Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2007/2265(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0151/2008

Predložena besedila :

A6-0151/2008

Razprave :

PV 07/05/2008 - 17
CRE 07/05/2008 - 17

Glasovanja :

PV 08/05/2008 - 5.9
CRE 08/05/2008 - 5.9
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2008)0195

Razprave
Sreda, 7. maj 2008 - Bruselj Edition JOIzdaja UL

17. Trgovinski in gospodarski odnosi z državami jugovzhodne Azije (ASEAN) (razprava)
PV
MPphoto
 
 

  Predsednik. − Naslednja točka je poročilo (A6-0151/2008) Glyna Forda v imenu odbora za mednarodno trgovino o trgovinskih in gospodarskih odnosih z državami jugovzhodne Azije (ASEAN) (2007/2265(INI)).

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford, poročevalec. − Gospod predsednik, najprej se zahvaljujem komisarju in njegovim sodelavcem, osebju v odboru, svoji skupini in svojim sodelavcem za delo, ki je bilo vloženo v to poročilo. V imenu glavne politične skupine, ki je v duhu sodelovanja dokončno oblikovala to poročilo, se zahvaljujem tudi poročevalcem v senci. Prevzemam vso odgovornost za poročilo, vendar so vsi navedeni pustili politične sledi na njegovih straneh.

V nekem smislu želimo, da je pogajanje med EU in ASEAN nepotrebno. Prednostna naloga mojega odbora je zelo jasna: želimo uspešen zaključek kroga pogajanj iz Dohe, za katerega se na trenutke zdi, kot da ga je posrkalo v črno luknjo predsedniškega izbora in volitev Združenih držav.

Upajmo, da se bo pojavil sorazmerno nedotaknjen čez šest ali 12 mesecev po imenovanju predsednika Clintona, McCaina ali Obame, ko bodo Združene države končno imele trgovinskega govornika, ki bo nadaljeval z dialogom. Vendar se vmes zdi, da bomo imeli pogajanja s Korejo, kjer je bil moj kolega David Martin poročevalec Parlamenta, z ASEAN in Indijo z namenom dvostranskih sporazumov ali sporazumov EU o prosti trgovini.

Mandat Sveta, da začne pogajanja z ASEAN, petim največjim trgovinskim partnerjem EU, je vključeval le sedem od desetih članic ASEAN, ker je ASEAN zelo raznolika regija z gospodarstvi, katerih BDP je enak BDP nekaterih nacionalnih držav Evropske unije, in tremi manj razvitimi državami, od katerih imata dve koristi le od vojaških določb, ena pa je izobčena država Mjanmar, o kateri smo danes že veliko govorili.

Jasno je, da bodo sporazumi o prosti trgovini potencialno koristni za obe strani, pri čemer se bo povečal pretok blaga in storitev ter okrepile inovacije in povečala gospodarska rast.

Pozdravljamo podpis listine ASEAN z dne 20. novembra lansko leto na 13. vrhu ASEAN in se veselimo njene hitre ratifikacije. To mora prispevati h krepitvi gospodarskega vključevanja z državami ASEAN, v poročilu pa pozivamo Komisijo, da za lažji proces zagotovi tehnično pomoč in druge vrste pomoči.

Pogajanja potrebujejo preglednost javnih naročil, konkurence in vlaganja, pravic intelektualne lastnine in državne pomoči. razpravljati moramo o odpravi netarifnih in tarifnih ovir, zlasti kar zadeva bančništvo, zavarovanje in pravno službo.

Z naše strani je pomembna poenostavitev pravil o poreklu. Usklajevanje standardov, vključno z varnostjo izdelkov, varstvom otrok in dobrim počutjem živali, je še nekaj, za kar si moramo prizadevati.

Zavarovati se moramo pred ponarejenimi farmacevtskimi izdelki, hkrati pa je odbor zaskrbljen, da se ne usklajujemo s prožnostjo sporazuma TRIPS.

Odbor za trgovino meni, da mora biti bistveni del vsakega sporazuma poglavje o trajnostnem razvoju, vključno z oceno učinka trajnosti. Poleg tega potrebujemo vzporeden sporazum o političnem sodelovanju z zavezujočimi socialnimi in okoljskimi klavzulami, ki obe strani zavezujejo k ratifikaciji bistvenih konvencij Mednarodne organizacije dela, ter tudi običajnimi klavzulami sporazuma o partnerstvu in sodelovanju v zvezi s človekovimi pravicami in demokracijo.

Vzpostaviti je treba forume za trgovino in trajnostni razvoj, vključno z delodajalci, delojemalci in civilnimi družbami, ki lahko dejansko prispevajo k pogajanjem in pozneje, kar je pomembneje, k načinu izvajanja sporazuma.

Poročilo predlaga, da je treba upoštevati okolju prijazno blago in blago pravične trgovine, ki ima prednostni dostop do EU, tako da se tarifne ovire hitreje odpravijo. Seveda, če se to želi izvajati, moramo od Komisije zahtevati, da spremeni svojo carinsko nomenklaturo z namenom uresničitve tega cilja.

Obstajajo nekatera vprašanja, ki so značilna za posamezno državo. V Singapurju nas skrbijo bančne skrivnosti, ki so bile razkrite, ko je odbor obiskal poslance tamkajšnjega parlamenta in se pogovoril z njimi. Pozdravljamo vzpostavitev demokracije na Tajskem. Seveda smo se strinjali, da mora Mjanmar sodelovati ali vsaj biti prisoten na pogajanjih, čeprav je z našega stališča povsem jasno, da dokler se sedanji režim ne odpravi, upanje na podpis kakršnega koli sporazuma z Mjanmarom ne obstaja.

Naša zamisel je imeti okvirni sporazum za vse to, kar posameznim državam ASEAN omogoča, da delujejo na podlagi sedanjega lastnega položaja in v njim primernem času uvedejo nekatere sektorje. Tako bomo morda – in poudarjam morda – imeli skupen in popoln sporazum z vsemi.

