Πρόεδρος. − Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την Ώρα των Ερωτήσεων (B6-0019/2008).
Οι ακόλουθες ερωτήσεις απευθύνονται προς το Συμβούλιο.
Πρόεδρος. − Ερώτηση αριθ. 1 του κ. Manuel Medina Ortega (H-0154/08)
Θέμα: Διεύρυνση του χώρου Σένγκεν
Έχει αποτιμήσει το Συμβούλιο τις πολιτικές επιπτώσεις της τελευταίας διεύρυνσης του χώρου Σένγκεν και τον αντίκτυπό της στις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των γειτονικών χωρών με τις οποίες συνορεύει τώρα ο χώρος Σένγκεν, τόσο των μελών της Ε.Ε. όσο και των χωρών που δεν είναι μέλη της;
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (SL) Τέσσερις μήνες έχουν περάσει από την τελευταία διεύρυνση του χώρου Σένγκεν στις 21 Δεκεμβρίου του περασμένου έτους. Όπως γνωρίζετε, η διαδικασία της διεύρυνσης ολοκληρώθηκε ουσιαστικά στα τέλη Μαρτίου, όταν καταργήθηκαν οι συνοριακοί έλεγχοι στα αεροδρόμια. Επομένως, υπήρξε αρκετός χρόνος και αρκετές δυνατότητες για να αξιολογηθούν οι γενικότερες πολιτικές επιπτώσεις της διεύρυνσης και των επιδράσεων αυτής στις σχέσεις μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εφαρμόζουν τους κανόνες Σένγκεν και των γειτονικών χωρών τους.
Ωστόσο, ορισμένες ομάδες εργασίας του Συμβουλίου συζητούν ήδη ζητήματα, όπως η αναδιοργάνωση των συνοριακών αρχών ορισμένων κρατών μελών κατόπιν της διεύρυνσης του χώρου Σένγκεν και οι αλλαγές και οι τάσεις όσον αφορά την παράνομη μετανάστευση που ενδέχεται να προκύψουν ως απόρροια της διεύρυνσης. Αναμφίβολα, η διεύρυνση του χώρου Σένγκεν είχε πολύ θετικές επιπτώσεις στην πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τις θεωρήσεις, ιδίως για τους πολίτες των τρίτων χωρών, που μπορούν να ταξιδεύουν σε ολόκληρο τον χώρο Σένγκεν με θεώρηση που θα εκδίδεται από ένα νέο κράτος μέλος, κάτι που δεν ίσχυε μέχρι πρότινος.
Επιπλέον, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ήδη συνάψει συμφωνίες με χώρες της ανατολικής Ευρώπης και χώρες των δυτικών Βαλκανίων σχετικά με την απλοποίηση της διαδικασίας έκδοσης των θεωρήσεων.
Manuel Medina Ortega (PSE). – (ES) Κυρία Πρόεδρε, κύριε υπουργέ, σας ευχαριστώ πολύ για την απάντησή σας. Καθώς προέρχεστε από μια χώρα που αντιμετωπίζει αυτήν ακριβώς την κατάσταση, είμαι σίγουρος ότι η σλοβενική Προεδρία παρακολουθεί το ζήτημα με μεγάλο ενδιαφέρον.
Προσωπικά, έκανα τον κόπο να επισκεφτώ ορισμένες από τις χώρες που αντιμετωπίζουν αυτήν την κατάσταση: αφενός, εύχομαι να λάβουμε όντως εγγυήσεις για τα σύνορά μας, αφετέρου όμως δεν επιθυμώ να δω την ΕΕ να αναγείρει ένα νέο τείχος, νέους προμαχώνες.
Ποιες εγγυήσεις έχουμε ότι η διεύρυνση του χώρου Σένγκεν δεν θα δημιουργήσει δυσκολίες, για παράδειγμα, για τους διασυνοριακούς εργαζόμενους ή για εκείνους που έχουν συνηθίσει να εισέρχονται σε χώρες που ανήκουν πλέον στον χώρο Σένγκεν χωρίς προβλήματα, κάτι που αφορά ιδίως τη Σλοβενία που διαθέτει μια γείτονα χώρα, η οποία έχει υποβάλει αίτηση για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση;
Janez Lenarčič. − (SL) Σας ευχαριστώ, κύριε Medina Ortega, για τη συμπληρωματική σας ερώτηση. Όπως αναφέρθηκε ήδη, το Συμβούλιο δεν έχει ακόμα διεξαγάγει συζήτηση στο υψηλότερο επίπεδο και δεν έχει ακόμα προβεί σε ολοκληρωμένη αξιολόγηση των επιπτώσεων της διεύρυνσης του χώρου Σένγκεν σε κάθε έκαστη χώρα.
Με ρωτήσατε σχετικά με την εμπειρία της Σλοβενίας και σας απαντάω το εξής: το ζήτημα σε καμία περίπτωση δεν αφορά την ανέγερση νέων τειχών, αλλά τη μεταφορά των εξωτερικών συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό σημαίνει ότι τα εξωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν έχουν μεταφερθεί ώστε να περικλείουν μεγαλύτερο αριθμό κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αποτέλεσε ένα απαιτητικό πρόγραμμα για τα κράτη, τα σύνορα των οποίων αποτελούν σήμερα εν μέρει τα νέα εξωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν, και η προετοιμασία του κράτησε αρκετά χρόνια. Το εν λόγω σχέδιο ήταν πολύ απαιτητικό και η Ευρωπαϊκή Ένωση το αναγνώρισε θεσπίζοντας ειδική πηγή χρηματοδότησης, με την ονομασία «διευκόλυνση Σένγκεν», η οποία βοήθησε να εδραιωθούν κατάλληλοι έλεγχοι στα νέα εξωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν.
Ρωτήσατε επίσης για τα σύνορα μεταξύ Σλοβενίας και Κροατίας. Είναι γεγονός ότι στο παρελθόν υπήρχε εκεί ένα είδος αόρατων συνόρων. Είναι επίσης γεγονός ότι επρόκειτο για προσωρινά σύνορα την εποχή που αποκτήσαμε την ανεξαρτησία μας. Σε συνεργασία με τους εταίρους μας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, κατορθώσαμε στην πραγματικότητα να οργανώσουμε συνοριακούς ελέγχους που δεν δυσχεραίνουν περισσότερο τη διέλευση των πολιτών της Δημοκρατίας της Κροατίας. Κατορθώσαμε επίσης να διατηρήσουμε όλα τα στοιχεία που απαιτούνται βάσει των προτύπων και των κανονισμών Σένγκεν για αποτελεσματικούς συνοριακούς ελέγχους.
Hubert Pirker (PPE-DE). – (DE) Κυρία Πρόεδρε, η διεύρυνση του χώρου Σένγκεν τον Δεκέμβριο του περασμένου έτους οδήγησε σε περισσότερη και όχι λιγότερη ασφάλεια. Αυτό αποδεικνύεται από τα στατιστικά στοιχεία, και πρέπει να μας χαροποιεί.
Στο επόμενο στάδιο, θα ενταχτούν στον χώρο Σένγκεν η Ελβετία και το Λίχτενσταϊν, αλλά ακούω ότι ενδέχεται να υπάρξουν προβλήματα, διότι ορισμένα κράτη μέλη ενδέχεται να εκφράσουν αντιρρήσεις σχετικά με την ένταξη του Λίχτενσταϊν. Έχω ακούσει διάφορα σχετικά σχόλια από την Τσεχική Δημοκρατία.
Θα ήθελα, ως εκ τούτου, να θέσω μια ερώτηση προς το Συμβούλιο: έχετε υπόψη τις ενδεχόμενες αυτές αντιρρήσεις, και τι θα κάνετε για να αποφύγετε τυχόν προβλήματα που σχετίζονται με τη μη ένταξη του Λίχτενσταϊν;
Avril Doyle (PPE-DE). – (EN) Η ερώτησή μου αφορά τους κανόνες Σένγκεν και τη συμβολή τους στην κλιματική αλλαγή και τις αυξημένες εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα. Την περασμένη Τετάρτη, είχα τη χαρά να ταξιδέψω αεροπορικώς από τις Βρυξέλλες στη Λιουμπλιάνα για να φιλοξενηθώ στην όμορφη χώρα σας για δύο μέρες από το Προεδρείο του ΕΛΚ-ΕΔ.
Μόλις προσγειωθήκαμε στη Λιουμπλιάνα, αποβιβαστήκαμε όλοι από το αεροπλάνο και σπρωχτήκαμε σε ένα λεωφορείο, όπως συμβαίνει σε πολλά αεροδρόμια. Στριμωχτήκαμε μέσα στο λεωφορείο επί 22 λεπτά. Στη συνέχεια, το λεωφορείο ξεκίνησε για να μας οδηγήσει, όπως νομίζαμε, στον έλεγχο διαβατηρίων ή την παραλαβή των αποσκευών. Μετακινήθηκε ακριβώς 20 μέτρα, κυρία Πρόεδρε –από εδώ που στέκομαι εγώ μέχρι εκεί που βρίσκεστε εσείς– και στη συνέχεια κατεβήκαμε όλοι και περάσαμε την πύλη. Δεν αστειεύομαι. Όταν ρώτησα ποιος ο λόγος αυτής της ανοησίας, με διαβεβαίωσαν ότι απαιτείται από τους κανόνες Σένγκεν. Σας παρακαλώ να μου εξηγήσετε, κύριε υπουργέ!
Janez Lenarčič. − (SL) Σε απάντηση προς τον κ. Pirker: πράγματι, οι διαδικασίες για την ένταξη της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λίχτενσταϊν στον χώρο Σένγκεν έχουν ήδη ξεκινήσει. Προς το παρόν, οι διαδικασίες αυτές και οι διαδικασίες αξιολόγησης βρίσκονται εν εξελίξει. Η γνώμη της Προεδρίας είναι ότι η ένταξη των δύο αυτών χωρών στον χώρο Σένγκεν θα εξαρτηθεί αποκλειστικά από τα αποτελέσματα των διαδικασιών αυτών, ιδίως από τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων. Δεν γνωρίζουμε τίποτα σχετικά με τυχόν αντιρρήσεις που να έχουν αναφερθεί από οποιοδήποτε κράτος μέλος όσον αφορά τις διαδικασίες που απαιτούνται για την ένταξη οποιασδήποτε χώρας στον χώρο Σένγκεν.
