραμμα «Πολιτισμός» 2007-2013 σχεδιάστηκε μετά από διαβουλεύσεις με τον πολιτιστικό τομέα. Οι ανάγκες των πολιτιστικών φορέων βρίσκονται στη βάση του προγράμματος αυτού. Σύμφωνα με τις παραινέσεις τους, το πρόγραμμα «Πολιτισμός» διαφέρει από τον προκάτοχό του στο γεγονός ότι είναι πιο ευέλικτο και ανοικτό στη σπουδαία πολιτιστική πολυμορφία της Ευρώπης και σε όλες τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που δραστηριοποιούνται σε αυτόν τον τομέα.
Το πρόγραμμα είναι σε εφαρμογή λίγο περισσότερο από ένα χρόνο, και είναι πολύ νωρίς για να μπορούμε να δώσουμε πλήρη εικόνα του φάσματος των δραστηριοτήτων που θα έχουν χρηματοδοτηθεί από το πρόγραμμα. Ωστόσο, έχει τεθεί σε εφαρμογή ένα σύστημα πληροφοριών που θα παράσχει στο μέλλον επισκόπηση των επιλεγέντων σχεδίων, των ειδών τους, των ποσοτήτων, των στόχων και των αριθμών τους.
Κατά τη διάρκεια του προηγούμενου προγράμματος, ωστόσο, ορισμένα σχέδια ανέδειξαν ήδη διαφορετικές λαϊκές παραδόσεις στη μουσική και στον χορό ειδικότερα. Τέτοιου είδους εκδηλώσεις φέρνουν κοντά τους διαφόρους ευρωπαϊκούς πολιτισμούς και είναι, όπως σωστά αναφέρει ο αξιότιμος βουλευτής, υπό αυτήν την έννοια διεθνικές.
Η Επιτροπή ακούει προσεκτικά τις απόψεις των ενδιαφερόμενων φορέων στον τομέα του πολιτισμού, και οι απόψεις τους έχουν ληφθεί υπόψη στις αλλαγές που έχουν γίνει στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του νέου προγράμματος. Η Επιτροπή ελπίζει ότι αιτήσεις χρηματοδότησης ακόμη ευρύτερου φάσματος σχεδίων θα έχει αίσια κατάληξη στο μέλλον.
Όσο για τη στήριξη που παρέχεται στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής σε πολιτιστικές επενδύσεις κλπ., εδώ η πρωτοβουλία ανήκει στα κράτη μέλη και όχι στην Επιτροπή.
Ερώτηση αρ. 48 της κ. McGuinness (H-0096/08)
Θέμα: Αντίκτυπος της κλιματικής αλλαγής στις εμπορικές διαπραγματεύσεις
Είναι σαφές ότι η αποτελεσματική αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής βρίσκεται αναμφισβήτητα στην κορυφή της Ατζέντας της Ευρώπης επί του παρόντος, αλλά θα μπορούσε η Επιτροπή να διασαφηνίσει με ποιο τρόπο και σε ποιο βαθμό οι ιδιαίτερες ανησυχίες της Ευρώπης σε σχέση με αυτό το ζήτημα αποτελούν μέρος διεθνών εμπορικών διαπραγματεύσεων;
Επιπλέον, πώς μπορεί η Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι η παγκόσμια συναίνεση σχετικά με ένα συνεκτικό και δίκαιο πλαίσιο για την κλιματική αλλαγή μετά το 2012, όπως περιγράφηκε στη Διάσκεψη του Μπαλί τον Δεκέμβριο του 2007, αρχίζει να αποτελεί μέρος της παγκόσμιας εμπορικής Ατζέντας;
(EN) Η κλιματική αλλαγή είναι παγκόσμια προτεραιότητα που αποτελεί επείγουσα παγκόσμια δράση. Ο καλύτερος τρόπος για να επιτευχθεί αποτελεσματική και συλλογική δράση είναι μέσω μιας παγκόσμιας συμφωνίας για την κλιματική αλλαγή. Για τον λόγο αυτό, ο κύριος στόχος της ΕΕ είναι να διασφαλίσει ότι οι διαπραγματεύσεις που ξεκίνησαν στο Μπαλί τον Δεκέμβριο του 2007 στο πλαίσιο της Σύμβασης πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος με στόχο μια περιεκτική και φιλόδοξη συμφωνία για το κλίμα μετά το 2012 και πρόκειται να ολοκληρωθούν έως το τέλος του 2009 θα είναι επιτυχείς.
Αυτό δεν είναι απαραίτητο μόνο από περιβαλλοντική άποψη, αλλά επίσης από τη σκοπιά του εμπορίου και της ανταγωνιστικότητας, εφόσον είναι σαφές ότι ο βέλτιστος τρόπος για να αποφευχθούν τριβές στο εμπόριο καθώς και ανησυχίες σε σχέση με την ανταγωνιστικότητα είναι μέσω ενός διεθνώς συμφωνημένου πλαισίου για την κλιματική αλλαγή.
Η εμπορική πολιτική πρέπει να ανταποκρίνεται στις ανάγκες και τις ενδείξεις των παγκόσμιων διαπραγματεύσεων για την αλλαγή του κλίματος και να δίνει απαντήσεις, ανάλογα με την περίπτωση, για τη μεγιστοποίηση των συνεργειών και τη διασφάλιση της αναγκαίας αμοιβαίας στήριξης μεταξύ εμπορίου και περιβάλλοντος. Ειδικότερα, πρέπει να καταβάλει περαιτέρω προσπάθειες για την ενίσχυση της θετικής συμβολής του εμπορίου στην αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής, τόσο σε σχέση με τον μετριασμό των επιπτώσεων όσο και με τις ανάγκες προσαρμογής. Η δασμολογική και μη δασμολογική ελευθέρωση των περιβαλλοντικών αγαθών και υπηρεσιών πρέπει να στηρίζεται έντονα, διότι θα συμβάλει στην αναγκαία ανάπτυξη των περιβαλλοντικών τεχνολογιών και την πρόσβαση σε αυτές.
Αυτό είναι το επίκεντρο της πρόσφατης πρότασης ΕΕ-ΗΠΑ για την ελευθέρωση των περιβαλλοντικών αγαθών και υπηρεσιών στον τρέχοντα πολυμερή γύρο διαπραγματεύσεων για το εμπόριο στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ). Καλεί τις άλλες χώρες να προβούν σε ειδικές συστάσεις για αγαθά και υπηρεσίες για τα οποία πρέπει να αναληφθεί δράση.
Επίσης, όπως αντικατοπτρίζεται στην υπουργική δήλωση της Ντόχα του τρέχοντος γύρου διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ, οι περιβαλλοντικές εκτιμήσεις των εμπορικών πολιτικών (όπως οι εκτιμήσεις των επιπτώσεων στην αειφορία στην ΕΕ) μπορούν και οφείλουν να διαδραματίσουν ρόλο στην πρόληψη ή τουλάχιστον στον μετριασμό των αρνητικών επιπτώσεων της ανάπτυξης του εμπορίου.
Αξίζει επίσης να επισημάνουμε ότι η ΕΕ προωθεί ένα κεφάλαιο για το εμπόριο και την αειφόρο ανάπτυξη στη νέα γενιά διαπραγματεύσεων για τη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών. Προσπαθούμε να διευκολύνουμε το εμπόριο περιβαλλοντικών αγαθών, υπηρεσιών και τεχνολογίας και να προωθήσουμε την εφαρμογή διεθνώς συμφωνημένων περιβαλλοντικών προτύπων. Προσπαθούμε επίσης να δημιουργήσουμε ένα φόρουμ όπου θα συζητούνται τα ζητήματα της αειφόρου ανάπτυξης, μεταξύ άλλων με την κοινωνία των πολιτών.
Γενικότερα, στο Μπαλί, η Ινδονησία εγκαινίασε ανεπίσημο διάλογο για το εμπόριο και την κλιματική αλλαγή σε υπουργικό επίπεδο στο περιθώριο της Σύμβασης πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος. Αυτό θα βοηθήσει στην περαιτέρω οικοδόμηση κοινής αντίληψης για τη σχέση μεταξύ εμπορικής πολιτικής και προσπαθειών για την κλιματική αλλαγή, λαμβάνοντας υπόψη την αναπτυξιακή τους διάσταση.
Ερώτηση αρ. 49 του κ. Mitchell (H-0098/08)
Θέμα: Κρατικά επενδυτικά κεφάλαια και εμπορική πολιτική
Τα κρατικά επενδυτικά κεφάλαια (SWFs) κατέγραψαν θεαματική πρόοδο μέχρι πρόσφατα και ανεδείχθησαν ως σημαντικοί συνολικοί επενδυτές, με υπολογιζόμενα κεφάλαια υπό διαχείριση ύψους 2,9 τρισεκατομμύρια ευρώ. Οι συναλλαγές των SWFs είναι σε μεγάλο βαθμό αδιαφανείς και οι επενδυτικές αποφάσεις λαμβάνουν συχνά πολιτική ή εθνικιστική χροιά.
Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω έχει η Επιτροπή διατυπώσει μια σαφή πολιτική σχετικά με τα εμπορικά θέματα που αφορούν τις SWFs;
(EN) Η Επιτροπή ελέγχει τις δραστηριότητες των κρατικών επενδυτικών κεφαλαίων και παρακολουθεί στενά τις πρόσφατες εξελίξεις σε αυτόν τον τομέα.
Η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση για αυτό το θέμα στις 27 Φεβρουαρίου 2008(1).
Η ανακοίνωση προσδιορίζει και διευκρινίζει τα θέματα που εγείρουν τα κρατικά επενδυτικά κεφάλαια. Εν προκειμένω, η ανακοίνωση επιδιώκει να ανταποκριθεί στις ανησυχίες σχετικά με τα κρατικά επενδυτικά κεφάλαια. Καθορίζει στοιχεία για τις προσδοκίες της ΕΕ όσον αφορά τη διαχείριση και διαφάνεια των κρατικών επενδυτικών κεφαλαίων. Τα στοιχεία αυτά αναμένεται ότι θα συμβάλουν τόσο στην επίτευξη κοινής ευρωπαϊκής προσέγγισης για αυτό το θέμα όσο και σε συζητήσεις που λαμβάνουν χώρα σε διεθνές επίπεδο, όπως στο Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ) και τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ). Η ανακοίνωση αυτή δεν προτείνει καμία νομοθετική πρωτοβουλία.
Σε γενικό επίπεδο, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι η ενθάρρυνση του ανοικτού χαρακτήρα των επενδύσεων και της ελεύθερης κυκλοφορίας των κεφαλαίων αποτελεί χρόνιο στόχο της ΕΕ και είναι κλειδί για την επιτυχία της ΕΕ σε ένα όλο και πιο παγκοσμιοποιημένο διεθνές σύστημα. Τα κράτη μέλη έχουν νομοθετικά και κανονιστικά μέσα για να παρακολουθούν και να επεμβαίνουν για λόγους εθνικής ασφάλειας. Επομένως, οποιαδήποτε ευρωπαϊκή απάντηση στις ανησυχίες που εγείρουν οι επενδύσεις σε κρατικά επενδυτικά κεφάλαια πρέπει να διαφυλάξει αυτήν την ισορροπία και να αποφύγει οποιαδήποτε ένδειξη ότι η Ευρώπη δεν είναι πλέον ανοικτή σε θεμιτούς επενδυτές.
Θα μπορούσε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να προβεί σε μια εκτενή δήλωση στην οποία να περιγράφει την κατάσταση που επικρατεί στις Συνομιλίες για το Παγκόσμιο Εμπόριο;
(EN) Όπως γνωρίζει ο αξιότιμος βουλευτής, στην υπουργική διάσκεψη του Χονγκ Κονγκ το 2005 αποφασίστηκε να επισπευσθεί συμφωνία για τις λεγόμενες ρυθμίσεις για το εμπόριο και τα βιομηχανικά προϊόντα (ή NAMA στην ορολογία του ΠΟΕ), που θα προηγούνταν οριστικής συμφωνίας η οποία θα καλύπτει όλα τα ζητήματα που αποτελούν αντικείμενο των διαπραγματεύσεων. Ο στόχος μιας συμφωνίας για τις ρυθμίσεις είναι να επιτευχθεί συμφωνία για τα κύρια μεγέθη όσον αφορά τις μειώσεις των δασμών και, στην περίπτωση της γεωργίας, τις μειώσεις των επιδοτήσεων. Η προθεσμία για μια τέτοια συμφωνία έχει μετατεθεί αρκετές φορές. Αυτήν τη στιγμή έχουμε φτάσει στο στάδιο όπου προσπαθούμε να καταλήξουμε στα στοιχεία τέτοιας συμφωνίας για τις ρυθμίσεις μέσα στις ερχόμενες εβδομάδες, αλλά υπάρχει ακόμη αρκετή αβεβαιότητα σχετικά με το αν αυτό είναι εφικτό.
Στα μέσα Φεβρουαρίου 2008, οι πρόεδροι των αντίστοιχων διαπραγματευτικών ομάδων του ΠΟΕ για τη γεωργία και την πρόσβαση στην αγορά μη γεωργικών προϊόντων (NAMA) εξέδωσαν αναθεωρημένες εκδόσεις των διαπραγματευτικών κειμένων. Τα κείμενα αυτά πρέπει τελικά να αποτελέσουν τη βάση για υπουργικές διαπραγματεύσεις που θα οδηγήσουν σε συμφωνία για τις ρυθμίσεις. Ωστόσο, βασική ανησυχία όσον αφορά αυτά τα δύο κείμενα είναι ότι δεν παρέχουν επαρκή ασφάλεια ως προς το αν θα μπορούσε να επιτευχθεί ικανοποιητική ισορροπία μεταξύ της γεωργίας και της NAMA.
Στον τομέα της γεωργίας, έχουμε συνάψει σχέσεις με τρίτες χώρες, κατά τρόπο που ανταποκρίνεται στις φιλοδοξίες τους, αλλά παραμένει εντός του πλαισίου της μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής του 2003. Οι στόχοι αυτοί μπορούν να εκπληρωθούν βάσει των τρεχουσών προτάσεων από τον πρόεδρο της διαπραγματευτικής ομάδας για τη γεωργία, μολονότι υπάρχουν ακόμη ζητήματα που μένει να διευκρινιστούν και να συμφωνηθούν.
Η προσέγγιση αυτή, ωστόσο, αναλήφθηκε αποκλειστικά βάσει του σκεπτικού ότι η διαπραγμάτευση αυτή αποτελεί ενιαία δέσμευση, και ότι οι παραχωρήσεις στον ένα τομέα πρέπει να αντισταθμιστούν με κέρδη σε άλλους τομείς. Όσον αφορά τα βιομηχανικά προϊόντα, ο πρόεδρος επέλεξε δυστυχώς να εκδώσει ένα αναθεωρημένο κείμενο που θα μπορούσε να μειώσει το επίπεδο της φιλοδοξίας, το οποίο μπορεί να επιτευχθεί. Η ΕΕ δεν θα μπορούσε να δεχτεί μια συμφωνία που δεν θα εκπληρώνει την εντολή του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα, δηλαδή να δημιουργήσει αληθινές νέες εμπορικές ευκαιρίες στα βιομηχανικά προϊόντα. Η θέση αυτή διασαφηνίστηκε και στα άλλα μέλη του ΠΟΕ. Ενώ μπορούμε να δεχτούμε ότι η μεγάλη πλειονότητα των αναπτυσσόμενων χωρών πρέπει να αναλάβει μόνο λιγοστές δεσμεύσεις σε αυτόν τον γύρο, πιστεύουμε ότι οι αναδυόμενες οικονομίες, όπως η Κίνα, η Βραζιλία ή η Ινδία, πρέπει να έχουν σημαντική συμβολή, υπό τη μορφή της πρόσβασης σε νέες αγορές, σύμφωνα με το επίπεδο ανάπτυξής τους.
Η άποψη της ΕΕ είναι ότι η συμφωνία για τις ρυθμίσεις πρέπει να επιτευχθεί στη διάρκεια της άνοιξης. Πρέπει να έχουμε υπόψη μας ότι μια συμφωνία για τις ρυθμίσεις δεν θα είναι οριστική. Θα διευθετεί σημαντικά ζητήματα για τη γεωργία και το εμπόριο, αλλά, όσον αφορά τα υπόλοιπα υπό διαπραγμάτευση ζητήματα, θα απαιτηθεί ακόμη ένα τελικό στάδιο διαπραγματεύσεων μέχρι να καταλήξουμε σε οριστική συμφωνία. Αλλά θα προσπαθήσουμε να διασφαλίσουμε ότι η συμφωνία για τις ρυθμίσεις θα παρέχει επίσης επαρκή στήριξη όσον αφορά την τελική φάση των διαπραγματεύσεων για άλλα ζητήματα όπως οι υπηρεσίες, οι κανόνες (αντιντάμπινγκ και επιδοτήσεις), οι γεωγραφικές ενδείξεις, η διευκόλυνση του εμπορίου, τα περιβαλλοντικά αγαθά και η ανάπτυξη. Αν δεν επιτευχθεί φέτος οριστική συμφωνία, η πολιτική κατάσταση στις ΗΠΑ θα καταστήσει απίθανο οποιοδήποτε αποτέλεσμα πριν από το 2010.
Ερώτηση αρ. 51 του κ. Guerreiro (H-0133/08)
Θέμα: Η πορεία των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του ΠΟΕ
Λαμβάνοντας υπόψη ότι με διάφορες εκθέσεις των Ηνωμένων Εθνών εφιστάται η προσοχή στην όξυνση των ανισοτήτων κατά τα τελευταία έτη όχι μόνο μεταξύ των διαφόρων χωρών αλλά και στο εσωτερικό ορισμένων, σ’ ό,τι αφορά τα επίπεδα των εισοδημάτων και τις κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες και αυτά σε ένα πλαίσιο όπου οι δείκτες φτώχειας και ανεργίας παραμένουν υψηλοί ή αυξάνονται ενώ ταυτόχρονα παρατηρείται αύξηση των κερδών των μεγάλων πολυεθνικών και συγκέντρωση του πλούτου – πραγματικότητα που, προφανώς δεν είναι άσχετη με την ελευθέρωση του εμπορίου και της διακίνησης κεφαλαίων σε παγκόσμια κλίμακα.