Medtem ko se lahko le pozdravi vietnamsko vodenje postopka, je institucionalna sestava, ki ji primanjkuje zagona in volje nekaterih narodov v državah ASEAN, napredovala počasneje, kot je bilo predvideno ali zaželeno.

Naj bom jasen, Evropska unija ne sme dopustiti, da posamezne države članice ASEAN zavlačujejo z napredkom veta. Če ni druge rešitve, lahko Svet, Komisija in Parlament kot zadnjo možnost preučijo možnost dvostranskih namesto večstranskih sporazumov. Upam, da si vlada in civilna družba v združenju ASEAN predstavljata položaj Parlamenta kot spodbudo za premik in hiter napredek.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Mandelson, komisar. − Gospod predsednik, zelo sem hvaležen Glynu Fordu za njegovo poročilo in splošno podporo, ki jo namenja potezam Komisije v pogajanjih o sporazumu za prosto trgovino z državami ASEAN.

Jugovzhodna Azija si zasluži našo popolno pozornost. Razumljivo smo v Aziji ponovno usmerjeni na Kitajsko, vendar naše partnerstvo z združenjem ASEAN ne sme nič manj trpeti zaradi tega, pa naj gre za vprašanja trajnostnega razvoja, družbe ali trgovine. Iz tega razloga je bilo združenje ASEAN izbrano kot partner za enega od sporazumov o prosti trgovini nove generacije v globalni Evropi.

Dinamičnost gospodarstev združenja ASEAN je gotovo priložnost za Evropo. Vendar je velik del te priložnosti še vedno morebiten in ni realen. Podjetja EU, ki poskušajo trgovati ali vlagati v jugovzhodni Aziji, se še vedno srečujejo s tarifnimi in netarifnimi ovirami ter trgi, ki se borijo proti tujim ponudnikom storitev, zlasti na trgih javnih naročil. Enako velja za tuje neposredne naložbe na splošno. Ugotovilo se je tudi, da so njihove pravice intelektualne lastnine še vedno premalo zavarovane, splošna preglednost nekaterih trgov pa je precej slaba.

To je najmočnejši možen argument za sporazum o prosti trgovini, ki je temeljit in ne površen. Ne verjamem v sporazume o prosti trgovini, ki bi se hitro politično določili. Trgovinska strategija za globalno Evropo navaja nove trgovinske priložnosti, nove izvozne možnosti in nova delovna mesta. To pogajanje se je začelo na podlagi dokazov, da to lahko dosežemo, če smo pripravljeni biti ambiciozni.

Prav imamo, da zavrnemo zamisel o sporazumu o prosti trgovini, ki vključuje le določene tarife. Zelo se strinjam z zahtevo iz poročila po ambicijah, torej v teh pogajanjih. Namenoma smo se odločili, da pristop temelji na pogajanjih za posamezno regijo. Menim, da je to bila prava izbira. Verjamem, da dvostranski sporazumi lahko delujejo kot gradniki za večstranski sistem, pri katerem spodbujajo regionalno povezovanje in rast regionalnih trgov. Menim, da lahko to pogajanje obravnavamo kot prispevek načrta združenja ASEAN za gospodarsko skupnost.

Vendar kot to poročilo prav poudarja, da pogajanja o tako ambicioznem načrtu na podlagi posamezne regije niso najlažji niti najhitrejši način. Vsakokrat, ko država članica ASEAN ne more rešiti nekega vprašanja, se srečamo z najslabšim rezultatom skupnega imenovalca. To ni pošteno zaradi drugih. Prav tako se srečujemo s težavami glede virov, ker se zmogljivosti držav ASEAN razširijo z velikim številom sporazumov o prosti trgovini, o katerih se trenutno pogaja. Posledično si je težko predstavljati časovni okvir za popoln sporazum posamezne regije v manj kot treh ali štirih letih in prav tako si je težko predstavljati, da bomo dosegli usklajene ambicije na visoki ravni.

Hkrati naši glavni tekmeci blokirajo povezave s posameznimi državami v regiji, eno za drugo. Japonska, Avstralija in ZDA so vse dejavne. Ugotavljam, da bi se moral regionalni pristop v odstavku v poročilu, ki se nanaša na možnost dvostranskosti, izkazati za težkega. Ne želim obupati nad regionalnim pristopom na tej stopnji, vendar smo v procesu uvajanja neke vrste prožnosti v tem regionalnem okviru – odmerek različne geometrije, ki upošteva različne stopnje razvoja v združenju ASEAN in nam omogoča hitrejši napredek s posameznimi državami ASEAN. To bi bilo gospodarsko donosno in lahko pripravi podlago drugim z namenom poznejše pridružitve.

Dejansko naše pogajalske smernice zagotavljajo zaključek pogajanj z manj kot 10 članicami, ker najmanj razvitim državam v združenju ASEAN – Laosu, Kambodži in Mjanmaru – ni treba sprejeti zavez v sporazumu o prosti trgovini, vendar bodo te sledile pogajalskemu procesu. Laos in Kambodža trenutno obravnavata pristopna vprašanja STO, v vsakem primeru pa imajo že koristi zaradi širšega prednostnega dostopa do trga EU prek programa „vse razen orožja“. Po mojem mnenju imajo logično mesto v dolgoročnem sporazumu. Kar zadeva Mjanmar, poročilo izraža stališče EU, da se o zavezah sporazuma o prosti trgovini kot takih ne bo pogajalo z Mjanmarom, čeprav je član združenja ASEAN.

