Przewodniczący. – Kolejny punkt to sprawozdanie (A6-0077/2008) pani poseł Hall, z ramienia Komisji Przemysłu, Badań i Energii, w sprawie selekcji i zezwoleń dotyczących systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej (COM(2007)0480 – C6-0257/2007 – 2007/0174(COD)).
Viviane Reding, komisarz. −Panie przewodniczący, przede wszystkim chcę podziękować Parlamentowi za odniesienie się do wniosku Komisji w trybie pilnym, co, jak wiem, nie jest wcale proste. Parlament dokonał rzeczy doprawdy niemożliwej, aby osiągnąć cel, i zrobił to dobrze.
Satelitarne usługi komunikacji ruchomej to sektor o dużym potencjale dla Europy, o tak różnorodnych zastosowaniach, jak dostęp do szybkiego Internetu, transmisja ruchoma czy usługi ratownicze.
Rozwój konkurencyjnego rynku wewnętrznego satelitarnych usług komunikacji ruchomej przyniesie znaczny efekt skali i pozwoli na zwiększenie efektywności wykorzystania widma, a wszystko to stanie się z korzyścią dla firm i konsumentów w całej Europie. Czas ma tu jednak ogromne znaczenie, jeśli nie chcemy stracić możliwości, jakie otworzyły się przed systemami dostarczającymi satelitarne usługi komunikacji ruchomej.
Inicjatywa ta określa paneuropejski, wiążący system selekcji określonych operatorów satelitarnych, i pod wieloma względami ma charakter prawdziwie innowacyjny. Dlatego jestem bardzo wdzięczna sprawozdawczyni, pani poseł Hall, za jej wysiłek, podobnie, jak jej kolegom w Parlamencie Europejskim, którzy przyczynili się do promowania konsensusu w Parlamencie oraz w Radzie w bardzo ograniczonych ramach czasowych.
W sprawozdaniu znalazło się wiele poprawek, których celem jest uwzględnienie w decyzji legislacyjnej szczegółów, które miały podlegać rozstrzygnięciu w ramach wdrażania procesu selekcji. Są to między innymi szczegółowe opisy kryteriów selekcji, odpowiednie wagi tych kryteriów, okres obowiązywania zezwoleń udzielanych przez kompetentne władze krajowe i tak dalej.
W zwykłych okolicznościach, taki stopień szczegółowości nie pojawia się w tekstach prawnych. Jednakże Komisja jest gotowa przyjąć poprawki Parlamentu. Poprawki te przyczynią się oczywiście do zwiększenia przejrzystości, który przewyższa pod tym względem nawet wniosek, ponadto zaś podstawowe elementy wniosku, w szczególności zaś konkurencyjny charakter mechanizmu selekcji, podstawowa struktura procesu selekcji i główne kamienie milowe oraz kryteria selekcji, pozostały zasadniczo niezmienione.
Mimo tych dodatkowych szczegółów, Parlament i Rada wnioskują o zastosowanie określonych procedur komitologii w odniesieniu do kilku etapów wdrażania programu selekcji.
Procedury te, które mogą mieć charakter instrumentu regulacyjnego lub narzędzia kontroli, są, muszę to powiedzieć, mniej elastyczne i bardziej czasochłonne, niż proponowane przez Komisję. Jakkolwiek Komisja jest skłonna okazać elastyczność w tej sprawie i przyjąć poprawki, należy też powiedzieć jasno, że może to mieć wpływ na czas realizacji całego procesu selekcji. Ma to kluczowe znaczenie, dlatego też wzywam wszystkie strony zaangażowane we wdrażanie projektu, aby wykazały się elastycznością w zakresie praktycznych ustaleń, niezbędnych, aby zakończyć jak najszybciej proces wyboru operatorów satelitarnych.