Σε απάντηση προς την κ. Doyle, πρέπει να παραδεχτώ ότι δεν είμαι πεπεισμένος ότι τα παραπάνω εντάσσονται στους κανόνες Σένγκεν. Κατά πάσα πιθανότητα αφορούν τους κανονισμούς ασφαλείας στα αεροδρόμια. Σε κάθε περίπτωση, δεν μπορώ να εξηγήσω εδώ τα αίτια για μια διαδρομή 20 μέτρων με το λεωφορείο του αεροδρομίου. Υποθέτω ότι υπάρχουν κανονισμοί όσον αφορά τις μετακινήσεις στα αεροδρόμια, που δεν αποτελούν τμήμα των κανόνων Σένγκεν, αλλά συνδέονται πιθανότατα με την ασφάλεια του αεροδρομίου.
Πρόεδρος. − Σας ευχαριστώ, κύριε υπουργέ. Ίσως να μπορέσετε να διερευνήσετε το ζήτημα απόψε, καθώς θα επιστρέφετε στην πατρίδα σας.
Πρόεδρος. − Ερώτηση αριθ. 2 της κ. Μαρίας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου (H-0159/08)
Θέμα: Διατήρηση του ενεργού πληθυσμού σε ορεινές, δυσπρόσιτες και νησιωτικές περιοχές
Ένα υψηλό ποσοστό ανθρώπινου δυναμικού αποφασίζει συχνά να εγκαταλείψει τις περιφέρειες της ΕΕ λόγω των λιγοστών επαγγελματικών ευκαιριών, με αποτέλεσμα την ερήμωση και την παραμονή μόνο ηλικιωμένων ατόμων σε αυτές τις περιοχές.
Με αφορμή την εξέλιξη αυτή και λαμβάνοντας υπόψη το έντονο δημογραφικό πρόβλημα που αντιμετωπίζει η ΕΕ, ερωτάται η Προεδρία αν θα προταθούν μέτρα για τη διατήρηση του ενεργού πληθυσμού σε ορεινές, δυσπρόσιτες και νησιωτικές περιοχές, ώστε να υπάρχει ισόρροπη ανάπτυξη όλων των περιφερειών της ΕΕ και να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητά της.
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (SL) Σε απάντηση προς την κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, θα ήθελα να δηλώσω το εξής: εκτός από τέσσερις άλλους κανονισμούς στον τομέα της πολιτικής συνοχής, το Συμβούλιο ενέκρινε και τον κανονισμό σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής τον Ιούλιο του 2006. Σύμφωνα με το άρθρο 3 του εν λόγω κανονισμού, η χρηματοδότηση που θα προερχόταν από αυτά τα ταμεία προοριζόταν και για ορισμένα νησιά και νησιωτικά κράτη μέλη, καθώς και για ορεινές περιοχές.
Ταυτόχρονα, το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκριναν κανονισμό σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο. Ο κανονισμός αυτός παρέχει τον ακόλουθο ορισμό σχετικά με τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου: βελτίωση των δυνατοτήτων για επιχειρηματικές δραστηριότητες και απασχόληση, ενθάρρυνση ενός υψηλού επιπέδου απασχόλησης, και δημιουργία νέων και καλύτερων θέσεων εργασίας. Αυτοί οι δύο κανονισμοί είναι εναρμονισμένοι προκειμένου να διασφαλίσουν τη στήριξη συγκεκριμένων περιοχών. Βάσει αυτών, τα κράτη μέλη μπορούν, στο πλαίσιο των επιχειρησιακών προγραμμάτων και σχεδίων τους, να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στην προώθηση της ανάπτυξης και της απασχόλησης στις περιφέρειες που ανέφερε η αξιότιμη βουλευτής στην ερώτησή της. Ως εκ τούτου, εναπόκειται σε κάθε κράτος μέλος να αποφασίσει μόνο του ποια από τα παραπάνω επιχειρησιακά προγράμματα και ποια συγκεκριμένα μέτρα των προγραμμάτων αυτών πληρούν τα κριτήρια που αναφέρονται στην ερώτηση. Η Επιτροπή αξιολογεί τα προτεινόμενα προγράμματα, επισημαίνει τυχόν ανεπάρκειες όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της πολιτικής συνοχής και την ικανοποίηση των διατάξεων των συγκεκριμένων κανονισμών και, εφόσον πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις, εγκρίνει τις προτάσεις αυτές.
Όσον αφορά τη διαμόρφωση τυχόν νέων νομικών μέτρων στον τομέα της πολιτικής συνοχής, καθήκον της Επιτροπής είναι να λαμβάνει αποφάσεις που διευκολύνουν την επίτευξη των στόχων της πολιτικής συνοχής. Η πρώτη ευκαιρία για την περίοδο από το 2007 ως το 2013 θα είναι η συζήτηση σχετικά με την πρώτη ενδιάμεση έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της πολιτικής συνοχής. Αναμένουμε την υποβολή της έκθεσης από την Επιτροπή τον Ιούνιο.
Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου (PPE-DE). – Κυρία Πρόεδρε, ευχαριστώ τον Υπουργό για την επανάληψη όλων των μέτρων που προβλέπονται από τα διαρθρωτικά ταμεία και το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο. Το ερώτημά μου ήταν αν είναι ευαισθητοποιημένη η Προεδρία και το Συμβούλιο για το γεγονός ότι ορισμένες περιοχές της Ευρώπης μένουν χωρίς κατοίκους. Ανήκουν, βέβαια, στα εθνικά κράτη, αυτό όμως κάνει πιο «φτωχιά» την Ευρωπαϊκή Ένωση και περισσότερο ευαίσθητη στη πρόσκληση κατοίκων από άλλες περιοχές. Το θέμα λοιπόν μας αφορά όλους, δεν αφορά μόνο το κάθε εθνικό κράτος. Γι’ αυτό και το ερώτημά μου είναι αν πρόκειται να υπάρξει κάποιο ιδιαίτερο ενδιαφέρον από πλευράς Προεδρίας.
Janez Lenarčič. − (SL) Σας ευχαριστώ για τη συμπληρωματική ερώτηση, κυρία Παναγιωτοπούλου. Η Προεδρία είναι ευαισθητοποιημένη όσον αφορά το γεγονός ότι σε ορισμένες περιοχές δεν υπάρχει πλέον ενεργός πληθυσμός. Ωστόσο, θα ήθελα να επαναλάβω ότι εναπόκειται στα κράτη μέλη να προτείνουν τα απαιτούμενα μέτρα για την αποτροπή αυτού του φαινομένου. Από την άλλη πλευρά, πρέπει να αντιληφθούμε ότι δεν μπορούμε να υποχρεώσουμε τους ανθρώπους να ζουν και να εργάζονται σε συγκεκριμένες περιοχές.
Πρόκειται για σοβαρό πρόβλημα, το οποίο πρέπει να αντιμετωπισθεί. Επαναλαμβάνω ότι τα μέτρα της πολιτικής συνοχής προσφέρουν λύσεις, αλλά τα κράτη μέλη είναι εκείνα που θα αποφασίσουν ποιες από τις λύσεις αυτές θα προτείνουν για κάθε δεδομένη περίπτωση.
Jörg Leichtfried (PSE). – (DE) Κύριε υπουργέ, θα ήθελα να αναφερθώ στα τελευταία σας σχόλια. Ασφαλώς, τα κράτη μέλη είναι εκείνα που έχουν στην προκειμένη περίπτωση την αντίστοιχη αρμοδιότητα, αλλά και η Ευρωπαϊκή Ένωση διαθέτει επίσης ευθύνες για τη μείωση του πληθυσμού των εν λόγω περιοχών. Αυτό συμβαίνει εξαιτίας όλων όσων αντιμετωπίζουμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση, δηλαδή της ελευθέρωσης. Τα ταχυδρομεία κλείνουν στις μικρές κοινότητες, διότι δεν αποφέρουν πλέον κέρδος, και το ίδιο συμβαίνει και με τα τοπικά ταμιευτήρια, ακόμα και τις τοπικές πισίνες, σε ορισμένες περιπτώσεις εξαιτίας της ιδιωτικοποίησης των δημόσιων υπηρεσιών. Όλα αυτά κάνουν τη ζωή στις εν λόγω κοινότητες ακόμα δυσκολότερη. Προέρχομαι από ορεινή περιοχή και το έχω δει να συμβαίνει. Η ερώτησή μου, λοιπόν, είναι εάν έχει εξετασθεί το ζήτημα αυτό σε επίπεδο Συμβουλίου.
Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα επίσης να κάνω ένα σύντομο σχόλιο σε σχέση με την προηγούμενη ερώτηση: και στο Γκρατς, υποχρεούται κανείς να επιβιβασθεί σε λεωφορείο για να διανύσει πέντε μέτρα, επομένως δεν είστε η μόνη. Πρόκειται για τις γνωστές ανοησίες: ισχυρίζονται ότι ευθύνεται ο χώρος Σένγκεν, αλλά φυσικά αυτό δεν ισχύει σε καμία περίπτωση.
Janez Lenarčič. − (SL) Νομίζω ότι ήταν 20 και όχι πέντε μέτρα, αλλά ακόμα και έτσι πρόκειται για πολύ μικρή απόσταση. Όπως είπα και νωρίτερα, δεν θέλω να συζητήσω τον τρόπο εργασίας του αεροδρομίου της Λιουμπλιάνα, το οποίο αποτελεί ανεξάρτητη εταιρεία και ακολουθεί δικούς του κανόνες λειτουργίας. Ωστόσο, θα ήθελα να επαναλάβω ότι η πολιτική συνοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχει λύσεις στα κράτη μέλη για την αντιμετώπιση του προβλήματος που επεσήμανε η κ. Παναγιωτοπούλου. Το πόσο επιτυχημένες είναι αυτές, είναι ένα άλλο ερώτημα.