Zadnja točka o trajnostnem razvoju. Upamo, da bomo vključili okoljske in socialne vidike v naša pogajanja z združenjem ASEAN, to pa bomo naredili v sodelovalnem duhu. Poleg tega smo najeli zunanjega svetovalca za vodenje trajnostne ocene učinka z namenom analiziranja morebitnega učinka načrtovanega sporazuma na različna vprašanja, vključno z okoljskimi in socialnimi skrbmi. Ta študija mora spremljati pogajalski proces v naslednjih 18 mesecih. Prejšnji teden smo povabili tudi civilno družbo, da prispeva k našim odzivom v zvezi s tremi pogajanji o sporazumih o prosti trgovini z združenjem ASEAN. Ugotovili smo, da med nami in civilno družbo ni dejanskih nesoglasij. Z vključitvijo teh skrbi v sporazume že ob začetku lahko zagotovimo, da se težave obravnavajo zgodaj, če ne že pred njihovim nastankom.

Z nadaljevanjem pogajanj se veselim sodelovanja s Parlamentom. Samoumevno je, da bo odbor INTA sproti obveščen o napredku. Hvaležen sem za to poročilo. Kakovost poročila je taka, kot sem jo pričakoval od odbora INTA, pri čemer pa se je mogoče zanesti na razlage in presoje zapletenih vprašanj o trgovinski politiki.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco José Millán Mon, pripravljavec mnenja odbora za zunanje zadeve. − (ES) Gospod predsednik, po zaslugi akcijskega načrta Nuremberg in prvega vrha EU-ASEAN lansko leto so bili odnosi ponovno vzpostavljeni.

Na primer, pogaja se o sporazumu o prosti trgovini ter sporazumih o dvostranskem partnerstvu in sodelovanju, pa čeprav to poteka počasi.

V odboru za zunanje zadeve smo podprli to okrepitev odnosov tudi na trgovinski in gospodarski ravni.

Združenje ASEAN je proces regionalnega povezovanja, ki ga pozdravljamo, in postaja vse bolj pomemben. Združuje več kot 500 milijonov prebivalcev desetih držav, ki so zelo različne – kot je povedal gospod Ford – na splošno pa imajo velik potencial za rast.

Evropska unija je druga največja trgovinska partnerica združenja ASEAN. Povečati moramo našo prodajo in tudi naložbe naših podjetij, najboljši instrument pa je sporazum o prosti trgovini. Druge države na celini in zunaj nje si želijo nekaj podobnega, kot je povedal komisar.

Sporazum mora biti zelo obsežen in ne sme biti omejen le na trgovinska vprašanja. K temu morajo biti priloženi sporazumi o dvostranskih partnerstvih in sodelovanju, ki vključujejo vprašanje spoštovanja človekovih pravic.

Ti dvostranski sporazumi se logično lahko podpišejo z državami ASEAN, ki izpolnjujejo potrebne politične in gospodarske pogoje, seveda pa jih ne izpolnjujejo vse države, zlasti Mjanmar, katerega vlada je podrejena omejevalnim ukrepom, ki jih sprejme Svet in podpre Parlament.

Razen če se politične okoliščine tam spremenijo, je jasno, da dvostranski sporazum z Mjanmarom ne more obstajati niti Mjanmar ne more biti del sporazuma o prosti trgovini. Aprila je Parlament ponovno zavrnil politični položaj in zahteval izpustitev političnih zapornikov.

V zvezi z Mjanmarom izkoriščam priložnost, da izrečem sožalje ob številnih žrtvah ciklona. Ponavljam opombe predsednika Parlamenta iz zgodnjega popoldneva.

Za zaključek, gospe in gospodje, Evropska unija mora za napredek nadaljevati svoje odnose z ASEAN. Ponujamo močnejše politično združenje, tesne gospodarske odnose pri našem skupnem interesu in sodelovanje na številnih področjih. Seveda podpiramo ukrep, ki je bil sprejet leta 2007 v procesu vključevanja, tj. „listina združenja ASEAN“. Želimo, da se zaveze v tej listini o človekovih pravicah in demokraciji uresničijo, zlasti v Burmi in tudi drugih državah v regiji. Na tej podlagi se bodo naši odnosi okrepili. Najlepša hvala.

 
  
MPphoto
 
 

  John Purvis, pripravljavec mnenja odbora za industrijo, raziskave in energetiko. − Gospod predsednik, celotno poročilo gospoda Forda predstavlja to, kar si moj odbor želi videti. Zlasti smo zadovoljni, da so bile vključene vse naše glavne točke. Poudarjamo, da je prihodnja industrijska rast v Evropski uniji odvisna od naše odprtosti tuji trgovini in naložbam, ki jih urejajo pravična pravila, vendar je naša konkurenčnost z državami ASEAN odvisna od nas, pri čemer izboljšamo lastne stopnje izobraževanja, usposabljanja, raziskav, podjetništva in inovacij.

Menimo, da sta znanstveno in tehnično sodelovanje ter varstvo pravic intelektualne lastnine bistvena elementa uspešnega odnosa. Zlasti pričakujemo sodelovanje v boju proti ponarejanju. Upamo na boljša pravila o poreklu; boljše usklajevanje standardov, varnost izdelkov, varstvo otrok in dobro počutje živali; izboljšane birokratske postopke; boljšo preglednost državne pomoči in netarifnih ovir ter odpravo diskriminatornih davkov.

Pričakujemo obravnavo odprave okoljske škode zaradi krčenja gozdov in pridobivanja palmovega olja ter, medtem ko se prizna potreba po ohranitvi protidampinških mehanizmov, ki so na voljo, bi raje preprečili potrebo po njih na podlagi prednostnega posredovanja in pogajanja.

Upamo na usklajene ukrepe z združenjem ASEAN na področju energije in da bo Komisija spodbujala skupne raziskovalne projekte z ustanovami v tej regiji.

V tem smislu se veselimo vzajemno koristnega in uspešnega trgovinskega in gospodarskega odnosa z državami ASEAN.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Šťastný, v imenu skupine PPE-DE. – Gospod predsednik, najprej za poročilo čestitam kolegu poročevalcu, gospodu Fordu. Predlagani trgovinski sporazum z združenjem ASEAN je del širše strategije dvostranskih in medregionalnih pogajanj s trgovinskimi partnerji EU.