Έχοντας υπόψη τις πρόσφατες αναθεωρημένες προτάσεις για τη γεωργία και την πρόσβαση στην αγορά μη γεωργικών προϊόντων, ποιες αναθεωρημένες προτάσεις θα υποβάλει η Επιτροπή για τις διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ, συγκεκριμένα για τη γεωργία, για τα μη γεωργικά προϊόντα (των κλωστοϋφαντουργικών και των ειδών ένδυσης συμπεριλαμβανομένων) και τις υπηρεσίες; Ποια η γνώμη της ως προς την ανάγκη αναθεώρησης της ισχύουσας διαπραγματευτικής εντολής, δεδομένου ότι η ελευθέρωση του εμπορίου γεωργικών προϊόντων, της βιομηχανίας και των υπηρεσιών θα επιδεινώσει τις οικονομικές και κοινωνικές ανισότητες, θα θέσει σε κίνδυνο την επισιτιστική αυτάρκεια και τις κρατικές υπηρεσίες και θα ευνοήσει τις μετεγκαταστάσεις επιχειρήσεων και το κοινωνικό και περιβαλλοντικό ντάμπινγκ;
(EN) Λίγες οικονομικές μελέτες αμφισβητούν την άποψη ότι η ελευθέρωση του εμπορίου αποτελεί σημαντικό παράγοντα για την οικονομική μεγέθυνση και την ανάπτυξη. Τα επιχειρήματα εστιάζονται μάλλον στον χαρακτήρα και στη χρονική σειρά αυτής της ελευθέρωσης. Μολαταύτα, είναι εξίσου σαφές ότι η ελευθέρωση του εμπορίου δεν μπορεί να λειτουργεί σε απομόνωση: μεγάλη σειρά άλλων πολιτικών, η χρηστή διακυβέρνηση και ένα σταθερό οικονομικό περιβάλλον είναι αναγκαία για να συμβεί. Η ελευθέρωση του εμπορίου δεν είναι πανάκεια για την ανάπτυξη.
Πολλές αναπτυσσόμενες χώρες χρησιμοποίησαν το εμπόριο ως βασική συνιστώσα του συνδυασμού πολιτικών τους για την ανάπτυξη και είδαν, ως αποτέλεσμα, σημαντικές μειώσεις στη φτώχεια και αυξήσεις στην ευημερία. Τα εντυπωσιακότερα παραδείγματα ανάπτυξης κατευθυνόμενης από το εμπόριο βρίσκονται πιθανότατα στην Ασία. Η Κίνα είναι προφανώς πρωτοπόρος υπό αυτήν την έννοια. Αλλά παρόμοιες τάσεις μπορούν να διαπιστωθούν σε μικρότερες ασιατικές χώρες, για παράδειγμα στο Βιετνάμ, ή ακόμη και μεταξύ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών όπως το Μπαγκλαντές. Την ίδια στιγμή η Κίνα, καθώς και άλλες αναδυόμενες οικονομίες, δίνουν όλο και μεγαλύτερη προσοχή στις συνοδευτικές κοινωνικοοικονομικές προκλήσεις, όπως οι αυξανόμενες ανισότητες στο εισόδημα και τον πλούτο και η κοινωνική συνοχή και η αποτελεσματική εφαρμογή του εργατικού δικαίου.
Η ΔΗΕΕΑ(1)επεσήμανε πρόσφατα τις θετικές επιπτώσεις που έχει η ανάπτυξη στην Ασία σε άλλες φτωχές περιοχές – ιδίως σε εκείνες που εξαρτώνται από τις εξαγωγές εμπορευμάτων. Το εμπόριο Νότου-Νότου είναι όλο και σημαντικότερο στοιχείο του παγκόσμιου εμπορίου και παρέχει νέες ευκαιρίες για ανάπτυξη, αλλά οι εμπορικοί φραγμοί παραμένουν υψηλοί στον Νότο: πάνω από το 60% των δασμών που καταβάλλονται από αναπτυσσόμενες χώρες οφείλονται σε άλλες αναπτυσσόμενες χώρες, ενώ μόνο το 40% των εξαγωγών τους κατευθύνονται σε αυτήν την ομάδα χωρών.
Οι συνεχιζόμενες πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις στον ΠΟΕ(2) προσφέρουν μια ευκαιρία για την περαιτέρω χρήση του εμπορίου για την προώθηση της ανάπτυξης, μέσω αυξημένων ευκαιριών πρόσβασης στην αγορά για αναπτυσσόμενες χώρες.
Τα τρέχοντα διαπραγματευτικά κείμενα λαμβάνουν πλήρως υπόψη το γεγονός ότι δεν έχουν όλες οι αναπτυσσόμενες χώρες τις ίδιες δυνατότητες να απορροφήσουν την ελευθέρωση του εμπορίου. Σημαντικά τμήματα των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα αφορούν την ειδική και διαφοροποιημένη μεταχείριση για τις αναπτυσσόμενες χώρες, προκειμένου να παρασχεθεί διαφοροποιημένη κλίμακα δεσμεύσεων για το άνοιγμα της αγοράς (είτε είναι για τα βιομηχανικά ή γεωργικά προϊόντα είτε για τις υπηρεσίες), η οποία εξαρτάται ουσιαστικά από το επίπεδο ανάπτυξης συγκεκριμένων ομάδων χωρών. Η μεγάλη πλειονότητα των αναπτυσσόμενων χωρών στον ΠΟΕ θα αναλάβει μόνο πολύ μικρές δεσμεύσεις, σε πολλές περιπτώσεις δε, ειδικότερα για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες, χωρίς να απαιτήσουν κανένα νέο άνοιγμα της αγοράς.
Από την άλλη πλευρά, είναι φυσιολογικό να περιμένουμε από τις αναδυόμενες χώρες, όπως η Βραζιλία, η Ινδία ή η Κίνα, να αναλάβουν ευθύνες ανάλογα με το επίπεδο ανάπτυξής τους, δημιουργώντας νέα πρόσβαση στις αγορές τους, ιδίως όσον αφορά τα βιομηχανικά προϊόντα. Ενώ η ευρωπαϊκή αγορά βιομηχανικών προϊόντων είναι ανοικτή, και οι δασμοί είναι μεταξύ των χαμηλότερων στον κόσμο, οι αναδυόμενες οικονομίες έχουν ακόμη υψηλούς μέσους δασμούς και συχνά πολύ υψηλά δασμολογικά ανώτατα όρια. Εν πάση περιπτώσει, ακόμη και αυτές οι χώρες πρέπει να ανοίξουν τις αγορές τους σε μικρότερο βαθμό από τις αναπτυσσόμενες χώρες και θα διατηρήσουν το δικαίωμα, σε ορισμένο βαθμό, να προστατεύσουν ορισμένους ευαίσθητους τομείς.
Θα έχει κρίσιμη σημασία να διασφαλιστεί ότι οιαδήποτε συμφωνία στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα θα είναι ισορροπημένη από την άποψη των συμβολών που κάνουν οι χώρες με διαφορετικά επίπεδα ανάπτυξης στους διάφορους πυλώνες της διαπραγμάτευσης· αυτό θα είναι επίσης ουσιώδες στοιχείο για την προώθηση του εμπορίου Νότου-Νότου.
Τα μέλη του ΠΟΕ τονίζουν συνεχώς την κεντρική σημασία της αναπτυξιακής διάστασης σε κάθε πτυχή του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα. Η Επιτροπή επιθυμεί επίσης να υπενθυμίσει στον αξιότιμο βουλευτή ότι έχει ήδη επιτευχθεί συμφωνία για κάποια μέτρα που θα βοηθήσουν τις φτωχότερες αναπτυσσόμενες χώρες που είναι μέλη του ΠΟΕ να ωφεληθούν πλήρως από τις ευκαιρίες που θα πρόσφερε επιτυχής έκβαση του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα, όπως η αυξημένη βοήθεια για το εμπόριο ή οι αδασμολόγητες και άνευ ποσοστώσεων εισαγωγές για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες. Επίσης, η ΕΕ θα διασφαλίσει ότι το ζήτημα της διάβρωσης των προτιμήσεων θα επιλυθεί με δίκαιο τρόπο.
Η ΕΕ στηρίζει περαιτέρω τη συνεργασία ΠΟΕ-ΔΟΕ(3) όσον αφορά τη σχέση μεταξύ απασχόλησης/κοινωνικής πολιτικής και εμπορίου, και η Επιτροπή παρέχει ενεργή στήριξη για την ανάπτυξη δεικτών αξιοπρεπούς εργασίας και την εκτίμηση της σχέσης μεταξύ εμπορίου, απασχόλησης και αξιοπρεπούς εργασίας στο πλαίσιο του θεματικού προγράμματος 2007-2013 για την ανθρώπινη και κοινωνική ανάπτυξη («επένδυση στους ανθρώπινους πόρους»).
Από την προσχώρηση της Ουκρανίας στην ΠΟΕ στις 5.2.2008 τίποτα πλέον δεν εμποδίζει τη σύναψη συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) μεταξύ της ΕΕ και της Ουκρανίας. Ο πρώτος γύρος διαπραγματεύσεων άρχισε στις 17.2.2008. Ποιο χρονικό πλαίσιο προβλέπει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για τις διαπραγματεύσεις;
Ενώ το έτος 2006 το 25% των εξαγωγών της Ουκρανίας κατευθύνονταν προς την ΕΕ, οι εισαγωγές της Ουκρανίας από την ΕΕ ανέρχονταν στο 42%. Θα καταβάλλει προσοχή η Επιτροπή στις διαπραγματεύσεις ώστε η Ουκρανία με την νέα ΣΕΣ να μπορέσει να αυξήσει μακροπρόθεσμα τις εξαγωγές της προς την ΕΕ; Ποια πλεονεκτήματα θα αποκομίσει γενικώς η Ουκρανία στον τομέα της εμπορικής πολιτικής μέσω της ΣΕΣ; Με ποιο τρόπο θα διασφαλίσει η Επιτροπή ότι με την Ουκρανία θα διεξαχθούν ισότιμες διαπραγματεύσεις και δεν θα δημιουργηθούν ειδικές εμπορικές ασυμμετρίες;
Προέβλεψε η Επιτροπή μια στρατηγική επικοινωνίας, η οποία θα καταστήσει κατανοητά στον πολίτη τα πλεονεκτήματα μιας απελευθέρωσης προς όφελος των πολιτών;
(EN) Το Γενικό Συμβούλιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) ενέκρινε την προσχώρηση της Ουκρανίας στις 5 Φεβρουαρίου 2008, κατόπιν της οποίας ξεκίνησαν οι διαπραγματεύσεις για μια συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών (ΣΕΣ) με την Ουκρανία, ως βασικό μέρος της νέας ενισχυμένης συμφωνίας. Μετά την επίσημη έναρξη των διαπραγματεύσεων στις 18 Φεβρουαρίου 2008 στο Κίεβο από τον Επίτροπο Mandelson και τον Πρόεδρο της Ουκρανίας Yushchenko, ακολούθησε ένας πρώτος σύντομος γύρος διαπραγμάτευσης μεταξύ των επικεφαλής διαπραγματευτών, ο οποίος επικεντρώθηκε σε οργανωτικά θέματα. Συμφωνήσαμε με την Ουκρανία να διεξάγουμε διαπραγματευτικούς γύρους, αν είναι δυνατόν, κάθε 8 εβδομάδες. Ο πρώτος πλήρης γύρος διαπραγματεύσεων προβλέπεται για την εβδομάδα της 21ης Απριλίου 2008 στις Βρυξέλλες.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση σκοπεύει να διαπραγματευτεί βαθιά και περιεκτική ΣΕΣ με την Ουκρανία, η οποία θα φέρει την Ουκρανία όσο το δυνατόν πιο κοντά στην εσωτερική αγορά. Η συμφωνία θα προχωρά πέρα από τις κλασικές διατάξεις των ΣΕΣ για την πρόσβαση στην αγορά προϊόντων και υπηρεσιών και θα αντιμετωπίζει επίσης τα εμπόδια που παρουσιάζονται για το εμπόριο «από την άλλη πλευρά των συνόρων», για παράδειγμα υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά ζητήματα και τεχνικοί κανόνες και πρότυπα.
Η εκτίμηση επιπτώσεων στην αειφορία την οποία διεξήγαγε ανεξάρτητος σύμβουλος επιβεβαίωσε ότι η ΣΕΣ αναμένεται να οδηγήσει σε σημαντικά οφέλη για την Ουκρανία. Η μελέτη κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι η ΣΕΣ θα ενισχύσει τις υφιστάμενες τάσεις στην Ουκρανία: οι τομείς στην Ουκρανία με ανταγωνιστικό πλεονέκτημα θα κερδίσουν, ενώ εκείνοι με ανταγωνιστικό μειονέκτημα κινδυνεύουν να χάσουν, αν δεν μπορέσουν να βελτιώσουν την ανταγωνιστικότητά τους. Ωστόσο, αναμένεται συνολικό θετικό αποτέλεσμα.
Όσον αφορά την πληροφόρηση του κοινού για τις συνεχιζόμενες διαπραγματεύσεις, συνάντηση διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών για τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τη ΣΕΣ ΕΕ-Ουκρανίας σχεδιάζεται να πραγματοποιηθεί στη διάρκεια του 2008.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα ενημερώνεται τακτικά για την πορεία των διαπραγματεύσεων.
Ερώτηση αρ. 53 του κ. Johan Van Hecke (H-0137/08)
Θέμα: Προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ
Μολονότι η Ρωσία είναι σημαίνον μέλος των G8, εξακολουθεί να υστερεί στο θέμα του κατάλληλου καθεστώτος διανοητικής ιδιοκτησίας για τις επιχειρήσεις. Χρειάζεται να πραγματοποιήσει πάμπολλες νομικές μεταρρυθμίσεις για να εκσυγχρονίσει το σύστημα κοπυράιτ της και να επιβάλει καλύτερα την εφαρμογή του προκειμένου να μπορέσουν να δημιουργηθούν νόμιμες αγορές τόσο για Ρώσους όσο και για Ευρωπαίους κατόχους δικαιωμάτων. Η Ρωσία δεν έχει ακόμη κυρώσει τις σχετικές με το Διαδίκτυο συνθήκες του ΠΟΔΙ, που χρονολογούνται από το 1996, και οι ενέργειες στις οποίες προβαίνει για την καταπολέμηση της πειρατείας στο Διαδίκτυο είναι άτολμες. Χάρη στην πίεση της ΕΕ, η διαβόητη ιστοσελίδα Allofmp3.com έκλεισε προσφάτως, αλλά λειτουργούν ακόμη κάποιες παρόμοιες ιστοσελίδες στη Ρωσία και πρέπει να κλείσουν παράλληλα με την έναρξη ποινικών ερευνών κατά των προσώπων που τις διαχειρίζονται.
Είναι βασικής σημασίας να εξακολουθήσει η ΕΕ να θεωρεί την αποτελεσματική προστασία και την επιβολή της εφαρμογής των ΔΔΙ απαραίτητο όρο για την προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ. Προτίθεται η Επιτροπή να αντιταχθεί στην προσχώρηση της Ρωσίας στον ΠΟΕ, έως ότου η χώρα αυτή αποδείξει ότι διαθέτει αποτελεσματικό καθεστώς ΔΔΙ, εκπληρώνοντας ικανοποιητικά τις υποχρεώσεις της από τη συμφωνία TRIPS, κυρώνοντας τις σχετικές με το Διαδίκτυο συνθήκες του ΠΟΔΙ και καταπολεμώντας την πειρατεία στο Διαδίκτυο;
Ερώτηση αρ. 54 του κ. Seppänen (H-0140/08)
Θέμα: Δασμοί που επιβάλλει η Ρωσία στην ξυλεία
Η Ρωσία αποφάσισε να αυξήσει μονομερώς τους δασμούς στις εξαγωγές ακατέργαστης ξυλείας, σε ένα επίπεδο το οποίο σταδιακά οδηγεί στην παύση των εισαγωγών ξυλείας από την Ρωσία στα κράτη μέλη της ΕΕ. Πόσο σοβαρό θεωρεί η Επιτροπή ότι είναι το πρόβλημα αυτό, σε σχέση με την ιδιότητα της Ρωσίας ως μέλους του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, και προτίθεται η Επιτροπή να συνεχίσει τις συζητήσεις με τις ρωσικές αρχές με σκοπό να εξασφαλίσει τη μείωση αυτών των δασμών;
(EN) Η προσχώρηση της Ρωσίας στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ) είναι, καταρχάς, προς το συμφέρον της Ρωσίας. Αν η Ρωσία επιθυμεί να συνεχίσει την πορεία εκσυγχρονισμού της οικονομίας της, να διαφοροποιήσει περαιτέρω την οικονομία της και να προσελκύσει τις άκρως απαραίτητες διεθνείς επενδύσεις, θα το κάνει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο ως μέλος του ΠΟΕ.
Όμως η προσχώρηση της Ρωσίας είναι επίσης προς το συμφέρον των εμπορικών εταίρων της. Η ουσία είναι ότι η ένταξη στον ΠΟΕ θα συνεπάγεται ότι η Ρωσία πρέπει να συμμορφωθεί με τους κανόνες του διεθνούς εμπορίου. Τα περιθώρια για αυθαίρετη εξουσία του κράτους στον τομέα του εμπορίου θα μειωθούν. Ο πρώην πρόεδρος Πούτιν έχει επανειλημμένα δηλώσει ότι είναι δεσμευμένος στην ένταξη στον ΠΟΕ, και είμαι πεπεισμένος ότι ο διάδοχός του, Dmitry Medvedev, θα έχει την ίδια άποψη.
Τι μένει να γίνει για την προσχώρηση της Ρωσίας; Στην πραγματικότητα, δεν υπάρχουν παρά λίγα εκκρεμή ζητήματα επί τάπητος. Η πραγματικότητα είναι ότι, στη μεγάλη πλειονότητα των θεμάτων, έχουμε ήδη καταλήξει σε κάποια συμφωνία ή είμαστε πεπεισμένοι ότι η ρωσική νομοθεσία είναι σύμφωνη με τους κανόνες του ΠΟΕ.
Όσον αφορά τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, η Ρωσία αντιμετωπίζει ακόμη πολλές προκλήσεις σε αυτόν τον τομέα, οι περισσότερες εκ των οποίων σχετίζονται με την αποτελεσματική εφαρμογή των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Ωστόσο, όσον αφορά το νομοθετικό πλαίσιο, η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι ο πρόσφατες νομοθετικές αλλαγές και δεσμεύσεις της Ρωσίας διασφαλίζουν τη συμμόρφωσή της με τις απαιτήσεις του ΠΟΕ. Προς πληροφόρηση των αξιότιμων βουλευτών, το νέο κεφάλαιο 4 του αστικού κώδικα που αφορά τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2008. Εργαζόμαστε στενά με τη Ρωσία για την περαιτέρω βελτίωση αυτής της κατάστασης. Αυτό θα μπορούσε να γίνει στο πλαίσιο του διαλόγου για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας.