Αναφερθήκατε στις ταχυδρομικές υπηρεσίες, και αυτό αποτελεί σημείο που παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον. Ωστόσο, πρέπει να τονίσω ότι η οδηγία σχετικά με τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, την οποία ενέκρινε επίσης φέτος το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αναφέρεται και σε αυτό το πρόβλημα. Ένα σημαντικό στοιχείο της οδηγίας είναι η εγγύηση ότι οι ταχυδρομικές υπηρεσίες θα συνεχίσουν να είναι καθολικές, ακόμα και μετά το άνοιγμα αυτής της αγοράς. Επομένως, το πρόβλημα το οποίο θίγετε έχει εξετασθεί δεόντως στην εν λόγω οδηγία.
Πρόεδρος. − Ερώτηση αριθ. 3 της κ. Hélène Goudin (H-0161/08)
Θέμα: Συνθήκη της Λισσαβόνας
Στο άρθρο 1, παράγραφος 24 που αφορά το Κεφάλαιο 1, άρθρο 10α, παράγραφος 2 (Βάση και στόχοι) αναφέρεται ότι η Ένωση πρέπει να συμβάλει «στην ανάπτυξη διεθνών μέτρων για τη διαφύλαξη και τη βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος και την αειφόρο διαχείριση των παγκόσμιων φυσικών πόρων, με στόχο τη διασφάλιση της αειφόρου ανάπτυξης».
Θεωρεί άραγε το Συμβούλιο ότι αυτό σημαίνει ότι μια απαγόρευση εκ μέρους της ΕΕ μιας ειδικής πέραν ενός πλήρως εναρμονισμένου επιπέδου παρέμβασης στο περιβάλλον μπορεί να θεωρηθεί ως αντιβαίνουσα στις Συνθήκες;
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (SL) Η ερώτηση της κ. Goudin δεν καλύπτεται από τις αρμοδιότητες του Συμβουλίου. Το Συμβούλιο δεν συμμετείχε ως θεσμικό όργανο στη διακυβερνητική διάσκεψη που προετοίμασε το σχέδιο της Συνθήκης της Λισαβόνας, αλλά αυτό αποτέλεσε έργο των κυβερνήσεων των κρατών μελών. Επιπλέον, όπως γνωρίζουμε, η Συνθήκη της Λισαβόνας δεν έχει ακόμα τεθεί σε ισχύ. Όταν γίνει αυτό, και ελπίζουμε να γίνει σύντομα και εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, αρμόδιο για την ερμηνεία των διατάξεών της θα είναι το Δικαστήριο – νομίζω ότι αυτό ζητά να μάθει η κ. Goudin.
Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). – (EN) Κύριε υπουργέ, μας παρουσιάστηκαν πολλές εκτιμήσεις εδώ στο Κοινοβούλιο που αναφέρονταν στις ομοιότητες του παλιού Συντάγματος με την προτεινόμενη Συνθήκη της Λισαβόνας. Θα μπορούσατε να μας παρουσιάσετε τη δική σας άποψη σχετικά με το πόσο όμοια είναι τελικά τα δύο αυτά έγγραφα;
Nils Lundgren (IND/DEM). – (SV) Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ ότι θα έπρεπε να είμαστε σε θέση να ρωτούμε με ποιον τρόπο θα πρέπει να ερμηνεύσουμε τη Συνθήκη, η οποία παρουσιάζεται σήμερα με διαφορετικό όνομα αλλά παραμένει ίδια, και ότι το Συμβούλιο οφείλει να είναι σε θέση να απαντά στις ερωτήσεις. Η συμπληρωματική μου ερώτηση στην ερώτηση αριθ. 3 είναι η εξής: αυτή η διατύπωση σημαίνει ότι η ΕΕ θα αποφασίσει όχι μόνο για τους στόχους της παγκόσμιας περιβαλλοντικής πολιτικής αλλά και για τα μέσα επίτευξης αυτών, τα μέσα που θα χρησιμοποιήσουν τα κράτη μέλη για να τους επιτύχουν;
Janez Lenarčič. − (SL) Το ερώτημα σχετικά με το πόσο όμοια ή διαφορετική είναι η Συνθήκη της Λισαβόνας με την πρώην Συνταγματική Συνθήκη έχει να κάνει κυρίως με προσωπικές απόψεις. Είναι διαφορετική από τη Συνταγματική Συνθήκη, αλλά παρέχει ορισμένες παρόμοιες ή ακόμα και πανομοιότυπες λύσεις. Θα περιοριστώ στα ακόλουθα δεδομένα.
Διαφέρει στον βαθμό που δεν είναι το είδος της συνθήκης που υπερέχει όλων των προηγούμενων συνθηκών. Αυτή είναι μια κλασική μέθοδος προσαρμογής των θεμελιωδών συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Διαφέρει υπό την έννοια ότι δεν περιέχει την έννοια του συντάγματος και δεν γίνεται πλέον καμία αναφορά σε Σύνταγμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά σε μια κλασική συνθήκη.
Ομοιότητες ή αντιστοιχίες μπορούν να βρεθούν σε πολυάριθμες λύσεις, συμπεριλαμβανομένων των θεσμικών λύσεων, των λειτουργικών λύσεων και των λύσεων στους τομείς της απλοποίησης, της έγκρισης των αποφάσεων, καθώς και στον ενισχυμένο ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ως εκ τούτου, η συνθήκη είναι διαφορετική από την προηγούμενη Συνταγματική Συνθήκη, αλλά προσφέρει ορισμένες παρόμοιες ή ακόμα και πανομοιότυπες λύσεις.
Όσον αφορά τη δεύτερη ερώτηση: έδωσα ιδιαίτερη προσοχή στη γλώσσα της ερώτησης της κ. Goudin και θα ήθελα να επισημάνω ότι η εν λόγω διάταξη αφορά την υποστήριξη της Ένωσης στη διαμόρφωση διεθνών μέτρων με στόχο τη διατήρηση και τη βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος, την αειφόρο ανάπτυξη κλπ. Με άλλα λόγια, η Ένωση δεν προδιαγράφει ούτε διατάζει, αλλά βοηθά. Θεωρώ ότι αυτή η γλώσσα μιλά από μόνη της.
Πρόεδρος. − Θα δεχτώ μία ακόμα συμπληρωματική ερώτηση για τη συγκεκριμένη ερώτηση. Έχουμε πολύ μεγάλο αριθμό αιτημάτων, αλλά πρέπει να λάβω υπόψη την πολιτική ισορροπία και ποιος έχει ήδη θέσει ερωτήσεις.
Jens Holm (GUE/NGL). – (SV) Η διατύπωση που αναφέρθηκε στο ερώτημα της κ. Goudin είναι καλή, και είναι εξαιρετικό το γεγονός ότι επιθυμούμε να προστατεύσουμε και να βελτιώσουμε το περιβάλλον, επομένως η διατύπωση στο πλαίσιο της Συνθήκης της Λισαβόνας είναι καλή. Το μόνιμο πρόβλημα με την περιβαλλοντική πολιτική της ΕΕ είναι όταν τα ζητήματα περιβαλλοντικού χαρακτήρα έρχονται σε σύγκρουση με την εσωτερική αγορά. Πρόσφατα, ο Επίτροπος Verheugen δήλωσε ότι κατά τη διάρκεια των τελευταίων πέντε ετών η Επιτροπή έχει οδηγήσει κράτη μέλη ενώπιον του ΔΕΚ 19 ολόκληρες φορές σε υποθέσεις όπου τα κράτη μέλη είχαν νομοθετήσει υπέρ της προστασίας του περιβάλλοντος. Και στις 19 υποθέσεις, το δικαστήριο αποφάνθηκε υπέρ της εσωτερικής αγοράς και κατά του περιβάλλοντος. Αναρωτιέμαι εάν αυτό ενισχύει κατά οιονδήποτε τρόπο τις περιβαλλοντικές εγγυήσεις. Μέσω αυτής της διατύπωσης, μπορούμε να πούμε ότι το περιβάλλον προηγείται έναντι των απαιτήσεων της αγοράς; Θα μπορούσατε να εκδώσετε σχετική δήλωση;
Janez Lenarčič. − (SL) Ναι, θα ήθελα να πω στον κ. Holm ότι συμφωνώ απόλυτα μαζί του. Όντως, υπάρχουν συγκρούσεις μεταξύ των νομικών κανόνων σε διάφορους τομείς, ακόμα και όσον αφορά τη φύση των νομικών κανόνων. Αυτός ο κανόνας ή η διάταξη της Συνθήκης της Λισαβόνας, που, επαναλαμβάνω, δεν έχει ακόμα τεθεί σε ισχύ, αναφέρεται στην υποστήριξη της Ένωσης. Ο χαρακτήρας του νομικού κανόνα είναι διαφορετικός από μια διαταγή ή μια απαγόρευση. Για την ακρίβεια, ο μεγαλύτερος αριθμός διαταγών ή απαγορεύσεων εντοπίζεται στην κοινή αγορά.
Πράγματι, υπάρχει το ενδεχόμενο σύγκρουσης, αλλά είναι επίσης στη φύση των πραγμάτων τέτοιου είδους συγκρούσεις να επιλύονται από το Δικαστήριο, σύμφωνα με το ισχύον κοινοτικό δίκαιο. Υπάρχει τρόπος μείωσης του κινδύνου σύγκρουσης κατά τη διατύπωση των νομικών κανόνων, αλλά αυτό αφορά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, που είναι η μόνη που έχει το δικαίωμα να προβαίνει σε νομοθετικές πρωτοβουλίες. Είμαι πεπεισμένος ότι, όποτε αναλαμβάνει τέτοιες πρωτοβουλίες, προσέχει να αποφύγει ενδεχόμενες συγκρούσεις.