Če se obravnava kot en sam subjekt, je združenje ASEAN peti največji trgovinski partner EU pred Japonsko. Združenje ASEAN je izjemno raznolika regija, v katerem so tri članice najmanj razvite države, pri čemer imajo ostale večji prihodek na državljana kot številne države članice EU. Skupaj s kolegi iz odbora INTA zelo podpiramo prvo možnost Komisije: za pogajanja z regijo kot celoto in krepitev regionalnega gospodarskega vključevanja med državami ASEAN.

Poročilo poudarja pomembnost sporazumov o medregionalni trgovini, ki lahko ponavadi dopolnjujejo večkulturni sistem ob upoštevanju, da so ti širši in ambiciozni ter ne vključujejo le tarifnih znižanj, ter izvajajo socialne in okoljske standarde. Poročilo poziva stranke k postopnem zmanjšanju ali odpravi vseh ovir za trgovino z blagom in storitvam, pri čemer se popolnoma spoštujejo različni gospodarski položaji znotraj regije ASEAN. Prav tako poziva Komisijo, da zagotovi preglednost in učinkovita pravila javnih naročil – pravice intelektualne lastnine, državna pomoč in druge subvencije.

Za konec se zahvaljujem poročevalcu za njegovo pozitivno sodelovanje, ki se kaže v nekaterih sporazumnih predlogih sprememb, s katerimi se glavni poudarek poročila poleg človekovih pravic ter trajnostnega razvoja usmerja na trgovino in z njo povezanimi vprašanji. Sprejetje teh in ostalih predlogov sprememb je poročilu dalo več ravnovesja.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin, v imenu skupine PSE. – Gospod predsednik, najprej čestitam prijatelju in kolegu Glynu Fordu za po mojem mnenju izvrstno poročilo. Komisiji bi tudi povedal, da je po mojem mnenju komisar pred nekaj leti imel prav, ko je uvedel študije z namenom sporazuma o prosti trgovini z združenjem ASEAN in se ravnal po teh študijah. Kot so drugi povedali, je združenje ASEAN ena od regij, v kateri obstaja največji potencial za rast, če dejansko dosežemo naše cilje proste trgovine, medtem ko je za nas že gospodarsko pomembna regija. Z gospodom Šťastnýjem se strinjam, da je bila popolnoma prava strategija za izvajanje tega na regionalni ravni kljub vsem težavam, ki so se na tej poti pojavile.

Poročilo gospoda Forda Komisiji pošilja jasno in skladno sporočilo: Parlament želi imeti trdno poglavje o trajnostnem razvoju v vseh novih generacijah sporazumov o prosti trgovini.

Poročilo vsebuje veliko sklicevanja na netrgovinske klavzule, za katere z zadovoljstvom ugotavljam, da so skladne s področjem, ki sem ga obravnaval v svojem poročilu o Koreji, zlasti pa sem zadovoljen, da poročilo poudarja odločne socialne in okoljske klavzule.

Po mojem mnenju ni pomembno le, da članice ASEAN ratificirajo osem osrednjih konvencij Mednarodne organizacije dela, kar so do zdaj storile le Kambodža, Indonezija in Filipini, ampak tudi da zagotovimo vzpostavitev mehanizmov za njihovo ustrezno izvajanje.

Vloga sindikatov in delavskih organizacij mora biti bolj uradno določena in zadovoljen sem, da je poročevalec predlagal ustanovitev foruma za trgovino in trajnostni razvoj, ki lahko spremlja standarde in poroča o vseh kršitvah.

V smislu okoljskih standardov je odbor za trgovino v svojih številnih nedavnih poročilih, npr. Lipietzovo poročilo o podnebnih spremembah, moje poročilo o Koreji, poudaril, da mora mednarodna trgovina spodbujati razširitev okolju prijaznih tehnologij, in ponovno priznavam dejstvo, da je komisar Mandelson velikokrat pokazal svojo zavezo k znižanju tarif za okolju prijazne tehnologije, ter upam, da lahko zato komisar sprejme predloge poročevalca glede prisostvovanja na pogajanjih z združenjem ASEAN.

Vsaka kršitev socialnih in okoljskih standardov se mora obravnavati v okviru standardnega mehanizma za spore. Ob upoštevanju, da so Združene države zavezane k temu pristopu za vse njene sporazume o prosti trgovini, mora Evropa doseči podobno stroge izvršilne ukrepe.

Nazadnje, medtem ko vem, da sporazuma o prosti trgovini ne bomo podpisali z Mjanmarom, upam, da ta ne bo imel posrednih koristi zaradi sporazuma, ker vsako razširjeno trgovanje z drugimi državami ASEAN lahko povzroči, da Mjanmar razširi svoje trgovanje znotraj skupine in ima posredne koristi zaradi sporazuma EU o prosti trgovini. Zato upam, da bomo preučili načine za zagotovitev strogega izvajanja trgovinskih sankcij zoper sedanji režim v Mjanmaru.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck, v imenu skupine ALDE.(FR) Gospod predsednik, gospod komisar, gospe in gospodje, v času, ko veliko govorimo o Aziji zaradi Kitajske in težav, ki se jih zavedamo, ter smrtonosne nesreče v Mjanmaru, poročilo, o katerem razpravljamo nocoj, bistveno predstavlja odziv državljanov EU, ki jih zastopa Parlament, na sporočilo Komisije o novi strategiji za dvostranska in medregijska trgovinska pogajanja EU. Očitno navaja, da je združenje držav jugovzhodne Azije skupek desetih držav, ki se razlikujejo predvsem na ravni političnega in gospodarskega razvoja, kot je pravkar povedal naš poročevalec. Trgovinski sporazum, o katerem se trenutno razpravlja, preučuje trg, vreden 57 milijard EUR s 4,9 % letno rastjo, kar je zelo pomemben potencial za razvoj. Čeprav se zdi, da je trgovinska politika EU, ki je sestavljena iz trgovinskega sporazuma med našima dvema regijama, jasna, moramo spodbujati rast in nova delovna mesta ter ostati na realnih tleh, kar zadeva težave.