W tym kontekście wzywam też Radę do podjęcia wszelkich uzasadnionych wysiłków w celu sfinalizowania umowy przed czerwcowym spotkaniem Rady TELECOM, co pozwoli na podjęcie decyzji. Wiem, że nasi eksperci prawni w Komisji, Parlamencie, a przede wszystkim w Radzie będą mieli dużo pracy.
Podsumowując, Komisja może poprzeć poprawki zgłoszone przez panią poseł hall. Są one zgodne z kompromisowym dokumentem prezydencji słoweńskiej i umożliwiają wyznaczenie pierwszego czytania.
Jestem całkowicie pewna, że ten rozsądny kompromis zyska powszechne poparcie Parlamentu.
Fiona Hall, sprawozdawczyni. − Panie przewodniczący, na początek chcę podziękować wszystkim, którzy pracowali nad decyzją w sprawie MMS. Nie mówię tego wyłącznie z uprzejmości, ale dlatego, że decyzja została skierowana do pierwszego czytania na posiedzeniu plenarnym w tym tygodniu w dużej mierze dzięki poparciu ze strony moich kolegów posłów oraz dzięki wsparciu Komisji, która dostarczyła tekst uzupełniający. Chciałabym też serdecznie podziękować prezydencji słoweńskiej, która podobnie jak Parlament wykazała determinację, aby osiągnąć szybkie porozumienie w interesie konkurencyjności europejskiej.
W lutym 2007 r., państwa członkowskie doszły do porozumienia w sprawie uwolnienia częstotliwości radiowych w granicach 2 GHz dla celów harmonizacji podejścia do satelitarnych usług komunikacji ruchomej, aby uniknąć zakłóceń oraz defragmentacji rynku wewnętrznego i otworzyć możliwość zyskania globalnej konkurencyjności przed europejską technologią MMS. Celem dzisiejszej decyzji MMS jest wybór operatorów paneuropejskich satelitarnych usług komunikacji ruchomej i udzielenie im uprawnień.
Podczas debaty i negocjacji w sprawie tej decyzji, różnice zdań miały charakter raczej instytucjonalny i geograficzny, niż partyjno-polityczny. Po pierwsze, posłów niepokoił fakt, że projekt wniosku Komisji zawierał elementy dotyczące procesu selekcji i udzielania uprawnień natury raczej politycznej, niż czysto technicznej, a co za tym idzie, zastosowanie procedury komitologii w celu decydowania o szczegółach nie byłoby właściwe. W szczególności, posłowie i ministrowie z peryferyjnych państw członkowskich UE obawiali się bardzo, iż kryteria selekcji będą faworyzowały operatorów świadczących usługi jedynie w środkowej części Europy.
Posłowie obawiali się też, że kryteria selekcji nie będą odzwierciedlały często podkreślanego zaangażowania Parlamentu w świadczenie usług publicznego oraz w integrację obszarów wiejskich i mniej rozwiniętych. Trudności te zostały rozstrzygnięte dzięki włączeniu do tekstu szczegółowych i przejrzystych zapisów dotyczących wag przypisanych zasięgowi geograficznemu, bezpieczeństwu publicznemu i usługom ochrony, jak również zakresowi usług świadczonych na rzecz konsumentów w obszarach wiejskich i odległych.
Szczególnie istotny był kompromis osiągnięty przed głosowaniem Komisji Przemysłu, Badań i Energii, wskazujący, że wszyscy oferenci muszą zobowiązać się do świadczenia usług obejmujących co najmniej 50% populacji i co najmniej 60% łącznej powierzchni lądowej każdego z państw członkowskich. Jakkolwiek to dużo mniej, niż warunek 100% pokrycia, preferowany, z tego, co wiem, przez niektórych kolegów posłów, sądzę, że to realistyczny kompromis, biorąc pod uwagę ograniczenia techniczne i ekonomiczne tej branży. Ponadto, państwa członkowskie zachowują prawo do wykorzystania widma do innych celów w przypadku, gdy znajduje się ono poza terytorium świadczenia satelitarnych usług komunikacji ruchomej, przy czym państwa członkowskie mogą narzucić tryb awaryjny wykorzystania systemów dostarczających satelitarne usługi komunikacji ruchomej w przypadku klęsk żywiołowych.