Πρόεδρος. − Ερώτηση αριθ. 4 της κ. Marian Harkin (H-0163/08)
Θέμα: Συνθήκη της Λισαβόνας
Θεωρεί το Συμβούλιο ικανοποιητική την απάντηση που δόθηκε στα ερωτήματα που έθεσε η Σλοβενική Προεδρία στα κράτη μέλη, τα οποία περιείχαν 33 ζητήματα για τη Συνθήκη της Λισσαβόνας που έχρηζαν διευκρινίσεων;
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (SL) Η κ. Harkin ρώτησε σχετικά με τα ερωτήματα που τέθηκαν από τη σλοβενική Προεδρία. Αυτό το θέμα αφορά τις τεχνικές εργασίες που χρειάζονται για την προετοιμασία της θέσης σε ισχύ της Συνθήκης της Λισαβόνας, εργασίες που πρέπει να γίνουν εκ των προτέρων, εάν επιθυμούμε να εφαρμόσουμε πλήρως τη Συνθήκη. Οι εργασίες αυτές ξεκίνησαν τον Ιανουάριο, σύμφωνα με την εντολή που ανέθεσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στη σλοβενική Προεδρία τον Δεκέμβριο του περασμένου έτους.
Πρέπει να τονίσω ότι αυτές οι δραστηριότητες έχουν καθαρά προκαταρκτικό χαρακτήρα, διότι, όπως γνωρίζουμε, η Συνθήκη θα τεθεί σε ισχύ μόνο μετά την επικύρωσή της από το σύνολο των 27 κρατών μελών. Εντούτοις, το Συμβούλιο υποβάλλει τακτικά εκθέσεις που αφορούν αυτές τις προπαρασκευαστικές ή τις τεχνικές εργασίες στο Ιδιαίτερο Γραφείο του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ιδίως όταν έχουν να κάνουν με ζητήματα που αφορούν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Marian Harkin (ALDE). – (EN) Χαίρομαι που η σλοβενική Προεδρία σημειώνει πρόοδο. Θέλω να θέσω υπόψη του υπουργού ένα-δύο ζητήματα που αποτελούν αιτία για αντιπαραθέσεις επί του παρόντος στην Ιρλανδία. Θα ήθελα να ζητήσω διευκρινίσεις από τη σλοβενική Προεδρία σχετικά με τα εν λόγω ζητήματα.
Καταρχάς, όσον αφορά την εισαγωγή μιας κοινής ενοποιημένης φορολογικής βάσης, και ιδίως το ζήτημα της φορολογικής εναρμόνισης, θα μπορούσατε να διευκρινίσετε ότι κάθε χώρα διαθέτει δικαίωμα βέτο στα ζητήματα αυτά;
Δεύτερον, θα ήθελα να σας ρωτήσω σχετικά με το πρωτόκολλο που προσαρτάται στη Συνθήκη της Λισαβόνας σχετικά με τη Συνθήκη Ευρατόμ. Θα ήθελα να μου διευκρινίσετε εάν το εν λόγω πρωτόκολλο τροποποιεί ή αλλάζει με οποιονδήποτε τρόπο την ουσία ή τις διαδικασίες της Συνθήκης Ευρατόμ και εάν υπάρχουν τυχόν αλλαγές στη νομική βάση ή τυχόν επιπτώσεις, ιδίως όσον αφορά την πυρηνική ενέργεια.
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (EN) Θα κάνω μια εξαίρεση και θα μιλήσω στα αγγλικά, κυρία Harkin, προκειμένου να αποτρέψω τυχόν νέες διαφωνίες και να γίνω όσο το δυνατόν σαφέστερος σχετικά με τα ζητήματα στα οποία αναφερθήκατε.
Πρώτον, όσον αφορά τη φορολογία: επί του παρόντος, κάθε κράτος μέλος διαθέτει δικαίωμα βέτο σε ζητήματα που σχετίζονται με τη φορολογία, είτε αυτά αφορούν την κοινή εταιρική φορολογική βάση, τη φορολογική εναρμόνιση ή κάθε άλλο ζήτημα φορολογίας, και αυτό θα συνεχίσει να ισχύει και μετά από τη θέση σε ισχύ της Συνθήκης της Λισαβόνας. Η Συνθήκη της Λισαβόνας δεν πρόκειται να το αλλάξει. Στον τομέα της φορολογίας, η μέθοδος της λήψης των αποφάσεων παραμένει ίδια: οι αποφάσεις λαμβάνονται μόνο κατόπιν συναίνεσης όλων των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένης φυσικά και της Ιρλανδίας.
Όσον για την άλλη σας ερώτηση, ισχύει το ίδιο: το ενεργειακό μίγμα, η επιλογή των πηγών ενέργειας είναι και θα παραμείνει μέρος των αποφάσεων που υπάγονται στην κυριαρχία των κρατών μελών. Κάθε κράτος μέλος είναι ελεύθερο να επιλέξει την πυρηνική ενέργεια, να συμπεριλάβει την πυρηνική ενέργεια στο ενεργειακό του μίγμα ή να μην το κάνει. Αυτό δεν θα αλλάξει μετά τη θέση σε ισχύ της Συνθήκης της Λισαβόνας.
Syed Kamall (PPE-DE). – (EN) Με δεδομένο ότι τα κράτη μέλη έχουν ζητήσει διευκρινίσεις για συγκεκριμένα σημεία της Συνθήκης της Λισαβόνας, αναρωτιέμαι εάν θα μπορούσαν να μου δοθούν και εμένα διευκρινίσεις, ιδίως αναφορικά με τη ρήτρα «γέφυρας». Υπάρχουν πολλοί τομείς όπου η ΕΕ ζητεί να αποκτήσει αρμοδιότητα, αλλά δεν διαθέτει τη νομική βάση για αυτό, και αυτό έχει προκαλέσει κριτικές και επιφυλάξεις κατά την πάροδο των χρόνων, αλλά δεν ανησυχείτε ότι μαζί με τη ρήτρα «γέφυρας», η ΕΕ θα μπορέσει να αποκτήσει και νέες αρμοδιότητες χωρίς κατ’ ανάγκη να πρέπει να ζητεί τη γνώμη των εθνικών κοινοβουλίων; Δεν ανησυχείτε ότι αυτό υπονομεύει ουσιαστικά τα εθνικά κοινοβούλια και τη δημοκρατία στην Ευρωπαϊκή Ένωση;
Jim Allister (NI). – (EN) Θα μπορούσε ο υπουργός να σχολιάσει για ποιον λόγο κρίθηκε αναγκαίο να εφαρμοσθεί μορατόριουμ κατά τη διάρκεια του ιρλανδικού δημοψηφίσματος για τυχόν αρνητικά νέα από τις Βρυξέλλες και για τυχόν νέες αμφιλεγόμενες προτάσεις από τις Βρυξέλλες;
Υπάρχει τόσο μεγάλος φόβος ώστε το Συμβούλιο και η Επιτροπή θεωρούν ότι είναι καλύτερο να κρατούν τον κόσμο στο σκοτάδι; Μπορείτε να μας πείτε ποιες προτάσεις υπόκεινται σε αυτό το μορατόριουμ και, ειδικότερα, εάν αυτές περιλαμβάνουν οτιδήποτε σχετίζεται με την εναρμόνιση των υπολογισμών της εταιρικής φορολογίας, και, εάν ναι, για ποιον λόγο;
Janez Lenarčič. − (SL) Όσον αφορά την ερώτηση του κ. Kamall, θα ήθελα να τονίσω τα ακόλουθα: η ρήτρα «γέφυρας» επιτρέπει στα κράτη μέλη να συμφωνήσουν στη λήψη κάποιας απόφασης που επιτρέπει ορισμένη δραστηριότητα σε επίπεδο Ένωσης. Φρονώ ότι είναι λάθος να θεωρήσουμε ότι αυτό είναι κάτι που θα μπορούσε να συμβεί χωρίς τη συμφωνία των εθνικών κοινοβουλίων. Εάν κάποιος σκόπευε να δράσει χωρίς τη συμφωνία του εθνικού κοινοβουλίου, η εν λόγω δράση δεν θα έβρισκε υποστήριξη στη χώρα του.
Θα ήθελα επίσης να σας διευκρινίσω ότι η Συνθήκη της Λισαβόνας θα ενισχύσει τους ρόλους των εθνικών κοινοβουλίων και θα τους παράσχει αμεσότερη συμμετοχή στους μηχανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτή η ρήτρα «γέφυρας» υπάγεται επίσης στο πλαίσιο του μεγαλύτερου αυτού ρόλου των εθνικών κοινοβουλίων.
Σε απάντηση στην ερώτηση του κ. Allister, οφείλω να ομολογήσω ότι δεν έχω γνώση κανενός μορατόριουμ. Κανείς δεν προέβη σε καμία απόφαση, ούτε το Συμβούλιο, ούτε η Προεδρία, σχετικά με μορατόριουμ για τα αρνητικά νέα ή την αναφορά ευαίσθητων ζητημάτων.
Το ερώτημα που θέσατε ως παράδειγμα, σχετικά με την κοινή ενοποιημένη εταιρική φορολογική βάση, δεν αποτελεί νέο ζήτημα. Το ζήτημα αυτό συζητείται εδώ και καιρό, εδώ και χρόνια για την ακρίβεια, και ακόμα δεν έχει επιτευχθεί συμφωνία. Χωρίς συμφωνία, δεν θα μπορέσει να υπάρξει πρόοδος. Αυτό συμβαίνει διότι, όπως εξήγησα ήδη σε απάντηση που έδωσα σε προηγούμενη ερώτηση, η φορολογία εμπίπτει στην κατηγορία των ζητημάτων πάνω στα οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση λαμβάνει αποφάσεις αποκλειστικά μέσω συμφωνίας. Αυτό δεν έχει αλλάξει και δεν πρόκειται να αλλάξει, ούτε ως συνέπεια του ιρλανδικού δημοψηφίσματος ούτε κατόπιν αυτού.
Πρόεδρος. − Προχωρούμε τώρα σε δύο ερωτήσεις που θα απαντηθούν από κοινού, και αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Κίνα, το πρώτο από την κ. Doyle και το δεύτερο από τον κ. Evans.