Kljub temu da je treba globalizacijo gospodarstva jemati kot priložnost, so naši sodržavljani pogosto zaskrbljeni zaradi gospodarstva na naši celini kot tudi drugod. Negativni obrobni učinki globalizacije – jih je preveč za tiste, ki morajo dejansko živeti z njimi – pogosto zasenčijo koristi iz trgovinskih sporazumov, o katerih se je razumno pogajalo.

To poročilo zato resno opozarja Evropsko komisijo, da ustrezno upošteva zaskrbljenost državljanov v pogajanjih z združenjem ASEAN. Zato moramo doseči ravnovesje – tako, ki našim partnerjem omogoča doseganje dovolj dobre stopnje gospodarskega, socialnega in političnega razvoja brez spodbujanja izkrivljanja konkurence in dampinga.

Poudariti želim tri točke, za katere menim, da so prednostne. Prvič, s strogo trgovinskega stališča je treba poudariti, da se mora vsak trgovinski sporazum doseči v okviru medsebojnega spoštovanja pravil o mednarodni trgovini, kar pomeni spoštovanje pravil zakona o omejevanju konkurence in spoštovanje pravil zakona o avtorskih pravicah. En primer od mnogih je, da se mora z našimi pogajanji zlasti najti rešitve v boju proti ponarejanju farmacevtskih izdelkov, na primer pri zagotavljanju dostopa do zdravstva vsem državljanom, ki je povsem v skladu z duhom in postopki sporazuma iz Dohe.

Drugič, s stališča pravic iz delovnega razmerja sporazumi jasno ne morejo spregledati razlik v stopnjah pravic iz delovnega razmerja. Naši partnerji se morajo strinjati glede izpolnjevanja minimalnih standardov Mednarodne organizacije dela, zlasti v boju proti delu otrok ter pri izboljšanju delovnih pogojev in plač.

Tretjič in zadnjič, seveda je zelo pomembno poudariti, kot je bilo to storjeno nocoj v različnih govorih, da mora vsak trgovinski sporazum vključevati potrebne zahteve, kar zadeva gospodarstvo in trajnostni razvoj. Jugovzhodna Azija je eden od biserov našega planeta, skupaj pa moramo zavarovati njeno floro in favno. Komisija je dolžna zagotoviti jamstva glede nezakonitih gozdarskih dejavnostih in upravljanja ribolovnih kvot, kot je komisar poudaril pred kratkim.

 
  
MPphoto
 
 

  Leopold Józef Rutowicz, v imenu skupine UEN. (PL) Gospod predsednik, poročilo gospoda Forda poudarja pomembnost sodelovanja med Evropsko unijo in državami jugovzhodne Azije, kar zadeva trgovinske in gospodarske odnose.

V smislu območja in števila prebivalcev so te države podobne Evropski uniji. Te države so pomemben prodajni trg za Evropsko unijo in izvažajo veliko pomembnih izdelkov na naš trg. Države imajo raznolike politične strukture in gospodarski potencial, kar dokazujejo podatki o BDP na prebivalca, ki je v Mjanmaru 211 USD, v Singapurju pa 31 400 USD.

To predstavlja nekatere težave za sodelovanje z ASEAN-EU, kot poudarja poročevalec. Pri razvijanju trgovine z državami s tega območja je potrebno usklajevanje standardov, zlasti na področju varnosti in varovanja javnega zdravja. Gospodarski in intelektualni odnosi z državami ASEAN so lahko izhodišče za večjo blaginjo in mir v regiji.

 
  
MPphoto
 
 

  Bastiaan Belder, v imenu skupine IND/DEM.(NL) Poročilo gospoda Forda prikazuje okornost pogajanj med EU in združenjem ASEAN – kar ni presenetljivo ob upoštevanju posebno raznolike narave regije. Zanimanje evropske industrije, na primer v zvezi z dostopom do trga, je veliko in je zaradi tega potreben hitrejši časovni razpored.

Vprašanje je, ali torej mora EU nadaljevati s temi večstranskimi pogajanji ali bi bilo bolje imeti dvostranska pogajanja. Ta predlog je že v nekem obsegu upoštevan v predlogu spremembe 5, ki ga vlagata gospod Ford in gospa Mann. Zato pozivam Komisijo, da si na večstranski ravni kar najbolj prizadeva za uspešen zaključek kroga pogajanj iz Dohe. Pogajanja se lahko nato nadaljujejo na dvostranski ravni s posameznimi državami ASEAN, če se izkaže, da bodo večstranska pogajanja trajala predolgo.

Seveda to ne pomeni, da izražam svoje nasprotovanje nadaljnjemu regionalnemu povezovanju v jugovzhodni Aziji. To povezovanje je zelo pomembno. Pri tem mislim na pomembno vlogo, ki jo lahko imata združenji ASEAN in ASEAN+3 pri nadaljnjem vključevanju Mjanmara v regijo. Država, ki jo je prejšnji vikend tako močno prizadel ciklon Nargis, nujno potrebuje pomoč iz regije. Zlasti združenje ASEAN+3, ki vključuje tudi sosednjo Kitajsko, mora dejavno sodelovati, da prepriča hunto, naj odpre vrata države v zunanji svet, v boljše varstvo človekovih pravic, ter da nameni opoziciji več manevrskega prostora. Hvala.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Varela Suanzes-Carpegna (PPE-DE).(ES) Gospod predsednik, gospod komisar, gospe in gospodje, najprej čestitam poročevalcu, gospodu Fordu, za njegovo dobro delo in končni rezultat njegovega poročila, ki se je skupaj s prispevki odbora za mednarodno trgovino in drugimi odbori izkazal kot zelo uravnoteženo poročilo.