Το άλλο ζήτημα που θα ήθελε να τονίσει η Επιτροπή αφορά το ζήτημα των ρωσικών εξαγωγικών δασμών στην ξυλεία. Όπως μπορεί να γνωρίζουν οι αξιότιμοι βουλευτές, αυτό είναι επί του παρόντος το σημαντικότερο εκκρεμές ζήτημα για την ΕΕ όσον αφορά τη διαδικασία προσχώρησης της Ρωσίας. Η άποψη της Επιτροπής είναι ότι η απόφαση για τη σημαντική αύξηση των εξαγωγικών δασμών στην ξυλεία δεν ήταν δικαιολογημένη. Ο αρμόδιος για το εμπόριο Επίτροπος συναντήθηκε πρόσφατα με τον αναπληρωτή πρωθυπουργό Kudrin για να συζητήσουν το θέμα αυτό, και είναι πιθανό να συναντηθούν ξανά στις αμέσως επόμενες ημέρες. Η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι μπορεί να βρεθεί λύση, με την προϋπόθεση ότι και οι δύο πλευρές έχουν την πολιτική βούληση να καταλήξουν σε μια τέτοια συμφωνία.
Ερώτηση αρ. 55 της κ. Harkin (H-0078/08)
Θέμα: Συνομιλίες του ΠΟΕ
Εν όψει των πρόσφατων συνομιλιών στο πλαίσιο του ΠΟΕ και της δημοσιεύσεως νέων εγγράφων εργασίας για την πρόσβαση στην αγορά, μπορεί η Επιτροπή να διατυπώσει τα σχόλιά της για το ποιες παραχωρήσεις έχουν προταθεί ως προς την ευρωπαϊκή γεωργία και επιπλέον για τις προθέσεις της να προβεί σε περαιτέρω παραχωρήσεις με δεδομένο το βασικό ρόλο που επιτελεί η γεωργία στην ασφάλεια τροφίμων, τον εντοπισμό προέλευσης και το βιώσιμο περιβάλλον;
(EN) Η τελευταία εξέλιξη στις τρέχουσες συνομιλίες για τη γεωργία στο πλαίσιο του γύρου διαπραγματεύσεων της Ντόχα στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου είναι τα αναθεωρημένα σχέδια ρυθμίσεων τα οποία κυκλοφόρησε στις 8 Φεβρουαρίου 2008 ο πρεσβευτής Crawford Falconer, πρόεδρος των διαπραγματεύσεων για τη γεωργία.
Συνεχίζοντας τις διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος της Ντόχα, η Επιτροπή παρακολουθεί συνεχώς τη θέση της ΕΕ σε σχέση με την εντολή της, μεταξύ άλλων μέσω αξιολόγησης των προτεινόμενων ρυθμίσεων ιδιαίτερα σε σχέση με τις παραχωρήσεις για την πρόσβαση στην αγορά, κυρίως τις περικοπές και τη μεταχείριση των ευαίσθητων προϊόντων. Στην πραγματικότητα, σε σύγκριση με το τι περιλαμβανόταν στην προσφορά της ΕΕ τον Οκτώβριο του 2005, αυτό που συζητείται σήμερα παραμένει στο ίδιο φάσμα και θα είχε ανάλογες μακροοικονομικές συνέπειες.
Η διασφάλιση της ασφάλειας των τροφίμων, η ιχνηλασιμότητα και βιώσιμο περιβάλλον είναι ουσιώδη στοιχεία της μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ) του 2003. Κατά συνέπεια, όσον αφορά τις γεωργικές διαπραγματεύσεις είναι απολύτως σαφές ότι η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ του 2003 είναι η σημαντική συμβολή της Ευρώπης στο αναπτυξιακό πρόγραμμα της Ντόχα και αποτελεί τα όρια για τη διαπραγματευτική της εντολή στον γύρο του ΠΟΕ. Το περιθώριο χειρισμών που παρέχει αυτή η μεταρρύθμιση μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο υπό τον όρο ισότιμων παραχωρήσεων από τους εταίρους μας του ΠΟΕ στη γεωργία και άλλους τομείς. Ένα συνολικό αποτέλεσμα που δεν είναι ισορροπημένο δεν θα ήταν αποδεκτό.
Ερώτηση αρ. 56 της κ. Corda (H-0081/08)
Θέμα: Εμπορικές σχέσεις και κοινωνικές ρυθμίσεις στην Κίνα
Ως γνωστόν, προέκυψαν πρόσφατα προβλήματα όσον αφορά τον έλεγχο της ποιότητας και την ιχνηλασιμότητα που οδήγησαν στην απόσυρση εκατοντάδων χιλιάδων επικίνδυνων παιχνιδιών εισαγωγής από την Κίνα αφενός, αφετέρου δε ανάγκασαν την Επιτροπή να λάβει σειρά μέτρων. Στο πλαίσιο αυτό, μπορεί να αναφέρει η Επιτροπή ποιοι είναι οι όροι των συμφωνιών που έχει συνάψει με την Κίνα και που επιτρέπουν να διασφαλίζεται, ενδεχομένως δε και να ελέγχεται, ότι για την κατασκευή των εισαγομένων προϊόντων τηρούνται οι κανόνες περί μέγιστης διάρκειας εργασίας, κατώτατης ηλικίας των εργαζομένων, προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων και κατώτατου κατοχυρωμένου μισθού, κατά τρόπον ώστε να εμποδίζεται η αχαλίνωτη ανάπτυξη των εν λόγω εμπορικών δραστηριοτήτων με αντίτιμο την υγεία, την ασφάλεια και το σεβασμό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας;
(EN) Η Επιτροπή καταδικάζει σθεναρά οποιεσδήποτε προσπάθειες προώθησης της οικονομικής ανάπτυξης εις βάρος των δικαιωμάτων των εργαζομένων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και υπεραμύνεται της άποψης ότι ο σεβασμός των βασικών κανόνων εργασίας της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας στηρίζει πλήρως την αειφόρο ανάπτυξη.
Η πολιτική αυτή είναι σαφώς θεμελιωμένη στις διάφορες πρωτοβουλίες που έχει λάβει η Επιτροπή όσον αφορά την προώθηση της κοινωνικής διάστασης της παγκοσμιοποίησης(1), την κοινωνική ατζέντα(2) και την προώθηση της αξιοπρεπούς εργασίας(3). Επίσης, όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ έχουν στηρίξει θερμά αυτήν την πολιτική και ενέκριναν διάφορες αποφάσεις και ψηφίσματα που παρέχουν ένα γενικό πλαίσιο για την ανάπτυξη της διμερούς συνεργασίας μας με την Κίνα στους τομείς της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων.
Η συνεργασία της ΕΕ με την Κίνα σε αυτό το συγκεκριμένο ζήτημα έχει εξελιχθεί πολύ θετικά από το 2005, όταν υπέγραψε το πρώτο μνημόνιο συμφωνίας για τα κοινωνικά θέματα και την απασχόληση με το κινέζικο Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Ασφάλισης. Η Επιτροπή στηρίζει πλήρως κάθε προσπάθεια για τη βελτίωση των εργασιακών συνθηκών, ενθαρρύνει την εφαρμογή των υφιστάμενων κανόνων εργασίας και ενισχύει την εταιρική κοινωνική ευθύνη στην Κίνα.
Ο διάλογος της ΕΕ με την Κίνα έχει επικεντρωθεί σε πτυχές που περιλαμβάνουν την επαρκή παροχή δεξιοτήτων, τη μεταρρύθμιση του συστήματος κοινωνικής ασφάλισης, την ικανοποιητική εφαρμογή και μεταρρύθμιση της εργατικής νομοθεσίας, και την υγεία και ασφάλεια των εργαζομένων. Μολονότι είναι αναγκαίες σημαντικές βελτιώσεις, η ΕΕ διεξάγει πολύ εποικοδομητικό διάλογο με τις κινεζικές αρχές.
Η Επιτροπή παρακολουθεί τις πρόσφατες εξελίξεις και θα μελετήσει προσεκτικά τον νέο νόμο της Κίνας για τις συμβάσεις εργασίας που τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2008. Ο νέος νόμος συνιστά σημαντική βελτίωση του κινέζικου συστήματος συμβάσεων εργασίας, καθώς ορίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων. Χαιρετίζει το γεγονός ότι ο νέος νόμος εργασίας, αν εφαρμοστεί δεόντως, θα μπορούσε και πρέπει να οδηγήσει σε αξιοσημείωτη βελτίωση των συνθηκών εργασίας στην Κίνα.
Σε ένδειξη της σημασίας που αποδίδει η Επιτροπή στην απασχόληση και στα κοινωνικά πρότυπα στις σχέσεις της με την Κίνα, ο Επίτροπος που είναι αρμόδιος για την απασχόληση, τις κοινωνικές υποθέσεις και τις ίσες ευκαιρίες πραγματοποίησε τη δεύτερη επίσκεψή του σε αυτήν τη χώρα τον Ιανουάριο του 2008.
Ως αποτέλεσμα αυτής της αποστολής, συμφωνήθηκαν σημαντικές νέες πρωτοβουλίες με το κινέζικο Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Ασφάλισης, την κινέζικη Ακαδημία Κοινωνικών Επιστημών και την κρατική αρχή για την ασφάλεια στην εργασία. Με την τελευταία, προγραμματίζεται να υπογραφεί μνημόνιο συμφωνίας για την υγεία και την ασφάλεια στον χώρο εργασίας το 2008, το οποίο θα συμπληρώνει την τεχνική συνεργασία με τις κινέζικες αρχές σε αυτόν τον σημαντικό τομέα, που απουσιάζει επί του παρόντος από τον διμερή διάλογό μας. Συζητούμε επίσης αυτήν τη στιγμή με τις κινεζικές αρχές τη θέσπιση ενός φιλόδοξου σχεδίου κατάρτισης για τη βελτίωση των προτύπων υγείας και ασφάλειας στον μεταλλευτικό τομέα στην Κίνα.
Πέρα από τη διμερή συνεργασία μας με την Κίνα στους τομείς της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων, είμαστε επίσης ιδιαίτερα δεσμευμένοι στην ενίσχυση πολυμερών πρωτοβουλιών εντός του πλαισίου της ΔΟΕ και στηρίζουμε όλα τα μέτρα που συντελούν στην προώθηση της ατζέντας της αξιοπρεπούς εργασίας στην Κίνα.
Ερώτηση αρ. 57 της κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου (H-0083/08)
Θέμα: Αποκατάσταση παραδοσιακών οικισμών
Στο ψήφισμά του, P6_TA(2006)0355 σχετικά με την προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είχε καλέσει την Επιτροπή να εκπονήσει προγράμματα σχετικά με αναστηλωτικές παρεμβάσεις στους παραδοσιακούς οικισμούς και να ενισχύσει τις συμπράξεις φορέων για τα συγκεκριμένα προγράμματα με στόχο την αποκατάσταση των αρχικών αρχιτεκτονικών μορφών τους, κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην αλλοιώνεται ο χαρακτήρας τους και να αποκατασταθούν οι όποιες ασύμβατες μεταγενέστερες επεμβάσεις.
Στο πλαίσιο αυτό, τι μέτρα έχει λάβει η Επιτροπή έως σήμερα για την υλοποίηση του συγκεκριμένου στόχου;
(EN) Η Επιτροπή αποδίδει μεγάλη σημασία στην προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς. Η περιφερειακή πολιτική, η ανάπτυξη της υπαίθρου και η στήριξη πολιτιστικών δράσεων συγκαταλέγονται στα μέσα που μπορεί να χρησιμοποιηθούν για την περαιτέρω προστασία και προώθηση της κληρονομιάς.
Στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής οι επενδύσεις για την προστασία της αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς ενθαρρύνονται σαφώς με τις κοινοτικές στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές (άρθρο 2, παρ. 1 που ζητεί «μέτρα για τη διατήρηση και ανάπτυξη της ιστορικής και πολιτιστικής κληρονομιάς με δυνατότητες διεξόδων για την ανάπτυξη του τουρισμού»), δεδομένου ότι τούτο συμβάλλει στην αειφόρο ανάπτυξη των κρατών μελών. Επιπλέον, η ιστορική κληρονομιά αποτελεί περιουσιακό στοιχείο στο πλαίσιο των πολιτικών των κρατών μελών για την τόνωση του τουρισμού. Ο κανονισμός του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) για το χρονικό διάστημα 2007-2013 προβλέπει μεταξύ άλλων στήριξη για την «προστασία και ανάπτυξη της φυσικής κληρονομιάς» και την «προστασία και διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς» καθώς και την «ανάπτυξη της πολιτιστικής υποδομής».
Πέραν αυτού, στο πλαίσιο της στήριξης για την αναζωογόνηση των πόλεων και της υπαίθρου, είναι επίσης επιλέξιμα μέτρα για τη στήριξη της ιστορικής κληρονομιάς. Ωστόσο, στο πλαίσιο του προτύπου κοινής διαχείρισης της περιφερειακής πολιτικής, η πρωτοβουλία να περιληφθούν ή όχι μέτρα για την προστασία της κληρονομιάς στα ισχύοντα προγράμματα που στηρίζονται από το ΕΤΠΑ, ανήκει στο κάθε κράτος μέλος.
Τα προγράμματα για την ανάπτυξη της υπαίθρου μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς στις περιοχές της υπαίθρου. Τα κράτη μέλη μπορούν πράγματι να εφαρμόσουν ειδικά μέτρα για τη διατήρηση και την αναβάθμιση της κληρονομιάς της υπαίθρου υπό ορισμένες περιστάσεις(1). Σύμφωνα με τα διαθέσιμα στοιχεία, τα κράτη μέλη έχουν προγραμματίσει την εφαρμογή του μέτρου αυτού σε τουλάχιστον 70 προγράμματα για την ανάπτυξη της υπαίθρου (επί συνόλου 86 προγραμμάτων), κινητοποιώντας επενδύσεις συνολικού προϋπολογισμού 1.280.000 ευρώ του ΕΓΤΑΑ (Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης) για την όλη περίοδο προγραμματισμού 2007-2013. Επιπλέον, άλλα μέτρα για την ανάπτυξη της υπαίθρου συμβάλλουν θετικά στην προστασία της φυσικής κληρονομιάς δια μέσου των γνωστών μέτρων όπως το NATURA 2000, αγροπεριβαλλοντικά μέτρα κλπ.
Στο πλαίσιο του νέου προγράμματος «Πολιτισμός» 2007-2013, όπως συνέβη με τον προκάτοχό του, δηλαδή το πρόγραμμα «Πολιτισμός» 2000, η Επιτροπή στήριξε πρωτοβουλίες σε σχέση με τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Βραβείου Πολιτιστικής Κληρονομιάς, για το οποίο η Europa Nostra έχει επιλεγεί ως οργανωτικός φορέας. Η επιλογή για το βραβείο του 2007 περιέλαβε το ίδρυμα Mihai Eminescu Trust για την ολοκληρωμένη του προσέγγιση στη διατήρηση της κληρονομιάς. Το ίδρυμα έχει έδρα το Λονδίνο υπό την αιγίδα της Αυτού Βασιλικής Υψηλότητας του Πρίγκηπα της Ουαλίας και είναι αφιερωμένο στη διατήρηση και την αναζωογόνηση χωριών και δήμων στην Τρανσυλβανία και την περιοχή Maramures (Ρουμανία). Ένα κορυφαίο βραβείο απενεμήθη επίσης στο πρόγραμμα συντήρησης του οχυρωμένου χωριού Santo Stefano di Sessanio στην καρδιά των υψιπέδων της περιοχής Abruzzi κοντά στην Aquila της Ιταλίας για τις εργασίες σχετικά με τη διατήρηση ενός τυπικού μεσαιωνικού αστικού χώρου. Το πρόγραμμα «Πολιτισμός» 2007-2013 είναι επίσης σε θέση να χρηματοδοτήσει δίκτυα πολιτιστικής κληρονομιάς (δύο έχουν επιλεγεί στην πρόσκληση για υποβολή προτάσεων του 2007).
Τέλος, η Επιτροπή συνεργάζεται επίσης ενεργά με το Συμβούλιο της Ευρώπης σε σχέση με τη διοργάνωση Ευρωπαϊκών Ημερίδων Κληρονομιάς. Τούτο περιλαμβάνει οικονομική στήριξη για τη διοργάνωση εκδηλώσεων και για να εξασφαλίζεται δημοσιότητα στην πρωτοβουλία αυτή.
Άρθρο 57 του κανονισμού (ΕΚ) 1698/2005, ΕΕ L 277 της 21ης Οκτωβρίου 2005
Ερώτηση αρ. 58 του κ. Medina Ortega (H-0088/08)
Θέμα: Ανήλικοι μετανάστες
Έχοντας υπόψη τον μεγάλο αριθμό ανήλικων λαθρομεταναστών που φθάνουν στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος ειδικής προστασίας που τους αναγνωρίζουν οι διεθνείς συνθήκες, ποια μέτρα σκοπεύει να προτείνει η Επιτροπή προκειμένου να βοηθήσει τις κυβερνήσεις των χωρών υποδοχής να καλύψουν τις ανάγκες των ανήλικων αυτών μεταναστών, την διευκόλυνση της επιστροφής τους στις χώρες προέλευσης και την επανένταξή τους στην οικογενειακή τους ζωή;
(EN) Οι ασυνόδευτοι ανήλικοι βρίσκονται σε πολύ ευάλωτη κατάσταση και χρειάζονται συνεχή στήριξη για να καλύψουν τις ειδικές ανάγκες τους.
Εφόσον έχει εφαρμογή, η νομοθεσία της ΕΕ για τη μετανάστευση και το άσυλο λάμβανε πάντα υπόψη αυτήν την πραγματικότητα και επέμενε ως προς το γεγονός ότι το «ύψιστο συμφέρον του παιδιού» πρέπει να αποτελεί το πρωταρχικό μέλημα των κρατών μελών, όταν διεξάγουν μια δράση που αφορά τους ανήλικους, τόσο συνοδευόμενους όσο και ασυνόδευτους.
Άλλα θεμελιώδη δικαιώματα που πρέπει να διασφαλίζονται είναι το δικαίωμα στην εκπαίδευση και την ενότητα της οικογένειας, τα οποία περιλαμβάνονται στο κεκτημένο για τη μετανάστευση και το άσυλο και στις προτάσεις της Επιτροπής.