Na zakończenie chcę powiedzieć, iż moim zdaniem bardzo szybko udało nam się osiągnąć bardzo dobre porozumienie, na czym skorzystają zarówno obywatele, jak i branża. Wierzę, że w czerwcu uda się podpisać porozumienie, które umożliwi publikację pierwszego wezwania do składania wniosków przed rozpoczęciem lata, i mam nadzieję, że następnym razem, gdy państwa członkowskie i Komisja zdecydują, że potrzebujemy paneuropejskich usług w określonym paśmie częstotliwości, będą mogły potraktować decyzję w sprawie MMS jako wzorcowy przykład szybkiego porozumienia w kwestii, z którą Parlament mógł zapoznać się szczegółowo.
Ruth Hieronymi, sprawozdawczyni komisji opiniodawczej Komisja Kultury i Edukacji. · (DE) Panie przewodniczący, ja także chciałabym podziękować pani Hall za niezwykle ambitne dążenie do szybkiego osiągnięcia rezultatów w związku z tym trudnym sprawozdaniem. Udało jej się!
Sprawozdanie było trudne, ponieważ trzeba było określić w nim zasady szczególnego przypadku ogólnoeuropejskich satelitarnych usług komunikacji ruchomej przed zmianą pakietu telekomunikacyjnego. Zawdzięczamy to Parlamentowi, a przede wszystkim sprawozdawczyni, że udało nam się znaleźć sposób na wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, co bez wątpienia zapewnia wysoki stopień przejrzystości oraz tworzy niezwykłe połączenie wyjątkowej decyzji i wyjątkowych okoliczności.
Dlatego bardzo się cieszę, i w imieniu Komisji Kultury i Edukacji mogę powiedzieć, że popieramy osiągnięty wynik, ponieważ obejmuje on trzy punkty istotne z punktu widzenia naszej komisji: po pierwsze, decyzja została podjęta z poszanowaniem kompetencji państw członkowskich w zakresie przydzielania częstotliwości. Po drugie, decyzja jest też powiązana z dyrektywą o audiowizualnych usługach medialnych, po trzecie zaś, przyczynia się do zwiększenia pluralizmu i różnorodności kulturowej mediów w ramach tych usług.
Teraz możemy jedynie mieć nadzieję, że - zgodnie z naszym życzeniem - praca ta była warta poświęcenia, i że paneuropejski system satelitarnych usług komunikacji ruchomej naprawdę powstanie, czego możemy oczekiwać w wyniku podjęcia tej decyzji.
Jean-Pierre Audy, w imieniu grupy PPE-DE. – (FR) Panie przewodniczący, pani komisarz, panie i panowie posłowie, przede wszystkim chcę pogratulować mojej koleżance, pani poseł Hall, sprawozdawczyni w tej tak złożonej sprawie, jej chęci współpracy ze sprawozdawcami z grup politycznych. Zalicza się do nich moja znakomita koleżanka, pani poseł Niebler, przewodnicząca Komisji Przemysłu, Badań i Energii, odpowiedzialna za jego pracę, która wspaniale wykonuje swoje zadanie.
Zaproponowany kompromis jest zadowalający. To owoc długotrwałych dyskusji, prowadzonych z prezydencją słoweńską, której gratuluję jakości tej pracy; powinien on pozwolić nam osiągnąć porozumienie przy pierwszym czytaniu, co pozwoli na szybkie uruchomienie satelitarnych usług komunikacji ruchomej.
Sprawa ta to wielki sukces Europy, i została bardzo dobrze przeprowadzona, pani komisarz, ponieważ w przyszłości systemy dostarczające satelitarne usługi komunikacji ruchomej w rodzaju szybkiego przesyłu danych lub telewizji ruchomej, będą wybierane na szczeblu europejskim. To dowód skuteczności, lepszej gospodarki i preferencji Wspólnoty.