Najprej želim povedati, da poročilo poudarja glavno priložnost za poglobitev naših trgovinskih in gospodarskih odnosov na tem območju potencialnega gospodarskega razvoja in rasti prebivalstva ter tudi da upošteva velike razlike med državami članicami in združenjem ASEAN.

Poudarjam pomembnost odpiranja sektorja storitev za obe strani: za Unijo in tudi združenje ASEAN, ki oba potrebujeta učinkovitejše storitve višje kakovosti po ugodnejših cenah, je ključno, da izkoristita konkurenčne prednosti in izkušnje EU.

V zvezi z industrijo smo v naših predlogih sprememb, ki so vključeni v poročilo, poudarili dvojno potrebo po izpolnjevanju minimalnih zahtev po kakovosti ter higienskih in zdravstvenih zahtev. To zahteva evropska industrija in zahtevati jih mora tudi druga stran, da se zmanjša nelojalna konkurenca.

Poleg tega je pri tem tudi skladnost z mednarodnimi sporazumi o socialnih, zaposlitvenih in okoljskih zadevah; zlasti pa bi poudaril boj proti delu otrok.

Opozorili smo na občutljivo ribiško predelovalno industrijo, ker obe težavi izhajata iz tega. Zato nikakor ne razumemo predlogov sprememb 11 in 12, ki so jih vložili socialdemokrati ter slabijo in zmanjšujejo to, kar je odbor že sprejel, pri čemer se iz sedanjih odstavkov 16 in 17 črta navajanje že prizadetega sektorja tunov, posledične nepoštene konkurence in poročilo samega Evropskega parlamenta o tej industriji, ki ga je in ga še vedno podpira Evropska komisija.

Zato zaradi soglasja v zvezi s celotnim poročilom prosimo poročevalca in skupino socialdemokratov v Evropskem parlamentu, da to upoštevata in razmislita o umiku predlogov sprememb 11 in 12, ki ju naša skupina ne bo podprla. Skratka, če se to uresniči, bomo po mojem mnenju lahko ohranili sedanje spremembe, ki so popolnejše in boljše od tistih, ki jih poskušajo uvesti.

 
  
MPphoto
 
 

  Antolín Sánchez Presedo (PSE).(ES) Gospod predsednik, najprej bi v odziv na tragedijo, ki je prizadela Mjanmar zaradi ciklona, izrazil sožalje ob žrtvah in pozval njegove organe, naj omogočijo dostop mednarodne pomoči in začnejo z verodostojnim procesom demokratizacije, ki bo prekinil izolacijo države in odprl nove možnosti za njegovo prebivalstvo.

Združenje ASEAN je regija z velikim gospodarskim potencialom in podobnim številom prebivalstva kot v Evropski uniji. Vključuje 10 različnih držav, vendar ta raznolikost kljub večji zapletenosti pogajanj o sporazumu o prosti trgovini nas ne sme odvrniti od doseganja instrumentov, ki bodo zagotovili vzajemne koristi in dopolnili večstranski sistem STO, vključno s stališča zadovoljivega zaključka razvojne agende iz Dohe, ki je za obe stranki prednostna naloga.

Najmanj razvite države v regiji morajo biti sposobne ohranjanja svojih posebnih ugodnosti in celo imeti priložnost, da se vključijo v sporazum v prihodnosti.

Trgovinski in gospodarski odnosi so del širše strategije krepitve celotnih odnosov med regijama.

Spodbujati je treba nadaljnji napredek pri sodelovanju na področju politike in varnosti. Zlasti se je poudaril boj proti terorizmu in krizno upravljanje/ravnanje v primeru naravnih nesreč. Prav tako je treba spodbujati sodelovanje v energetskem sektorju, na področju raziskav in razvoja, okolja, podnebnih sprememb in trajnostnega razvoja ter tudi na družbeno-kulturnem področju in pri razvojnem sodelovanju. Sodelovanje na področju javnega zdravja je zlasti pomembno, ker mora prispevati k zagotavljanju higiene živil in zdravstvenih razmer, ki so bistvene za porabo in razvijanje trgovine. V tem celotnem procesu sta bistvena sodelovanje in podpora civilne družbe.

Čestitam poročevalcu, gospodu Fordu, za poročilo, ki navaja, da so človekove pravice in demokracija jedro vrednot EU, ter zahteva, da so del pogajanj in se vključijo v sporazume o sodelovanju in partnerstvu, povezane s trgovinskimi sporazumi. Ob upoštevanju, da bodo ti predstavljali glavni korak k odnosom EU-ASEAN, upamo na uspešnost pogajanj.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN). – (PL) Gospod predsednik, gospod komisar, v okviru te razprave želim opozoriti na naslednja vprašanja. Prvič, združenje ASEAN, ki združuje 10 zelo raznolikih držav v smislu stopnje razvoja – od bogatega Singapurja do zelo revnih Mjanmara, Kambodže in Laosa – in šteje skoraj 500 milijonov prebivalcev, je peti največji trgovinski partner EU in ponuja možnosti za dodatni razvoj pri gospodarskih in trgovinskih odnosih z Evropsko unijo.

Drugič, sporazum o prosti trgovini z državami ASEAN bo tem državam gotovo prinesel večje koristi, kot jih ima EU. Zato je bistveno sklepanje sporazumov s temi državami prek trgovinskega sporazuma, v katerem se te države strinjajo, da bodo spoštovale okoljske standarde in tudi standarde varstva potrošnikov.

Tretjič in zadnjič, to je edini pristop, ki nam bo omogočil priložnost za doseganje poštene konkurence med družbami iz držav ASEAN in evropskih držav. Le takrat bodo te družbe v svoje proizvodne stroške začele vključevati skupne stroške dela, varstva okolja in varstva potrošnikov, to pa bo zagotovilo, da bodo njihove cene izdelkov izražale celotne stroške proizvodnje.