Η στήριξη στα κράτη μέλη σε σχέση με τους ανήλικους παρέχεται από χρηματοδοτικά μέσα, ειδικότερα μέσω του γενικού προγράμματος «Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών για την περίοδο 2007-2013», το οποίο δημιουργήθηκε πρόσφατα.
Το πρόγραμμα αυτό αποτελείται από τέσσερα ταμεία η διαχείριση των οποίων είναι παρόμοια με αυτή των διαρθρωτικών ταμείων: το ταμείο εξωτερικών συνόρων, το ευρωπαϊκό ταμείο προσφύγων, το ευρωπαϊκό ταμείο ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών και το ευρωπαϊκό ταμείο επιστροφής. Το συνολικό ύψος του προγράμματος είναι 4020,37 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2007-2013, και σε αυτό περιλαμβάνονται δράσεις που απευθύνονται σε ανήλικους.
Οι στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές του ευρωπαϊκού ταμείου ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών προβλέπουν πέντε ειδικές προτεραιότητες, μία εκ των οποίων είναι οι δράσεις που απευθύνονται σε ειδικές ομάδες-στόχους (γυναίκες, παιδιά, κλπ.) Η συγχρηματοδότηση από την ΕΕ για τέτοιου είδους δράσεις αυξάνεται από 50% σε 75%.
Το νέο Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσφύγων λαμβάνει υπόψη με κατηγορηματικό τρόπο την ειδική κατάσταση των ευαίσθητων ατόμων όπως οι ασυνόδευτοι ανήλικοι. Έχει προϋπολογισμό ύψους 699,37 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2007-2013. Επιπροσθέτως της ετήσιας κατανομής πόρων για επιλέξιμες δράσεις στα κράτη μέλη, το ταμείο αυτό θα χορηγήσει ένα κατ’ αποκοπή ποσό 4 000 ευρώ για κάθε επανεγκατεστημένο ασυνόδευτο ανήλικο (μεταξύ των άλλων στοχευόμενων κατηγοριών).
Το Ταμείο Επιστροφής, με συνολικό προϋπολογισμό 676 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2008-2013, θα στηρίξει, μεταξύ άλλων, δράσεις που παρέχουν ειδική βοήθεια για ευάλωτα άτομα, όπως οι ασυνόδευτοι ανήλικοι, σε περιπτώσεις εκούσιας ή ακούσιας επιστροφής.
Τέλος, το πρόγραμμα «Δάφνη» έχει στόχο την πρόληψη και καταπολέμηση της βίας κατά των παιδιών, των νέων και των γυναικών και την προστασία των θυμάτων και των ομάδων κινδύνου. Από το 1997 το πρόγραμμα «Δάφνη» έχει χρηματοδοτήσει γύρω στα 420 σχέδια για την πρόληψη διαφόρων μορφών βίας εις βάρος παιδιών, νέων και γυναικών και την παροχή προστασίας από αυτές. Κάποια από τα σχέδια αυτά είχαν ως στόχο ειδικά τους ασυνόδευτους ανήλικους.
Ερώτηση αρ. 60 του κ. Davies (H-0104/08)
Θέμα: Έλεγχος της εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας κατά τη διάρκεια της Σλοβενικής Προεδρίας
Μπορεί η Επιτροπή να αναφέρει κατά πόσο έχει ζητήσει το πρόβλημα της ανεπαρκούς εφαρμογής της ενωσιακής νομοθεσίας από τα κράτη μέλη να τεθεί στην ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων του Συμβουλίου Υπουργών που πρόκειται να διεξαχθούν κατά τη διάρκεια της Σλοβενικής Προεδρίας;
(EN) Η Επιτροπή δεν έχει ζητήσει να τεθεί το θέμα της εφαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας στα κράτη μέλη στην ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων του Συμβουλίου Υπουργών που πρόκειται να διεξαχθούν κατά τη διάρκεια της σλοβενικής Προεδρίας.
Όπως δηλώνεται στην απάντηση στην προφορική ερώτηση H-0816/07 του αξιότιμου βουλευτή(1), πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση για την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου(2), η οποία διαβιβάστηκε στα θεσμικά όργανα. Η Επιτροπή εργάζεται επί του παρόντος για την υλοποίηση των δράσεων που εξαγγέλθηκαν σε αυτήν την ανακοίνωση. Ομάδα εθνικών εμπειρογνωμόνων συγκλήθηκε από την Επιτροπή για να συζητήσει την ανακοίνωση κατά τη διάρκεια της πορτογαλικής Προεδρίας. Αυτό είναι το βήμα διαλόγου που επιλέχθηκε από την Επιτροπή για να προωθήσει αυτήν τη συζήτηση με τα κράτη μέλη χωρίς να αποκλείει το ενδεχόμενο ορισμένα από τα ζητήματα που θα προσδιοριστούν στην ανακοίνωση να τεθούν στην ημερήσια διάταξη της συνεδρίασης κάποιας σύνθεσης του Συμβουλίου το 2008. Συνάντηση αυτής της ομάδας εμπειρογνωμόνων διοργανώθηκε τον Δεκέμβριο του 2007, και η επόμενη προγραμματίζεται για τον Ιούνιο του 2008 κατά τη διάρκεια της σλοβενικής Προεδρίας.
Επίσης, γενική συζήτηση θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί σε κάποια από τις συνθέσεις του Συμβουλίου σε άλλες περιστάσεις, όπως η παρουσίαση ετήσιας έκθεσης για την εφαρμογή ενός προγράμματος ή σχεδίου δράσης.
Η Επιτροπή παρουσίασε τα αποτελέσματα του πίνακα επιδόσεων της εσωτερικής αγοράς του Δεκεμβρίου 2007 στο Συμβούλιο Ανταγωνιστικότητας της 25ης Φεβρουαρίου 2008.
Στον χώρο δικαιοσύνης, ελευθερίας και ασφάλειας, από τον Ιούνιο του 2005 παρουσιάζεται επίσης από την Επιτροπή ετήσιος πίνακας επιδόσεων.
Θέμα: Ρυθμίσεις σχετικές με τα σουπερμάρκετ στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Στις 31.1.2008 η γραπτή δήλωση 0088/2007 σχετικά με τη διερεύνηση και την αντιμετώπιση της κατάχρησης εξουσίας μεγάλων σουπερμάρκετ που αναπτύσσουν δραστηριότητες στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπεγράφη από 439 βουλευτές, και εκφράζει πλέον, κατά συνέπεια, μια επίσημη θέση του ΕΚ. Η δήλωση καλεί τη ΓΔ Ανταγωνισμού να διερευνήσει τις επιπτώσεις που έχει η συγκέντρωση του τομέα των σουπερμάρκετ στην ΕΕ σε μικρές επιχειρήσεις, προμηθευτές, εργαζομένους και καταναλωτές και, ειδικότερα, να προβεί σε εκτιμήσεις όσον αφορά την κατάχρηση αγοραστικής ισχύος από τα σουπερμάρκετ. Καλεί επίσης την Επιτροπή να προτείνει κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων σχετικών ρυθμίσεων, για την προστασία των καταναλωτών, των εργαζομένων και των παραγωγών από οποιαδήποτε κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης στην αγορά ή από άλλες δυσμενείς επιπτώσεις που εντοπίζονται στο πλαίσιο της έρευνάς της.
Το Μάιο του 2007, το Κοινοβούλιο της Πολωνίας ενέκρινε νόμο σχετικά με την εγκατάσταση και τη λειτουργία μεγάλων σουπερμάρκετ, ο οποίος ανταποκρίνεται ακριβώς στις προσδοκίες αυτές ζητώντας από τις αρχές να εξετάσουν κατά πόσο διατηρείται η ισορροπία μεταξύ των διαφόρων μορφών εμπορίου, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα την τήρηση των κανόνων περί θεμιτού ανταγωνισμού στον τομέα των εμπορικών δραστηριοτήτων. Στις 31.1.2008, η Επιτροπή έθεσε τις λύσεις αυτές υπό αμφισβήτηση απευθυνόμενη στις πολωνικές αρχές με το αίτημα να τροποποιήσουν τον προαναφερθέντα νόμο υπό την απειλή της παραπομπής του ζητήματος στο Δικαστήριο των ΕΚ. Με ποιον τρόπο προτίθεται η Επιτροπή να επιλύσει την προφανή αντίφαση μεταξύ των προσδοκιών του ΕΚ αφενός και της δικής της δράσης όσον αφορά τη συγκέντρωση των εμπορικών δραστηριοτήτων αφετέρου;
(EN) Ο αξιότιμος βουλευτής αναφέρεται στη γραπτή δήλωση αριθ. 88/2007 του Κοινοβουλίου που εγκρίθηκε στις 19 Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με τη διερεύνηση και την αντιμετώπιση της κατάχρησης εξουσίας μεγάλων σουπερμάρκετ που αναπτύσσουν δραστηριότητες στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η γραπτή δήλωση καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τις επιπτώσεις που έχει η συγκέντρωση του τομέα των σουπερμάρκετ σε διάφορους παράγοντες της αγοράς και να προβεί σε εκτιμήσεις όσον αφορά την πιθανή κατάχρηση αγοραστικής ισχύος από την πλευρά των σουπερμάρκετ. Καλεί επίσης την Επιτροπή να προτείνει κατάλληλα μέτρα για την προστασία των καταναλωτών, των εργαζομένων και των παραγωγών από οποιαδήποτε κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης και άλλες δυσμενείς επιπτώσεις που εντοπίζονται στο πλαίσιο της έρευνάς της.
Η Επιτροπή θα ενημερώσει το Κοινοβούλιο για την απόκρισή της στη γραπτή δήλωση, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες που διέπουν τη συνέχεια που δίνεται από την Επιτροπή στα μη νομοθετικά ψηφίσματα του Κοινοβουλίου και πιο συγκεκριμένα σε αυτά που εγκρίθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου συνόδου του Φεβρουαρίου 2008.
Όσον αφορά την επιστολή που απέστειλε η Επιτροπή(1) όσον αφορά την πολωνική νομοθεσία σχετικά με την εγκατάσταση και τη λειτουργία των καταστημάτων λιανικής πώλησης στην οποία αναφέρεται ο αξιότιμος βουλευτής, ο στόχος της είναι να επιστήσει την προσοχή των πολωνικών αρχών στα προβλήματα της συμβατότητας αυτής της νέας νομοθεσίας με την ελευθερία εγκατάστασης, μια θεμελιώδη ελευθερία η οποία κατοχυρώνεται στο άρθρο 43 της Συνθήκης ΕΚ, καθώς και με την οδηγία 2006/123/ΕΚ σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά(2). Η Επιτροπή ανησυχεί σχετικά με τον πιθανώς διακριτικό χαρακτήρα και τις περιοριστικές επιπτώσεις της πολωνικής νομοθεσίας, που απαιτεί διαδικασία αδειοδότησης για την εγκατάσταση νέων καταστημάτων λιανικής πώλησης και τη λειτουργία των υφιστάμενων καταστημάτων λιανικής με επιφάνεια μεγαλύτερη από 400 τετραγωνικά μέτρα. Η Επιτροπή θα εξετάσει συγκεκριμένα εάν η νέα διαδικασία είναι υπερβολικά χρονοβόρα και δαπανηρή, εάν βασίζεται σε κριτήρια από τα οποία κάποια δεν είναι αρκετά σαφή, αφήνουν περιθώριο διακριτικής ευχέρειας στις αρχές και/ή συνιστούν οικονομική δοκιμή η οποία απαγορεύεται από την προαναφερόμενη οδηγία.
Ωστόσο, η διαδικασία αυτή δεν αφορά ούτε αποτρέπει την εφαρμογή άλλων άρθρων της Συνθήκης ή άλλης κοινοτικής νομοθεσίας. Η Επιτροπή είναι, ως εκ τούτου, της γνώμης ότι δεν υπάρχει καμία αντίφαση με τις προσδοκίες του Κοινοβουλίου.
Οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά.
Ερώτηση αρ. 62 του κ. Crowley (H-0111/08)
Θέμα: Κατάσταση στη Γάζα
Θα μπορούσε η Επιτροπή να αναφέρει ποια μέτρα χρηματοδοτικής στήριξης έχει θέσει σε εφαρμογή για να βοηθήσει στην παρούσα φάση τον παλαιστινιακό λαό;
(EN) Η Επιτροπή εφαρμόζει επί του παρόντος τα ακόλουθα μέτρα για να βοηθήσει τον παλαιστινιακό λαό στη Γάζα:
Χρηματοδότηση των παραδόσεων καυσίμων στον σταθμό ηλεκτρικής ενέργειας της Γάζας (μέσω του μηχανισμού PEGASE)·
Πληρωμή κοινωνικών επιδομάτων σε υπαλλήλους του δημόσιου τομέα και στις φτωχότερες οικογένειες, σε μηνιαία και τριμηνιαία βάση αντίστοιχα (μέσω του PEGASE)·
Στήριξη στους παλαιστίνιους πρόσφυγες μέσω της Υπηρεσίας Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών (UNRWA). Από το 2007, η Επιτροπή έχει ενισχύσει τη στήριξή της στο Γενικό Ταμείο της UNRWA. Η συνολική βοήθεια προς την UNRWA το 2007 ανήλθε σε πάνω από 100 εκατ. ευρώ, καλύπτοντας και τα πέντε πεδία δραστηριοτήτων της Υπηρεσίας στην περιοχή·
Παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας μέσω της Επιτροπής στους τομείς της υγείας, των τροφίμων, της ύδρευσης και της αποχέτευσης, της ψυχολογικής στήριξης, της προστασίας και της έκτακτης δημιουργίας θέσεων εργασίας μέσω των υπηρεσιών του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, ευρωπαϊκών μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ) και της οικογένειας του Ερυθρού Σταυρού·
Στήριξη της Επιτροπής στο έκτακτο σχέδιο επεξεργασίας λυμάτων στη Βόρεια Γάζα, προκειμένου να προστατευθούν οι κοινότητες που ζουν στο Beit Lahia από πιθανή υπερχείλιση μη επεξεργασμένων αποβλήτων.
Το παλαιστινιακό σχέδιο μεταρρύθμισης και ανάπτυξης, το οποίο στηρίζει η Επιτροπή μέσω του PEGASE, περιλαμβάνει αρκετά σχέδια στη Γάζα. Η Επιτροπή παραμένει διατεθειμένη να επεκτείνει την αναπτυξιακή της στήριξη στη Λωρίδα της Γάζας, μόλις η κατάσταση το επιτρέψει..
Ερώτηση αρ. 63 του κ. Ryan (H-0113/08)
Θέμα: Καταπολέμηση της παράνομης τηλεκφόρτωσης pay per view αθλητικών συναντήσεων από το διαδίκτυο
Μπορεί η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να αρχίσει τη διαδικασία καθιέρωση ευρωπαϊκής νομοθεσίας, σύμφωνα με την πρωτοβουλία Sarkozy-Olivenne στη Γαλλία, η οποία θα ποινικοποιεί την παράνομη εκφόρτωση pay per view αθλητικών συναντήσεων από το διαδίκτυο και θα διασφαλίζει ότι, όταν ειδοποιούνται από τις αστυνομικές αρχές, οι πάροχοι υπηρεσιών διαδικτύου θα καταργούν τέτοιες ιστοσελίδες;
(EN) Σύμφωνα με τις πληροφορίες της Επιτροπής, καμία δράση δεν έχει αναληφθεί πρόσφατα στη Γαλλία για την ποινικοποίηση της παράνομης τηλεκφόρτωσης pay per view αθλητικών συναντήσεων από το Διαδίκτυο και για να διασφαλιστεί ότι οι πάροχοι υπηρεσιών Διαδικτύου θα καταργούν τέτοιες ιστοσελίδες, όταν ειδοποιούνται από τις αστυνομικές αρχές σχετικά με παράνομες ιστοσελίδες.
Ένα μνημόνιο συμφωνίας(1)μεταξύ των μουσικών και κινηματογραφικών παραγωγών, των παρόχων υπηρεσιών Διαδικτύου και της γαλλικής κυβέρνησης υπογράφηκε στις 23 Νοεμβρίου 2007. Κατόπιν αυτής της συμφωνίας, η Γαλλία ετοιμάζεται να αλλάξει τη νομοθεσία της και να συστήσει μια αρχή για το Διαδίκτυο με εξουσία, σε ακραίες περιπτώσεις, να διατάζει την αναστολή της παροχής πρόσβασης στο Διαδίκτυο για συνδρομητές που προβαίνουν σε παράνομο μερισμό αρχείων υλικού που προστατεύεται βάσει δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Αυτό θα εφαρμόζεται, ωστόσο, μόνο για τις παραβιάσεις των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας στους τομείς του κινηματογράφου και της μουσικής, όπου ήδη υφίστανται ποινικές κυρώσεις στη Γαλλία. Δεν θα καλύπτει, εξ όσων γνωρίζει η Επιτροπή, τα δικαιώματα μετάδοσης ή τα δικαιώματα αθλητικών μεταδόσεων. Πιο συγκεκριμένα, στην περίπτωση που η αρμόδια για το Διαδίκτυο αρχή δεν δύναται να παρέμβει, αφού αποστείλει στον παραβάτη προειδοποιητικά ηλεκτρονικά μηνύματα μέσω του παρόχου υπηρεσιών Διαδικτύου, μπορεί να υιοθετήσει κυρώσεις. Επιπλέον, μπορεί να ακολουθήσει προσφυγή στα δικαστήρια, και ο δικαστής μπορεί να επιβάλει κυρώσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του ποινικού δικαίου. Ο μηχανισμός αυτός εισάγει διαβάθμιση στον προσδιορισμό και στην αυστηρότητα της κύρωσης που θα επιβληθεί ανάλογα με τη σοβαρότητα της παράβασης. Η συμφωνία στοχεύει επίσης στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των κατόχων δικαιωμάτων, των διομότιμων πλατφόρμων (Peer-to-Peer (P2P)) και των παρόχων υπηρεσιών Διαδικτύου, προκειμένου να βελτιωθεί η νομική χρήση του προστατευόμενου περιεχομένου.
Σε ευρωπαϊκό επίπεδο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή τόνισε στη Λευκή της Βίβλο για τον αθλητισμό(2), του Ιουλίου 2007, ότι η οικονομική βιωσιμότητα της εκμετάλλευσης αθλητικών δικαιωμάτων εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα αποτελεσματικών μέσων προστασίας έναντι των δράσεων των παραβατών σε εθνικό και διεθνές επίπεδο. Ωστόσο, πρέπει να επισημανθεί ότι τα δικαιώματα αθλητικών μεταδόσεων υπόκεινται σε διαφορετικά νομικά καθεστώτα στα διάφορα κράτη μέλη. Η Επιτροπή θα εξετάσει αυτό το ζήτημα κατά το τρέχον έτος, όταν ξεκινήσει μελέτη για την αξιολόγηση της χρηματοδότησης του αθλητισμού, η οποία θα περιλαμβάνει προφανώς την πώληση δικαιωμάτων μέσων μαζικής ενημέρωσης και μεταδόσεων.
Το φαινόμενο της παράνομης μετάδοσης με ροή δεδομένων μέσω του Διαδικτύου ζωντανών αθλητικών εκδηλώσεων και της πειρατείας διομότιμης δικτύωσης (P2P) αποτελεί παράδειγμα της ανάγκης αξιολόγησης της υφιστάμενης συλλογής νομικών μέτρων που επιτρέπουν στους ιδιοκτήτες δικαιωμάτων να καταπολεμήσουν την ψηφιακή πειρατεία.
Η οδηγία για την πρόσβαση υπό όρους(3)στόχευε στη δημιουργία μιας εσωτερικής αγοράς για όλες τις υπηρεσίες πρόσβασης υπό όρους (παρόχους υπηρεσιών πρόσβασης υπό όρους, καθώς και υπηρεσιών που χρησιμοποιούν πρόσβαση υπό όρους για να προστατεύσουν την αμοιβή τους, για παράδειγμα υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης) μέσω της επέκτασης της προστασίας από την πειρατεία σε όλα τα κράτη μέλη, κλείνοντας ως εκ τούτου αυτά που είχαν προσδιοριστεί στο παρελθόν ως «ασφαλείς λιμένες» για την πειρατεία εντός της ΕΕ. Διαδραμάτισε καίριο ρόλο στην ανάπτυξη των υπηρεσιών συνδρομητικής τηλεόρασης εντός της εσωτερικής αγοράς. Η προστασία της επεκτείνεται στις ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις καθώς και στις κατά παραγγελία υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων.
Η Επιτροπή εκπονεί έκθεση αξιολόγησης για την οδηγία αυτή, η οποία θα εκτιμά τον αντίκτυπό της, δεδομένης της ανάπτυξης των νέων υπηρεσιών για τις οποίες απαιτείται συνδρομή, επί παραδείγματι η τηλεόραση μέσω διαδικτυακού πρωτοκόλλου (IPTV), και θα αξιολογεί αν απαιτείται η επέκταση, διασαφήνιση και/ή απλούστευση της οδηγίας. Η Επιτροπή δρομολόγησε δημόσια διαβούλευση για το θέμα αυτό, η οποία περιλαμβάνει ερώτημα σχετικά με το αν πρέπει να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής της, ώστε οι κάτοχοι δικαιωμάτων (περιλαμβανομένων των κατόχων δικαιωμάτων αθλητικών μεταδόσεων) να μπορούν να προσφεύγουν ευκολότερα σε αυτήν στην προσπάθειά τους να υπερασπιστούν την αμοιβή τους.
Η οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο(4), η οποία εγκρίθηκε το 2000, ορίζει τις ευθύνες των παρόχων υπηρεσιών Διαδικτύου ανάλογα με τον χαρακτήρα των υπηρεσιών που προσφέρουν (απλή μετάδοση, αποθήκευση σε κρυφή μνήμη (Caching) ή φιλοξενία). Η οδηγία εξασφαλίζει επίσης ότι, όταν τους κοινοποιείται μια παράβαση, οι πάροχοι υπηρεσιών Διαδικτύου είναι υποχρεωμένοι να συνδράμουν τις διαδικασίες για την κατάργηση της ιστοσελίδας. Όταν εγκρίθηκε η οδηγία, υπήρχε η ελπίδα ότι οι αρμόδιοι φορείς θα συμφωνούσαν να αναπτύξουν τις λεγόμενες διαδικασίες κοινοποίησης και απόσυρσης περιεχομένου για παράνομες και βλαβερές πληροφορίες από τους ενδιαφερόμενους. Το άρθρο 16 και η αιτιολογική σκέψη 40 ενθάρρυναν κατηγορηματικά την αυτορύθμιση σε αυτό το πεδίο. Η προσέγγιση αυτή ακολουθήθηκε επίσης από όλα τα κράτη μέλη στους εθνικούς τους νόμους για τη μεταφορά της οδηγίας. Για παράδειγμα, η Φινλανδία και η Ουγγαρία επέλεξαν θεσμοθετημένες διαδικασίες κοινοποίησης και απόσυρσης περιεχομένου, αλλά και αυτές επικεντρώθηκαν στις παραβιάσεις δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Τα κράτη μέλη παρακολουθούν τις εξελίξεις σε αυτά τα πεδία μέσω της ομάδας εμπειρογνωμόνων για το ηλεκτρονικό εμπόριο, όπου ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές και εξετάζουν εναλλακτικές λύσεις.
Πρέπει επίσης να έχουμε υπόψη ότι οι ιστοσελίδες που εμπλέκονται σε παράνομη μετάδοση με ροή δεδομένων μέσω του Διαδικτύου ζωντανών αθλητικών εκδηλώσεων φιλοξενούνται συχνά σε χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στις περιπτώσεις αυτές, η μόνη λύση είναι οι κάτοχοι των δικαιωμάτων να προβούν σε διαβήματα προς τις αρμόδιες εθνικές αρχές για να εμποδίσουν την πρόσβαση σε αυτές τις ιστοσελίδες.
Η ισχυρή απόκριση στο αυξανόμενο φαινόμενο της παράνομης μετάδοσης με ροή δεδομένων μέσω του Διαδικτύου ζωντανών αθλητικών εκδηλώσεων και της πειρατείας διομότιμης δικτύωσης (P2P) πρέπει να λάβει υπόψη τόσο την ανάγκη των κατόχων δικαιωμάτων να καταπολεμήσουν την πειρατεία του περιεχομένου τους στο Διαδίκτυο όσο και την ανάγκη προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ατόμων –όπως το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή και στα προσωπικά δεδομένα– στο ψηφιακό περιβάλλον. Πράγματι, το σκεπτικό της πρόσφατης απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στην υπόθεση Promusicae (C-275/06) μπορεί να εφαρμοστεί εξίσου σε ένα σενάριο που περιλαμβάνει την ανάγκη καταπολέμησης της παράνομης τηλεκφόρτωσης pay per view αθλητικών συναντήσεων από το Διαδίκτυο.
Στην ανακοίνωσή της σχετικά με επιγραμμικό δημιουργικό περιεχόμενο στην ενιαία αγορά(5), που εγκρίθηκε τον Ιανουάριο του 2008, η Επιτροπή δρομολόγησε δημόσια διαβούλευση για τις σύννομες προσφορές και την πειρατεία. Το θέμα αυτό αποτέλεσε επίσης αντικείμενο της «πλατφόρμας επιγραμμικού περιεχομένου», ενός πλαισίου συζήτησης σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Μια πρόταση σύστασης για το επιγραμμικό δημιουργικό περιεχόμενο προγραμματίζεται να εγκριθεί από την Επιτροπή κατά τη διάρκεια του δεύτερου εξαμήνου του 2008.
«Συμφωνία για την ανάπτυξη και την προστασία των πολιτιστικών έργων και προγραμμάτων στα νέα δίκτυα» – http://www.culture.gouv.fr/culture/actualites/index-olivennes231107.htm
Οδηγία 98/84/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 1998 για τη νομική προστασία των υπηρεσιών που βασίζονται ή συνίστανται στην παροχή πρόσβασης υπό όρους, ΕΕ L 320 της 28.11.1998
Οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2000 για ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά («οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο»)
Θα μπορούσε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να περιγράψει τις πρωτοβουλίες που αναλαμβάνει διεθνώς για την καταπολέμηση της χρήσης παιδικής εργασίας ανά τον κόσμο;
(EN) Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η παιδική εργασία πρέπει να αντιμετωπιστεί στις ρίζες της: η Επιτροπή επιδιώκει συστηματικά τον στόχο της προστασίας και της προώθησης των δικαιωμάτων όλων των παιδιών στις σχέσεις της με τρίτες χώρες, τόσο μέσω του πολιτικού διαλόγου όσο και της εξωτερικής βοήθειας. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή στοχεύει μέσω του πολιτικού της διαλόγου να ενθαρρύνει τις χώρες να επικυρώσουν και να εφαρμόσουν επαρκώς τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του παιδιού, τα προαιρετικά πρωτόκολλά της και τις συναφείς συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας για την παιδική εργασία. Ο πρωταρχικός σκοπός, επομένως, δεν είναι η βελτίωση των συνθηκών εργασίας των παιδιών αλλά η ολοκληρωτική έξοδος από τους χώρους εργασίας των παιδιών που είναι κάτω από την ελάχιστη ηλικία εργασίας. Επίσης, η κάλυψη κοινωνικής προστασίας και ειδικότερα τα επιδόματα τέκνων προς τους γονείς ή εκείνους που είναι υπεύθυνοι για τα παιδιά (όπως οι παππούδες), τα οποία δεν εξαρτώνται από όρους ή εξαρτώνται από την παρακολούθηση στο σχολείο, πρέπει να προαχθούν, καθώς και η απασχόληση των νέων ως εναλλακτική στην παιδική εργασία.
Η εμπειρία δείχνει ότι η εξάλειψη της παιδικής εργασίας απαιτεί δράση σε σχέση με την αγορά εργασίας, τον κοινωνικό διάλογο και την κοινωνική προστασία, για παράδειγμα μέσω παροχών για την αποθάρρυνση ή την εξάλειψη της ανάγκης για παιδική εργασία και την προώθηση της εκπαίδευσης. Μια τέτοια πολυδιάστατη προσέγγιση αντικατοπτρίζεται στο σχέδιο δράσης για τα δικαιώματα των παιδιών στην εξωτερική δράση της ΕΕ, που συμπληρώνει την ανακοίνωση «Μια ξεχωριστή θέση για τα παιδιά στην εξωτερική δράση της ΕΕ»(1), η οποία εγκρίθηκε από την Επιτροπή τον περασμένο μήνα. Το σχέδιο δράσης διατηρεί το ζήτημα της καταπολέμησης της παιδικής εργασίας ως προτεραιότητα για τις δράσεις σε περιφερειακό και παγκόσμιο επίπεδο.
Οι συνθήκες υγείας και ασφάλειας για τα παιδιά σε έναν παγκοσμιοποιημένο κόσμο αποτελούν ύψιστο μέλημα όλων μας. Όπως γνωρίζετε, η Επιτροπή προωθεί την αποτελεσματική εφαρμογή των βασικών κανόνων εργασίας, περιλαμβανομένης της καταπολέμησης της παιδικής εργασίας σε παγκόσμιο επίπεδο· η Επιτροπή μπορεί και πρέπει να κάνει τη διαφορά στη βελτίωση των κανόνων εργασίας σε όλο τον κόσμο.
Θέμα: Στάση ισραηλινών αρχών ασφαλείας προς ευρωπαίους πολίτες
Με αφορμή την εξευτελιστική διαδικασία ανάκρισης και την αναίτια απαγόρευση εισόδου στη χώρα που επεφύλαξαν πρόσφατα οι ισραηλινές αρχές στο αεροδρόμιο Μπεν Γκούριον του Τελ Αβίβ στον έλληνα υπήκοο, παλαιστινιακής καταγωγής, ιατρό Καρίμ Χιλάλ, κάτοχο διαβατηρίου με αυξημένες προδιαγραφές ασφαλείας Σέγκεν, και λαμβάνοντας υπόψη ότι αντίστοιχα προβλήματα αντιμετωπίζουν και άλλοι κάτοχοι ελληνικών διαβατηρίων που ζουν στην Παλαιστίνη, είναι ενήμερη η Επιτροπή των προβλημάτων και των καταχρηστικών πρακτικών που αντιμετωπίζουν πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την άφιξη ή αναχώρησή τους από το Ισραήλ;
Έχει θέσει η Επιτροπή στις διμερείς της επαφές με το Ισραήλ το παραπάνω θέμα και τι εξηγήσεις έχει λάβει από τις ισραηλινές αρχές;
Σκοπεύει να ζητήσει από την κυβέρνηση του Ισραήλ να λάβει μέριμνα ούτως ώστε να γίνεται σεβαστή από τις κρατικές αρχές ασφαλείας η ανθρώπινη αξιοπρέπεια των ευρωπαίων πολιτών που επισκέπτονται τη χώρα;
(EN) Η Επιτροπή έχει επίγνωση των δυσχερειών που αντιμετωπίζουν πολίτες της ΕΕ για την απόκτηση αδείας εισόδου στα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη, ιδίως αφότου η πολιτική χορήγησης αδειών εισόδου άλλαξε κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2006.
Τα κράτη μέλη της ΕΕ και η Επιτροπή ζήτησαν από τις αρχές του Ισραήλ κατ’ επανάληψη κατά τη διάρκεια του 2006 και στις αρχές του 2007 να δώσουν λύση στα προβλήματα αυτά και να διευκρινίσουν τις διαδικασίες που ακολουθούνται για τη χορήγηση άδειας εισόδου, προκειμένου κάποιος να ζήσει, να επισκεφθεί ή να εργασθεί στη Δυτική Όχθη ή τη Γάζα. Οι αρχές του Ισραήλ εξήγησαν στην Επιτροπή και την Προεδρία ότι βρίσκονται στο στάδιο της λεπτομερούς επεξεργασίας των νέων διαδικασιών.
Φαίνεται ότι η κατάσταση παρουσίασε βελτίωση, αφότου έγιναν διαβήματα στις αρχές του 2007. Ωστόσο, η Προεδρία, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξακολουθούν να ελέγχουν εκ του σύνεγγυς την κατάσταση. Η αντιπροσωπεία της Επιτροπής στο Τελ Αβίβ είναι σε επαφή με την ελληνική πρεσβεία στο Ισραήλ σχετικά με τη συγκεκριμένη υπόθεση στην οποία αναφέρεται ο αξιότιμος βουλευτής.
Στην περίπτωση που η ελληνική πρεσβεία δεν λάβει ικανοποιητική απάντηση σχετικά με τα θέματα αυτά, η Επιτροπή προτίθεται να παρακολουθήσει περαιτέρω την υπόθεση και να την θίξει στα κατάλληλα βήματα με τις αρχές του Ισραήλ.
Ερώτηση αρ. 66 του κ. Παπαδημούλη (H-0120/08)
Θέμα: Απαγόρευση λειτουργίας εκπαιδευτικών ιδρυμάτων που λειτουργούν με τη μέθοδο πιστοποίησης
Το άρθρο 149 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ορίζει ότι: «1. Η Κοινότητα συμβάλλει στην ανάπτυξη παιδείας υψηλού επιπέδου, ενθαρρύνοντας τη συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και, αν αυτό απαιτείται, υποστηρίζοντας και συμπληρώνοντας τη δράση τους, σεβόμενη ταυτόχρονα πλήρως την αρμοδιότητα των κρατών μελών για το περιεχόμενο της διδασκαλίας και την οργάνωση του εκπαιδευτικού συστήματος, καθώς και την πολιτιστική και γλωσσική τους πολυμορφία … »
Τα κράτη μέλη έχουν το δικαίωμα να απαγορεύσουν τη λειτουργία εκπαιδευτικών ιδρυμάτων τα οποία λειτουργούν με τη μέθοδο της πιστοποίησης από εκπαιδευτικά ιδρύματα που παρέχουν τίτλους τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και εδρεύουν σε άλλο κράτος μέλος;
(EN) Το άρθρο 149 της Συνθήκης δεν παρέχει δικαίωμα στα κράτη μέλη να απαγορεύουν τη λειτουργία εκπαιδευτικών ιδρυμάτων που λειτουργούν με τη μέθοδο της πιστοποίησης την οποία παρέχουν εκπαιδευτικά ιδρύματα που εδρεύουν σε άλλο κράτος μέλος. Η εκπαίδευση που παρέχεται από ιδρύματα τα οποία λειτουργούν με τη μέθοδο της πιστοποίησης από ιδρύματα που εδρεύουν σε άλλα κράτη μέλη δεν αποτελεί τμήμα του εκπαιδευτικού συστήματος του κράτους μέλους όπου παρέχεται η εκπαίδευση. Το είδος αυτό εκπαίδευσης αποτελεί τμήμα του εκπαιδευτικού συστήματος του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένο το εκπαιδευτικό ίδρυμα που πιστοποιεί την εκπαίδευση και χορηγεί δίπλωμα ανώτερης εκπαίδευσης.
Η ελευθερία εγκατάστασης και παροχής υπηρεσιών είναι δύο από τις θεμελιώδεις ελευθερίες που διασφαλίζονται από τη Συνθήκη, ιδίως στα άρθρα 43 και 49. Οποιοσδήποτε περιορισμός στα εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει ως εκ τούτου να εξετάζεται υπό το πρίσμα των άρθρων αυτών της Συνθήκης και της νομολογίας του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου. Π.χ. το Δικαστήριο απεφάνθη στην απόφαση Neri C-153/02 ότι η διοργάνωση πανεπιστημιακών μαθημάτων έναντι αμοιβής είναι οικονομική δραστηριότητα που εμπίπτει στο κεφάλαιο της Συνθήκης το οποίο ασχολείται με το δικαίωμα εγκατάστασης, όταν η δραστηριότητα αυτή πραγματοποιείται από πολίτη κράτους μέλους σε άλλο κράτος μέλος σε σταθερή και διαρκή βάση από κύριο ή δευτερεύον ίδρυμα στο τελευταίο κράτος μέλος. Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, για να αιτιολογείται περιορισμός σε μια θεμελιώδη ελευθερία, ένα περιοριστικό μέτρο πρέπει να επιδιώκει νόμιμο σκοπό συμβατό με τη Συνθήκη και να αιτιολογείται από λόγους δημοσίου συμφέροντος. Επιπλέον, το μέτρο αυτό δεν πρέπει να υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη του στόχου. Δεδομένου ότι απαγόρευση λειτουργίας εκπαιδευτικών ιδρυμάτων είναι η αυστηρότερη δυνατή μορφή περιορισμού της θεμελιώδους ελευθερίας, πρέπει να εξετάζεται με βάση τις γραμμές αυτές.
Ερώτηση αρ. 67 του κ. Dillen (H-0125/08)
Θέμα: Η Βαλλωνία και τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά Ταμεία
Από την απάντηση στην υπ’ αριθ. Ρ-0498/06 γραπτή ερώτηση προκύπτει ότι, για την περίοδο 2000-2006, η Βαλλωνία έλαβε όχι λιγότερο από 672.430.656 ευρώ ως ευρωπαϊκή ενίσχυση στον τομέα του στόχου 1 των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών Ταμείων και 164.445.783 ευρώ για το στόχο 2.