Jesteśmy świadomi faktu, że to kompromis. Przebyliśmy długą drogę, i cieszy mnie fakt, że Komisja zdecydowała o rozszerzeniu usług świadczonych na rzecz obywateli, ponieważ każdy system będzie musiał objąć zasięgiem 60% terytorium Unii od samego początku, a cały jej obszar w ciągu najpóźniej siedmiu lat od uruchomienia. Cieszę się, że do podstawowych kryteriów zaliczono obszar terytorium, a nie jedynie populację, co oznacza możliwość obsługiwania obszarów wiejskich i odległych. Sprawa ta jest bliska mojemu sercu, ponieważ sam pochodzę z obszaru wiejskiego, gdzie wprowadzanie elementów infrastruktury technologicznej typowej dla obszarów zurbanizowanych wymagało, i nadal wymaga, wiele czasu; to kwestia równości szans dla obywateli na całym terytorium Unii Europejskiej.
Po przyjęciu tekstu przez Parlament i zatwierdzeniu go przez Radę, proszę, aby Komisja zrobiła wszystko, aby jak najszybciej uruchomić satelitarne usługi komunikacji ruchomej w rozsądnej cenie, która wymaga monitorowania. Usługi te wiążą się z ogromnym wyzwaniem finansowym i technologicznym, ich wdrożenie daje jednakże Europie możliwość czerpania korzyści z posiadania zaawansowanego sektora usług satelitarnych.
Na koniec chcę wyrazić nadzieję, że odwaga i inteligencja naszych europejskich wytwórców pozwolą im dostosować się do tego kompromisu politycznego i udowodnić po raz kolejny, jak ogromny jest ich potencjał w dziedzinie adaptacji technologicznej.
Catherine Trautmann, w imieniu grupy PSE. – (FR) Panie przewodniczący, pani komisarz, panie i panowie posłowie, nareszcie zbliża się głosowanie Parlamentu w sprawie pasma S, na które tak długo czekali operatorzy i większość państw członkowskich. Zdajemy sobie sprawę ze znaczenia tych częstotliwości, dotąd niewykorzystywanych, których potencjał w zakresie świadczenia usług ruchomej telewizji, przesyłu danych czy usług ratunkowych został już doceniony, w szczególności przez Parlament.
To prawda, że metoda nie może być optymalna. To nieco „impresjonistyczne” podejście, które polegało na opracowaniu planu częstotliwości drobnymi pociągnięciami pędzla, niesie za sobą pewne ograniczenia. Będziemy starali się im zaradzić po przeanalizowaniu pakietu telekomunikacyjnego. Jeśli chodzi o satelitarne usługi komunikacji ruchomej, rezultat końcowy zapewnia równowagę pomiędzy ambicją polityczną i wykonalnością ekonomiczną. W szczególności, Parlament nalegał na uwzględnienie kryterium pokrycia terytorium geograficznego, aby uniknąć wytworzenia cyfrowej przepaści pomiędzy poszczególnymi państwami członkowskimi, ale także wewnątrz nich. Ważenie kryteriów konkursu ofert odzwierciedla wiernie ciężar obaw Parlamentu i obywateli Europy, w szczególności w odniesieniu do usług publicznych.
Na koniec chcę powiedzieć, że możliwość zarezerwowania pewnego zakresu częstotliwości w przypadku klęski żywiołowej pokrywa się z tematyką debat, toczących się obecnie w ramach ITU, gdzie w zeszłym roku analizowano wkład telekomunikacji w ochronę życia ludzkiego podczas konferencji globalnej.