 
  
MPphoto
 
 

  Jerzy Buzek (PPE-DE). – (PL) Gospod predsednik, čestitam komisarju za pogajanja in poročevalcu, gospodu Fordu, za njegovo poročilo. Premišljamo o tem, kako bi premagali ovire in s pogajanji dobili dober sporazum o prosti trgovini z državami ASEAN. Poudariti je treba razlike med temi državami.

Opozarjam na le en vidik teh pogajanj, enega, ki se ga nismo zavedali pred štirimi leti. Boj proti globalnemu segrevanju je postal prednostna naloga EU, sama EU pa je postala svetovna voditeljica na tem področju. V naših pogajanjih je treba veliko bolj poudariti ta vidik. Tudi pri tem bodo obstajale razlike: od najrevnejših držav ne moremo zahtevati ničesar, vendar moramo z gospodarstvi v bogatih državah, ki se hitro razvijajo, doseči skupnost interesov, kar zadeva boj proti podnebnim spremembam.

Za pogajanja o sporazumu po poteku kjotskega protokola sta odgovorni dve državi EU, tj. Poljska in Danska. To se bo zgodilo letos v Poznanu, naslednje leto pa v Københavnu. To postaja tudi odgovornost EU. Če ne moremo končati pogajanj o skupnem sporazumu do konca leta 2009, bomo prisiljeni spremeniti našo ambiciozno politiko o boju proti podnebnim spremembam. Tega si ne želimo, ker očitno ne moremo sami obravnavati teh sprememb in svetovne grožnje. Zato je za nas pomembno, da izkoristimo vsa pogajanja EU s tretjimi državami z namenom poudarjanja tega vidika, tj. skupni sporazum o boju proti podnebnim spremembam na svetovni ravni.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Pribetich (PSE). – (FR) Gospod predsednik, gospod komisar, gospe in gospodje, kot pripravljavec mnenja odbora za industrijo, raziskave in energetiko čestitam poročevalcu, gospodu Fordu, najprej za ... (neslišno besedilo) o dveh vidikih, za katera menim, da ju je treba poudariti. Najprej o ponarejanju, zlasti farmacevtskih izdelkov, kar je resnično nevarno zlasti za napredek in mirno ozračje gospodarskih ter trgovinskih odnosov z državami jugovzhodne Azije in prav tako za varnost in kakovost izdelkov za potrošnike. Zato je treba zlasti poudariti, da je treba z omejevalnimi orodji iz sporazumov preprečiti vse oblike ponarejanja. Ponovno poudarjam, kako pomemben je boj proti ponarejanju farmacevtskih izdelkov zaradi dveh razlogov: zaščite varnosti potrošnikov in farmacevtskega sektorja pred vsako nepošteno konkurenco, ki ne spoštuje okolja ali zdravstvenih in varnostnih predpisov. Le učinkovito sodelovanje med vsemi zadevnimi stranmi bo zagotovilo zaščito potrošnikov po vsem svetu, zlasti v Evropi.

Drugi vidik zadeva razvoj zakonodaje, ki spodbuja podjetja k zmanjšanju emisij CO2, zlasti vzajemnih dogovorov o trgovanju z emisijami. Upoštevati moramo, da se mora Evropska unija izogniti kaznovanju podjetij z določanjem ustreznih in smiselnih določb za nove okoljske standarde v okviru podnebnega načrta, ne da bi v zameno od drugih držav zahtevala sprejetje podobnih pravil.

Če bosta ta dva vidika oblikovno in vsebinsko sestavni del naših odnosov, bomo lahko ohranili konkurenčnost evropskih podjetij in hkrati varstvo potrošnikov ter seveda varstvo podnebja. Skratka, zagotovo gre za iskanje popolnega ravnovesja v naših odnosih.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE-DE). – Gospod predsednik, vesela sem, da imam možnost sodelovati v tej razpravi, čeprav mi ta tema ni preveč blizu.

Vendar sem odhitela iz pisarne, ko sem slišala pripombe o standardih, pri čemer menim, da je v tej resoluciji zlasti pomemben odstavek 10, ki ga je treba prebrati in morda dopolniti. Morda bi bilo treba dodati varnost živil in standarde za sledljivost.

Podpiram pripombe o ponarejenih zdravilih, ki so resna grožnja.

Ravnokar sem se vrnila iz Brazilije, pri čemer sem v tovarni za predelavo mesa zaman iskala kakršen koli opozorilni znak. Nobenega ni bilo: povedano drugače, o vprašanjih glede varnosti na delovnem mestu ni bilo ne duha ne sluha. V tovarnah bioetanola, ki smo jih obiskali, sem bila nekoliko zaskrbljena, ker prav tako ni bilo nobenega poudarka na varnosti delavcev.

Ne gre za podcenjevanje drugih držav. Gre za ugotovitev, da imamo Evropejci visoka merila, pri čemer moramo poskušati in vztrajati, da jih bodo dosegli vsi.

Dodala bi le, da vem, da je komisar Mandelson že slišal zame in danes ga omenjajo časopisi na Irskem. Če želi komentirati tista poročila, mu bom z zanimanjem prisluhnila.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Gospod predsednik, gospod komisar, Evropska unija in države ASEAN imajo velik potencial, ki bo omogočil izvajanje ukrepov za srečevanje z globalnimi izzivi, kot so podnebne spremembe, energetska varnost, boj proti terorizmu ter boj proti revščini in podhranjenosti milijonov prebivalcev Azije.

Zato morajo predstavniki obeh organizacij okrepiti medsebojni dialog in skupaj poiskati rešitve za ta zahtevna vprašanja. Poleg tega morajo ustvariti nove oblike gospodarskega sodelovanja in izvesti ukrepe za povečanje medsebojne in koristne trgovine. Evropska unija mora v zvezi s procesom regionalnega povezovanja deliti svoje izkušnje in dosežke z drugimi. Vendar ne smemo pozabiti, da mora EU preseči gospodarske vidike in še naprej zahtevati upoštevanje človekovih pravic in demokracije.