Σε συνέντευξη με την εφημερίδα "Metro" της 4ης Φεβρουαρίου 2008, ο κ. Gérard Deprez, Γαλλόφωνος Φιλελεύθερος Βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και πρόεδρος της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, δηλώνει ότι οι ευρωπαϊκές επιδοτήσεις στη Βαλλωνία δεν επέτυχαν το αναμενόμενο αποτέλεσμα σε σύγκριση με άλλες περιφέρειες. Ο κ. Deprez αναφέρεται σχετικώς σε «κακής ποιότητας» σχέδια για τα οποία δεν ευθύνεται μόνο η Βαλλωνία, αλλά και η Επιτροπή η οποία εγκρίνει αυτά τα σχέδια.
Σε ποιο ποσό ανέρχονται τα χρηματοδοτικά μέσα που έχουν προβλεφθεί για την περίοδο 2006-2013; Πώς εκτιμά η Επιτροπή τα προτεινόμενα σχέδια; Αξιολογεί άραγε η Επιτροπή τα αποτελέσματα; Ποια είναι η αντίδραση της Επιτροπής στις επικρίσεις του κ. Deprez;
(FR) Όσον αφορά τα κονδύλια που διατέθηκαν στη Βαλλωνία για την περίοδο 2000-2006, η Επιτροπή επιβεβαιώνει τα στοιχεία που αναφέρει ο αξιότιμος βουλευτής, αλλά επιθυμεί επίσης να επιστήσει την προσοχή στον ακόλουθο πίνακα, ο οποίος παρουσιάζει την κατανομή των ποσών ανά πρόγραμμα για την εν λόγω περιοχή στο τέλος του 2007.
Περίοδος 2000-2006:
α) Τερματισμός της παρέμβασης βάσει του στόχου 1 στην περιφέρεια Hainaut: 671,15 εκατ. ευρώ (εκ των οποίων ΕΤΠΑ 427,6 εκατ., ΕΚΤ 200,2 εκατ., ΕΓΤΠΕ 41,8 εκατ. και ΧΜΠΑ 1,55 εκατ.)
β) Στόχος 2 Meuse-Vesdre: 164,44 εκατ. ευρώ (εκ των οποίων ΕΤΠΑ 138,7 εκατ. και ΕΚΤ 25,73 εκατ.)
γ) Αγροτικό σκέλος του στόχου 2: 60,48 εκατ. ευρώ (εκ των οποίων ΕΤΠΑ 54,85 εκατ. και ΕΚΤ 5,63 εκατ.)
δ) Στόχος 3: 297,87 εκατ. ευρώ από το ΕΚΤ
ε) Leader+: 10,33 εκατ. ευρώ από το ΕΓΤΠΕ
στ) Urban II Sambreville: 7,17 εκατ. ευρώ από το ΕΤΠΑ
ζ) Equal: 42,31 εκατ. ευρώ από το ΕΚΤ
η) Αλιεία: 23,57 εκατ. ευρώ από το ΧΜΠΑ
Πρέπει να επισημανθεί ότι η χρηματοδότηση στο πλαίσιο του στόχου 3 περιλαμβάνει επίσης το πρόγραμμα για την περιφέρεια των Βρυξελλών.
Στο πλαίσιο του προγράμματος Αλιείας, πέρα από τη χρηματοδότηση του στόχου 1, το κονδύλι για τη Βαλλωνία ήταν 1,5%.
Περίοδος 2007-2013:
α) Σύγκλιση: 638,32 εκατ. ευρώ (εκ των οποίων ΕΤΠΑ 449,22 εκατ. και ΕΚΤ 189,10 εκατ.)
β) Ανταγωνιστικότητα: 665.35 εκατ. ευρώ (εκ των οποίων ΕΤΠΑ 282,51 εκατ. και ΕΚΤ 382,83 εκατ.(1))
Σύνολο: 1 303,67 εκατ. ευρώ (εκ των οποίων ΕΤΠΑ 731,74 εκατ. και ΕΚΤ 571,93 εκατ.)
Η επιλογή δράσεων προς χρηματοδότηση είναι ευθύνη των διαχειριστικών αρχών που διορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας. Στη Βαλλωνία, ειδική ομάδα δράσης αποτελούμενη από ακαδημαϊκούς, διοικητικά στελέχη και εξέχοντες επιχειρηματίες καταρτίζει κατάλογο με το είδος των σχεδίων που θα λάβουν συγχρηματοδότηση, σε σχέση με τους κανονισμούς των διαρθρωτικών ταμείων, την ευρωπαϊκή νομοθεσία και άλλες πολιτικές της ΕΕ. Η διαχειριστική αρχή χρησιμοποιεί εν συνεχεία τον κατάλογο για να αποφασίσει ποια σχέδια θα συγχρηματοδοτήσει. Η απόφαση σχετικά με την επιλεξιμότητα των σχεδίων την περίοδο 2007-2013 αποτελεί επίσης μέρος του πεδίου αρμοδιοτήτων των διαχειριστικών αρχών που διορίζονται από τα κράτη μέλη.
Το καθήκον της επιτήρησης των προγραμμάτων εκτελείται από την Επιτροπή σε συνεργασία με τη διαχειριστική αρχή για κάθε πρόγραμμα. Τα προγράμματα ενδέχεται να τροποποιηθούν στη διάρκεια της περιόδου υλοποίησης, και υπάρχει πρόβλεψη για συνεχή αξιολόγηση (είτε σε συνεχή βάση είτε σε συγκεκριμένες ημερομηνίες). Η Επιτροπή διεξάγει επίσης ετήσια επισκόπηση, με κάθε διαχειριστική αρχή, της προόδου στην υλοποίηση του προγράμματος για το οποίο η εν λόγω αρχή είναι υπεύθυνη. Βάσει των πλέον πρόσφατων ετήσιων εκθέσεων, η Επιτροπή έχει επιβεβαιώσει ότι τα προγράμματα που υλοποιήθηκαν στη Βαλλωνία την περίοδο 2000-2006 (η προθεσμία εφαρμογής ήταν η 31η Δεκεμβρίου 2008) θα επιτύχουν συλλογικά τους στόχους τους. Επίσης, ενδιάμεση αξιολόγηση το 2004-2005 παρείχε την ευκαιρία για προσαρμογή των δραστηριοτήτων στο πλαίσιο κάθε προγράμματος, ανάλογα με την περίπτωση.
Σε σχέση με την αναφερόμενη γνώμη του κ. Deprez, η Επιτροπή δεν έχει γνώση των πληροφοριών στις οποίες ο κ. Deprez βάσισε την εκτίμησή του.
Το ποσό αυτό περιλαμβάνει τη χρηματοδότηση για το περιφερειακό πρόγραμμα της περιφέρειας των Βρυξελλών.
Ερώτηση αρ. 68 της κ. Geringer de Oedenberg (H-0126/08)
Θέμα: Δημοσίευση των νομικών πράξεων της Ένωσης στις επίσημες γλώσσες της ΕΕ
Η Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΥΕΕΕΚ) είναι αρμόδια για τη μετάφραση όλων των νομικών πράξεων της Ένωσης και, εν συνεχεία, για τη δημοσίευσή τους σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Υπάρχει άραγε καθορισμένη νόμιμη προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί η δημοσίευση σε όλες τις επίσημες γλώσσες; Εάν μια νομική πράξη δεν έχει δημοσιευθεί σε μια συγκεκριμένη εθνική γλώσσα, έχει τότε άραγε νομική ισχύ στο ενδιαφερόμενο κράτος; Πράγματι, υπάρχουν περιπτώσεις στα κράτη μέλη της ΕΕ όπου τα δικαστήρια βασίζονται σε εθνικές νομικές πράξεις επειδή δεν υπάρχει μετάφραση των κοινοτικών πράξεων.
(EN) Ούτε η Συνθήκη ΕΚ ούτε η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση καθορίζουν προθεσμία για τη δημοσίευση των κειμένων που πρέπει να καταστούν διαθέσιμα σε σχέση με την ένταξη μιας χώρας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ωστόσο, το άρθρο 58 της Πράξης Προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας ορίζει ότι «τα κείμενα των πράξεων των οργάνων ..., που εκδόθηκαν πριν την προσχώρηση και έχουν συνταχθεί ... στη βουλγαρική και τη ρουμανική γλώσσα, είναι υπό τις ίδιες προϋποθέσεις αυθεντικά, από την προσχώρηση, με τα κείμενα που είχαν συνταχθεί στις παρούσες επίσημες γλώσσες. Δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφόσον τα κείμενα στις παρούσες γλώσσες είχαν και αυτά δημοσιευθεί».
Ερμηνεύοντας την ίδια διάταξη στην Πράξη Προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, τη Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, το Δικαστήριο στην πρόσφατη υπόθεση C-161/06, Skoma-Lux sro κατά Celní ředitelství Olomouc, αποφάνθηκε ότι οι υποχρεώσεις οι οποίες απορρέουν από κοινοτική κανονιστική ρύθμιση που δεν έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη γλώσσα ενός νέου κράτους μέλους, η οποία είναι επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεν μπορούν να επιβληθούν σε ιδιώτες εντός του κράτους αυτού. Αυτό είναι συνεπές με παρελθούσα νομολογία, η οποία δήλωνε ότι οι υποχρεώσεις που περιέχονται σε νομοθεσία γενικής εφαρμογής δεν μπορούν να επιβληθούν σε ιδιώτες εντός κράτους μέλους, εάν η νομοθεσία δεν έχει δημοσιευτεί στη γλώσσα του εν λόγω κράτους.
Αξίζει να αναφερθεί ότι η Υπηρεσία Εκδόσεων δεν είναι υπεύθυνη για τη μετάφραση των νομοθετικών πράξεων σε περίπτωση διεύρυνσης. Η υποχρέωση μετάφρασης κειμένων που είχαν εγκριθεί πριν από την προσχώρηση ανήκει μάλλον στην εκάστοτε χώρα, ενώ τα κείμενα που εγκρίνονται κατόπιν της προσχώρησης μεταφράζονται από τα θεσμικά όργανα τα οποία έχουν εγκρίνει τη νομοθετική πράξη. Η Υπηρεσία είναι υπεύθυνη για τη δημοσίευση.
Ερώτηση αρ. 69 του κ. Blokland (H-0128/08)
Θέμα: Τεχνικές προδιαγραφές κατασκευής στο πλαίσιο των προγραμμάτων Phare
Μπορεί να αναφέρει η Επιτροπή σε ποιες τεχνικές προδιαγραφές υπόκεινται τα προγράμματα Phare στη Ρουμανία, τόσο όσον αφορά την ποιότητα της διαχείρισης των οικοδομικών σχεδίων όσο και τις τεχνικές προδιαγραφές, όπως λόγου χάριν η δυνατότητα να διεξάγονται οι οικοδομικές εργασίες υπό δυσχερείς μετεωρολογικές συνθήκες; Όταν μια κατασκευή πραγματοποιείται σε παγωμένο έδαφος, επακολουθεί πολύ σύντομα η ανάγκη επισκευών, κυρίως επειδή η διαδικασία πήξης του σκυροδέματος καθίσταται προβληματική και το τσιμέντο παγώνει στο επίπεδο των επιστρώσεων δαπέδου. Μπορεί να αναφέρει η Επιτροπή εάν σε περίπτωση πάγου είναι δυνατόν να εμφυτευθούν τα υποστυλώματα σκυροδέματος και να πέσει πλάκα;
(EN) Οι τεχνικές προδιαγραφές κατασκευής στο πλαίσιο των συμβάσεων που χρηματοδοτούνται από το Phare καθορίζονται στο διεθνώς αναγνωρισμένο πλαίσιο συμβάσεων (FIDIC(1)). Από την προσχώρηση στην ΕΕ, οι συμβάσεις έργων υλοποιούνται βάσει των εθνικών κανόνων της Ρουμανίας για τις δημόσιες συμβάσεις.
Οι διατάξεις των χρηματοδοτικών μνημονίων για το Phare ορίζουν τις τυπικές προδιαγραφές για τις συμβάσεις της FIDIC και έναν μηχανικό που θα εποπτεύει τις συμβάσεις. Οι συμβάσεις έργων στο πλαίσιο της χρηματοδότησης του Phare ανατίθενται με τη χρήση των συμβατικών όρων που προβλέπει η FIDIC. Η διαχείριση και η εποπτεία των συμβάσεων έργων γίνονται από τους μηχανικούς της FIDIC. Επίσης, ο μηχανικός πρέπει να τηρεί τις ισχύουσες διατάξεις της ρουμανικής νομοθεσίας για την ποιότητα της κατασκευής. Σύμφωνα με αυτήν τη νομοθεσία, ο έλεγχος της ποιότητας της κατασκευής γίνεται από την κρατική επιθεώρηση για την ενιαία εφαρμογή νομικών διατάξεων στον κατασκευαστικό τομέα(2).
Οι προδιαγραφές που πρέπει να χρησιμοποιούνται σε άσχημες καιρικές συνθήκες ορίζονται από το ίδιο νομικό πλαίσιο, το οποίο συνοψίζεται ανωτέρω, και από τις προδιαγραφές κατασκευής, ανεξάρτητα από τη χρηματοδοτική πηγή μιας σύμβασης έργων, είτε πρόκειται για κοινοτική είτε για εθνική χρηματοδότηση.
Όλοι οι προσφέροντες ενημερώνονται για τις ειδικές απαιτήσεις κάθε διαδικασίας σύναψης συμβάσεων και για τους όρους της σύμβασης. Επίσης, οι προσφέροντες ενημερώνονται ότι, εξαιτίας της χειμερινής περιόδου, οι εργασίες στα εργοτάξια επιτρέπονται στη Ρουμανία μέχρι τις 15 Νοεμβρίου ή την 1η Δεκεμβρίου. Μετά από αυτές τις ημερομηνίες, οι εργασίες συνεχίζονται μόνο, αν το επιτρέπει ο καιρός. Όλες αυτές οι διατάξεις βοηθούν τον προσφέροντα να προετοιμάσει καταλλήλως το χρονοδιάγραμμα της εκτέλεσης των εργασιών και τον αντίστοιχο προϋπολογισμό.
Σύμφωνα με τις προδιαγραφές που αναφέρονται παραπάνω, η πήξη του σκυροδέματος σταματά, όταν οι θερμοκρασίες πέφτουν κάτω από τους +5 βαθμούς Κελσίου, ή ενδέχεται να συνεχιστεί με την προϋπόθεση ότι θα προστεθούν στο σκυρόδεμα ειδικές πρόσθετες ουσίες (το τελευταίο δεν συστήνεται παρά μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις όπου το πήξιμο του σκυροδέματος είχε ήδη ξεκινήσει, όταν σημειώθηκαν χαμηλές θερμοκρασίες)(3).
Έγγραφο αναφοράς: Πρακτικός οδηγός για την εκτέλεση του σκυροδέματος (Ενδεικτικό NE 012:1-2007) που εκδόθηκε από το Υπουργείο Ανάπτυξης, Δημοσίων Έργων και Στέγασης (http://www.mie.ro/_documente/constructii/reglementari_tehnice/ne012_1.pdf), κεφάλαιο 5.2.8, σελ. 25-26
Ερώτηση αρ. 70 του κ. Speroni (H-0129/08)
Θέμα: Ολυμπιακοί Αγώνες στο Πεκίνο
Η Βρετανική Ολυμπιακή Επιτροπή παρενέβαλε, σε σύμβαση την οποία οι αθλητές που θα επιλεγούν για τους Ολυμπιακούς Αγώνες του προσεχούς Αυγούστου στο Πεκίνο θα πρέπει να υπογράψουν, ρήτρα σύμφωνα με την οποία στους Ολυμπιακούς Αγώνες θα μεταβούν μόνο οι βρετανοί αθλητές που θα δεσμευτούν γραπτώς να μην επικρίνουν με οποιοδήποτε τρόπο την Κίνα, ιδίως στο θέμα του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου ή της προσάρτησης του Θιβέτ.
Δεν θεωρεί η Επιτροπή ότι η ενέργεια αυτή συνιστά απροκάλυπτη παραβίαση της ελευθερίας σκέψης και έκφρασης και αντίκειται στο πνεύμα των Συνθηκών;
(EN) Οι αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου είναι αρμόδιες να εξετάσουν την εν λόγω υπόθεση, η οποία δεν έχει καμία σχέση με την κοινοτική νομοθεσία, προκειμένου να διασφαλίσουν τον πλήρη σεβασμό της ελευθερίας έκφρασης στο πλαίσιο των υποχρεώσεων που απορρέουν από την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.
Ερώτηση αρ. 71 του κ. Frank Vanhecke (H-0130/08)
Θέμα: Παράνομα φορτία ναρκωτικών προς την Ευρώπη
Μπορεί να αναφέρει η Επιτροπή ποιες συγκεκριμένες κοινές πρωτοβουλίες έχουν αναληφθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την κατάσχεση των φορτίων ναρκωτικών που μεταφέρονται παράνομα δια θαλάσσης από τη Βόρειο Αφρική προς την Ευρώπη;
(EN) Η κατάσχεση ναρκωτικών που μεταφέρονται από τη Βόρειο Αφρική προς την Ευρώπη είναι ένα επιχειρησιακό μέτρο επιβολής του νόμου που δεν υπάγεται, αυτό καθαυτό, στις αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Ωστόσο, η Επιτροπή γνωρίζει τις μεταβαλλόμενες μορφές της διακίνησης ναρκωτικών στη λεκάνη της Μεσογείου και τις συναφείς προκλήσεις για την επιβολή του νόμου.
Σε αυτό το πλαίσιο, επτά κράτη μέλη της ΕΕ υπέγραψαν διεθνή συμφωνία στις 30 Σεπτεμβρίου 2007 σχετικά με τη δημιουργία του Κέντρου Θαλασσίων Αναλύσεων και Επιχειρήσεων για τα ναρκωτικά (MAOC-N), που έχει έδρα τη Λισαβόνα. Το MAOC-N αντιπαραβάλλει ενημερωμένες πληροφορίες με στρατιωτικά στοιχεία και στοιχεία επιβολής του νόμου, προκειμένου να παράσχει ταχεία αντίδραση σε λαθρεμπόρους ναρκωτικών που επιχειρούν να προμηθεύσουν την ΕΕ με κοκαΐνη. Θεσπίζει ένα σημείο συντονισμού για την αντιμετώπιση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών διά θαλάσσης και αέρος σε μια επιχειρησιακή ζώνη που εκτείνεται από το Ακρωτήριο της Καλής Ελπίδας στη Νότια Αφρική μέχρι τη Νορβηγική Θάλασσα. Στο στόχαστρό του βρίσκονται τα μη εμπορικά σκάφη και αεροσκάφη, κυρίως αυτά που προέρχονται από περιοχές της Νότιας Αμερικής και της Δυτικής Αφρικής. Η συμφωνία προβλέπει επίσης τη δυνατότητα επέκτασης της επιχειρησιακής ζώνης στη Δυτική Μεσόγειο Θάλασσα.