Jako sprawozdawca pomocniczy z ramienia grupy socjalistycznej, muszę podkreślić, że praca z panią Hall, naszą sprawozdawczynią, która była pełna determinacji, okazała się niezwykle przyjemna. Dziękuję także prezydencji słoweńskiej za jej pozytywny wkład. Przeszła ona prawdziwy chrzest ognia, zmagając się z niezwykle trudną kwestią.
Wreszcie chciałbym wyrazić uznanie dla naszej pani komisarz, pani Reding, za jej otwartość, która umożliwiła techniczną współpracę pomiędzy służbami Komisji, Sekretariatem Komisji Przemysłu, Badań i Energii oraz ekspertami prawnymi i językowymi dwóch pracujących wspólnie ciał ustawodawczych, które umożliwiły nam sporządzenie tekstu wysokiej jakości. Cieszę się też, że mogłem przewodniczyć dwukrotnie dialogowi trójstronnemu, który przyczynił się do wyjaśnienia kwestii będących przedmiotem debaty i ich rozwiązania.
Parlament przyjął postawę pojednawczą w trakcie finalizacji porozumienia z Radą, mając na uwadze ograniczony czas w związku z kwestią programowania satelity oraz aspektami ekonomicznymi i przemysłowymi. Planowana inwestycja finansowa jest pokaźna i ryzykowna, a wszystkim nam zależy na tym, aby okazała się sukcesem. Dlatego na zakończenie chcę wezwać prezydencję i Komisję, aby zobowiązały się do działania zgodnie z ramami czasowymi zaplanowanymi dla przyjęcia tekstu oraz publikacji wezwania dla oferentów przed rozpoczęciem lata.
Jaromír Kohlíček, w imieniu grupy GUE/NGL. – (CS) Panie przewodniczący, panie i panowie posłowie, Unia Europejska jest obecnie jednym z kluczowych partnerów w kwestiach nawigacji przestrzennej. Ambitny plan uruchomienia systemu satelitarnego dla potrzeb systemu nawigacji satelitarnej Galileo jest tego wystarczającym dowodem. Wszystkie systemy satelitarne powinny wykorzystywać do komunikacji to samo widmo radiowe o częstotliwości 1980 do 2010 MHz i 2170 do 2200 MHz. Całkowicie słusznie, w uchwale podjęto próbę ujednolicenia rozdrobnionych przepisów poszczególnych krajów poprzez ujęcie ich we wspólne ramy oraz opracowanie jednolitej metodologii operacyjnej przydziału częstotliwości komunikacyjnych. Dla danego satelity, częstotliwości powinny być takie same we wszystkich państwach członkowskich. Pozwoli to zarówno wyeliminować szkodliwe zakłócenia, jak i zwiększyć jednolitość tej części sektora, czyli komunikacji satelitarnej. Biorąc pod uwagę fakt, że w obszarze komunikacji satelitarnej udział Unii Europejskiej w rynku światowym wynosi obecnie 40%, nie ma wątpliwości, że wspólna polityka niedyskryminacji może znacząco wzmocnić ważną rolę, jaką Unia odgrywa w sektorze.
Naszym zdaniem, proponowane rozwiązanie pozwoli znacznie podnieść jakość rozwoju technicznych i ekonomicznych aspektów komunikacji. Tylko jednolite rozwiązanie we wszystkich 27 państwach członkowskich może przyczynić się do zniesienia istniejących obecnie barier w poszczególnych krajach. Sektor ten stwarza możliwości zatrudnienia dla wykwalifikowanych pracowników, dlatego też jego wspieranie jest uzasadnione. Cała grupa GUE/NGL popiera tę rezolucję.
Nikolaos Vakalis (PPE-DE) – (EL) Panie przewodniczący, panie i panowie posłowie, na początek chcę powiedzieć, że jestem dumny z pracy, jaką wykonujemy wspólnie w Parlamencie Europejskim w związku z omawianym tu sprawozdaniem.
To nie tylko kwestia nowoczesnych technologii. Mówimy o ważnej roli, jaką odgrywają różnorodne nowe aplikacje technologiczne, zarówno pod kątem umocnienia spójności społecznej, gospodarczej i terytorialnej UE, jak i przemiany gospodarki konwencjonalnej w gospodarkę opartą na wiedzy.
W szczególności, przekaz, jaki wysyłamy dziś obywatelom Europy, panie i panowie posłowie, jest następujący: w ciągu siedmiu lat od momentu wdrożenia systemu MMS, ostatni mieszkaniec najodleglejszej wioski w Unii Europejskiej będzie mógł korzystać z usług satelitarnych oraz z mobilnych usług naziemnych. Oznacza to niezwykle szybkie połączenia internetowe, ruchomą telewizję, telefony satelitarne, a przede wszystkim - ochronę państwową i pomoc w przypadku klęsk żywiołowych.
W Komisji Przemysłu, Badań i Energii walczyliśmy uparcie, aby zapobiec wykluczeniu jakiegokolwiek regionu z zasięgu tych usług. Gdyby tak się stało, przepaść cyfrowa pomiędzy ośrodkami metropolitalnymi i odległymi regionami w każdym z państw członkowskich, a także pomiędzy poszczególnymi regionami UE, uległaby zwiększeniu.
Na koniec chcę szczerze pogratulować i podziękować sprawozdawczyni, pani Hall, i sprawozdawcom pomocniczym, za kampanię, jaką stoczyli w Parlamencie oraz w starciu z Radą, aby zapewnić uwzględnienie tych niezwykle istotnych wymogów w ostatecznym tekście dokumentu, który poddamy w dniu jutrzejszym pod głosowanie.
Atanas Paparizov (PSE). – (BG) Panie przewodniczący, chciałbym pogratulować pani Hall, sprawozdawczyni, jej wysiłków, zmierzających ku temu, aby wszyscy obywatele UE we wszystkich państwach członkowskich zyskali dostęp do satelitarnych usług komunikacji ruchomej.
Dzięki wysiłkom tego Parlamentu, kryterium zasięgu paneuropejskiego zyskało najwyższą wagę. Inne kryteria dotyczą między innymi zdolności operatorów do świadczenia usług w najbardziej odległych i najsłabiej zaludnionych obszarach, a także innych kwestii, które należy uznać za istotne z punktu widzenia ogólnego interesu publicznego, takich, jak ochrona cywilna i wsparcie w przypadku klęsk żywiołowych.
Rezolucja otworzy drogę ku tworzeniu realnych możliwości dla jednostek i firm z krajów takich, jak mój, Republika Bułgarii, położonych na obrzeżach terytorium UE, w zakresie dostępu do paneuropejskich satelitarnych usług komunikacji ruchomej, włącznie z dostępem do szerokopasmowego Internetu, ruchomych aplikacji multimedialnych, usług związanych z ochroną obywatelską w przypadku klęsk żywiołowych i katastrof przemysłowych, a także, oczywiście, przyczyni się do zwiększenia konkurencyjności krajów należących do peryferyjnego obszaru Unii Europejskiej.
Anni Podimata (PSE). – (EL) Panie przewodniczący, pani komisarz, zważywszy, że widmo częstotliwości radiowej jest dobrem publicznym, siły rynkowe nie mogą samodzielnie zagwarantować nikomu dostępu do świata komunikacji. Musimy przyjąć dwukierunkowe podejście, uwzględniające wymogi polityki i gospodarki rynkowej. Podczas podziału widma, musimy skupić się na jego wartości społecznej, kulturowej i gospodarczej, zamiast ograniczać się do pomnażania dochodów operatorów MMS lub rządów.
Pani komisarz, przyznaję, że początkowo byłam rozczarowana kryteriami selekcji operatorów MMS, w szczególności zaś warunkiem objęcia zasięgiem tych usług 60% powierzchni terytorialnej Unii, w porównaniu z zasięgiem oraz świadczeniem satelitarnych usług komunikacji ruchomej na skalę paneuropejską. W krajach takich, jak Grecja, gdzie dominują góry i wyspy, inwestowanie w sieci światłowodowe na całym terytorium jest trudne, dlatego usługi MSS mają tu ogromne znaczenie. Dzięki MSS, możliwe będzie objęcie zasięgiem usług komunikacyjnych całego terytorium wszystkich państw członkowskich. Przyczyni się to do realnego rozwoju gospodarczego, zgodnie z celami zreformowanej strategii lizbońskiej.
Chcę podziękować sprawozdawczyni, pani Hall, i sprawozdawczyni pomocniczej z ramienia mojej grupy, pani Trautmann. Dzięki jej wkładowi i efektywnej współpracy z Radą, udało nam się opracować znacznie poprawiony projekt rezolucji.
Zdzisław Kazimierz Chmielewski (PPE-DE). – Panie Przewodniczący! Celem opiniowanej przez Parlament decyzji Komisji Europejskiej jest wypracowanie zharmonizowanych zasad dostępności do satelitarnej usługi komunikacji ruchomej we wszystkich państwach członkowskich. Potrzebę wspólnotowych rozwiązań usprawiedliwia, rzecz jasna, transgraniczny charakter łączności satelitarnej. Nie wolno jednak zapominać o szczególnym znaczeniu tego rozwiązania, wymagającego dochowania niezbędnej staranności w toku dalszego procedowania. Należy zadbać zwłaszcza o to, aby przedmiotowe zakresy częstotliwości stanowiły odczuwalne uzupełnienie dla ziemskich sieci łączności ruchomej, głównie na obszarach zagrożonych zjawiskiem tak zwanego „wykluczenia cyfrowego”. Nie wolno po prostu dopuścić do nadmiernej fragmentacji wykorzystania danego wycinka widma i, co gorsza, zaprzepaścić spodziewane efekty gospodarcze.
Viviane Reding, komisarz. − (FR) Panie przewodniczący, chcę po prostu podziękować panu, Parlamentowi oraz sprawozdawczyni, pani poseł Hall. Myślę, że praca ta okaże się niezwykle cenna dla sektora satelitarnego, który jest sektorem gospodarki, przede wszystkim jednak dla obywateli europejskich, którzy będą mogli korzystać z satelitarnych usług komunikacji ruchomej: z telefonu, Internetu, telewizji, a także z usług ochronnych, szczególnie w przypadku klęski żywiołowej. Mamy więc do czynienia z usługą, która odegra ogromną rolę w życiu całej Europy.
Tymczasem Komisja dokłada starań, aby jak najszybciej opublikować wezwanie dla oferentów, „jak najszybciej” oznacza zaś „przed końcem lata”.
Dlatego proszę Radę o szybkie, bardzo szybkie działanie, które umożliwi ministrom podjęcie decyzji do czerwca, dzięki czemu następnie będziemy mogli przygotować wszystko w taki sposób, aby decyzje, które zostaną podjęte przez Parlament Europejski w dniu jutrzejszym, w doprawdy zawrotnym tempie, mogły zostać wdrożone w życie, co leży w interesie naszego przemysłu i naszych obywateli.
Dziękuję państwu za tak modelowe wykonanie zadania!
Fiona Hall, sprawozdawczyni. − Panie przewodniczący, doprawdy miło mi było usłyszeć deklarację pani komisarz, według której Komisja ma zamiar kontynuować działania w tej sprawie jeszcze przed rozpoczęciem lata. Byłaby to wspaniała wiadomość, zarówno dla obywateli, jak i dla samej branży.
Poza tym, chcę po prostu podziękować wszystkim za komentarze do tej debaty i ponownie podkreślić, że nie byłaby ona możliwa, gdyby nie niezwykle wysoki poziom współpracy pomiędzy wszystkimi stronami zaangażowanymi w podjęcie tej decyzji.