Πρόεδρος. − Ερώτηση αριθ. 5 της κ. Avril Doyle (H-0165/08)
Θέμα: Τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Κίνα
Στις 17 Ιανουαρίου το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε ψήφισμα (P6_TA(2008)0021) με το οποίο καλούσε την Κίνα «να μην χρησιμοποιήσει τους Ολυμπιακούς Αγώνες ως πρόσχημα για τη σύλληψη ...και φυλάκιση αντιφρονούντων, δημοσιογράφων και αγωνιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων επειδή είτε αναφέρουν παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είτε διαδηλώνουν εναντίον τους».
Σε ποιες ενέργειες έχει προβεί το Συμβούλιο ανταποκρινόμενο στο ψήφισμα που απηύθυνε το Κοινοβούλιο στις κινεζικές αρχές; Ποιες απαντήσεις έχει λάβει το Συμβούλιο από τις κινεζικές αρχές (εάν έχει λάβει απαντήσεις); Θεωρεί το Συμβούλιο ότι οι κινεζικές αρχές καταβάλλουν επαρκείς προσπάθειες για την εκπλήρωση των αρχών του Ολυμπιακού Χάρτη;
Ερώτηση αριθ. 6 του κ. Robert Evans (H-0184/08)
Θέμα: Ανθρώπινα δικαιώματα στην Κίνα
Στις αρχές του 2007, ο ακτιβιστής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Yang Chunlin συνέλεξε υπογραφές για ένα ψήφισμα στην Κίνα με τίτλο «θέλουμε ανθρώπινα δικαιώματα και όχι ολυμπιακούς αγώνες». Τον Ιούλιο της ίδιας χρονιάς συνελήφθη για «παρακίνηση αντίστασης κατά της κρατικής εξουσίας» και συνεχίζει να κρατείται στις φυλακές του Jiamusi.
Συμμερίζεται το Συμβούλιο τη βαθειά ανησυχία μου για τη συνεχιζόμενη κράτηση και μεταχείριση του Yang Chunlin; Συμφωνεί μαζί μου το Συμβούλιο ότι η φυλάκιση ακτιβιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αντιβαίνει τις υποσχέσεις πολυάριθμων Κινέζων ιθυνόντων γύρω από τους Ολυμπιακούς του Πεκίνου;
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (SL) Όπως και οι δύο βουλευτές του ΕΚ που υπέβαλαν αυτές τις ερωτήσεις, έτσι και το Συμβούλιο ανησυχεί επίσης για τις διώξεις σε βάρος των κινέζων ακτιβιστών υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Όσον αφορά τις κινεζικές δεσμεύσεις σχετικά με τους Ολυμπιακούς Αγώνες, αυτό είναι θέμα της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής. Ωστόσο, μπορούμε να πούμε ότι οι πρόσφατες πράξεις καταστολής σε βάρος των υπερμάχων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλων ακτιβιστών γεννούν αμφιβολίες σχετικά με τη δέσμευση της Κίνας να εκπληρώσει τις υποσχέσεις της που βασίζονται στα διεθνή πρότυπα περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Σε αυτά περιλαμβάνεται η προστασία του ατομικού έννομου δικαιώματος για ελεύθερη έκφραση.
Ανησυχία γεννούν επίσης οι απελάσεις και οι διώξεις, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που συνδέονται με την κατασκευή των ολυμπιακών έργων. Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που αφορούν τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι επικεφαλής των αποστολών των κρατών μελών της ΕΕ στην Κίνα παρακολουθούν προσεκτικά την κατάσταση όσον αφορά άτομα όπως οι Yang Chunlin και Hu Jia. Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης προειδοποιεί διαρκώς και με διάφορους τρόπους τις κινεζικές αρχές σχετικά με υποθέσεις που γεννούν ανησυχία.
Μετά τη σύλληψη του Hu Jia τον Δεκέμβριο, το Συμβούλιο αναφέρθηκε αρκετές φορές στην υπόθεσή του, αλλά χωρίς να λάβει κάποια ικανοποιητική απάντηση. Τα Συμβούλιο θα παρακολουθήσει προσεκτικά τις δύο αυτές υποθέσεις και θα επιχειρήσει να αναλάβει δράση.
Εντούτοις, θα πρέπει να αναφερθούμε και σε ορισμένες θετικές περιπτώσεις, για παράδειγμα, την ταχεία απελευθέρωση κινέζων δημοσιογράφων, συμπεριλαμβανομένων των Yu Huafeng και Ching Cheong. Επικροτούμε επίσης τις αλλαγές που σημειώθηκαν σε σχέση με τους νόμους για τα μέσα ενημέρωσης, ότι δηλαδή υπήρξε μια προσωρινή χαλάρωση των περιορισμών που επιβάλλονται στους ξένους δημοσιογράφους ενόψει των Ολυμπιακών Αγώνων.
Κατά τον τελευταίο κύκλο συνομιλιών σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, που πραγματοποιήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κίνας τον Οκτώβριο του 2007, η τρόικα της Ευρωπαϊκής Ένωσης κάλεσε την Κίνα να διατηρήσει τους κανονισμούς που αφορούν τους ξένους δημοσιογράφους ακόμα και μετά το τέλος των Ολυμπιακών Αγώνων. Η κινεζική αντιπροσωπεία διαβεβαίωσε ότι θα εξακολουθήσει να επιτρέπεται στους δημοσιογράφους να εργάζονται με μεγαλύτερη άνεση και μετά τον Οκτώβριο του τρέχοντος έτους. Το Συμβούλιο θα συζητήσει, ασφαλώς, το ζήτημα αυτό εκ νέου με τις κινεζικές αρχές.
Γνωρίζετε πιθανότατα ότι το Συμβούλιο προετοιμάζεται για τον επόμενο κύκλο συνομιλιών σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα που θα διεξαχθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κίνας. Οι συνομιλίες αυτές θα πραγματοποιηθούν στη Λιουμπλιάνα στις 15 Μαΐου. Η τρόικα της ΕΕ σκοπεύει να συζητήσει τα ζητήματα που γεννούν τις περισσότερες ανησυχίες επί του παρόντος, ιδίως την ελευθερία έκφρασης, τον έλεγχο του Διαδικτύου, το ζήτημα των κανονισμών που αφορούν τους ξένους δημοσιογράφους, το δικαίωμα του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και τον ρόλο της κοινωνίας των πολιτών. Η ΕΕ θα επικεντρώσει ιδιαίτερα την προσοχή της στο πρόβλημα των δικαιωμάτων των υπερμάχων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Σας διαβεβαιώνω ότι η τρόικα της ΕΕ θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια κατά τη διάρκεια των συζητήσεων και θα εκφράσει με κατηγορηματικό τρόπο τις ανησυχίες της προς τους εκπροσώπους των κινεζικών αρχών.
Avril Doyle (PPE-DE). – (EN) «Ο σκοπός του Ολυμπισμού είναι να θέσει τον αθλητισμό στην υπηρεσία της αρμονικής ανάπτυξης του ανθρώπου και [...] κάθε μορφή διάκρισης σε βάρος μιας χώρας ή ενός ατόμου λόγω της φυλής, της θρησκείας, των πολιτικών πεποιθήσεων, του φύλου του ή άλλων αιτίων είναι ασυμβίβαστη με το ολυμπιακό κίνημα»– πρόκειται για δύο θεμελιώδεις αρχές του Ολυμπιακού Χάρτη, τις οποίες έχουν προσυπογράψει οι Κινέζοι. Παρότι επιθυμώ οι Ολυμπιακοί Αγώνες να έχουν μεγάλη επιτυχία –και πιστεύω ότι δεν θα έπρεπε να επιχειρήσουμε να τους μποϋκοτάρουμε– δεν θα πρέπει να διστάσουμε να υπενθυμίσουμε στις κινεζικές αρχές ότι πρέπει να καταβάλουν μεγαλύτερες προσπάθειες για τη διατήρηση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας μέσα από ένα ελεύθερο και δίκαιο δικαστικό σύστημα, ελεύθερα μέσα ενημέρωσης, καλύτερη μεταχείριση των Θιβετιανών και των άλλων εθνοτικών μειονοτήτων, καλύτερη μεταχείριση των ζώων, κλπ. Πρέπει επίσης να αναγνωρίσουμε τις τεράστιες δημογραφικές, περιβαλλοντικές και εκσυγχρονιστικές προκλήσεις με τις οποίες βρίσκεται αντιμέτωπη η Κίνα. Ωστόσο, στο πλαίσιο αυτής της διαδικασίας, συμφωνεί το Συμβούλιο ότι θα πρέπει να είναι σε θέση να δεχτούν την εύλογη κριτική όταν δεν κατορθώνουν να εκπληρώσουν τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει, όπως είναι οι θεμελιώδεις αρχές του Ολυμπιακού Χάρτη;
Robert Evans (PSE). – (EN) Ο υπουργός δήλωσε ότι δεν έχει λάβει μέχρι στιγμής ικανοποιητικές απαντήσεις από τις κινεζικές αρχές. Κατά τις ερχόμενες εβδομάδες και μήνες, θα συνεχίσει να ζητεί ενεργά να του παρασχεθούν αυτά που έχει ήδη ζητήσει και για τα οποία δεν έχει λάβει απαντήσεις; Θα γνωρίζει ότι ενόψει της διαδικασίας ανάθεσης των Ολυμπιακών Αγώνων, η Κίνα έδωσε πολλές υποσχέσεις σχετικά με βελτιώσεις ως προς τις επιδόσεις της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, διαβεβαιώσεις που, όπως γνωρίζουμε, δεν έγιναν πραγματικότητα.
Τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή για δράση, κατά την περίοδο πριν από τους Ολυμπιακούς Αγώνες, καθώς μετά θα είναι πολύ αργά. Στις 15 Μαΐου, όταν θα διεξαχθεί αυτή η συζήτηση, θα συζητηθούν πράγματι τα θετικά βήματα που μπορούν να γίνουν για να ασκηθεί πίεση στην Κίνα όσον αφορά την ελευθερία έκφρασης, τα δικαιώματα των δημοσιογράφων και το δικαίωμα στην ελεύθερη διαδήλωση, κλπ;
Θα τους ασκηθεί επίσης πίεση και όσον αφορά τη χρήση της θανατικής ποινής; Διότι τα στατιστικά στοιχεία δείχνουν ότι στην Κίνα εκτελούνται περισσότεροι άνθρωποι από ό,τι σε όλες τις υπόλοιπες χώρες του κόσμου συνολικά. Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε τη διεξαγωγή Ολυμπιακών Αγώνων εκεί χωρίς να μεταφέρουμε όσο το δυνατόν πιο ενεργά αυτό το μήνυμα προς τις κινεζικές αρχές.
Janez Lenarčič. − (SL) Σε απάντηση προς την κ. Doyle: όπως είπα και στην πρώτη μου απάντηση, ο Ολυμπιακός Χάρτης αφορά τη Διεθνή Ολυμπιακή Επιτροπή. Αυτή είναι ο αρμόδιος φορέας για δράση σε περίπτωση που κρίνει ότι έχει σημειωθεί παραβίαση του Ολυμπιακού Χάρτη.
Σε απάντηση προς τον κ. Evans, η Ευρωπαϊκή Ένωση παρακολουθεί την κατάσταση όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα. Έχω ήδη δηλώσει ότι συνομιλίες σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας πρόκειται να διεξαχθούν στις 15 Μαΐου. Θα περιλαμβάνουν τα ζητήματα της ελευθερίας έκφρασης, του ελέγχου του Διαδικτύου, των κανονισμών που αφορούν τους ξένους δημοσιογράφους, του δικαιώματος του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του ρόλου της κοινωνίας των πολιτών. Η παραπάνω απαρίθμηση δεν εξαντλεί τα ζητήματα που θα συζητηθούν, μπορεί να προστεθούν και άλλα. Όσον αφορά τη θανατική ποινή, η θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι σαφής και η ΕΕ την υπερασπίζεται και την επιβάλλει με συνέπεια σε όλα τα πολυμερή και διμερή φόρα.
Vincas Justas Paleckis (PSE). – (LT) Κύριε υπουργέ, αναφέρατε ότι θα καταβληθούν προσπάθειες επηρεασμού της κινεζικής κυβέρνησης. Πράγματι. Ωστόσο, οι διαταραχές κατά τη μετάδοση της λαμπαδηδρομίας έχουν αφήσει να διαφανεί το ενδεχόμενο κατά τη διάρκεια των Ολυμπιακών Αγώνων η κινεζική τηλεόραση να μην καλύπτει μόνο τα αθλητικά γεγονότα, αλλά και αρκετές συγκρούσεις της αστυνομίας σε δρόμους και πλατείες, που θα περιλαμβάνουν τόσο κινέζους πολίτες όσο και τουρίστες. Ενόψει αυτής της κατάστασης, θεωρείτε ότι είναι περισσότερο σκόπιμο να ασκηθεί πίεση στην Κίνα ή να επιλεγεί η οδός των διπλωματικών διαπραγματεύσεων;
Gay Mitchell (PPE-DE). – (EN) Λέγεται ότι εάν χρειαστεί κάποιος μεταμόσχευση οργάνου στην Κίνα, θα του πουν ότι θα το έχουν πολύ σύντομα, και υπάρχουν υποψίες ότι στην πραγματικότητα σκοτώνουν ανθρώπους κατά παραγγελία, κατά κάποιο τρόπο. Οι άνθρωποι που πρόκειται να εκτελεστούν, εκτελούνται για να καλύψουν αυτού του είδους τη ζήτηση.
Χτες ήρθα σε αντιπαράθεση εδώ με έναν άλλο Επίτροπο αναφερόμενος στο ότι η «διπλωματία του μεγαφώνου» δεν λειτουργεί στην περίπτωση της Κίνας. Μπορούμε, επομένως, να υποθέσουμε ότι το Συμβούλιο θα χρησιμοποιήσει άλλες διπλωματικές μεθόδους όσον αφορά την Κίνα, διότι μόνο αυτές θα αποδώσουν; Θα αναφερθείτε ειδικότερα σε αυτές τις ανησυχίες, οι οποίες έχουν καταγραφεί και τεθεί στο παρελθόν υπόψη του Συμβουλίου και της Επιτροπής;
Janez Lenarčič. − (SL) Σχετικά με την ερώτηση του κ. Paleckis: θεωρώ ότι η απάντηση είναι πολύ απλή. Ποτέ δεν πρέπει να απαρνηθούμε τη διπλωματία ως μέσο συζήτησης, πειθούς και επίτευξης αποτελεσμάτων. Επομένως, η απάντηση είναι απλή. Όπως έχουμε ήδη πει, το Συμβούλιο προβαίνει σε ιδιαίτερα αναπτυγμένο διάλογο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κίνας. Πρόκειται για διάλογο εν εξελίξει και ένα νέο κεφάλαιο θα αποκαλυφθεί τον επόμενο μήνα. Θέλουμε να συνεχίσουμε τον διάλογο αυτόν, του οποίου το σημαντικότερο στοιχείο είναι και θα παραμείνουν τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Δεν μπορώ να σχολιάσω την ερώτηση του κ. Mitchell, διότι το Συμβούλιο δεν έχει ασχοληθεί με αυτό το φαινόμενο και δεν έχει άποψη σχετικά. Κύριε Mitchell, θα συμφωνήσετε προφανώς ότι δεν μπορώ να σχολιάσω πληροφορίες και δεδομένα που εμφανίζονται στα μέσα ενημέρωσης ή αλλού.
Paul Rübig (PPE-DE). – (DE) Κύριε Προεδρεύων, είπατε σωστά ότι, στην πράξη, ο διάλογος μπορεί να συμβάλει στην επίλυση των συγκρούσεων. Το ερώτημά μου είναι το εξής: μπορείτε να φανταστείτε το ενδεχόμενο δημιουργίας νέων φόρα με την Κίνα, είτε αυτά εντάσσονται στον τομέα της εκπαίδευσης είτε σε εκείνον της έρευνας; Η απόκτηση γνώσεων από τον άλλον και η κατανόηση του άλλου πρέπει να αποτελεί βασικό στοιχείο στο οποίο πρέπει να εστιάσουμε την προσοχή μας. Άλλωστε, σε διεθνές επίπεδο, δεν έχουμε μόνο αθλητισμό, μουσική και επιχειρήσεις, αλλά και προσωπικές ανθρώπινες σχέσεις, και στον τομέα αυτόν χρειαζόμαστε νέα φόρα.
Syed Kamall (PPE-DE). – (EN) Θα ήθελα απλώς να συνεχίσω την ερώτηση του συναδέλφου, κ. Evans. Εάν οι Κινέζοι δεν ανταποκριθούν με ικανοποιητικό τρόπο στα θέματα που αναφέρθηκαν από τον συνάδελφό μου, σε ποιες δράσεις πιστεύει ότι πρέπει να προβούν το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη της ΕΕ;
Εάν θεωρεί ότι δεν μπορεί να απαντήσει στο συγκεκριμένο ερώτημα αυτήν τη στιγμή, ποιες δράσεις θα πρότεινε να αναλάβει το Συμβούλιο; Ή θα καθίσουμε με σταυρωμένα τα χέρια και θα αποδεχτούμε απλώς ό,τι μας πουν οι Κινέζοι και θα παρακολουθήσουμε τους Ολυμπιακούς Αγώνες; Σε ποιες δράσεις πρέπει να προβούμε;
Janez Lenarčič. − (SL) Κατά μία έννοια, οι ερωτήσεις των κκ. Rübig και Kamall συνδέονται μεταξύ τους. Το ερώτημα είναι τι μπορεί να γίνει σε περίπτωση που δεν λάβουμε μια ικανοποιητική απάντηση, και μία από τις δυνατότητές μας είναι ασφαλώς να επαναλάβουμε τα αιτήματά μας. Ρωτήσατε σχετικά με νέες πλατφόρμες διαλόγου με την Κίνα – ναι, ασφαλώς, εάν προκύψει ανάγκη και εάν το Συμβούλιο και η κινεζική αντιπροσωπεία συμφωνήσουν σε ένα τέτοιο είδος διεύρυνσης του διαλόγου. Ωστόσο, θεωρώ ότι είναι ουσιαστικό να συνεχιστεί ο διάλογος, και αυτό το θεωρώ κοινή απάντηση προς αμφότερους τους κυρίους. Το Συμβούλιο είναι αποφασισμένο να συνεχίσει τον διάλογο και να αντιμετωπίσει το ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Πρόεδρος. − Ερώτηση αριθ. 7 του κ. Koenraad Dillen (H-0233/08)
Θέμα: Θιβέτ
Προ καιρού, η ΕΕ είχε αντιδράσει έντονα, στη βίαιη καταστολή των ταραχών στο Μυανμάρ, μεταξύ άλλων λαμβάνοντας οικονομικές κυρώσεις και ορίζοντας ειδικό απεσταλμένο της ΕΕ για τη χώρα αυτή.
Στην περίπτωση της Κίνας, το Συμβούλιο εκφράσθηκε με λιγότερο κατηγορηματικό τρόπο. Σύμφωνα με πρόσφατες δηλώσεις του εκπροσώπου της ΕΕ για τις εξωτερικές υποθέσεις, κ. Javier Solana, «οι σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας διαφέρουν πλήρως από τις σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και του Μυανμάρ».
Συμμερίζεται το Συμβούλιο την άποψη ότι υπάρχει διαφορά μεταξύ Μυανμάρ και Κίνας όσον αφορά τις μαζικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις βιαιοπραγίες εκ μέρους των κρατικών αρχών; Μπορεί να αναφέρει το Συμβούλιο ποιες βελτιώσεις έχει επιφέρει ο δρομολογηθείς πολιτικός διάλογος όσον αφορά την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τη θέση της γλώσσας και του πολιτισμού του Θιβέτ; Πώς τοποθετείται το Συμβούλιο έναντι της πρότασης της Διεθνούς Αμνηστίας για αποστολή διεθνών παρατηρητών στο Θιβέτ, προκειμένου να καταστεί δυνατή η διενέργεια έρευνας;
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (SL) Όπως και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έτσι και το Συμβούλιο ανησυχεί σχετικά με τα πρόσφατα επεισόδια και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Θιβέτ.