Η Επιτροπή παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις εξελίξεις, στηρίζει οικονομικά κάποια μέρη των αρχικών της μέτρων ενίσχυσης ικανοτήτων και διαθέτει καθεστώς παρατηρητή από την 1η Ιανουαρίου 2008. Η Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία, η Europol, διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στον αγώνα κατά του λαθρεμπορίου ναρκωτικών παρέχοντας αποτελεσματική στήριξη στις εθνικές αρχές επιβολής του νόμου.
Επιπλέον, η αξιολόγηση της απειλής του οργανωμένου εγκλήματος, στην οποία συμβάλλει το MAOC-N, αναπτύσσει αξιολόγηση απειλών των τρεχουσών και αναμενόμενων νέων τάσεων στο οργανωμένο έγκλημα στην ΕΕ, περιλαμβανομένου φυσικά του λαθρεμπορίου ναρκωτικών.
Παράλληλα, κάποιες παρόμοιες περιφερειακές πρωτοβουλίες εξελίσσονται σε άλλες περιοχές, μεταξύ των οποίων η λεκάνη της Μεσογείου.
Ερώτηση αρ. 72 του κ. Newton Dunn (H-0135/08)
Θέμα: Μελέτη για τη δυνατότητα υλοποίησης και τα εμπόδια που υφίστανται για τη δημιουργία μιας ομοσπονδιακής αστυνομικής δύναμης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
Στη θέση ΧΧ 01 02 11 04 του προϋπολογισμού της Επιτροπής, το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο ζητούν από κοινού, η Επιτροπή να πραγματοποιήσει μια μελέτη για τη δυνατότητα υλοποίησης και τα εμπόδια που υφίστανται για τη δημιουργία μιας ομοσπονδιακής αστυνομικής δύναμης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Ποια πρόοδο έχει πραγματοποιήσει η Επιτροπή όσον αφορά την εν λόγω μελέτη; Πότε προβλέπεται να έχει περατωθεί;
(FR) Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του προϋπολογισμού για το 2008, το Κοινοβούλιο ζήτησε τη διεξαγωγή μελέτης σχετικά με τα εμπόδια που υφίστανται για τη δημιουργία ομοσπονδιακής αστυνομικής δύναμης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία θα χρηματοδοτηθεί από το κονδύλι XX 01 02 11 του προϋπολογισμού – «Άλλες δαπάνες διαχείρισης του οργάνου» (τροπολογία 0995). Η Επιτροπή ανακοίνωσε αμέσως ότι δεν θα στήριζε μια τέτοια μελέτη, διότι η πολιτική της Επιτροπής αποσκοπεί στη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων αστυνομικών δυνάμεων των κρατών μελών αρχικά μέσω της εφαρμογής του μέσου που μεταφέρει τις διατάξεις της Συνθήκης του Prüm στο ευρωπαϊκό δίκαιο, και όχι μέσω της δημιουργίας «ομοσπονδιακής αστυνομικής δύναμης για την Ευρωπαϊκή Ένωση».
Ερώτηση αρ. 73 της κ. Hedh (H-0139/08)
Θέμα: Πολιτική για την κατανάλωση οινοπνεύματος
Η Επιτροπή εξήγγειλε την στρατηγική για την κατανάλωση οινοπνεύματος το φθινόπωρο του 2006. Τούτο υποδεικνύει ότι η κατανάλωση οινοπνεύματος συνιστά πρόβλημα για την δημόσια υγεία. Παρά το γεγονός αυτό, η Επιτροπή υπέβαλε προτάσεις για τον αμπελοοινικό τομέα, COM(2007)0732, που αντιτίθενται πλήρως στο πνεύμα της εν λόγω στρατηγικής. Πρόκειται να εφαρμοστεί μελλοντικά η στρατηγική για το οινόπνευμα στο έργο της Επιτροπής, ή θα παραμείνει ένα από τα πολλά άλλα σχετικά έγγραφα;
(EN) Η ανακοίνωση για μια στρατηγική της ΕΕ για τη στήριξη των κρατών μελών στην προσπάθειά τους να μειώσουν τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα, η οποία εγκρίθηκε τον Οκτώβριο του 2006, καθορίζει με σαφήνεια την προσέγγιση της Επιτροπής στο οινόπνευμα και την υγεία. Εξετάζει όλα τα θέματα που αποτελούν πηγή ανησυχίας με ισόρροπο τρόπο, εστιάζοντας στην κακή χρήση του οινοπνεύματος και τις επιζήμιες συνέπειές της, και δεν δαιμονοποιεί την κατανάλωση οινοπνεύματος γενικά.
Οι βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα αποτελούν σοβαρό οικονομικό και κοινωνικό πρόβλημα καθώς και πρόβλημα για τη δημόσια υγεία σε ολόκληρη την ΕΕ. Ευθύνονται για τον θάνατο 200 000 ανθρώπων ετησίως στην ΕΕ, κυρίως από ασθένειες που σχετίζονται με την υπερβολική κατανάλωση οινοπνεύματος, αλλά επίσης λόγω των τροχαίων ατυχημάτων που συνδέονται με το οινόπνευμα και των ανθρωποκτονιών και της βίας που διαπράττονται υπό την επήρεια του οινοπνεύματος, επιβαρύνοντας με τεράστιες δαπάνες τα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης, τις οικονομίες και την κοινωνία γενικότερα.
Η εφαρμογή της στρατηγικής βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη και συνίσταται στην ανάληψη δράσης στο πλαίσιο της δημόσιας υγείας και σε όλους τους τομείς πολιτικής της ΕΕ, καθώς και στη στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, προκειμένου να επιτευχθεί ο συντονισμός των εθνικών πολιτικών για το οινόπνευμα και να προωθηθεί η περαιτέρω χάραξη πολιτικής μαζί με τους αρμόδιους φορείς.
Στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού φόρουμ για το οινόπνευμα και την υγεία, η Επιτροπή σκοπεύει να κινήσει συγκεκριμένες δράσεις σε όλα τα επίπεδα, οι οποίες θα αποσκοπούν στην προστασία των ευρωπαίων πολιτών από την επιβλαβή κατανάλωση του οινοπνεύματος. Ένας πρώτος γύρος δεσμεύσεων των φορέων έχει ολοκληρωθεί, και έχουν αναληφθεί τώρα υποχρεώσεις για εντυπωσιακό φάσμα δράσεων. Μεταξύ αυτών των δράσεων είναι η δέσμευση του αμπελοοινικού τομέα να δρομολογήσει εκστρατεία ευαισθητοποίησης για τις βλάβες που προκαλούνται από το οινόπνευμα.
Την τελευταία δεκαετία η κατανάλωση οίνου μειώνεται στην ΕΕ, ενώ τα αποθέματα οίνου αυξάνονται. Αυτό έχει δημιουργήσει σοβαρή ανισορροπία στην αγορά οίνου. Για αυτόν τον λόγο, γύρω στα 500 εκατ. ευρώ από τον ετήσιο προϋπολογισμό του 1,3 δισ. ευρώ έχουν δαπανηθεί απλώς για τη διάθεση του οίνου που δεν μπορεί να απορροφηθεί από την αγορά. Ριζική μεταρρύθμιση της κοινής οργάνωσης αγοράς (ΚΟΑ) του οίνου ήταν, ως εκ τούτου, απαραίτητη.
Η πρόσφατη μεταρρύθμιση της ΚΟΑ του οίνου έλαβε δεόντως υπόψη την υγεία και την προστασία των καταναλωτών, ιδίως εξετάζοντας τη σταδιακή κατάργηση των μέτρων της αγοράς που οδήγησαν στην παραγωγή οίνου χαμηλής ποιότητας. Αυτό έχει ως στόχο να ενθαρρύνει τους Ευρωπαίους να «πίνουν λιγότερο αλλά καλύτερα» και να αποθαρρύνει ταυτόχρονα την παραγωγή φτηνών κρασιών χαμηλής ποιότητας, η οποία δεν θα στηρίζεται πλέον.
Ο νέος κανονισμός θα μειώνει επίσης τη δυνατότητα αύξησης της περιεκτικότητας του οίνου σε οινόπνευμα μέσω εμπλουτισμού. Η αρχή ότι η υψηλή περιεκτικότητα οινοπνεύματος είναι συνώνυμη με την ποιότητα του οίνου δεν στηρίζεται πλέον. Επίσης, οι καταναλωτές αρχίζουν να ζητούν και να απολαμβάνουν κρασιά με χαμηλή περιεκτικότητα σε οινόπνευμα. Αυτή είναι η νέα στάση που θα στηριχθεί και δεν δικαιολογεί τον υπερβολικό εμπλουτισμό των οίνων.
Η νέα ΚΟΑ οίνου ασχολείται επίσης με τις πτυχές της προώθησης και της ενημέρωσης. Ο οίνος είναι ένα γεωργικό προϊόν που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης, και η προώθηση γεωργικών προϊόντων, περιλαμβανομένου του οίνου, ρυθμίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3/2008 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2007 σχετικά με ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης υπέρ των γεωργικών προϊόντων στην εσωτερική αγορά και στις τρίτες χώρες. Η νέα ΚΟΑ οίνου δίνει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να ενισχύσουν αυτό το είδος των ενεργειών προώθησης στις τρίτες χώρες και να ενθαρρύνουν τις ενημερωτικές εκστρατείες για τη λογική και υπεύθυνη κατανάλωση συγχρηματοδοτώντας τις σε ποσοστό 60%.
Ερώτηση αρ. 74 της κ. Segelström (H-0143/08)
Θέμα: Ευρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες
Η ΕΕ έφθασε πλέον στο δεύτερο στάδιο του κοινού συστήματος ασύλου. Ο σκοπός αυτού του σταδίου είναι επίτευξη υψηλότερων προδιαγραφών προστασίας και η μεγαλύτερη ομοιομορφία στα συστήματα ασύλου των κρατών μελών. Εκτός από την περαιτέρω δικαστική εναρμόνιση στον τομέα του ασύλου, το Πρόγραμμα της Χάγης έχει επίσης σκοπό να ενισχύσει την έμπρακτη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών. Τούτο περιλαμβάνει τη συνεργασία με σκοπό την ενημέρωση σχετικά με τις χώρες προέλευσης των αιτούντων άσυλο (πληροφορίες σχετικά με τη χώρα).
Οι πληροφορίες σχετικά με τη χώρα προέλευσης παίζουν κομβικό ρόλο στη διαδικασία ασύλου. Για να διασφαλιστούν δίκαιες και κανονικές διαδικασίες ασύλου, είναι απαραίτητο να υπάρχει πρόσβαση στις εν λόγω πληροφορίες, οι οποίες πρέπει να είναι υψηλής ποιότητας και να παρέχουν ακριβή και ισορροπημένη εικόνα της χώρας προέλευσης. Πρόκειται για σημαντικό εργαλείο όχι μόνο για τις υπηρεσίες αλλοδαπών και τις νομικές υπηρεσίες αλλά και για τους αιτούντες άσυλο και τους εκπροσώπους τους.
Η συμμετοχή μη κρατικών φορέων έχει συμβάλει σημαντικά στην ανάπτυξη της πρόσβασης στις εν λόγω πληροφορίες, καθώς το ευρύ κοινό δεν έχει πρόσβαση σε συγκεκριμένες πληροφορίες που έχουν οι αρχές των κρατών μελών. Παρ’ όλα αυτά η τελευταία πρόσκληση για υποβολή προτάσεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες περιόριζε στις εθνικές αρχές την υποβολή αιτήσεων για έργα που αφορούν τις εν λόγω πληροφορίες.
Γιατί δεν επιτράπηκε σε μη κρατικούς φορείς η δυνατότητα να ζητήσουν χρηματοδότηση από το Ευρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες για έργα που αφορούν πληροφορίες σχετικά με τη χώρα προέλευσης; Ποια σχέδια έχει η Επιτροπή όσον αφορά την επόμενη πρόσκληση για υποβολή προτάσεων για το 2008;
(FR) Η συλλογή, εξέταση και παρουσίαση δεδομένων σχετικά με τις χώρες προέλευσης αποτελούν σημαντικές πτυχές της λήψης αποφάσεων των κρατών μελών σχετικά με τις αιτήσεις για τη χορήγηση ασύλου. Οι πληροφορίες σχετικά με τη χώρα επιτρέπουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές να εξακριβώσουν την εγκυρότητα δηλώσεων στις οποίες προβαίνουν οι αιτούντες άσυλο όσον αφορά την ανάγκη για διεθνή προστασία. Είναι, ως εκ τούτου, σημαντικό να υπάρξει ένα αντικειμενικό, διαφανές και ακριβές σύστημα για την πληροφόρηση σχετικά με τις χώρες προέλευσης, ικανό να παράσχει γρήγορα επίσημα και αξιόπιστα στοιχεία. Η μεγαλύτερη σύγκλιση μεταξύ των συστημάτων των εθνικών αρχών για τη συλλογή και ανάλυση πληροφοριών σχετικά με τη χώρα θα συνέβαλλε στην ενίσχυση της αντικειμενικότητας σε όλη την Ευρώπη.
Για τον λόγο αυτό η συνεργασία όσον αφορά τις πληροφορίες σχετικά με τη χώρα αποτελεί θεμελιώδες τμήμα των δραστηριοτήτων της Επιτροπής και κομβικό στοιχείο του έργου του δικτύου εμπειρογνωμόνων EURASIL.(1) Από το 2006, σε συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές αρχές στα κράτη μέλη, η Επιτροπή εργάζεται για τη δημιουργία κοινής δικτυακής πύλης, που θα παράσχει στις εθνικές αρχές ενιαίο σημείο πρόσβασης σε όλες τις επίσημες βάσεις δεδομένων για τις χώρες προέλευσης. Η κοινή πύλη θα αποτελέσει χρήσιμο πρόσθετο πόρο, ιδίως για τα κράτη μέλη στα οποία τα συστήματα πληροφοριών σχετικά με τη χώρα είναι λιγότερο ανεπτυγμένα.
Μια μελέτη τεχνικής σκοπιμότητας ολοκληρώθηκε το 2007, και ένα πιλοτικό σχέδιο που θα συνδέει δύο εθνικές βάσεις δεδομένων πρόκειται να εφαρμοστεί το 2008. Στο τέλος αυτής της δοκιμαστικής φάσης, η Επιτροπή θα παρουσιάσει προτάσεις για τη δημιουργία δικτυακής πύλης που θα συνδέει όλες τις υφιστάμενες εθνικές βάσεις δεδομένων. Τα ζητήματα που αφορούν την πρόσβαση στις πληροφορίες πρέπει να επιλυθούν στο σημείο αυτό, ιδίως αυτά που αφορούν την πρόσβαση για τις μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ), δεδομένου ότι οι εν λόγω βάσεις δεδομένων περιέχουν διαβαθμισμένες πληροφορίες.
Ο προϋπολογισμός για διακρατικές δραστηριότητες που δρομολογούνται από την Επιτροπή και χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες είναι περιορισμένος. Για τον λόγο αυτόν, κατά τον προγραμματισμό των δραστηριοτήτων κάθε χρόνο, η Επιτροπή υιοθετεί μια στρατηγική προσέγγιση η οποία αποσκοπεί στην επίτευξη βέλτιστων αποτελεσμάτων όσον αφορά την ανάπτυξη της κοινής πολιτικής ασύλου. Το 2004, το 2005 και το 2006 μια πολύ μεγάλη κοινοπραξία ΜΚΟ, η οποία δραστηριοποιείται σε δώδεκα κράτη μέλη και χρηματοδοτείται από τον αυστριακό Ερυθρό Σταυρό, εξασφάλισε χρηματοδότηση από το Ευρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες για να αναπτύξει ένα σταθερό δίκτυο ΜΚΟ και φορέων εκπροσώπησης των αιτούντων άσυλο, το οποίο θα επιληφθεί του θέματος των πληροφοριών σχετικά με τη χώρα προέλευσης. Η διαδικασία υλοποίησης αποτέλεσε το έναυσμα για εποικοδομητικό διάλογο μεταξύ του τομέα του εθελοντισμού και των εθνικών αρχών. Η Επιτροπή επέτρεψε επίσης την παρακολούθηση των συναντήσεων του δικτύου EURASIL, του οποίου ασκεί την προεδρία, στην κοινοπραξία, προκειμένου να μπορέσει να παρουσιάσει τα αποτελέσματα των σχεδίων της στους εθνικούς φορείς που είναι υπεύθυνοι για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων ασύλου.
Η πρόσκληση υποβολής προτάσεων του 2007 επικεντρώθηκε καταρχάς στην ενοποίηση των σχεδίων –ιδίως των σχεδίων που υλοποιούνται από ΜΚΟ– ώστε να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα των ευάλωτων ομάδων και ατόμων και, δεύτερον, στην ενθάρρυνση, ιδιαίτερα, των εθνικών αρχών των κρατών μελών, ώστε να αναπτύξουν διακρατικά σχέδια συνεργασίας για τη διαχείριση των πληροφοριών σχετικά με τη χώρα. Αυτό το δεύτερο σκέλος της πρόσκλησης ήταν, συνεπώς, περιορισμένο στις εθνικές αρχές.
Η Επιτροπή συμμετέχει, επί του παρόντος, στις διαβουλεύσεις που είναι απαραίτητες για τον καθορισμό των προτεραιοτήτων της στην πρόκληση υποβολής προτάσεων του 2008 για το Ευρωπαϊκό Ταμείο για τους Πρόσφυγες όσον αφορά ευρωπαϊκές δραστηριότητες.
Ευρωπαϊκό δίκτυο για τα επαγγέλματα που ασχολούνται με το άσυλο
Ερώτηση αρ. 75 του κ. Rutowicz (H-0144/08)
Θέμα: Ενεργειακό πρόβλημα των νέων κρατών μελών της Ανατολικής Ευρώπης
Έχει άραγε η Επιτροπή συγκεκριμένο σχέδιο παροχής βοήθειας στα νέα κράτη μέλη της Ανατολικής Ευρώπης που αντιμετωπίζουν αυξανόμενο έλλειμμα στην προμήθεια ηλεκτρικής ενέργειας;
Στα εν λόγω κράτη, ορισμένοι επικίνδυνοι πυρηνικοί σταθμοί ηλεκτροπαραγωγής έχουν παροπλιστεί και αρκετοί πεπαλαιωμένοι σταθμοί παραγωγής ηλεκτρισμού από κάρβουνο πρόκειται να καταργηθούν λόγω πολύ αυστηρότερων απαιτήσεων σχετικών με την προστασία του περιβάλλοντος. Η κατάσταση αυτή ενέχει απειλή για την οικονομική ανάπτυξη πολλών ανατολικών περιοχών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Μήπως η πλούσια Ευρώπη, η οποία έχει ήδη σε μεγάλο βαθμό επιλύσει το πρόβλημα της προστασίας του περιβάλλοντος και του εκσυγχρονισμού των ενεργειακών της βάσεων, προσπαθεί να εξουδετερώσει ενδεχόμενους ανταγωνιστές στην αγορά; Δεν είναι άραγε προτιμότερο να υποστηρίξουμε τον θεμιτό εσωτερικό ανταγωνισμό ως μέσο για την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής αγοράς και της ανταγωνιστικότητάς της στην παγκόσμια οικονομία με την παροχή βοήθειας για την επίλυση του εν λόγω προβλήματος που αντιμετωπίζεται σε μεγάλο τμήμα της Ευρώπης;
(EN) Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή νομοθεσία, είναι ευθύνη κάθε κράτους μέλους να παρακολουθεί την επάρκεια ηλεκτροπαραγωγής στη χώρα. Η Επιτροπή με τη σειρά της παρακολουθεί την επάρκεια ηλεκτροπαραγωγής σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
Τα νέα κράτη μέλη αλλά και πολλά παλαιά κράτη μέλη βρίσκονται σε διαδικασία αναδιάρθρωσης του ενεργειακού συνδυασμού τους. Αυτό απαιτεί σημαντική επέκταση του δικτύου μεταφοράς και ισχυρότερη εναρμόνιση του ρυθμιστικού πλαισίου. Τα προβλήματα αυτά αποτελούν μέρος της αποστολής των ευρωπαίων συντονιστών σε σχέση με την ενσωμάτωση των υπεράκτιων σταθμών αιολικής ενέργειας και την ενσωμάτωση της Λιθουανίας και της Πολωνίας στο δυτικό δίκτυο.
Επίσης, μία από τις πιο αποδοτικές ως προς το κόστος λύσεις είναι ο περιορισμός της ζήτησης. Συνεπώς, το σχέδιο δράσης για την ενεργειακή απόδοση που πρότεινε η Επιτροπή τον Οκτώβριο του 2006, όταν εφαρμοστεί, θα περιορίσει την αύξηση της ζήτησης, θα βελτιώσει τις δυνατότητες παραγωγής και θα μειώσει τις απώλειες κατά τη μεταφορά.
Όσον αφορά την ανάπτυξη μιας ανταγωνιστικής αγοράς, η Επιτροπή εργάζεται δραστικά για να εξασφαλίσει ότι δίκαιοι και ισότιμοι όροι αγοράς θα καθιερωθούν και θα τηρηθούν στο εσωτερικό της ΕΕ, και αυτός θεωρείται ο βέλτιστος τρόπος για να αντιμετωπιστεί η επάρκεια της ηλεκτροπαραγωγής. Για τον λόγο αυτό η Επιτροπή, τον Σεπτέμβριο του 2007, πρότεινε την τρίτη νομοθετική δέσμη για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου(1). Μια εσωτερική αγορά που λειτουργεί δεόντως και στέλνει τα σωστά μηνύματα για τις επενδύσεις είναι η καλύτερη απάντηση για τη διευκόλυνση της ασφάλειας του εφοδιασμού ηλεκτρικής ενέργειας. Οι επιμέρους επενδυτικές αποφάσεις που αφορούν νέες δυνατότητες παραγωγής εναπόκεινται στους παράγοντες της αγοράς.
Σύμφωνα με τον Κανονισμό της Επιτροπής (ΕΚ) αρ. 303/2007(1) της 21ης Μαρτίου 2007 για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του χοιρείου κρέατος, η Επιτροπή αντισταθμίζει τη διαφορά μεταξύ των τιμών στη διεθνή αγορά και των τιμών στην εσωτερική αγορά με εξαγωγικές επιστροφές, προκειμένου να υποστηρίξει τον τομέα του χοιρείου κρέατος στη σημερινή κατάσταση της αγοράς με τις υψηλές δαπάνες για ζωοτροφές και, συνεπώς, τις υψηλές δαπάνες παραγωγής.
Ο κατάλογος των προϊόντων για τα οποία επιτρέπεται η χορήγηση εξαγωγικών επιστροφών δεν περιλαμβάνει κατεψυγμένο, αποστεωμένο λαρδί στήθους και καρρέ. Μπορεί η Επιτροπή, υπό το φως των τελευταίων εξελίξεων, των συναλλαγματικών ισοτιμιών και της κατάστασης της ιαπωνικής αγοράς, να εξηγήσει για ποιους λόγους δεν χορηγούνται εξαγωγικές επιστροφές για τα προαναφερθέντα προϊόντα, και να αναφέρει πότε πρόκειται να συμπεριληφθούν στον κατάλογο;
(EN) Η πιθανή επέκταση των εξαγωγικών επιστροφών για το χοίρειο κρέας, προκειμένου να καλύπτουν ορισμένα κατεψυγμένα τεμάχια, δεν φαίνεται να αιτιολογείται. Η Επιτροπή δεν είναι πεπεισμένη σχετικά με την ανάγκη για μια τέτοια ενέργεια ή σχετικά με τον πιθανό αντίκτυπό της στον όγκο των εξαγωγών προς την Ιαπωνία.
Για πολλά χρόνια, οι ευρωπαϊκές εξαγωγές χοιρείου κρέατος αντιπροσώπευαν το 30% περίπου του παγκόσμιου εμπορίου. Το μεγαλύτερο μέρος αυτών των εξαγωγών πραγματοποιείται χωρίς τη βοήθεια επιστροφών. Τα προσωρινά δεδομένα δείχνουν ότι το μερίδιο της ΕΕ διατηρήθηκε επίσης το 2007 παρά τη μη ευνοϊκή συναλλαγματική ισοτιμία ευρώ/δολαρίου ΗΠΑ. Οι εξαγωγείς της ΕΕ μπόρεσαν να επεκταθούν σημαντικά σε ορισμένες ασιατικές αγορές (Χονγκ-Κονγκ, Κίνα) το 2007.
Οι εξαγωγές κατεψυγμένου χοιρείου κρέατος από την ΕΕ στην υψηλής αξίας ιαπωνική αγορά παρέμειναν επίσης σχετικά σταθερές τα τελευταία χρόνια. Η Επιτροπή αναμένει ότι αυτή η κατάσταση θα συνεχιστεί, χωρίς να υπάρξουν επιδοτήσεις. Κατά τη διάρκεια της τελευταίας κρίσης στην αγορά χοιρείου κρέατος, το 2004, οι εξαγωγές στην Ιαπωνία αυξήθηκαν, παρόλο που τα συγκεκριμένα τεμάχια που εξήχθησαν στην Ιαπωνία δεν ήταν επιλέξιμα για επιστροφές.
Η Επιτροπή θα συνεχίσει προφανώς να παρακολουθεί την κατάσταση όσον αφορά ορισμένες αγορές που παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τους εξαγωγείς μας και, αν χρειαστεί, δεν θα διστάσει να προτείνει προσαρμογή των επιστροφών.
Θέμα: Δικαίωμα σύνδεσης των καταναλωτών με το δίκτυο ηλεκτρικού ρεύματος
Όταν ένας ιδιώτης ανεγείρει στη Λιθουανία μια κατοικία, η εταιρία διανομής «Rytu Skirstomieji Tinklai» που είναι υπεύθυνη για την παροχή ρεύματος στην ανατολική Λιθουανία αρνείται να συνδέσει το ακίνητο με τον υφιστάμενο αγωγό ηλεκτρικού ρεύματος, πράγμα το οποίο αιτιολογεί με την έλλειψη επαρκούς δυναμικού. Ο ιδιώτης πρέπει να επωμισθεί το 40% των δαπανών για την τοποθέτηση ενός νέου αγωγού από το σταθμό μετασχηματισμού μέχρι την υπό κατασκευή κατοικία, συχνά δε να κατασκευάσει και ένα νέο σταθμό μετασχηματισμού. Οι εταιρίες διανομής έχουν το δικαίωμα να συνδέσουν και άλλους καταναλωτές με το νέο αυτό αγωγό.
Ο καταναλωτής που χρηματοδοτεί την ανάπτυξη της υποδομής της (κρατικής ή ιδιωτικής) επιχείρησης ενέργειας καθώς και το ενεργητικό της ούτε αποκτά δικαίωμα κυριότητας σε αυτήν ούτε μείωση στην τιμή της ενέργειας.
Μπορεί η Επιτροπή να τοποθετηθεί όσον αφορά την κατάσταση αυτή; Δεν υπάρχει παραβίαση εν προκειμένω των δικαιωμάτων των καταναλωτών και των ιδιοκτησιακών δικαιωμάτων; Δεν κάνουν κατάχρηση οι επιχειρήσεις ενέργειας της μονοπωλιακής τους θέσης; Πώς μπορεί να αντιμετωπισθεί η κατάσταση αυτή με βάση τα δικαιώματα των καταναλωτών; Ποια εμπειρία έχουν αποκτήσει σχετικά τα κράτη μέλη της ΕΕ;
(EN) Η καθολική υπηρεσία είναι μία έννοια την οποία έχει αναπτύξει η κοινοτική νομοθεσία και η οποία δηλώνει ότι το δικαίωμα σύνδεσης και προμήθειας ενέργειας σε λογικές, εύκολα και άμεσα συγκρίσιμες και λογικές τιμές πρέπει να διασφαλίζεται για όλους τους καταναλωτές. Αυτό υποχρεώνει μια επιχείρηση κοινής ωφελείας να παρέχει ηλεκτρική ενέργεια σε οποιονδήποτε καταναλωτή επιθυμεί να πληρώσει την καθορισθείσα για αυτήν την υπηρεσία τιμή.
Η εκπλήρωση της υποχρέωσης της καθολικής υπηρεσίας υπόκειται στην επικουρικότητα και, ως εκ τούτου, υπάγεται στη δικαιοδοσία των κρατών μελών. Η νομοθεσία της ΕΕ δεν απαγορεύει κατ’ ουδένα τρόπο την επιβάρυνση του καταναλωτή με λογικές και αιτιολογημένες δαπάνες για τη σύνδεση.
Ο βαθμός στον οποίο η εταιρεία σύνδεσης, η εταιρεία διανομής ή ο καταναλωτής μοιράζονται αυτές τις δαπάνες ή αποφασίζουν για την ιδιοκτησία εξαρτάται πλήρως από την εθνική πολιτική σύνδεσης, και σε ορισμένες περιπτώσεις αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα υψηλές χρεώσεις για μεμονωμένους καταναλωτές.
Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές για την ενέργεια διαδραματίζουν κεντρικό ρόλο, καθώς προσδιορίζουν ότι η κατανομή των δαπανών σύνδεσης και τα αντίστοιχα τιμολόγια είναι διαφανή και δεν εισάγουν διακρίσεις ούτε για τους μεμονωμένους καταναλωτές ούτε για τις εταιρείες.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις μπορεί να εφαρμοστεί το δίκαιο περί ανταγωνισμού, και, υπό τις παρούσες συνθήκες, οι εθνικές αρχές ανταγωνισμού ενδέχεται να είναι οι πλέον αρμόδιες να ασχοληθούν με το θέμα.
Η Επιτροπή θα ήθελε επίσης να επιστήσει την προσοχή της αξιότιμης βουλευτού στο γεγονός ότι η κοινοτική νομοθεσία για την προστασία των καταναλωτών περιορίζεται σε ορισμένες πτυχές των εμπορικών σχέσεων μεταξύ επιχειρήσεων και καταναλωτών.
Τα θέματα που σχετίζονται με την απόκτηση δικαιωμάτων κυριότητας όσον αφορά τις ακίνητες υποδομές της ηλεκτρικής ενέργειας δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής αυτής της νομοθεσίας και πρέπει να εξεταστούν από τις εθνικές αρχές και δικαστήρια βάσει της σχετικής εθνικής νομοθεσίας.
Ερώτηση αρ. 78 της κ. Jensen (H-0151/08)
Θέμα: Ψηφιακός ταχογράφος και κανόνες σχετικά με τις ώρες εργασίας και ανάπαυσης
Ο κανονισμός (ΕΚ) αρ. 2135/98(1) και η οδηγία 2006/22/ΕΚ(2) δεν υποβλήθηκαν σε ανάλυση των επιπτώσεων, οι οποίες σήμερα αποτελούν ένα μεγάλο μέρος της νομοθετικής διαδικασίας της ΕΕ. Σημειώνονται μαζικά προβλήματα σε ό,τι αφορά την πρακτική εφαρμογή. Τούτο προκύπτει, μεταξύ άλλων, από τις ερωτήσεις των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και από τη συζήτηση που διεξήχθη στην Επιτροπή Μεταφορών τον Σεπτέμβριο του 2007.
Προτίθεται η Επιτροπή να διασφαλίσει περισσότερη έρευνα και ανάπτυξη σε επίπεδο ΕΕ στον τομέα αυτό; Σκοπεύει η Επιτροπή να αναλάβει πρωτοβουλία διαλόγου μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων μερών, με στόχο να αναπτυχθεί μια πιο ικανοποιητική νομοθεσία σχετικά με τις ώρες εργασίας και ανάπαυσης και τον έλεγχό τους;
Ποιες πρωτοβουλίες προτίθεται να αναλάβει η Επιτροπή, τόσο για να αντιμετωπίσει τα σοβαρότατα προβλήματα όσο και για να εξεύρει λύση σε μακροπρόθεσμη βάση, που να είναι πιο ικανοποιητική και αποτελεσματική σε σχέση με την οδική ασφάλεια και τις συνθήκες εργασίας των οδηγών;
(FR) Η εφαρμογή των νέων κανόνων σχετικά με τον χρόνο οδήγησης και τις περιόδους ανάπαυσης,(3) των κανόνων που αφορούν τον ψηφιακό ταχογράφο(4) και των διατάξεων για την εφαρμογή της νομοθεσίας για τις οδικές μεταφορές(5)έχει προκαλέσει ορισμένες δυσκολίες, όπως συμβαίνει με όλες τις περίπλοκες νομοθετικές δέσμες, δυσκολίες που αφορούν συγκεκριμένα:
την ερμηνεία των κειμένων, ιδίως του κανονισμού για τον χρόνο οδήγησης και τις περιόδους ανάπαυσης·
την εφαρμογή νέων πρακτικών επιβολής που απευθύνονται στις εταιρείες οι οποίες διαπράττουν τις σοβαρότερες παραβάσεις, σύμφωνα με την οδηγία για την εφαρμογή·
την προσαρμογή στην τεχνολογική πρόοδο και την καταπολέμηση της απάτης στη χρήση του ψηφιακού ταχογράφου.
Οι δυσκολίες αναφέρθηκαν αμέσως στην Επιτροπή, προκειμένου να επιλύσει όλα τα προβλήματα που δημιουργήθηκαν. Η Επιτροπή έλαβε σειρά από πρωτοβουλίες, και ήδη έχει σημειωθεί αξιοσημείωτη πρόοδος.
Όσον αφορά τους κανόνες για τον χρόνο οδήγησης και τις περιόδους ανάπαυσης, η επιτροπή των εκπροσώπων των κρατών μελών(6)η οποία βοηθά την Επιτροπή στην εφαρμογή της νομοθεσίας, και στην οποία καλούνται επίσης ως παρατηρητές εκπρόσωποι των κοινωνικών εταίρων, συγκρότησε ομάδα εργασίας υπό την προεδρία της Επιτροπής, η οποία θα εξετάζει τα θέματα που αφορούν την ερμηνεία του εν λόγω κανονισμού.
Βάσει του έργου της ομάδας, η Επιτροπή εκπόνησε πέντε κατευθυντήριες γραμμές που δημοσιεύτηκαν στην ιστοσελίδα της.(7) Οι κατευθυντήριες γραμμές ήταν αντικείμενο γενικής συναίνεσης και συμβάλλουν στη μεγαλύτερη συνέπεια στην εφαρμογή των νομικών διατάξεων.
Όσον αφορά την οδηγία για την εφαρμογή, μια δεύτερη ομάδα εργασίας στο πλαίσιο της ίδιας επιτροπής βοηθά την Επιτροπή να καταρτίσει εξαντλητικό κατάλογο όλων των συναφών αδικημάτων κατά σειρά σοβαρότητας, όπως απαιτεί η οδηγία. Αυτό θα συμβάλει επίσης στην εισαγωγή ενός κοινού συστήματος για τη στοχοθέτηση των εταιρειών που διαπράττουν τις σοβαρότερες παραβάσεις. Ο στόχος είναι να καταστεί η εφαρμογή αποτελεσματικότερη και να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση τόσο για τις εθνικές αρχές –που θα μπορούν να εστιάσουν αποτελεσματικότερα την προσοχή τους εκεί όπου υπάρχει μεγαλύτερος κίνδυνος– όσο και για τις μεταφορικές εταιρείες, που θα υπόκεινται σε ελέγχους μόνο, αν το επιβάλλει η κατάστασή τους.
Όσον αφορά τον ψηφιακό ταχογράφο, τον Απρίλιο του 2007 η Επιτροπή δρομολόγησε ένα σχέδιο με τίτλο SMART, το οποίο θα έχει διάρκεια 24 μηνών και θα παράγει προτάσεις για την προσαρμογή των τεχνικών προδιαγραφών του ψηφιακού ταχογράφου υπό το πρίσμα της τεχνολογικής προόδου (αυτό θα επιφέρει τροποποιήσεις στο τεχνικό παράρτημα του κανονισμού 3821/85), ώστε οι κίνδυνοι απάτης να μπορούν να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικότερα.
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 2006 για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 και (ΕΚ) αριθ. 2135/98 του Συμβουλίου καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 του Συμβουλίου
Οδηγία 2006/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 2006 για καθορισμό ελάχιστων προϋποθέσεων για την εφαρμογή των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 και (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με την κοινωνική νομοθεσία όσον αφορά δραστηριότητες οδικών μεταφορών και για την κατάργηση της οδηγίας 88/599/ΕΟΚ του Συμβουλίου