Janez Lenarčič, urzędujący przewodniczący. - Panie przewodniczący! Jeszcze raz bardzo dziękuję. Za pańskim pozwoleniem chciałbym złożyć następujące oświadczenie w imieniu Rady.
Rozważyliśmy następującą poprawkę, którą przyjęła Komisja Prawna. Jest to nowy motyw 12a.
Cytuję: „Jeżeli po pewnym czasie okaże się, że dana działalność ciągła powoduje szkodę na środowisku, która z kolei może skutkować odpowiedzialnością karną na mocy niniejszej dyrektywy, kwestię, czy sprawca szkody działał umyślnie, należy rozstrzygać w odniesieniu do chwili, w której sprawca dowiedział się lub powinien się dowiedzieć o faktach spełniających znamiona przestępstwa, a nie w odniesieniu do chwili, w której sprawca rozpoczął działalność. W związku z tym należy pamiętać, że w takich okolicznościach uprzednie udzielenie zezwolenia, licencji lub koncesji nie powinno stanowić podstawy zarzutu.” Koniec cytatu.
Rozumiemy intencje wyrażone w treści tej poprawki. Sprawy te należą do kompetencji państw członkowskich. Naszym zdaniem państwa członkowskie we właściwy sposób uwzględnią te intencje.
Dziękuję za uwagę.
Olli Rehn, komisarz. - Panie przewodniczący! To oświadczenie nie może sprowadzać się do tej samej retoryki, co oświadczenie pana posła Cohn-Bendita. Muszę przeczytać to oświadczenie i cytuję: „Komisja odnotowała następującą poprawkę przyjętą przez Komisję Prawną. «Jeżeli po pewnym czasie okaże się, że dana działalność ciągła powoduje szkodę na środowisku, która z kolei może skutkować odpowiedzialnością karną na mocy niniejszej dyrektywy, kwestię, czy sprawca szkody działał umyślnie, należy rozstrzygać w odniesieniu do chwili, w której sprawca dowiedział się lub powinien się dowiedzieć o faktach spełniających znamiona przestępstwa, a nie w odniesieniu do chwili, w której sprawca rozpoczął działalność. W związku z tym należy pamiętać, że w takich okolicznościach uprzednie udzielenie zezwolenia, licencji lub koncesji nie powinno stanowić podstawy zarzutu.» W pełni rozumiemy obawy wyrażone w treści tej poprawki. Sprawy te są rozpatrywane przez państwa członkowskie i my ufamy, że uwzględnią one we właściwy sposób te ważne obawy.”
Hartmut Nassauer, sprawozdawca. - (DE) Panie przewodniczący, panie i panowie! Te dwa oświadczenia skłaniają mnie do wskazania, na korzyść tych posłów, którzy być może nie w pełni zrozumieli, co się dzieje, że te oświadczenia stanowią część kompromisu, jaki wypracowaliśmy. Poprosiliśmy o wyjaśnienie dwóch lub trzech problemów, które przedstawiono w ten sposób. Tematem procedury legislacyjnej jest jednak oczywiście wyłącznie tekst w brzmieniu wspólnie przez nas ustalonym.
Mam przed sobą pismo od pana przewodniczącego Corepera – który obecnie nadzoruje Słowenia – który potwierdza, że ten tekst, jeśli zatwierdzimy go dziś, zostanie także zatwierdzony przez Radę. Oznacza to oczywiście, że będziemy mieli zgodę podczas pierwszego czytania, co przyniesie nam sukces legislacyjny, jaki chcemy osiągnąć.