Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2007/0097(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A6-0037/2008

Předložené texty :

A6-0037/2008

Rozpravy :

PV 20/05/2008 - 13
CRE 20/05/2008 - 13

Hlasování :

PV 21/05/2008 - 5.6
CRE 21/05/2008 - 5.6
PV 05/06/2008 - 6.9
CRE 05/06/2008 - 6.9
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2008)0249

Doslovný záznam ze zasedání
Čtvrtek, 5. června 2008 - Brusel Vydání Úř. věst.

6.9. Mezinárodní přeprava cestujících autokary a autobusy (přepracování) (A6-0037/2008, Mathieu Grosch) (hlasování)
Zápis
  

– Před hlasováním:

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda (PSE). – (DE) Pane předsedající, jen jsem chtěl poděkovat panu Groschovi a členům Výboru pro dopravu a cestovní ruch, že nám umožnili odložit tento bod na dnešní den. Jak vidno, dosáhli jsme obecné shody v kladném hlasování.

 
  
MPphoto
 
 

  Předsedající. − Ještě jsme sice nehlasovali, ale doufám, že máte pravdu.

 
  
MPphoto
 
 

  Mathieu Grosch, zpravodaj. − (DE) Pane předsedající, na toto téma jsme již měli rozpravu ve Štrasburku, takže dnes již nemám potřebu o něm diskutovat. Dosáhli jsme skvělého mezistranického kompromisu v otázce takzvaných 12denních výletů i s předložením výsledků vyjednávání sociálních partnerů. Dá se vskutku říci, že kompromis sociálních partnerů jsme vylepšili zde ve sněmovně. Doufám tedy, že tuto záležitost dokážeme úspěšně se širokou podporou uzavřít.

Rád bych také upozornil, že by k hlasování měl být použit anglický text pozměňovacího návrhu 31, neboť jsem si všiml, že ve francouzské a německé verzi textu bylo vynecháno jedno velmi důležité slovo.

 
  
MPphoto
 
 

  Předsedající. − Různé jazykové verze budou zkontrolovány.

 
Právní upozornění - Ochrana soukromí