Στις 19 Μαρτίου, λίγες μόλις ημέρες μετά τα γεγονότα, το Συμβούλιο προέβη σε δήλωση εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπου καλούσε σε συγκράτηση. Κάλεσε την κινεζική κυβέρνηση να ανταποκριθεί στις αγωνίες των Θιβετιανών όσον αφορά τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Έκανε έκκληση στην κινεζική κυβέρνηση και τον Δαλάι Λάμα να προχωρήσουν σε συγκεκριμένο και εποικοδομητικό διάλογο, ο οποίος θα οδηγούσε σε μια λύση με διάρκεια, η οποία θα ήταν αποδεκτή από όλους και θα σεβόταν στο έπακρο τον πολιτισμό, τη θρησκεία και την ταυτότητα του Θιβέτ. Η σλοβενική Προεδρία απέστειλε παρόμοια δήλωση εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τη διάρκεια της συνόδου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που πραγματοποιήθηκε στη Γενεύη στις 25 Μαρτίου.
Έχουμε υπόψη τις εκκλήσεις για έρευνα των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την ανταπόκριση της Κίνας στα γεγονότα στο Θιβέτ. Το Συμβούλιο απηύθυνε έκκληση στην κινεζική κυβέρνηση να άρει τους περιορισμούς που αφορούν την πρόσβαση στην περιοχή, ώστε να διευκολυνθεί η ανεξάρτητη εκτίμηση της κατάστασης. Οι συνομιλίες που αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κίνας, στις οποίες έγινε αναφορά αρκετές φορές σήμερα και οι οποίες θα πραγματοποιηθούν στην πρωτεύουσα της Σλοβενίας, τη Λιουμπλιάνα, στις 15 Μαΐου, θα αποτελέσουν μία ακόμα ευκαιρία να συζητηθεί η κατάσταση στο Θιβέτ και άλλα πιεστικά ζητήματα, όπως είναι η θέση των υπερμάχων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η τρόικα της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα επιμείνει ότι οι κινεζικές αρχές πρέπει να επιτρέψουν στους ξένους δημοσιογράφους να έχουν πρόσβαση στο Θιβέτ, σύμφωνα με τους νέους κανόνες που εγκρίθηκαν ενόψει των Ολυμπιακών Αγώνων.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Κίνα θα έχουν συνομιλίες στη Λιουμπλιάνα σχετικά με τη λογοκρισία του Διαδικτύου και έτσι θα συνεχίσουν τη συζήτηση που ξεκίνησε κατά τον τελευταίο κύκλο συνομιλιών τον Οκτώβριο του προηγούμενου έτους.
Είναι σημαντικό να αξιολογηθεί ο διάλογος σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο πλαίσιο ενός ευρύτερου διαλόγου μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας που θα αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις μεταρρυθμίσεις και τις πολιτικές και κοινωνικές προόδους. Τα ζητήματα στα οποία βασίζονται οι αναταραχές στο Θιβέτ, των οποίων υπήρξαμε μάρτυρες, συζητώνται συχνά στο πλαίσιο του διαλόγου με την Κίνα σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα. Τα εν λόγω ζητήματα είναι η ελευθερία των θρησκευτικών πεποιθήσεων, τα δικαιώματα των μειονοτήτων και τα πολιτιστικά δικαιώματα. Η τρόικα της ΕΕ είχε μια πολύ ανοιχτή συζήτηση με τις κινεζικές αρχές σχετικά με τον περιορισμό των θρησκευτικών ελευθεριών κατά τον τελευταίο κύκλο συνομιλιών που πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο του περασμένου έτους.
Μεταξύ των πρόσφατων θετικών αλλαγών στο πεδίο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κίνα περιλαμβάνεται και το γεγονός ότι ο νέος νόμος περί απασχόλησης τέθηκε σε ισχύ φέτος και η αρμοδιότητα της επανεξέτασης των θανατικών ποινών επανήλθε στα χέρια του Ανώτατου Λαϊκού Δικαστηρίου. Κατά συνέπεια, μειώθηκε και ο αριθμός των εκτελέσεων.
Τέλος, θα ήθελα να τονίσω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση παρακολουθεί την κατάσταση στη Βιρμανία όσο προσεκτικά παρακολουθεί και την κατάσταση στο Θιβέτ. Όσον αφορά αυτό το τελευταίο, η Ευρωπαϊκή Ένωση στηρίζει ενεργά τις προσπάθειες των Ηνωμένων Εθνών για επιτάχυνση της μετάβασης στη δημοκρατία, τη συμφιλίωση και την ανάπτυξη της χώρας και συμμετέχει στις διαβουλεύσεις με τους εταίρους της στην Ασία.
Koenraad Dillen (NI). – (NL) Ευχαριστώ τον υπουργό για την απάντησή του, η οποία ήταν αρκετά λεπτομερής, αλλά δυστυχώς δεν έφτασε στην καρδιά του ζητήματος. Εμείς, στο παρόν Κοινοβούλιο συμφωνούμε όλοι ότι μας απασχολεί η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ και την Κίνα. Ωστόσο, τολμώ να αμφιβάλω σχετικά με το αν έχει επιτευχθεί κάποια θετική αλλαγή. Θα ήθελα να επισημάνω ότι, μόλις πριν από λίγες εβδομάδες, η γαλλική εφημερίδα Libération δημοσίευσε στην πρώτη σελίδα της φωτογραφίες του εξοπλισμού που χρησιμοποιήθηκε για τον βασανισμό θιβετιανών κρατουμένων στην Κίνα, επομένως αμφιβάλλω αν έχει υπάρξει κάποια θετική αλλαγή.
Ωστόσο, θα θέσω το ερώτημά μου με πιο συγκεκριμένους όρους. Για ποιον λόγο διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση διπλά πρότυπα, όταν, για παράδειγμα, αναλαμβάνει πολύ ισχυρή δράση εναντίον της Μιανμάρ, που περιλαμβάνει επιβολή οικονομικών κυρώσεων, ενώ δεν κάνει το ίδιο και με την Κίνα; Ισχύει ενδεχομένως ότι όποτε εμπλέκονται σημαντικά οικονομικά συμφέροντα, ξεχνούμε την αυστηρότητα των πεποιθήσεών μας όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα;
Janez Lenarčič. − (SL) Δεν συμφωνώ μαζί σας, κύριε Dillen, σχετικά με το ότι υπάρχουν διπλά πρότυπα. Δεν πιστεύω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση εφαρμόζει διπλά πρότυπα. Εάν συνέβαινε κάτι τέτοιο, η σλοβενική Προεδρία δεν θα είχε αναφερθεί στο θέμα που αναφέρατε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τη σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών στη Γενεύη στις 25 Μαρτίου.
Όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, η Ευρωπαϊκή Ένωση προσπαθεί να έχει τα ίδια πρότυπα για όλες τις τρίτες χώρες. Το ερώτημα είναι τι μέσα πρέπει να χρησιμοποιούνται. Αυτό διαφέρει ανά περίπτωση. Όταν αποφασίζονται οι μοχλοί πίεσης ή τα μέτρα που θα εφαρμοσθούν, είναι πολύ σημαντικό να εξετάζεται το ενδεχόμενο επίτευξης του εκάστοτε επιθυμητού αποτελέσματος.
Πρόεδρος. − Ερώτηση αριθ. 8 του κ. Colm Burke (H-0167/08)
Θέμα: Ανθρώπινα Δικαιώματα στο Τσάντ
Μπορεί το Συμβούλιο να αναφέρει με σαφήνεια τον τρόπο με τον οποίο αυξάνει την διπλωματική πίεση για την κατάπαυση του πυρός στο Τσάντ, ώστε να προστατεύσει τους πολίτες που βρίσκονται υπό ομηρεία και να αυξήσει τις διπλωματικές προσπάθειες για τη διασφάλιση της ειρήνης;
Δύο πολιτικοί της αντιπολίτευσης, για τους οποίους η κυβέρνηση του Τσάντ ισχυρίζεται ότι δεν είναι υπό κράτηση, έχουν στην πραγματικότητα συλληφθεί από κρατικές δυνάμεις ασφάλειας στις 3 Φεβρουαρίου στο Τσάντ. Μετά την απόπειρα πραξικοπήματος στις αρχές Φεβρουαρίου, με ποιο τρόπο εξασφαλίζει το Συμβούλιο την ελευθερία της αντιπολίτευσης σε συνέχεια των συλλήψεων που αποτελούν μέρος μιας σειράς κατασταλτικών μέτρων εις βάρος των πολιτικών αντιπάλων στην πρωτεύουσα Ντζαμενά;
Ο Πρόεδρος Deby κήρυξε την χώρα σε καθεστώς έκτακτης ανάγκης στις 14 Φεβρουαρίου, δίδοντας στην κυβέρνηση έκτακτες εξουσίες για να λογοκρίνουν τα μέσα μαζικής ενημέρωσης, να ερευνούν άτομα και ιδιοκτησίες, και να ελέγχουν με αυστηρό τρόπο όλες τις κινήσεις στο Τσάντ. Με ποιο τρόπο εξασφαλίζει το Συμβούλιο ότι η κυβέρνηση του Deby δεν παραβιάζει τα ανθρώπινα δικαιώματα των πολιτών του Τσάντ με αυτές τις νέες, πλέον εκτεταμένες, εξουσίες που απέκτησε πρόσφατα;
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (SL) Το Συμβούλιο παρακολουθεί στενά την κατάσταση των πολιτικών δικαιωμάτων στο Τσαντ, ιδίως αφότου οι αρχές της χώρας ανακήρυξαν κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Όπως γνωρίζουμε, η κατάσταση έκτακτης ανάγκης ανακλήθηκε στις 16 Μαρτίου. Το Συμβούλιο κάλεσε τον Πρόεδρο Déby να σεβαστεί τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες, να δείξει συγκράτηση και να απελευθερώσει άμεσα τους κρατούμενους. Αυτήν τη στιγμή, μόνο ένα άτομο εξακολουθεί να αγνοείται.
Στις 13 Αυγούστου του προηγούμενου έτους, συνήφθη συμφωνία με όλα σχεδόν τα πολιτικά κόμματα της αντιπολίτευσης. Το Συμβούλιο εξακολουθεί να απευθύνει εκκλήσεις ώστε τα συμβαλλόμενα μέρη της πολιτικής συμφωνίας να συνεχίσουν την εφαρμογή αυτής της συμφωνίας, ανεξαρτήτως της διακοπής που σημειώθηκε λόγω των βίαιων συγκρούσεων με τις ομάδες των ανταρτών. Η συνεχιζόμενη εφαρμογή της συμφωνίας ισχύει επίσης και για τις διατάξεις που αφορούν την προώθηση των δημοκρατικών ελευθεριών και της ελευθερίας έκφρασης. Το Συμβούλιο συμμετέχει στις διεθνείς προσπάθειες προαγωγής αυτής της διαδικασίας και, ιδίως, στην απόκτηση εμπιστοσύνης των πολιτικών κομμάτων της αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών.
Η πίεση που ασκεί η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει οδηγήσει στον σχηματισμό μιας Επιτροπής Ερευνών, στο πλαίσιο της οποίας η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Διεθνής Οργάνωση Γαλλοφωνίας συνεργάζονται ως διεθνείς παρατηρητές. Ένα από τα καθήκοντα αυτής της επιτροπής είναι η διερεύνηση των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια των συγκρούσεων και η διασαφήνιση των συνθηκών κάτω από τις οποίες εξαφανίστηκαν ορισμένοι ηγέτες της αντιπολίτευσης. Η επιτροπή θα πρέπει να ολοκληρώσει τις εργασίες της εντός τριών μηνών.
Colm Burke (PPE-DE). – (EN) Βρέθηκα στο Τσαντ στις 24-30 Μαρτίου και συναντήθηκα με τον υπουργό Εξωτερικών και τον επικεφαλής του εθνικού κοινοβουλίου. Οι απαντήσεις που έλαβα σε σχέση με τον κ. Saleh, ο οποίος αγνοείται, και σε σχέση με την Επιτροπή Ερευνών δεν με ικανοποίησαν.
Θα ήθελα να ρωτήσω το εξής: οι διεθνείς απεσταλμένοι που διενεργούν τις έρευνες και οι εκπρόσωποι της ΕΕ βρίσκονται εκεί με την ιδιότητα των παρατηρητών; Παίρνουν όντως μέρος στις έρευνες; Από όσο αντιλαμβάνομαι, βρίσκονται εκεί μόνο ως παρατηρητές, και αν ισχύει αυτό, δεν με ικανοποιεί καθόλου. Δεν θεωρώ ότι θα λάβουμε μια ειλικρινή και έγκυρη έκθεση, εάν δεν συμμετέχουν διεθνείς εκπρόσωποι στις έρευνες, χωρίς να αποτελούν απλώς παρατηρητές.
Janez Lenarčič. − (SL) Έχετε δίκιο, κύριε Burke. Οι εκπρόσωποι της ΕΕ και της Διεθνούς Οργάνωσης Γαλλοφωνίας συμμετέχουν στην έρευνα αυτή ως διεθνείς παρατηρητές. Κατά την άποψή μου, ο ρόλος αυτός αρκεί για την εκτίμηση της έκθεσης που αναμένουμε να μας υποβάλει η Επιτροπή σε τρεις μήνες.
Πρόεδρος. − Δεν έχω άλλες ερωτήσεις σχετικά με αυτό το σημείο, και η επόμενη θα είναι η τελευταία ερώτηση.
Πρόεδρος. − Ερώτηση αριθ. 9 του κ. Liam Aylward (H-0180/08)
Θέμα: Ειρηνευτική αποστολή στο Τσαντ
Μπορεί το Συμβούλιο να προβεί σε μια σφαιρική δήλωση που θα περιγράφει πώς εξελίσσεται σήμερα η ειρηνευτική αποστολή της ΕΕ στο Τσαντ;
Janez Lenarčič, Προεδρεύων του Συμβουλίου. − (SL) Κατόπιν των επιθέσεων στην πρωτεύουσα, Τζαμένα, τις οποίες πραγματοποίησαν τον Ιανουάριο αντάρτες από το Τσαντ ορμώμενοι από το Σουδάν, ο διοικητής της επιχείρησης, στρατηγός Nash, αποφάσισε στις 31 Ιανουαρίου να διακόψει προσωρινά την ανάπτυξη των στρατευμάτων.
Η απόφαση αυτή έγινε δεκτή για δύο λόγους: πρώτον, για να επιτραπεί η αξιολόγηση της νέας πολιτικής κατάστασης και κατάστασης ασφαλείας και, δεύτερον, για να εκκενωθεί ανεμπόδιστα το σημείο από πολίτες της Ευρώπης και άλλων χωρών. Η ανάπτυξη των στρατευμάτων ξεκίνησε εκ νέου μετά από 12 ημέρες και το διάλειμμα αυτό των δώδεκα ημερών δεν επηρέασε το γενικό χρονοδιάγραμμα της επιχείρησης. Η αρχική επιχειρησιακή ικανότητα επετεύχθη στις 15 Μαρτίου και, σύμφωνα με το σχέδιο, η πλήρης ικανότητα αναμένεται να έχει επιτευχθεί μέχρι τα τέλη Ιουνίου.
Ανεξάρτητα από τη σύντομη προσωρινή αυτή διακοπή, το Συμβούλιο δήλωσε ξεκάθαρα ότι εξακολουθεί να δεσμεύεται έναντι της εφαρμογής της εντολής σύμφωνα με το αντίστοιχο ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ιδίως της εντολής που αφορά τον ανθρωπιστικό τομέα.
Οι συγκρούσεις που πραγματοποιήθηκαν στις αρχές Φεβρουαρίου είχαν προβλεφθεί ως πιθανό σενάριο, το οποίο είχε ληφθεί υπόψη ήδη από την αρχή του σχεδιασμού της επιχείρησης. Δυστυχώς, οι προβλέψεις αυτές πραγματοποιήθηκαν, και αυτό κατέστησε ακόμα πιο επείγουσα την ανάπτυξη των στρατευμάτων της αποστολής EUFOR και της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στο Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία.
Το Συμβούλιο θεωρεί ότι είναι προς το συμφέρον της διεθνούς κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης να βελτιωθεί η σταθερότητα και η ασφάλεια στην περιοχή. Η παρουσία των πολυδύναμων διατάξεων που αναφέρθηκαν θα συμβάλει στη σταθεροποίηση της ανθρωπιστικής και πολιτικής κατάστασης και θα αποτρέψει την επέκταση της κρίσης στις γειτονικές χώρες και περιφέρειες.
Όσον αφορά το επεισόδιο στα σύνορα με το Σουδάν, κατά τη διάρκεια του οποίου σκοτώθηκε ένας στρατιώτης της EUFOR, ο διοικητής της επιχείρησης εξέφρασε τη λύπη του για την ακούσια διέλευση των συνόρων και για την ατυχή πράξη που οδήγησε σε αυτήν την απώλεια. Ο διοικητής επιβεβαίωσε ότι η EUFOR θα φέρει σε πέρας την εντολή της σύμφωνα με το ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, δηλαδή αντικειμενικά και με συνέπεια, και σεβόμενη τα σύνορα με το Σουδάν.
Θα πρέπει να προσθέσω ότι η έρευνα σχετικά με το συμβάν βρίσκεται σε εξέλιξη. Η ανάπτυξη των στρατευμάτων προχωράει σύμφωνα με το αρχικό σχέδιο. Επί του παρόντος, υπάρχουν 1 800 στρατιώτες της EUFOR στο Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία. Όταν η αποστολή αποκτήσει πλήρη επιχειρησιακή ετοιμότητα, θα διαθέτει 3 700 στρατιώτες από 14 κράτη μέλη. Προς το παρόν, οι διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες σχετικά με την πιθανή τους συμβολή βρίσκονται σε εξέλιξη.
Liam Aylward (UEN). – (EN) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να ρωτήσω τον υπουργό εάν είναι ικανοποιημένος με την επάρκεια της εφοδιαστικής ενίσχυσης προκειμένου να επιτραπεί η πλήρης ανάπτυξη των στρατευμάτων της ειρηνευτικής αποστολής κατά τη διάρκεια των επόμενων εβδομάδων και μηνών.
Επιπλέον, συμφωνεί ο υπουργός ότι η ειρηνευτική αποστολή της ΕΕ στο Τσαντ στέλνει ένα πολύ ισχυρό μήνυμα προς την κυβέρνηση του Σουδάν, διότι πολλοί από τους 300 000 πρόσφυγες που βρίσκονται εγκαταλελειμένοι στους καταυλισμούς του ανατολικού Τσαντ έφτασαν εκεί προκειμένου να ξεφύγουν από τη γενοκτονία που εξελίσσεται στην περιοχή του Νταρφούρ;
Janez Lenarčič. − (SL) Η απάντηση στο πρώτο μέρος της ερώτησης του κ. Aylward είναι ναι. Η απάντηση στο δεύτερο τμήμα είναι ναι, δεδομένου ότι θα τηρηθεί η εντολή για την επιχείρηση, η οποία δεν περιλαμβάνει το Νταρφούρ.
Πρόεδρος. − Οι ερωτήσεις στις οποίες δεν δόθηκε απάντηση ελλείψει χρόνου θα λάβουν γραπτές απαντήσεις (βλ. Παράρτημα).
Πρόεδρος. – Η Ώρα των Ερωτήσεων έληξε.
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 19.10 και συνεχίζεται στις 21.00)