 
  
MPphoto
 
 

  Stavros Arnaoutakis (PSE). – (EL) Gospod predsednik, trgovinski sporazumi lahko pomagajo stabilizirati odnose med obema stranema. Vendar je treba hkrati v pogajanjih o sporazumih o prosti trgovini obenem upoštevati nekatere bistvene zahteve in vrednote.

Naj predlagam naslednje: spoštovanje človekovih pravic, gospodarskih zmogljivosti vsake države, zaščita pravic intelektualne lastnine in geografske opredelitve, uskladitev standardov za varnost proizvodov ter sodelovanje v boju proti boleznim, epidemijam in v okoljskih vprašanjih.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE-DE). – (FR) Gospod predsednik, gospod komisar, najprej se želim pridružiti pohvalam svojega odličnega kolega poslanca gospoda Forda, pri čemer bom svoj govor izkoristil, da pozdravim gospoda Hartmuta Nassauerja, ki je predsednik delegacije za odnose z državami jugovzhodne Azije.

Gospe in gospodje, spominjam se časa, ki sem ga preživel v Republiki Filipini. Zato se mi zdi, da morda zanemarjamo razvoj v teh dokumentih. Spominjam se izleta v mesto Kidapawan v provinci Cotabato na otoku Mindanao, kjer smo videli skoraj 500 kmetov s približno 1,5 hektarja zemlje, ki jim je posredovanje Evropske unije pomagalo preživeti s proizvodnjo v okviru samooskrbnega kmetijstva. Videli smo njihovo navdušenje in hvaležnost, pri čemer sem prepričan, gospod komisar, da morajo vse politike Evropske unije vključevati razvoj.

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford, poročevalec. − Gospod predsednik, zahvaljujem se vsem poslancem, ki so nocoj sodelovali v razpravi. Zavedam se, da je treba, kakor je ravnokar poudaril gospod Audy, zagotoviti upoštevanje vprašanj o razvoju za številne države, ne le za Filipine. Kot nekdo, ki veliko bolje pozna Indonezijo kot Filipine, se zavedam, da razen Džakarte obstaja veliko delov Indonezije, ki se razvijajo in jim moramo nameniti pozornost.

Gospodu Mandelsonu se zahvaljujem za pripombe in poudarjam, da sem se v duhu sodelovanja in soglasja ravnokar pogovarjal z gospodom Varelo Suanzes-Carpegno, pri čemer sem se strinjal z umikom predloga spremembe 11, s čimer se bomo ukvarjali jutri, v zameno za njegovo dodatno podporo novih delov mojega predloga spremembe 12. Torej smo zdaj dosegli še več soglasij kot na začetku te razprave.

 
  
MPphoto
 
 

  Predsednik. − Ta razprava je končana.

Glasovanje bo potekalo jutri.

Pisne izjave (člen 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Rogalski (UEN), v pisni obliki. – (PL) Ob upoštevanju, da mora Evropska skupnost v svojih pogajanjih z Združenjem držav jugovzhodne Azije (ASEAN) za dosego sporazuma o prosti trgovini druge generacije, dati prednost večstranskemu sistemu trgovanja v okviru Svetovne trgovinske organizacije, ker je pomembno, da združenje ASEAN zajema več različnih področij. Ena od držav je med najslabše razvitimi, medtem ko so druge visoko razvite. To je glavni razlog, da so te neenakosti pomembne za dokončno oblikovanje sporazuma o prosti trgovini.

Med procesom dokončnega oblikovanja sporazumov o prosti trgovini je ena od prednostnih zadev podpis sporazuma o partnerstvu in sodelovanju, ki vsebuje izvršljive klavzule o človekovih pravicah, ker so človekove pravice in demokracija temeljne vrednote EU. Pozornost je treba nameniti posledicam sporazuma za male kmete v regiji ter spremljanju in zagotavljanju krepitve družinskega in trajnostnega kmetijstva.

Lokalni organi se morajo zavedati, da so ukrepi za boj proti krčenju gozdov in spodbujanje tropskih gozdov izjemnega pomena v boju proti podnebnim spremembam. Trgovino z biogorivi je treba zato omejiti zgolj na biogoriva, ki ne škodujejo okoljskemu ravnovesju. Poudariti je treba tudi pomen stalnega sodelovanja v zvezi z bojem proti terorizmu ter kriznega upravljanja in ravnanja v primeru naravnih nesreč.

Okvirni sporazum med EU in združenjem ASEAN lahko pomaga spodbuditi prihodnjo industrijsko rast v EU, vendar mora temeljiti na načelu preglednosti ter pravilih v zvezi s konkurenco in naložbami, intelektualno lastnino in državno pomočjo.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrzej Tomasz Zapałowski (UEN), v pisni obliki. – (PL) Gospod predsednik, veliko ekonomistov poudarja, da ima južnoazijska regija možnost v prihodnosti postati svetovno gospodarsko središče. To za Evropo pomeni nevarnost, ker lahko izgubi znaten delež svetovne trgovine. Medtem v Evropi še naprej zaostrujemo pogoje za podjetja in kmetijstvo ter trgujemo z državami, ki niti ne spoštujejo zakona o avtorskih pravicah. Ali lahko v zvezi s tem govorimo o prosti in pošteni konkurenci?

Seveda si moramo prizadevati za spodbujanje spoštovanja človekovih pravic v azijskih državah, vendar pri tem evropskih trgov ne smemo izpostavljati blagu, proizvedenemu v razmerah, ki niso v skladu z evropskimi konkurenčnimi standardi.

Zdaj vso pozornost namenjamo gospodarski konkurenci v EU. To je napačno in nepremišljeno delovanje. Medtem si nas Azija gospodarsko podreja, prav tako, kot si je Evropa v preteklosti podredila Azijo na vojaškem in političnem področju.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov