Bogusław Sonik (PPE-DE). – (PL) Señor Presidente, la nueva Directiva sobre residuos pretende sentar una base para la creación de una sociedad europea universalmente comprometida con el reciclado. Se establecerán algunas metas muy ambiciosas para los Estados miembros. Sin embargo, ¿los objetivos que deseamos fijarnos no son demasiado ambiciosos? ¿Podrán los Estados miembros, especialmente los nuevos, cumplir los estrictos requisitos? Merece la pena señalar que los antiguos Estados miembros han tenido mucho más tiempo para adaptar sus sistemas de gestión de residuos a estos rigurosos requisitos, mientras que los nuevos se ven obligados a introducir mecanismos legales y a construir la infraestructura necesaria mucho más rápido.
La propuesta para una nueva Directiva sobre residuos está provocando una gran controversia en muchos países europeos. No creo que entonces deba sorprendernos que haya sido difícil llegar a un compromiso con el Consejo. Durante el debate de ayer, muchos diputados al Parlamento Europeo afirmaron que no estaban satisfechos con el compromiso relativo a la directiva. Sin embargo, me temo que la introducción de requisitos aún más exigentes provocaría problemas a la hora de poner en práctica esta normativa. La nueva Directiva sobre residuos obligará a los países que han desatendido la gestión de los residuos municipales a emprender acciones decisivas. Estos países estarán obligados a introducir mecanismos jurídicos y económicos cuya repercusión estimule la economía en lugar de suponer una carga para ella. La nueva directiva debe ser un incentivo para el desarrollo de nuevas formas de crear puestos de trabajo. Ése es el motivo por el que he votado a favor del informe.
Gyula Hegyi (PSE). - (HU) Gracias, señor Presidente. La Directiva sobre residuos que acabamos de aprobar incluye compromisos y por lo tanto es susceptible de recibir críticas procedentes de distintos sectores. Entiendo la preocupación de todos esos ciudadanos concienciados con la protección del medio ambiente que me han solicitado que no apoye la directiva. Sin embargo, al mismo tiempo también he de señalar que muchas de mis enmiendas personales, formuladas con un espíritu progresista y en cooperación con las organizaciones medioambientales, se han incluido en el texto. La mayor virtud de esta directiva es la adopción de una jerarquía de residuos. Se concede prioridad a la prevención de residuos, a la que le siguen las distintas formas de reutilización o reciclado y finalmente se encuentra la eliminación, que debe evitarse siempre que sea posible y que, como mínimo, debe reducirse. He votado a favor de la directiva básicamente porque adopta el principio de jerarquía y espero que podamos mejorarla en el futuro.
Zita Pleštinská (PPE-DE). - (SK) La sociedad de consumo produce una ingente cantidad de residuos que dificulta la vida de la población, especialmente en las grandes ciudades europeas. A pesar de que el reciclado y el uso de productos secundarios se ha incrementado durante los últimos años, aún hay demasiados residuos en los vertederos de la UE.
Aunque el paquete de compromisos aprobado no es perfecto, creo que el texto de la directiva constituye un ambicioso instrumento político en el ámbito de la gestión de residuos para las futuras generaciones de europeos y por ese he votado a favor del informe de la ponente, la señora Caroline Jackson.
Los Estados miembros tendrán que mejorar su gestión de residuos de acuerdo con esta directiva. Me complace el hecho de que la directiva también se refiera a aspectos relacionados con la eliminación de residuos peligrosos y aceites. Creo que los Estados miembros lograrán todos estos ambiciosos objetivos si actúan de acuerdo con el texto adoptado, especialmente el objetivo de contar para 2015 con un sistema de recogida selectiva de residuos para el papel, el metal, el plástico, el vidrio, los elementos textiles, otros residuos biodegradables, el aceite y los residuos peligrosos.
Zuzana Roithová (PPE-DE). - (CS) Señor Presidente, he votado a favor de la revisión de la Directiva marco sobre residuos que hoy hemos efectuado. Una de mis razones para hacerlo ha sido que después de la aprobación de la directiva, la República Checa podrá prohibir la importación de residuos a pesar de que este hecho contravenga el plan nacional. Gracias a la intervención del Parlamento, el texto revisado también incluye nuevos objetivos en el ámbito del reciclado. Los países europeos meridionales consideran que son demasiado ambiciosos mientras que los escandinavos, al igual que los checos, creen que no van suficientemente lejos. Me complace el compromiso que se ha alcanzado. Los distintos países poseen diferentes puntos de partida y esta directiva constituye un inicio común. En la actualidad se producen tres toneladas y media de residuos por persona y en los países del sur de Europa el 90 % de esos residuos va a parar a vertederos. La jerarquía de residuos de cinco niveles se va a incorporar a la legislación europea por primera vez: en primer lugar, la prevención, después, la reutilización, a continuación, el reciclado, y sólo llegados a este punto, la incineración como medio de generación de energía. Los vertederos son el último recurso para los residuos. Valoro en gran medida el trabajo realizado por la señora Jackson. Gracias a ella se ha llegado a este beneficioso compromiso para Europa.
Jan Březina (PPE-DE). - (CS) Personalmente también me complace la aprobación de la directiva. Son pocos los que están satisfechos con los objetivos mínimos de reciclado que fijan un 50 % para los residuos domésticos y un 70 % para los residuos industriales. Algunos consideran que no son suficientemente ambiciosos, otros creen que no son realistas. Es probable que la República Checa la considere un paso atrás, pero lo importante es que la directiva no impide que cada país adopte una legislación nacional más estricta y vinculante, algo que considero muy deseable en este caso. Si se considera este tema desde la perspectiva de la República Checa, creo que la disposición que permite la reclasificación de los incineradores de residuos municipales en instalaciones de uso de residuos resulta muy poco satisfactoria. Este hecho podría implicar importaciones masivas de residuos desde los países vecinos, ya que en la Unión está permitido importar residuos para fines útiles. Me resulta difícil imaginar qué tipo de mecanismo realmente eficaz podría determinar si los residuos importados realmente se utilizan o se incineran. En consecuencia, los países que no deseen convertirse en el horno incinerador de toda Europa deben hacer todo lo que esté en su mano para asegurarse de que esta disposición se retira de la directiva.
David Sumberg (PPE-DE). - Señor Presidente, voy a explicar mi voto sobre el Informe Caroline Jackson, pero antes de hacerlo, deseo rendirle un homenaje a mi colega conservadora, la señora Caroline Jackson, y al trabajo que ha realizado para elaborar este excelente informe.
La disposición para la eliminación de residuos es absolutamente esencial para todos los países europeos, sin olvidarnos del mío, y creo que éste es un compromiso positivo. Se trata de uno de esos pocos casos en los que Europa puede actuar de un modo conjunto. No ocurre en muchas ocasiones y quizás la población irlandesa ha querido decirnos algo a este respecto con el referéndum que ha celebrado recientemente.
Pero se trata de un buen informe. Espero que inspire al Gobierno del Reino Unido para adoptar un papel de liderazgo en este ámbito. Algo que sin duda ocurrirá si, como deseamos, dentro de dos años el Reino Unido tiene un nuevo gobierno conservador: el señor Cameron, nuestro líder, ha dejado totalmente claro que los aspectos ambientales tendrán prioridad y por lo tanto la votación que hoy hemos celebrado será un buen ejemplo, como, de hecho, será un buen ejemplo la forma en que han llevado a cabo la votación los diputados conservadores al Parlamento Europeo.
Péter Olajos (PPE-DE). - (HU) Muchas gracias, señor Presidente. Para mí ha sido un gran placer votar la Directiva relativa a las normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas y me gustaría aprovechar esta oportunidad para darles las gracias a los seiscientos diez diputados que han apoyado la aprobación de esta directiva votando a favor de ella. De nuevo hemos tenido éxito y hemos conseguido elaborar una directiva positiva y progresista, una propuesta que reafirma el principio de responsabilidad compartida y de regulación conjunta por parte de los Estados miembros con respecto a los cursos de agua que atraviesan las fronteras nacionales. Se trata asimismo de una propuesta que traslada el énfasis de las emisiones a las inmisiones, es decir, pasa de centrarse en los intereses de la industria a los de la biota de los ríos. Es una directiva que introduce límites rigurosos sobre el uso de treinta y tres sustancias, especialmente insecticidas, sustancias químicas e industriales y metales pesados. Ahora es el turno del Consejo. ¿Apoyará el Consejo la directiva contribuyendo a limpiar nuestro río, o lo que es lo mismo, nuestros ríos? Ahora les corresponde a los gobiernos decidir si seremos capaces o no de poner fin a la excesiva contaminación del río Raba y de otros ríos europeos en una situación similar. Muchas gracias.
Miroslav Mikolášik (PPE-DE). - (SK) Un alto nivel de protección de la salud humana y la seguridad del consumidor constituyen los intereses fundamentales a la hora de fijar los límites de residuos de las sustancias farmacológicamente activas en los alimentos de origen animal. En el caso de los animales criados para la producción, los medicamentos veterinarios pueden dejar unos residuos que ya han comenzado a influir negativamente tanto en la salud humana como en la animal.
Acojo con satisfacción el informe de mi colega, la señora Doyle, y por lo tanto he votado a favor de él. Resulta esencial tener un enfoque más coherente para controlar los residuos de todas las sustancias farmacológicamente activas y efectuar análisis de los riesgos que representan. Considero que debemos modificar, enmendar y unificar el marco legal para establecer límites máximos de residuos. Comparto la opinión de la ponente de que al hacerlo podemos garantizar que los medicamentos veterinarios se utilizan correctamente y son más accesibles, asegurar que el comercio de alimentos de origen animal funciona de un modo adecuado y, ante todo, lograr una protección óptima de la salud pública.
− Informe: Marie Panayotopoulos-Cassiotou (A6-0173/2008)
Neena Gill (PSE). - Señor Presidente, he votado a favor de este informe porque después de haber trabajado durante dieciocho años luchando contra la pobreza y la exclusión social apoyo firmemente la decisión de que 2010 sea el Año Europeo dedicado a este tema. Resulta totalmente inaceptable que setenta y ocho millones de europeos estén viviendo en estos momentos con riesgo de caer en la pobreza. Es escandaloso que a estas alturas de siglo los niños y los ancianos no pueden alimentarse o mantenerse calientes en muchos Estados miembros. Las cifras recientes demuestran que existe una creciente brecha entre las familias más ricas y las más pobres en algunos países debido a la desigual distribución del progreso económico europeo.
Espero que durante este año la Comisión se centre en las regiones en las que la pobreza y la exclusión social son más acuciantes. Por ejemplo, un reciente informe del Canal 4 del Reino Unido destaca que la región a la que represento, West Midlands, posee el segundo mayor nivel de pobreza y el segundo nivel de vida más bajo de todo el país.
Por lo tanto, aunque agradezco esta iniciativa porque incrementará la concienciación sobre la pobreza y la exclusión social, me decepciona que no ofrezca ninguna solución clara sobre la dirección que los Estados miembros deben seguir y creo que a menos que este año se utilice como plataforma para avanzar, se convertirá simplemente en otra tertulia más, en una oportunidad desaprovechada para marcar una diferencia en un asunto muy importante.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Señor Presidente, hemos aprobado un informe de excepcional importancia sobre los problemas relativos a la lucha contra la pobreza y la exclusión social. Este documento es un ejemplo de la sensibilidad social de la Unión Europea y de la creación del modelo social europeo que estamos construyendo en paralelo a las acciones para fomentar un mayor crecimiento económico y una economía de mercado que funcione.
Es muy importante que le dediquemos un espacio tan significativo a contrarrestar la exclusión y la pobreza entre los niños, los ancianos y los discapacitados, en otras palabras, entre aquellos que no tienen capacidad para evitar esta situación. Debemos tener presente que la pobreza aumenta en las zonas en las que se han producido desastres naturales o como consecuencia de otras situaciones como las que estamos viviendo en estos momentos, especialmente el notable incremento de los precios de los alimentos y la energía. En este contexto, es necesario emprender acciones complementarias para limitar la repercusión de estos factores negativos en los ingresos de los grupos ocupacionales y sociales más pobres.
David Sumberg (PPE-DE). - Señor Presidente, he apoyado este informe porque obviamente todos estamos a favor de los valores tradicionales. Ninguno de nosotros desea que aumente la pobreza al igual que ninguno de nosotros desea que aumente la exclusión social. Por lo tanto, las intenciones son buenas y en cierto sentido me hago eco de lo que ha dicho mi colega del otro lado de la Cámara a este respecto.
La cuestión es qué hacemos en este ámbito. Y se trata de una pregunta que debe dilucidar cada gobierno nacional de los Estados miembros. En el caso de mi propio país, es al Gobierno conservador al que le corresponde hacer algo al respecto, y es responsabilidad de cada gobierno nacional porque la situación, las condiciones económicas y las condiciones sociales son diferentes a lo largo de toda la Unión Europea.
En estos momentos en el Reino Unido, quizás también en otros países, nos enfrentamos a la amenaza de una recesión real, de un incremento real de la pobreza y la exclusión social y es a nuestro Gobierno del Reino Unido y a los gobiernos de todos los Estados miembros a quienes les corresponde reconocer este factor y actuar en consecuencia.
Zita Pleštinská (PPE-DE). - (SK) Deseo aprovechar esta oportunidad —realmente valiosa tanto para mí como para mi país, Eslovaquia— para darles las gracias a todos los diputados al PE que han votado a favor de la adhesión de Eslovaquia a la zona euro.
Me satisface que los diputados eslovacos hayan conseguido convencer al Parlamento Europeo con ayuda del equilibrado informe de nuestro colega, el señor David Casa, de que Eslovaquia pertenece al exitoso club «e». Ahora Eslovaquia y especialmente el Gobierno de la República Eslovaca tienen la responsabilidad de seguir dando estrictos pasos macroeconómicos y de proseguir con las políticas fiscales restrictivas con el objetivo de poder cumplir los criterios de Maastricht también en el futuro. La adhesión de Eslovaquia a la zona euro también es una señal para que otros Estados miembros continúen con sus reformas y cumplan los criterios de Maastricht.
Hoy deseo aprovechar esta intervención para darles las gracias a los ciudadanos eslovacos, que arriesgaron sus vidas para contribuir a la caída del Telón de Acero en 1989, y a aquellos que comprenden la importancia de las reformas, a pesar de que no siempre es fácil. Gracias a ellos el pueblo eslovaco puedo construir hoy una Eslovaquia fuerte en una Europa fuerte.
Zuzana Roithová (PPE-DE). - (CS) Señor Presidente, deseo darle mi más sincera enhorabuena a Eslovaquia por su adhesión a la zona euro. También deseo darle las gracias por el trabajo realizado al ponente, el señor Casa, que ha tenido que enfrentarse en el Parlamento a varios debates relativos a la justificación de la revalorización de la divisa eslovaca y a otros asuntos. El debate ha demostrado que otros muchos requisitos que pueden afectar a la estabilidad a largo plazo de la moneda única están justificados. Aunque en la actualidad no representan un obstáculo para la adhesión de Eslovaquia, suponen un reto para el acuerdo sobre la modificación de la normativa. No estoy de acuerdo con aquellos que durante el transcurso del debate de hoy han rechazado la posibilidad de modificar en un futuro los criterios de Maastricht. Deseo darle de nuevo las gracias al Gobierno del señor Dzurinda que inició hace cinco años las reformas necesarias. Eslovaquia no estaría hoy celebrando su éxito económico y político si no fuera por ellos. Los eslovacos le están mostrando a la República Checa el camino correcto.
David Sumberg (PPE-DE). - Señor Presidente, me gustaría explicarle a la Cámara el motivo por el que me he abstenido en esta resolución concreta. Mi abstención no se debe a que esté a favor de la moneda única en lo que respecta a mi país; de hecho, estoy totalmente en contra. Nuestra entrada en la moneda única supondría un desastre para el sistema político británico y para la economía del Reino Unido.
Me he abstenido porque creo que este tema es competencia exclusiva del Gobierno eslovaco. Si decide que al conjunto del país le interesa adherirse a la moneda única, entonces ése es su derecho nacional y han tomado su decisión en consecuencia.
Son este tipo de asuntos los que demuestran cómo debe avanzar Europa. Debe avanzar a través de países que toman sus propias decisiones en función de sus intereses y los reproches como los que se le han hecho en esta Cámara al pueblo irlandés durante las últimas horas constituyen un error. La población de Irlanda ha tomado una decisión según sus intereses nacionales. A ellos les corresponde tomar esa decisión y su votación democrática debe ser respetada.
Winston Churchill dijo: «Confiemos en el pueblo». Eso es lo que debemos hacer.
(Aplausos)
Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). - Señor Presidente, en primer lugar he de decir que concuerdo plenamente con lo que acaba de decir el señor Sumberg. Sólo puedo agradecerle al pueblo irlandés que le haya concedido una nueva oportunidad a la democracia en la Unión Europea.
Me refiero a este tema porque yo también me he abstenido ya que la política de mi partido es no votar asuntos que no nos atañen. Pero me interesaba el informe en sí mismo. El apartado 6 recomienda al «Gobierno eslovaco que cree un observatorio para controlar cada semana el precio de una serie limitada de productos básicos para combatir las falsas percepciones de los aumentos de precios».
En el Reino Unido medimos la inflación y nuestra tasa de inflación supuestamente se ha incrementado al 3,3 %, como se ha anunciado esta mañana. Sin embargo, si hablan con un humilde cliente que viva en Daventry o en Long Buckby, les dirá que el precio de su carburante ha subido mucho más, que el precio de sus alimentos ha subido mucho más y que el precio de sus impuestos locales ha subido mucho más. Por eso cuestiono la calidad de las estadísticas.
En los apartados 8 y 9 también encontramos otros problemas, pero todo ello no hace sino explicar porqué es muy buena idea que el Reino Unido no pertenezca a este club. No obstante, le deseo lo mejor a este país.
Filip Kaczmarek (PPE-DE). – (PL) Señor Presidente, me he abstenido en la votación del informe del señor Harangozó. Uno de los objetivos de la política de cohesión de la Unión Europea debe ser reforzar los instrumentos de solidaridad e integración. Los grupos y las comunidades vulnerables deben recibir nuestro apoyo en la lucha contra la exclusión y la desigualdad. No obstante, este hecho no debe considerarse como un argumento en contra del desarrollo de zonas urbanas, ya que uno no excluye al otro. Un enfoque territorial es importante pero, al fin y al cabo, no invalida la importancia de la efectividad de la política de cohesión.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Señor Presidente, el Informe Harangozó que hoy hemos aprobado plantea un tema de excepcional importancia: la repercusión de la política de cohesión en la integración de las sociedades y los grupos más amenazados. Este informe destaca claramente la necesidad de prolongar la política de cohesión en las zonas menos desarrolladas, las zonas olvidadas en las que existen difíciles condiciones agrícolas y que poseen una infraestructura débil u obsoleta.
Debe concedérsele un apoyo especial a las regiones y a las zonas en las que hay un retraso histórico de desarrollo y en las que la población local está menos preparada para enfrentarse a los difíciles retos de la economía de mercado. Las diferencias entre regiones en el ámbito del desarrollo son enormes. Por lo tanto, es necesario crear una imagen real del estado de desarrollo de nuestras regiones y utilizar esta imagen como base para gestionar la situación en las zonas más difíciles de cada región. En estos momentos ya podemos afirmar que este problema afecta a las áreas de montaña y a una gran proporción de zonas rurales. Tenemos que emprender un proceso de desarrollo sostenible de modo que las zonas menos desarrolladas o aquellas más atrasadas no se queden rezagadas.
Christopher Heaton-Harris (PPE-DE). - Señor Presidente, yo también me he abstenido en la votación de este informe. Me gustaría hacer dos o tres comentarios sobre mis razones.
En primer lugar, me cuesta creer que cuando los padres fundadores de esta Cámara sentaron las bases para la libertad y la libertad de circulación de su Unión Europea pensaran que la detallada política que se establece en este informe fuera a ser una de las cosas que depararía el futuro.
Segundo, no estoy seguro de que este proceso deba emprenderse a escala europea. Puede que pertenezca al ámbito nacional, pero sin duda sería más apropiado a un nivel más local.
Por último, me gustaría finalizar diciendo que en mi circunscripción se encuentra la ciudad de Leicester, que constituye un buen ejemplo de cómo puede funcionar la acción local en este campo. Leicester es una de las ciudades más variadas del Reino Unido por todo tipo de razones —cuenta con pobres y con ricos y posee múltiples nacionalidades distintas— y a pesar de ello, gracias a las acciones individualizadas y locales, Leicester posee una de las estrategias más coherentes para la cohesión y la integración de las comunidades y grupos vulnerables, usando el término que aquí se ha utilizado. Es un ejemplo para todos nosotros de que la acción local es lo ideal y por eso me preocupa que se hable de ello a escala de la UE.
Syed Kamall (PPE-DE). - Señor Presidente, mis comentarios reincidirán sobre los puntos tratados en las intervenciones anteriores.
Lo que voy a comentar también está relacionado con el Informe Panayotopoulos-Cassiotou sobre la pobreza y la inclusión social. Si estudiamos estos dos informes en conjunto vemos que representan claramente una imperfección en la creencia de los políticos europeos de que cualquiera que pueda ser el problema, Europa es la solución.
Insto a todos aquellos que realmente estén preocupados por los problemas de las comunidades vulnerables a buscar soluciones lideradas por las comunidades locales en lugar de propuestas de algún burócrata europeo distante o de algún lejano diputado al Parlamento Europeo.
Fíjense en el excelente trabajo, por ejemplo, del Centro de Justicia Social que se encuentra en Londres, en mi propia circunscripción, gracias a la dirección de Iain Duncan-Smith y a su maravilloso equipo, que están forjando una alianza entre las organizaciones comunitarias locales que luchan contra la pobreza y la exclusión social: organizaciones como la cooperativa de crédito para el Caribe Croydon Caribbean Credit Union o la escuela de boxeo London Boxing Academy, que reúnen a algunas de las personas más vulnerables de la sociedad.
Aunque los aspectos incluidos en este informe constituyen problemas graves, debemos recordar que las soluciones a menudo se encuentran más cerca de casa y por ese motivo me he abstenido en la votación del informe Harangozó.
Zuzana Roithová (PPE-DE). - (CS) Señor Presidente, la política de desarrollo sostenible no tiene ninguna oportunidad de éxito si no adopta una dimensión mundial. La Declaración del Milenio de la ONU puede solicitar a todos los Estados que garanticen la coherencia de la política de desarrollo pero los países desarrollados no han emprendido demasiadas iniciativas prácticas a este respecto. Ahí reside la contradicción del compromiso de la Unión Europea, que nos urge a evaluar la repercusión de nuestras políticas europeas con respecto a los Objetivos de Desarrollo. Esto hace que el hecho de que impongamos restricciones a nuestra política de pesca en beneficio de los países en vías de desarrollo sea aún más valioso. También deseo mencionar la tala de madera en el África Occidental, donde sólo el 5 % de los bosques se gestionan de un modo sostenible. Por supuesto, resulta importante que la Comisión apoye económicamente el lanzamiento de planes estratégicos nacionales en África, pero también podremos evitar el saqueo de los bosques tropicales si prohibimos la importación a Europa de madera que no posea una etiqueta ecológica clara. Creo que la Comisión presentará pronto esas propuestas y que en esta Cámara y en el Consejo las aprobaremos sin buscar ninguna excusa.
Explicaciones escritas de voto
− Informe: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0233/2008)
Toomas Savi (ALDE), por escrito. − Respaldo los informes de Lidia Joanna Geringer de Oedenberg y acojo con satisfacción la idea de que en un momento en el que la Unión Europea se está enfrentando a decisiones políticas importantes, no debemos dedicarnos con excesivo celo a aspectos técnicos demasiado detallados. Aunque hubiera resultado curioso ver a los diputados al Parlamento Europeo debatir con fervor sobre la importancia política de los dispositivos de alumbrado y señalización luminosa de los tractores agrícolas o forestales de ruedas, apoyo totalmente el uso de un método de trabajo acelerado para la codificación oficial de los textos legislativos sobre esta materia. Ahora que la UE ha llegado de nuevo a un punto muerto, tenemos que centrar nuestra atención en encontrar un modo de salvar el Tratado de Lisboa.
Carl Schlyter (Verts/ALE), por escrito. − (SV) He votado en contra de este informe porque una normativa detallada de este tipo no debe gestionarse en un ámbito político. No resulta necesario codificar una legislación que debe ser retirada y sustituida por una normativa basada en normas técnicas elaboradas por comités técnicos.
− Informe: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0234/2008)
Carl Schlyter (Verts/ALE), por escrito. − (SV) He votado en contra de este informe porque una normativa técnica detallada de este tipo no debe gestionarse en este ámbito. Debe abordarse mediante comités técnicos a través de estándares técnicos (no es necesario codificar una legislación que debe ser retirada y sustituida por normas técnicas).
− Informe: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0237/2008)
Mieczysław Edmund Janowski (UEN), por escrito. − (PL) He votado a favor del informe de la señora Geringer de Oedenberg sobre la protección jurídica de programas de ordenador ya que creo que, debido a la importante función que desempeñan en el funcionamiento de una sociedad moderna, deben contar con una protección jurídica apropiada que cumpla las normativas de derechos de autor, como las obras artísticas y literarias en el sentido estipulado en el Convenio de Berna. Únicamente los programas de ordenador expresados de forma correcta deben estar sujetos a esta protección, que no puede aplicarse a los conceptos y principios reales en los que se basan los elementos individuales de un programa de TI.
Obviamente, los procedimientos matemáticos, los lenguajes de programación y los algoritmos tampoco están sujetos a dicha protección, a la que deben tener derecho tanto las personas físicas como las jurídicas, de acuerdo con la legislación nacional de derechos de autor. Debe apuntarse que si un trabajador elabora un programa como parte de sus obligaciones laborales, es la empresa o el cliente el que tiene derecho a disfrutar los derechos de propiedad derivados de este programa (excepto en el caso de que se estipule lo contrario en un contrato).
Monica Maria Iacob-Ridzi (PPE-DE), por escrito. − (RO) He votado a favor de la resolución sobre la adhesión de Rumanía al Convenio de 23 de julio de 1990 relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas porque considero que es necesaria para reducir la presión fiscal sobre los contribuyentes.
Para Rumanía y Bulgaria es muy importante adherirse al Convenio de Arbitraje lo antes posible y, por lo tanto, unirse al resto de los Estados miembros para los que el Convenio ya está en vigor. Su exclusión de este sistema en la actualidad genera costes importantes para la economía y representa un obstáculo en el funcionamiento del mercado común europeo.
De acuerdo con el Tratado de Adhesión a la UE de Rumanía y Bulgaria, el Consejo ha de fijar la fecha de entrada en vigor de este Convenio basándose en la recomendación recibida por la Comisión y después de haber consultado al Parlamento. Deseo expresar mi preocupación con respecto a la entrada en vigor retroactiva del Convenio de Arbitraje a fecha de 1 de enero de 2007 y, por este motivo, apoyo la propuesta de que la fecha de entrada en vigor sea el día siguiente al de publicación de esta Decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea.
− Informe: Agustín Díaz de Mera García Consuegra (A6-0207/2008)
Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark y Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. − (SV) La delegación moderada en el Parlamento Europeo ha votado hoy a favor del informe (A6-0207/2008) de Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE-DE, ES) relativa a la organización y al contenido del intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre los Estados miembros.
Cuando la delincuencia traspasa las fronteras, las medidas para combatirla deben adoptarse en consecuencia. Por lo tanto, apoyamos la decisión marco y una mayor cooperación para simplificar y conseguir que el intercambio de información sobre condenas entre los Estados miembros sea más eficaz.
No obstante, nos oponemos vehementemente al artículo relativo al tratamiento de datos personales que revelen el origen étnico o racial, las opiniones políticas, las creencias religiosas o filosóficas y otros datos similares.
Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. − (PT) Esta propuesta sobre la organización y el intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre los Estados miembros pretende mejorar la comunicación entre las autoridades judiciales.
Es importante garantizar que los extractos de los registros de antecedentes penales son fáciles de entender y que la información incluida en ellos se utiliza de forma adecuada.
Por lo tanto, apoyo el excelente informe de mi colega Díaz de Mera, al igual que las enmiendas propuestas, especialmente en lo relativo a la protección de datos.
Resulta esencial que se aplique un conjunto general de principios de protección de datos y que éste se tenga siempre en cuenta durante la recopilación, el tratamiento y la transferencia de información. Además, las autoridades de protección de datos deberán informar sistemáticamente sobre el intercambio de información personal en virtud de esta Decisión marco.
También es importante que este sistema funcione eficazmente, de modo que se convierta en una herramienta útil para la prevención y la lucha contra la delincuencia, especialmente en el ámbito de los delitos de carácter sexual. Para garantizar una mayor protección para los niños, por ejemplo, es fundamental que los colegios tengan acceso a información sobre sus trabajadores o sus trabajadores potenciales, en caso de que éstos tengan antecedentes penales relacionados con delitos cometidos contra niños.
Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Resulta escandaloso que un delincuente peligroso pueda esconderse tras la falta de información sobre sus antecedentes penales para evadirse de la justicia o cometer delitos en otros Estados miembros. El caso Fourniret es un doloroso y penoso ejemplo de este hecho.
En este contexto, permitir la elaboración de registros de antecedentes penales completos y accesibles, que incluyan las condenas impuestas en los distintos Estados, supone una mejora positiva.
No obstante, esta loable iniciativa no sólo se dirige a los pedófilos, asesinos o atracadores peligrosos. Mediante la mera inclusión de las palabras «inhabilitaciones derivadas de una condena penal», también se aplica a la persecución internacional por sostener determinados puntos de vista. Todos sabemos bien quien es el objetivo, en esta locura que es Europa, abierta a los vientos de la inmigración incontrolada, arrepintiéndose perpetuamente de lo que fue, de lo que es y de lo que podría ser: los patriotas vinculados a su identidad, orgullosos de su pueblo, de su nación y de su historia, y aquellos que se atreven a proclamar alto y claro su intención de defenderlos.
Por lo tanto, nos hemos abstenido porque tememos que, además de la legítima represión de la delincuencia, este texto permita la extensión a toda la Unión de leyes que aniquilan la libertad y que le hacen tanto daño a la vida democrática de nuestros países.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) La transmisión de información extraída de los registros de antecedentes penales de los ciudadanos desde un Estado miembro a otro debe llevarse a cabo sobre la base de una cooperación (bilateral) establecida entre las partes implicadas.
Esta iniciativa pretende mejorar la comunicación entre las autoridades judiciales y garantizar las solicitudes de los Estados miembros con respecto a los registros de antecedentes penales de los ciudadanos de otros Estados miembros reciben «una respuesta correcta, completa y exhaustiva».
Sin embargo, estamos en desacuerdo con la armonización de leyes y con la adopción de procedimientos comunes, concretamente con respecto a la obligación de transmitir «toda la información relativa a las condenas impuestas a sus nacionales» o la obligación de «conservar y actualizar toda la información recibida», además de con la armonización de procedimientos, sobre todo cuando la ausencia de garantías claras para la protección de estos datos hace que, desde nuestro punto de vista, esta propuesta sea aún más cuestionable.
Reconocemos la necesidad de que haya mecanismos que posibiliten la transmisión recíproca de información sobre los registros de antecedentes penales entre los distintos Estados miembros, pero esta necesidad debe resolverse individualmente y dentro de un marco de cooperación entre dichos Estados.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − He votado a favor del Informe Díaz de Mera García Consuegra sobre el intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre los Estados miembros. Debido a la creciente movilidad que se ha producido dentro de la UE, es importante que los Estados miembros puedan informarse recíprocamente sobre los antecedentes penales de los ciudadanos de la UE residentes en sus territorios. No obstante, deben aplicarse dispositivos de protección y por ese motivo acojo con satisfacción la prohibición general propuesta con respecto al tratamiento de datos personales que revelen el origen étnico o racial, las opiniones políticas, las creencias religiosas o filosóficas o, la afiliación a un partido o sindicato y el tratamiento de datos personales relativos a la salud o la vida sexual.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) En una Unión Europea de fronteras abiertas, es necesario que haya una buena cooperación entre las autoridades para que sea posible mantenerse razonablemente bien informado sobre la lucha contra la delincuencia. El objetivo de crear un portal europeo de Internet en el que los ciudadanos y empresarios puedan obtener información sobre sus derechos como consecuencia de un proceso penal parece útil.
La creación de un registro electrónico que simplifique el intercambio de registros de antecedentes penales entre países puede ser un avance, pero sólo si se incorporan de un modo adecuado los requisitos de protección de datos. En la práctica, dependerá en gran medida de la gestión de los actos que sean constituyentes de delitos en un Estado miembro pero no en otro. Desde mi punto de vista, estos temas no se han abordado de un modo adecuado en las fases iniciales y por ese motivo me he abstenido en la votación.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. − (IT) Señor Presidente, Señorías, he votado a favor del informe del señor Díaz de Mera. Es vital mejorar la comunicación entre las autoridades judiciales y asegurar una respuesta correcta, completa y exhaustiva a las solicitudes de información de los Estados miembros sobre antecedentes penales.
La apertura de fronteras no sólo permite la libre circulación de ciudadanos honestos sino también de delincuentes que a menudo escapan de las redes de la justifica refugiándose en otros Estados en los que comenten nuevos delitos. No obstante, debido a un incorrecto intercambio de información, no se tienen debidamente en cuenta ni las posibilidades de que vuelvan a cometer un delito ni el peligro real que representan.
Como los periódicos publican a diario, son especialmente los delincuentes sexuales y otros individuos extremadamente peligrosos los que se benefician de la carencia de un sistema eficaz de intercambio de información y los que se aprovechan de los límites impuestos a las competencias actuales de la UE.
Carl Schlyter (Verts/ALE), por escrito. − (SV) Las enmiendas del Parlamento Europeo mejoran la legislación, pero al mismo tiempo no deseo votar a favor de su puesta en práctica. Por eso he optado por la abstención en la votación.
− Informe: Agustín Díaz de Mera García Consuegra (A6-0230/2008)
Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. − (PT) El objetivo de este reglamento es garantizar un alto nivel de protección contra la falsificación del euro mediante la imposición de las medidas necesarias para su protección a través de la comprobación de la autenticidad y la idoneidad de billetes y monedas para su puesta en circulación.
Según las estadísticas más recientes, en 2007 se retiraron de la circulación aproximadamente 561 000 billetes y 211 100 monedas falsificados.
Ahora que el Banco Central Europeo y la Comisión han establecido los procedimientos definitivos para la detección de billetes y monedas falsos, resultaba vital modificar el Reglamento de 2001, ya que los establecimientos implicados en la distribución pública de dinero en efectivo poseen las herramientas que necesitaban para llevar a cabo esas comprobaciones.
También me complace la obligación explícita de las instituciones de crédito y de otras entidades pertinentes de comprobar la autenticidad de los billetes y monedas que hayan recibido antes de volver a ponerlos en circulación. Simultáneamente, tendrán que adaptar sus procedimientos internos y actualizar su equipamiento según sea necesario.
Además es importante garantizar la autenticidad del euro en los Estados miembros que no pertenecen a la zona euro, pero en los que esta divisa circula como moneda de transacción. En estos países los métodos de control no pueden aplicarse del mismo modo, lo que significa que es necesario establecer procedimientos de verificación específicos.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Existe un flujo constante de billetes falsos de excelente calidad procedentes de Europa del Este. Al fin y al cabo, la Unión Europea es, por su propia naturaleza, muy atractiva para los falsificadores ya que la población no está especialmente familiarizada con la nueva moneda y ni siquiera los cajeros automáticos son inmunes al fraude.
La mejora de la protección del euro frente al fraude supone un avance positivo por lo que yo también he votado a favor del Informe Díaz de Mera. Trabajar constantemente para conseguir que el euro sea más seguro es un progreso, pero no se consigue nada si la población aún tiene pocos conocimientos sobre las características de seguridad. Por lo tanto, el Banco Central Europeo y los Estados miembros tienen que incrementar sus esfuerzos en el ámbito de la educación. Además, debemos encargarnos de que sea posible capturar a los falsificadores profesionales rápidamente en cualquier punto de la UE. La reducción continua de los servicios policiales unida a la eliminación de fronteras resulta contraproducente y no sólo en este ámbito.
− Informe: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0211/2008)
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Esta propuesta de decisión del Consejo, originada por una solicitud del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, pretende añadir una disposición al Reglamento de Procedimiento del Tribunal en lo que respecta al régimen lingüístico aplicable al procedimiento de reexamen de conformidad con lo dispuesto en el artículo 64 del Estatuto del Tribunal.
El procedimiento que permite al Tribunal de Justicia revisar las resoluciones del Tribunal de Primera Instancia según lo dispuesto en los apartados 2 y 3 del artículo 225 del Tratado CE y en los apartados 2 y 3 del artículo 140A del Tratado CEEA, puede utilizarse cuando este último tribunal decida sobre los recursos interpuestos contra una resolución de una sala jurisdiccional.
De acuerdo con el Estatuto, se puede llevar a cabo una revisión en aquellos casos en los que las cuestiones prejudiciales pasen a ser competencia del Tribunal de Primera Instancia. Esta posibilidad aún no se ha presentado, pero el Tribunal de Justicia ha considerado necesario modificar su Reglamento con el fin de poder aplicar el régimen lingüístico a este nuevo procedimiento de reexamen.
De este modo se estipula que la lengua de procedimiento sea aquella en que esté redactada la resolución del Tribunal de Primera Instancia que sea objeto de reexamen, lo que consideramos correcto.
Jan Andersson, Anna Hedh, Inger Segelström y Åsa Westlund (PSE), por escrito. − (SV) Hemos decidido otorgarle nuestro total apoyo al compromiso al que han llegado el Parlamento Europeo y el Consejo de Ministros. Este compromiso significa que se introducirán objetivos vinculantes de reciclado, lo que resulta muy positivo. No obstante, hubiéramos preferido encontrar una definición más precisa de subproductos y unos objetivos de reciclado aún mayores.
Liam Aylward (UEN), por escrito. − El objetivo de cualquier política de residuos es minimizar las repercusiones negativas de los residuos en la salud y el medio ambiente. Disociar la generación de residuos del crecimiento económico es vital. Producimos mil trescientos millones de toneladas de residuos anualmente, de los que cuarenta millones de toneladas son residuos peligrosos.
Esta legislación de la UE pretende acercarnos a la meta de ser una sociedad del reciclado. El Parlamento ha insistido en los objetivos de reutilización y reciclado de residuos. Estos objetivos son ambiciosos: en el año 2020 los Estados miembros tendrán que haber incrementado el reciclado y la reutilización de los residuos domésticos en un 50 %.
Tenemos que reducir la cantidad de residuos destinados a los vertederos y a la incineración. El sistema de jerarquía como orden de prioridad obliga a los legisladores en materia de prevención de residuos y de políticas de gestión a aplicar la prevención en primer lugar, seguida de la reutilización, el reciclado, la recuperación y la eliminación como último recurso. La incineración únicamente se considera método de recuperación si posee altos niveles de eficiencia energética.
Tenemos que conseguir la implicación de los ciudadanos, los productores y los consumidores en lo que respecta a la reducción, la reutilización y el reciclado de residuos. Las instalaciones de reciclado de las autoridades locales y comunitarias han de poseer una ubicación práctica y accesible para conseguir la máxima repercusión.
Adam Bielan (UEN), por escrito. − (PL) Señor Presidente, estoy de acuerdo con la ponente en que en algunos Estados, especialmente en aquellos en los que el abandono del sistema de eliminación acaba de iniciarse, la obtención de energía a partir de los residuos puede convertirse en una tendencia dominante y puede poner freno a la inversión en otros procesos, como el reciclado o la reutilización.
Polonia actualmente recicla la menor cantidad de residuos de la UE, sólo un 4 %. En Małopolska, se recicla el 7 % de los desperdicios. Mientras tanto, existen planes para construir incineradores con capacidad para 250 000 toneladas de residuos anuales, más de lo que se produce en una ciudad. Para que un incinerador sea eficiente, debe llenarse adecuadamente. Por lo tanto, el proyecto financiado por la Comisión Europea aniquilará el entusiasmo por la separación de residuos, ya que todo sirve como combustible.
Se calcula que decenas de miles de toneladas de residuos municipales, láminas de aluminio, desechos, neumáticos usados y pilas ilegalmente importadas se dirigen regularmente hacia Polonia. En una zona meridional de la frontera occidental, se han detenido desde enero de este año dieciséis cargamentos con un total de cuarenta toneladas de residuos. Algunas autoridades de municipios cercanos a la frontera han tenido que incrementar en un 30 % su presupuesto para limpiar vertederos ilegales.
Solicito que se emprendan medidas concretas para poner freno a estas prácticas tan pronto como sea posible. Las innumerables normativas sobre clasificación de residuos y métodos de recuperación no tendrán ningún valor mientras a las empresas les resulte más barato arrojar sus residuos en los campos de un país vecino.
Konstantinos Droutsas (GUE/NGL), por escrito. – (EL) La propuesta de compromiso del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la gestión de residuos constituye un cambio radical e importante en beneficio de los enormes intereses financieros ocultos asociados a los residuos.
La directiva propuesta no contribuye a la reducción total del volumen de residuos. Sus objetivos y medios son deliberadamente imprecisos. Excluye los residuos industriales y se limita a ciertos tipos de residuos urbanos teniendo en cuenta la relación coste-efectividad y la competencia en lugar del medio ambiente y la salud pública.
Un ejemplo de este retroceso generalizado es el debilitamiento de la estructura jerarquía según la cual el reciclado debe preceder a la recuperación de energía. Otro ejemplo es el hecho de considerar la combustión energética de residuos compuestos como recuperación de energía en casos distintos a los ya especificados, como la generación de biogás.
Los agentes tóxicos y otras sustancias peligrosas que se liberan a la atmósfera, penetran en el suelo y en el nivel freático y afectan a los nutrientes tienen una repercusión directa en la salud de los trabajadores del sector de la gestión de residuos y en la de la población en general.
Lo que necesitamos es una reducción del volumen de residuos, además de una gestión planificada y un transporte convenientemente organizado. A escala gubernamental, regional y local debe asumirse la responsabilidad de clasificar y separar los elementos tóxicos y otras sustancias peligrosas (dioxinas, etc.) y debe llevarse a cabo tanto reciclado como sea posible. Los residuos compuestos no deben quemarse. Debe producirse una mejora medioambiental de los vertederos y una eliminación final segura de los residuos que contienen.
Edite Estrela (PSE), por escrito. − (PT) He votado a favor de la recomendación de la señora Jackson referente a una segunda lectura de la revisión de la Directiva marco sobre residuos, ya que creo que esta propuesta contribuirá a reducir las repercusiones socioeconómicas y medioambientales de la gestión de residuos, teniendo siempre en cuenta que la reducción, la prevención, la reutilización y el reciclado de residuos han de ser prioritarios en toda la Unión Europea.
He votado a favor de la enmienda 82 porque respaldo unos objetivos más ambiciosos de reciclado de residuos para todos los Estados miembros con el objetivo de garantizar la eficacia de la política europea de prevención de residuos.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) En esta segunda lectura, el Parlamento Europeo está insistiendo para que el Consejo acepte enmiendas que ya se aprobaron en primera lectura.
Las enmiendas clave fueron la introducción de objetivos de reciclado y de prevención de residuos y la elaboración de una jerarquía de residuos de cinco niveles como norma general.
El Consejo eliminó todas las referencias a los objetivos, pero la ponente ha restaurado las enmiendas del Parlamento presentándolas de una forma modificada. Desde el punto de vista de la ponente, sería un error desperdiciar esta oportunidad de garantizar que esta directiva sirve para algo más que establecer un conjunto de definiciones. Debe haber un vínculo real entre la directiva y las aspiraciones de reciclado y prevención que se establecen en la estrategia temática para la prevención y el reciclado de residuos.
Un objetivo importante de la directiva es establecer una distinción clara entre lo que se considera «recuperación» y «eliminación» de residuos, ya que las sentencias del Tribunal de Justicia ponen esta cuestión en tela de juicio.
En cualquier caso, creemos que la reducción, el reciclado y la recuperación de residuos deben ser asuntos prioritarios. No obstante, la catalogación de la coincineración como método de recuperación y por tanto como actividad lucrativa plantea muchas dudas. El problema es que, si ése es el caso, ¿quién va a reducir la producción y a incrementar el reciclado y la recuperación?
Ambroise Guellec (PPE-DE), por escrito. – (FR) Según los datos de la OCDE, desde este momento y hasta 2020 produciremos un 45 % más de residuos que en 1995. Por lo tanto, la Unión Europea necesita definir urgentemente una nueva estrategia de gestión de residuos que permita que los residuos de todo tipo no reciban únicamente la consideración de fuente de contaminación que hay que reducir, sino también la de recurso potencial que se puede explotar.
El compromiso adoptado hoy en la sesión plenaria contribuirá a cambiar la focalización hacia la prevención y el reciclado —con el objetivo de estabilizar el volumen de residuos generados entre este año y el 2012 y de cumplir objetivos de reciclado del 50 % de residuos domésticos y del 70 % de residuos de construcción y demolición para 2020— con sistemas de recogida selectiva de residuos obligatorios para 2015 como mínimo para papel, metal, plástico y vidrio y normativas más estrictas para residuos peligrosos especialmente a través de la recogida selectiva y la trazabilidad. También debemos organizar una recogida selectiva de aceite, además de establecer una distinción entre las operaciones de incineración destinadas a la eliminación final de residuos y aquellas que reciclan a través de la recuperación de energía. Por lo tanto, únicamente los incineradores municipales de residuos que sean eficientes en función de una fórmula de eficiencia energética podrán catalogarse como plantas de reciclado.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − La segunda lectura sobre la Directiva marco de residuos representa una oportunidad tirada a la basura. La UE debería estar fijando objetivos sólidos para la reducción de residuos, no elaborando aspiraciones no vinculantes para un futuro demasiado distante. Las enmiendas de mi grupo habrían reforzado la legislación propuesta y resulta lamentable que no hayan tenido éxito.
Jaromír Kohlíček (GUE/NGL), por escrito. − (CS) Los políticos progresistas de casi todos los países del mundo llevan años siguiendo el ingente incremento que se está produciendo en la generación de residuos. Una buena solución a esta desastrosa tendencia es una legislación que imponga un alto porcentaje de reciclado de materiales concretos. Desafortunadamente, incluso cuando los residuos se separan, sigue produciéndose un constante incremento en la cantidad de materiales que se denominan colectivamente «residuos mezclados».
Agradezco el esfuerzo de la señora Jackson por encontrar una solución válida y correcta en su informe. Aunque algunas de las sugerencias planteadas en las enmiendas son interesantes y tienen nuestro apoyo, no puedo aceptar que la incineración de residuos reciba la misma consideración de uso energético que las fuentes de energía sostenibles.
En consecuencia, aunque el informe incluye algunos aspectos positivos, no puedo votar a favor, al igual que la mayor parte del Grupo GUE/NGL. No podemos defender la reclasificación de los incineradores de residuos municipales que los equipara a fuentes de energía puramente ecológicas.
Eija-Riitta Korhola (PPE-DE), por escrito. − (FI) Señor Presidente, tengo varias razones para apoyar el compromiso que mi colega, la señora Jackson, ha negociado, y deseo darle las gracias por el sobresaliente trabajo que ha realizado. Tenemos buenos motivos para estar satisfechos con este resultado ya que cada vez es mayor la cantidad de residuos que acaba en los vertederos. Es una lástima en esta época en la que Europa es consciente de la importancia de la política sobre recursos y materias primas. Por término medio, menos de un tercio de los residuos domésticos se reciclan o compostan en Europa. Aproximadamente la mitad se acumula en vertederos y menos de un quinto se quema. En algunos Estados miembros, la cantidad de residuos domésticos que acaban en vertederos asciende al 90 %.
Necesitamos objetivos cuantitativos para el reciclado de residuos y al mismo tiempo debemos centrarnos en la importancia de la prevención de residuos. Sin embargo, me gustaría señalar que necesitamos efectuar mejoras más drásticas en el modo en que usamos la energía. Ya ha llegado el momento de que dejemos de aplicar la lógica equivocada de que el uso de residuos no puede desarrollarse porque generaría más residuos. Dado que parece que este tipo de lógica sólo conduce en la práctica a un incremento en el número de vertederos, queda demostrada su debilidad.
Por lo tanto debo admitir que he apoyado la línea del Consejo sobre la jerarquía de residuos y que he defendido su principio rector. Habría supuesto una política de residuos más flexible que tuviera en cuenta las circunstancias. El principio rector ha sido también la perspectiva que he adoptado para mi enmienda y he de darle las gracias a la señora Jackson por el apoyo que me ha brindado de diversos modos durante todo el proceso.
En consecuencia, le estoy agradecida a la señora Jackson que ha demostrado ser más racional de lo que podría deducirse a partir del resultado final. Se ha dado cuenta de que la energía procedente de las plantas de tratamiento es sólo una respuesta parcial a la escasez energética de la UE y se ha sentido obligada a decir que en algunos Estados miembros el uso energético se considera una amenaza al reciclado.
David Martin (PSE), por escrito. − Acojo con satisfacción el informe de Caroline Jackson sobre la revisión de la Directiva marco de residuos. Para contribuir adecuadamente a nuestros objetivos referentes al cambio climático, la UE debe renovar su compromiso con la reducción de residuos y el reciclado. Conseguiremos un notable progreso en este campo mediante la introducción de objetivos vinculantes de reciclado y reutilización para 2020 cuyo porcentaje asciende a un 50 % en el caso de los residuos domésticos y a un 70 % en el caso de los residuos de construcción y demolición. Estas opiniones se reflejan en mi voto.
Rovana Plumb (PSE), por escrito. − (RO) El objetivo de revisar esta directiva es crear un marco legislativo homogéneo y coherente vinculado a las metas de la estrategia para la prevención y el reciclado de residuos de modo que Europa se convierta en una sociedad del reciclado con un mayor nivel de eficiencia en el uso recursos residuales.
Deben crearse los siguientes elementos:
• Una jerarquía de gestión de residuos en cinco niveles: prevención, reutilización, reciclado, recuperación de energía y eliminación de residuos (incluido el almacenamiento).
• Medidas o planes para la prevención de generación de residuos.
• Objetivos de reciclado obligatorios para los residuos municipales además de para los residuos de construcción y demolición.
• Una mayor responsabilidad del fabricante en lo referente a suministrar información al público sobre las posibilidades de reutilización y reciclado de sus productos.
Las acciones que habrán de emprender los Estados miembros para conseguir los objetivos anteriormente mencionados deben fomentar la modernización y la creación de nuevas unidades de reciclado de residuos, de acondicionamiento para la reutilización, es decir, «la industria verde».
He votado a favor de la revisión de la Directiva marco de residuos porque todas estas medidas contribuirán a la creación de nuevos puestos de trabajo, a una gestión de residuos más duradera y segura, a un uso racional de los recursos nacionales y a una adaptación al cambio climático (desarrollo de sectores no incluidos en el régimen de comercio de derechos de emisión).
Bogusław Sonik (PPE-DE), por escrito. − (PL) Respaldo el informe de la señora Jackson porque la nueva directiva sobre residuos pretende proporcionar una base para la creación de una «sociedad del reciclado». Europa se ha enfrentado a algunos objetivos muy ambiciosos. Sin embargo, ¿son demasiados ambiciosos? ¿Podrán los Estados miembros, especialmente los que se han adherido recientemente, cumplir estos rigurosos requisitos? Deseo hacerles notar que los nuevos Estados miembros ya están teniendo problemas con el cumplimiento de las normas comunitarias de gestión de residuos municipales.
Merece la pena señalar que los «antiguos» Estados miembros han tenido mucho más tiempo para adaptar sus sistemas de gestión de residuos a estos rigurosos requisitos, mientras que los nuevos se ven obligados a introducir mecanismos legales y a construir la infraestructura necesaria mucho más rápido. La propuesta de una nueva directiva está provocando una gran controversia en muchos países ya que su puesta en práctica tendrá consecuencias importantes en la economía.
No creo que entonces deba sorprendernos que haya sido difícil llegar a un compromiso con el Consejo. Durante el debate de ayer, muchos diputados al Parlamento Europeo afirmaron que no estaban satisfechos con el compromiso relativo a la directiva. Sin embargo, me temo que la introducción de requisitos aún más exigentes provocaría problemas a la hora de poner en práctica esta normativa. La nueva Directiva sobre residuos obligará a los países que han desatendido la gestión de los residuos municipales a emprender acciones decisivas. Estos países estarán obligados a introducir mecanismos jurídicos y económicos cuya repercusión estimule la economía en lugar de suponer una carga para ella. La nueva directiva debe ser un incentivo para el desarrollo de nuevas formas de crear puestos de trabajo.
Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. – (NL) El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea apoyó unas 30 enmiendas de transacción, pero también presentó enmiendas de mayor alcance con el fin de dotar de un mayor rigor al texto en lo que atañe a los residuos peligrosos, el tratamiento de los bioresiduos, el «estatus de fin de residuo» y el concepto de productos derivados y residuos que han dejado de serlo. Sobre todo, deseábamos objetivos vinculantes, reducir el volumen total de residuos generados y hacer hincapié en el reciclaje y la reutilización.
Nos oponemos al argumento de que los incineradores de residuos domésticos pueden incluirse en la categoría de recuperación con arreglo a la fórmula de eficiencia energética. En el texto adoptado en última instancia no se establece ningún objetivo legalmente vinculante en cuanto a la reducción de residuos. La propuesta de financiación de un estudio sobre medios de prevención de los residuos resulta totalmente inadecuada en este sentido.
Puede que se hayan fijado objetivos de reciclaje y reutilización del 50 y el 70 %, y que se exija a los Estados miembros que emprendan acciones legislativas, pero tales objetivos no son legalmente vinculantes en si mismos. Se trata irrefutablemente de una oportunidad desaprovechada. En mi circunscripción electoral, el peligro en relación con esta directiva marco revisada es que algunos podrían aprovechar la normativa europea «debilitada» con el fin de diferir en cierta medida las iniciativas que ya hemos puesto en marcha. Flandes constituye en cierto sentido un líder mundial en este terreno, en plena vanguardia. Sin embargo, esta directiva marco revisada no supone un verdadero incentivo para que procuremos mejorar aún más. Es una lástima.
Marianne Thyssen (PPE-DE), por escrito. – (NL) Señor Presidente, Bélgica ha sido pionera en la política en materia de residuos durante años y, por ello, personalmente, yo habría preferido un texto algo más ambicioso. En cualquier caso, creo que el acuerdo que la señora Jackson consiguió culminar con la Presidencia eslovena pone de relieve una excelente capacidad para la negociación, y una sensibilidad para el compromiso por su parte. Por primera vez, se adopta una jerarquía europea en materia de residuos. Además, se avanza de manera sustancial en el terreno de la prevención, el reciclaje y la recogida selectiva de residuos domésticos.
Confiar en una tercera lectura y poner en peligro el acuerdo existente de nuevo es demasiado arriesgado, en mi opinión. Puesto que lo más importante es que la Directiva se adopte efectivamente, he votado a favor del acuerdo.
Konstantinos Droutsas (GUE/NGL), por escrito. – (EL) Las grandes empresas y sectores que contaminan de manera incontrolada ríos, lagos y capas freáticas con residuos tóxicos sin tratar son innumerables. No les puede poner freno una legislación que, en esencia, permite a las empresas contaminar y pagar a cambio multas de cuantía ínfima (siempre que se descubra una infracción de la legislación), mientras obtienen enormes beneficios a costa de la salud pública y el medio ambiente.
La UE y los distintos gobiernos son conscientes de esta situación, pero mantienen una barrera de silencio al respecto. Con la perspectiva de un aumento de los beneficios, ponen en peligro las vidas de los trabajadores pretendiendo ser «competitivos», mientras les exigen que financien medidas contra la contaminación a través de los impuestos.
La contaminación de la capa freática en la región del río Asopos con cromo hexavalente procedente de una actividad industrial incontrolada pone de relieve las sustanciales deficiencias de la legislación, que se limita a establecer el límite máximo en cuanto a contenido de cromo, y no recoge ninguna disposición relativa a un carcinógeno manifiestamente peligroso.
Las medidas propuestas de la UE, aún cuando limitan el contenido de sustancias peligrosas, quedan invalidadas por la ausencia de controles eficaces y medidas disuasorias de la contaminación que afecten a los beneficios de las empresas. Sólo la lucha de los trabajadores contra los beneficios de la plutocracia puede salvaguardar el derecho inalienable a la salud y a la vida.
Edite Estrela (PSE), por escrito. – (PT) He votado a favor de la recomendación de la señora Laperrouze respecto a una segunda lectura de las normas de calidad medioambiental en el terreno de la política de aguas en la Unión Europea, dado que un adecuado estatus químico de las aguas superficiales en la Unión Europea constituye una condición esencial para la protección de la salud humana y el medio ambiente.
Esta Directiva es positiva, puesto que establece límites respecto a la concentración en el agua de determinados contaminantes nocivos para la salud, y aclara nuevas obligaciones de los Estados miembros en lo que atañe a la contaminación transfronteriza.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Las enmiendas adoptadas mejoran en cierta medida la propuesta del Consejo. La justificación de esta Directiva se deriva de un requisito contenido en la Directiva por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas, y contiene aspectos con lo que no estoy de acuerdo. Tal es el caso del principio de que quien contamina paga, y que puede servir precisamente para proteger a aquéllos que disponen de fondos para pagar por la contaminación que generan. Todo lo que tienen que hacer es pagar y después crear industrias de depuración para poder seguir adelante con su actividad lucrativa a costa de la contaminación que, entretanto, se les ha autorizado a producir, posiblemente destruyendo ríos, bosques, etc.
Creemos que es esencial actuar en el ámbito de la prevención de la contaminación. Sin embargo, sabemos que en el artículo 16 de la Directiva marco se refieren diversas obligaciones relativas a la formulación de propuestas por la Comisión, incluidas la medidas para combatir la contaminación del agua por determinados agentes contaminantes, o por grupos de éstos, que representan un riesgo significativo para el medio acuático, o a través de éste, la elaboración de una lista de sustancias prioritarias, entre las que figuran las consideradas peligrosas, y la determinación de normas de calidad aplicables a las concentraciones de sustancias prioritarias en las aguas superficiales, los sedimentos y la biota.
También sabemos que el Consejo no ha satisfecho las expectativas del Parlamento Europeo en lo que atañe a la reclasificación de ciertas sustancias prioritarias, añadiéndoles la catalogación de peligrosas, ni en lo que se refiere a otros aspectos de importancia. De ahí nuestra abstención.
Françoise Grossetête (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del texto, en el que se exponen las normas de calidad medioambiental relativas a sustancias prioritarias y otros contaminantes específicos, con el fin de garantizar un nivel elevado de protección para el medio acuático.
En total, 33 contaminantes (fundamentalmente, plaguicidas y metales pesados) encontrados en ríos, lagos y aguas costeras se someterán a las normas de calidad medioambiental. Estas sustancias no sólo amenazan la supervivencia de los ecosistemas, sino que también ponen en peligro (a través de la cadena alimentaria) la salud humana. El compromiso sobre el que se acaba de votar permitirá a los Estados miembros «progresar» para procurar el cumplimiento de las normas, a más tardar, en 2018.
La decisión de clasificar nuevas sustancias como «prioritarias» o «peligrosas» deberá ser adoptada por la Comisión a la mayor brevedad posible.
Cerca de las fuentes de contaminación llevará más tiempo satisfacer las normas de calidad medioambiental. En estas «zonas de mezcla», las concentraciones de contaminantes pueden exceder los límites establecidos. Debemos rodearnos de las salvaguardias necesarias para que los Estados miembros cuenten con las mejores técnicas de tratamiento del agua disponibles al identificar «zonas de mezcla».
Andreas Mölzer (NI), por escrito. – (DE) Cuando se trata del agua, nuestro oro líquido, resulta esencial para el futuro que preservemos su calidad y que no escatimemos esfuerzos para su protección. Si, en la práctica, se determina que la calidad del agua en los nuevos Estados miembros es inferior, y que hay problemas con los Estados no miembros, aquí en el Parlamento tendremos que redoblar nuestros esfuerzos para encontrar soluciones que incluyan, en particular, el cese del vertido ilegal de residuos y el tratamiento de las aguas residuales. Puesto que la fertilización intensiva en la agricultura puede suponer un riesgo para el agua, esta situación debe incentivar el ajuste de medidas encaminadas a promover una forma de agricultura en la que se preste un mayor apoyo a los métodos de cultivo tradicionales y favorables al medio ambiente, como los que se utilizan en las explotaciones agrarias ecológicas.
Creo que este informe dará lugar a un mejor seguimiento de la calidad del agua, y por esa razón he votado a favor del mismo.
Rovana Plumb (PSE), por escrito. – (RO) Los principales elementos de la propuesta de directiva son los que siguen:
- establecimiento de normas sobre calidad del agua (NCA) respecto a sustancias prioritarias y sustancias peligrosas prioritarias;
- adopción del concepto de «zona de mezcla», en cuya área puedan excederse las NCA;
- determinación de un inventario de descargas, emisiones y pérdidas de sustancias prioritarias y sustancias peligrosas prioritarias, que facilite el seguimiento del modo en que se realizan los objetivos de la Directiva marco sobre el agua en las fuentes específicas de contaminación pertinentes, así como la evaluación del efecto de la ejecución del principio de «el que contamina, paga»;
- adopción de las disposiciones relativas a la contaminación transfronteriza. Excluyen la responsabilidad única de los Estados miembros por exceder las NCA en el caso de que se demuestre que tal exceso se ha debido a una contaminación transfronteriza, pero se requiere la adopción de acciones conjuntas.
He votado a favor de las normas de calidad medioambiental en el ámbito de la política del agua porque acojo favorablemente la adopción de disposiciones relativas a la «contaminación transfronteriza», sobre todo en el caso de Rumania, teniendo en cuenta que tenemos frontera con países no miembros de la UE, que no están obligados a cumplir las normas impuestas a escala comunitaria.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. – (IT) Señor Presidente, señorías, he votado a favor del informe de la señora Laperrouze. Indudablemente, hemos de reforzar la estrategia y la acción europeas en materia de protección del agua. Creo que es necesario adoptar medidas específicas para combatir la contaminación del agua producida por determinados contaminantes, o grupos de éstos, que constituyen un riesgo significativo para el medio acuático. Con esta propuesta se pretende garantizar un nivel elevado de protección contra los riesgos que tales sustancias prioritarias (y algunos otros contaminantes) representan para el medio acuático y, por tanto, en ella se establecen ciertas normas de calidad medioambiental. Aplaudo las distintas medidas relativas a las normas y las especies biológicas. Felicito asimismo a la ponente por el planteamiento que ha adoptado para tratar la cuestión, que, en mucho sentidos, resulta indudablemente técnica y compleja.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. – He votado a favor del informe Kratsa-Tsagaropoulou y, en particular, acojo favorablemente el papel adicional otorgado a la Agencia Europea de Seguridad Marítima. La AESM se constituyó a raíz del acaecimiento de varios incidentes marítimos graves, y desempeña un importante papel en la atenuación de futuros sucesos de esa índole. Es adecuado que los intereses de la AESM se extiendan, de manera que se garantice una formación adecuada para la gente de mar.
Fernand Le Rachinel (NI), por escrito. – (FR) A la luz de las recientes catástrofes del Erika y del Prestige, se ha planteado la condición del error humano como un aspecto significativo de la seguridad marítima. Por tanto, la adecuada formación de las tripulaciones resulta esencial.
En este sentido, me gustaría plantear dos cuestiones que considero fundamentales.
La primera atañe a la propia lógica que subyace al planteamiento de Europa: la negativa a promover en modo alguno la contratación de marineros de los Estados miembros. De hecho, lejos de mostrar una preferencia comunitaria, como en todas las áreas económicas y sociales, se fomenta la contratación de marineros no procedentes de la CE. Este enfoque deliberadamente antinacional sólo puede agravar la escasez actual de marinería cualificada en la UE, y la falta de interés que se extiende respecto a esta profesión difícil y peligrosa. Todo ello a favor de la mano de obra barata y escasamente cualificada de Asia.
En segundo lugar, debemos dotarnos de las máximas salvaguardas, en lo que atañe a la calidad de la formación, su supervisión y la expedición de certificados. En lugar del reconocimiento mutuo de cualificaciones basado en estándares técnicos mínimos ajenos a la CE, debemos reconocer el verdadero valor de nuestras cualificaciones vigentes, y salvar nuestras profesiones marinas en nombre de la seguridad marítima y la protección de los puestos de trabajo nacionales.
Bogusław Liberadzki (PSE), por escrito. – (PL) Voy a votar a favor del informe sobre la propuesta de directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al nivel mínimo de formación en profesiones marítimas (COM(2007)0610 – C6-0348/2007 – 2007/0219(COD)).
La optimización de las disposiciones de la directiva relativa al nivel mínimo de formación de las profesiones marítimas planteado en el informe de la señora Kratsa-Tsagaropoulou parece correcto y apropiado, ya que posibilitará un cumplimiento más completo de las mismas, cuyo objeto es la mejora del nivel de conocimiento y de destrezas de la gente de mar, así como la provisión de mayores garantías de seguridad y prevención de la contaminación marítima.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Puesto que los medicamentos de uso veterinario utilizados para el tratamiento terapéutico y el bienestar de los animales que se destinan al consumo humano pueden dar lugar a residuos de tales productos en dichos animales, ha de efectuarse una evaluación de riesgos respecto al límite de seguridad de los residuos de todas las sustancias farmacológicamente activa contenidas en los productos veterinarios.
Con la propuesta de la Comisión de derogación del Reglamento (CEE) nº 2377/90 se pretende resolver las dificultades encontradas en la aplicación de la legislación vigente. En ella se proponen vía alternativas para lograr un nivel elevado de protección del consumidor, combinadas con la continuidad en la disponibilidad y el desarrollo de medicamentos de uso veterinario para el mercado europeo, y el buen funcionamiento del comercio intracomunitario y extracomunitario de alimentos de origen animal.
La ponente señala asimismo que, puesto que el objetivo último es la protección de la salud humana, se requiere un planteamiento más coherente respecto al análisis de riesgos y el control de los residuos de sustancias farmacológicamente activas, que pueden aparecer en los alimentos producidos en la Unión Europea o importados a ésta.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. – La propuesta de simplificación del reglamento relativo a las sustancias farmacológicamente activas en alimentos de origen animal debe recibirse favorablemente y, en consecuencia, he apoyado el informe de la señora Doyle.
– Informe: Marie Panayotopoulos-Cassiotou (A6-0173/2008)
Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark and Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. – (SV) Esperamos que los Estados miembros de la UE actúen de manera continua contra la pobreza. Tanto los responsables de la toma de decisiones, como las distintas entidades públicas y privadas competentes deben asumir sus responsabilidades y actuar para mejorar las oportunidades en el ámbito del empleo, la iniciativa empresarial y la educación, prevenir la exclusión social y combatir la pobreza.
Por otro lado, no creemos que la UE debe llevar a cabo campañas de información y RRPP dirigidas al público. Los 17 millones de euros asignados al Año Europeo resultarán más rentables en manos de los miembros de la sociedad más desfavorecidos.
Titus Corlăţean (PSE), por escrito. – (RO) He apoyado con mi voto la propuesta de decisión relativa a la designación de 2010 como Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social.
Además de las acciones prioritarias mencionadas en la propuesta de decisión, consideramos absolutamente necesario introducir un salario mínimo garantizado en todos los Estados miembros para propiciar una lucha eficaz contra la pobreza.
En el país del que procedo, Rumanía, después de tres años de Gobierno de derechas, el 40 % de los empleados rumanos sobrevive por debajo del umbral de la pobreza porque no pueden permitirse el pago de los costes de la cesta de consumo mínima, ni las facturas de la electricidad durante el invierno.
Debido a la adopción en 2005 de un tipo impositivo único por el Gobierno de derechas, se ha producido una excesiva polarización de la sociedad, así como un aumento de la pobreza. En 2007, sólo el 5 % de los empleados rumanos percibía más de 2 000 RON, unos 500 euros.
En el caso de Rumanía, es necesario abandonar el tipo impositivo único y adoptar un tipo progresivo, así como la exención del impuesto sobre el capital reinvertido. De este modo, la polarización de la sociedad disminuiría, se lograría una tributación equitativa y se gravaría a los perceptores de rentas bajas menos que a los que obtienen ingresos altos y muy altos.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Aunque sabemos que no basta con dedicar un año a la lucha contra la pobreza para garantizar que se adoptan las medidas apropiadas, hemos votado a favor del informe para tratar de que, al menos, esta cuestión gane en visibilidad.
En cualquier caso, al mismo tiempo, nos gustaría advertir de la gravedad de lo que sucede, y de las consecuencias de las medidas que siguen promoviendo la liberalización y la privatización de sectores y servicios públicos clave, la desregulación de la mano de obra, el trabajo precario y deficientemente remunerado y la elevación de precios de bienes esenciales, lo que ayuda a determinados grupos económicos y financieros a impulsar sus beneficios imprevistos a costa del aumento de la pobreza.
Por este motivo, aunque aprobamos el informe, insistimos en el cese de las políticas neoliberales de la Estrategia de Lisboa y el Pacto de Estabilidad, y exigimos políticas alternativas que garanticen la inclusión social de los niños, las mujeres, los trabajadores y sus familias. Necesitamos medidas que valoren el trabajo, potencien el empleo con derechos, garanticen unos servicios públicos de calidad para todos, una vivienda digna, una seguridad social pública y universal, y una política agraria que impulse la producción y los ingresos de los que trabajan la tierra y garantice una renta digna para los pescadores.
Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Cada «Año Europeo» es una excusa para que la UE gaste enormes sumas en su propia propaganda, en un tema considerado de interés para los medios de comunicación.
Así, 2010 se convertirá en el año para la lucha contra la pobreza. ¿Será también el año de la lucha contra la globalización, que es la que causa el desempleo? ¿Será también el año para combatir la inmigración, que impulsa los salarios a la baja en Europa? ¿Será asimismo el año en el que abandonaremos las políticas económicas, comerciales, financieras y fiscales que arrastran a las clases medidas europeas a la pobreza? ¿Será incluso «Europeo», atrapado como está entre la lucha contra la pobreza en el mundo, y la inevitable prioridad otorgada a los migrantes no procedentes de la CE, a los que se clasifica entre los grupos de la población más vulnerables del planeta?
Una pobreza al alza y persistente en Europa constituye un escándalo. Merece algo más que un «Año Europeo» de promoción de la eurocracia. Merece convertirse en el objeto de todas las decisiones que adopten ustedes. Por desgracia, la experiencia ha puesto de relieve que, con independencia de las declaraciones preparadas, tal no es el caso.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. – (SV) En marzo de 2000, el Consejo Europeo invitó a los Estados miembros y a la Comisión a tomar medidas para ejercer «un efecto decisivo en la erradicación de la pobreza» en 2010, a más tardar. Ésto sucedería a través del método abierto de coordinación, que resulta positivo en sí, puesto que se adopta un enfoque descentralizado en su aplicación.
La acción para combatir la pobreza es un asunto extremadamente urgente. No obstante, esta tarea debe llevarse a cabo en todos sus aspectos esenciales por los Estados miembros, en cooperación con organismos internacionales de amplia legitimidad democrática, como las Naciones Unidas.
Consideramos negativamente varios aspectos de la propuesta de la Comisión, así como del informe del Parlamento Europeo, en el que, entre otras cosas, se pone de relieve el valor del apoyo estructural y la necesidad de que la UE proporcione su ayuda a regiones ultraperiféricas. También adoptamos una visión crítica del Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social, un año de sensibilización que ocupa un lugar destacado en el informe en cuestión. Ya se han celebrado con anterioridad años internacionales y campañas de esta índole. Debemos preguntarnos si merece la pena asignar 17 millones de euros a un Año de la UE de este tipo, y cuál es su valor añadido concreto. Estamos convencidos de que tales recursos financieros resultarían más provechosos en los presupuestos nacionales de los Estados miembros, en los que contribuirían de manera efectiva a la lucha urgente contra la pobreza y la exclusión social.
De acuerdo con los argumentos expuestos, hemos votado en contra del informe.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. – Confiamos en que la designación de 2010 como «Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social» propicie un verdadero avance en toda la UE en el combate contra las desigualdades. En el informe se refiere correctamente que el éxito de la labor en este ámbito exige una cooperación a escala europea, nacional, regional y local. Mi propia nación, Escocia, mantiene aún niveles de pobreza que resultan lamentables, sobre todo si se tiene en cuenta la inmensa riqueza del país. Por suerte, contamos ahora con un Gobierno comprometido con el tratamiento de la exclusión social que heredó de sucesivas administraciones unionistas. El compromiso del Gobierno escocés es plenamente acorde con los principios esbozados en el informe Panayotopoulos-Cassiotou, que he apoyado de buen grado.
Eija-Riitta Korhola (PPE-DE), por escrito. – (FI) Señor Presidente, estoy a favor de la propuesta relativa al Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social (2010). No obstante, en su informe, mi colega, la señora Panayotopoulos-Cassiotou ha añadido lo que, en mi opinión, son elementos esenciales al, por otra parte, excelente proyecto de texto de la Comisión.
En primer lugar, en el informe se nos recuerda legítimamente la complejidad las estructuras que conducen a la pobreza y la exclusión social, y se amplía la definición de grupos en situación de riesgo. En segundo lugar, se otorga acertadamente una mayor atención a la significación, no sólo de la seguridad social, sino también de la mejora de los niveles de empleo, y se hace hincapié además en la importancia de otorgar prioridad a la necesidad de convertir la remuneración laboral en una herramienta para combatir la pobreza y la exclusión. En tercer lugar, en el informe del señor Panayotopoulos-Cassiotou se comprende la importancia del aprendizaje permanente, y se subraya la necesidad de otorgar a todo el mundo las mismas oportunidadades de perfeccionar sus destrezas para adecuarse a los cambios en el mercado de trabajo.
Existe una necesidad urgente de abordar la cuestión de la lucha contra la pobreza y la exclusión de una manera diferente. Me satisfizo comprobar que el crédito otorgado al Año Europeo, de un importe de 17 millones de euros, es el de mayor cuantía asignado nunca a una iniciativa de esta índole. Éso demuestra también su elevada importancia política.
Carl Lang (NI), por escrito. – (FR) La Comisión Europea propone hacer de 2010 el «Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social». Con el mayor presupuesto asignado nunca a un Año Europeo, las connotaciones políticas del proyecto son inequívocas. Este año de «lucha» servirá únicamente para potenciar la imagen de una Unión Europea que es testigo del fracaso absoluto de su Estrategia de Lisboa.
Aunque la lucha contra la pobreza y la exclusión social es una prioridad y debe apoyarse, a pesar de todas estas esperanzas piadosas, Europa no habrá hecho nada por mejorar las vidas de los 78 millones de europeos que viven por debajo del umbral de la pobreza. Por este motivo, votaré en contra del informe, cuyo único objetivo político reconocido consiste en condescender con la propaganda de los «euroglobalistas».
Tras el voto negativo irlandés, es hora de que la arrogancia de los ultraeuropeos sea sustituida por una revisión objetiva de la integración europea en curso. Este absurdo sistema requiere una reforma urgente si pretendemos mantener una Europa de la cooperación, y no de la sumisión. Ha de emerger finalmente una Europa de las naciones que promueva la protección de la Comunidad y la preferencia por los europeos.
José Ribeiro e Castro (PPE-DE), por escrito. – (PT) La creciente preocupación por el desempleo y la subida de precios de bienes esenciales y los combustibles en todo el continente constituye una razón seria para abordar el problema de la pobreza y la exclusión social, que afecta en torno al 16 % de la población.
Me gustaría felicitar a la ponente, Presidenta del Intergrupo sobre la familia y la protección de la infancia, del que soy vicepresidente, por su labor. Comparto su preocupación por los que se ven más expuestos a este azote y experimentan las mayores dificultades para superarlo. Deseo secundar su recomendación de que se tomen siempre en cuenta las difíciles circunstancias de las regiones ultraperiféricas, las regiones insulares y las áreas en declive industrial.
La propuesta de la Comisión nos hace contemplar con esperanza una mayor sensibilización colectiva, pública y privada, individual y comunitaria de este fenómeno, así como un compromiso por parte de la Unión y los Estados miembros con la búsqueda de soluciones cuya piedra angular ha de consistir en la dignidad intrínseca e inalienable de todo ser humano.
Con la estrategia de Lisboa se pretendió afirmar la competitividad global de Europa mediante la garantía de la cohesión social y la inversión en empleo. A pesar de su falta de éxito, confío en que 2010 contribuya a despertar la conciencia de los europeos respecto a la necesidad de fortalecer la cohesión social.
He votado a favor del informe.
Catherine Stihler (PSE), por escrito. – 2010 será el Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social. Confío en que se haga hincapié en el asunto de la pobreza infantil en toda la UE, y en que los Estados miembros emprendan acciones concretas para erradicarla.
Andrzej Jan Szejna (PSE), por escrito. – (PL) ¿Comprendemos todos la importancia del problema de la pobreza y la exclusión social? ¿Somos conscientes de que, en 2006, el 16 % de los ciudadanos de la UE-25 (78 millones de personas) vivían por debajo del umbral de la pobreza?
Estoy a favor de que 2010 sea proclamado como Año Europeo de la Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social. Es nuestro deber moral fomentar la sensibilización de la sociedad respecto a esta cuestión. El Año Europeo debe dar lugar a que los ciudadanos tomen conciencia de la existencia de pobreza y exclusión social en Europa, así como a la transmisión del mensaje de que tales fenómenos ejercen un efecto destructivo en el desarrollo económico y social. Debe avalar la importancia otorgada a la responsabilidad colectiva, englobando no sólo a los encargados de la toma de decisiones, sino a todos los participantes en los sectores público y privado. Nuestra tarea es alcanzar un crecimiento económico estable en 2010, a más tardar, con un número superior de mejores puestos de trabajo y una mayor cohesión social.
Voy a votar a favor del informe de la señora Panayotopoulos-Cassiotou.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) El Parlamento Europeo decidió apoyar la posición de la Comisión y del Consejo respecto al deseo de Eslovaquia de adoptar la moneda única el 1 de enero de 2009, aunque mantiene alguna preocupación acerca de las discrepancias entre los informes de convergencia de la Comisión y del BCE en lo que atañe a la sostenibilidad de la inflación.
Resulta igualmente interesante que en el informe se manifieste preocupación por lo que considera un «bajo nivel de apoyo al euro de los ciudadanos eslovacos». Por otra parte, en lugar de tratar de abordar las razones de este escaso apoyo, se dirige un llamamiento a las autoridades eslovacas para que intensifiquen la campaña de información encaminada a explicar «las ventajas de la moneda única», mientras que se les sigue exhortando a adoptar todas las medidas necesarias para minimizar los incrementos de precio durante el período de transición.
Una vez más, es una pena que no podamos conocer con exactitud lo que piensa la mayoría de los ciudadanos eslovacos de todo lo que está sucediendo, y en particular, de su incorporación al euro. De ahí nuestra abstención.
Las consecuencias en Portugal son bien conocidas y nos llevan a oponernos al informe de un modo inequívoco.
Glyn Ford (PSE), por escrito. – Voy a apoyar el informe sobre la adopción de la moneda única por Eslovaquia el 1 de enero del próximo año. Desde su introducción, el euro ha vivido una historia de éxito de alcance global, constituyéndose rápidamente en una divisa de reserva de ámbito mundial que ha desafiado el monopolio del dólar. Todos los datos acreditativos indican que seguirá cosechando un éxito tras otro. Como firme defensor del euro, sólo deseo que mi propio país, Inglaterra, se encontrara en la antesala de la incorporación. Me resultó difícil imaginar qué países que ni siquiera eran miembros de la Unión cuando se adoptó la moneda única vayan a adoptar ésta antes que el Reino Unido. Corremos el peligro de quedar rezagados como una partes semidesligada de la Unión.
Małgorzata Handzlik (PPE-DE), por escrito. – (PL) Eslovaquia es el primer país del antiguo bloque comunista que desea incorporarse a la zona euro, en concreto, el 1 de enero de 2009. La dinámica economía eslovaca satisface los criterios de convergencia estipulados en el Tratado de Maastricht. La adhesión a la unión monetaria permitirá a Eslovaquia aprovechar las numerosas ventajas que reporta la divisa común, y esta circunstancia constituirá con toda seguridad un estímulo adicional para la economía.
Es cierto que han surgido dudas sobre si Eslovaquia estará en situación de mantener una tasa de inflación baja o un déficit presupuestario moderado. Como ha señalado correctamente el ponente en su intervención, el aumento de la inflación es un problema, no sólo para los eslovacos, sino también para la Unión Europea en su conjunto, incluida la zona euro. Al igual que todos los Estados que pertenecen ya a la unión monetaria, Eslovaquia debe seguir adelante con una política macroeconómica que garantice que se mantiene el cumplimiento de los criterios de convergencia.
Indudablemente, la experiencia de Eslovaquia en la introducción de la divisa común constituirá una formación excelente para Polonia. Debemos observar el devenir de nuestro vecino del sur atentamente.
Como señala el ponente, la adopción del euro no goza de grandes apoyos entre la población eslovaca. Confío en que la incorporación de Eslovaquia a la zona euro se vea precedida de una campaña de información que convencerá y, sobre todo, preparará adecuadamente a los eslovacos para el cambio de moneda.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. – He votado a favor del informe Casa relativo a la adopción del euro en Eslovaquia. Este país, con una población que apenas supera los cinco millones de habitantes, sólo lleva 15 años siendo independiente. En ese breve plazo, Eslovaquia se ha desarrollado política y económicamente y, ahora, el país se encuentra en situación de incorporarse a la zona euro. La experiencia eslovaca desmiente las afirmaciones de que Escocia es demasiado pequeña para convertirse en una nación de éxito e independiente en el seno de la UE.
Astrid Lulling (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe Casa sobre la adopción por Eslovaquia de la moneda única el 1 de enero de 2009, en el que el Parlamento Europeo se declara convencido por las recomendaciones positivas de la Comisión, el BCE y el Consejo.
Eslovaquia ha realizado de hecho enormes esfuerzos para satisfacer los criterios de Maastricht y de convergencia. El crecimiento de la economía eslovaca desde la caída de su régimen comunista es notable, y el acceso de Eslovaquia a la zona de la moneda única constituirá una recompensa justa para el país, que ha aplicado una rigurosa agenda de reformas.
En lo que atañe a la inflación, el Parlamento Europeo ha manifestado su inquietud respecto a la sostenibilidad de la misma en Eslovaquia a medio y largo plazo, como se refiere en el último informe de convergencia del BCE. No obstante, en nuestra opinión, el Gobierno eslovaco podría adoptar las medidas necesarias para evitar la escalada de la inflación después de su integración en la zona euro.
Téngase en cuenta que las previsiones de inflación para la zona euro en 2009 se sitúan sobradamente por encima del objetivo del 2 % del BCE. Por tanto, sería injusto penalizar a Eslovaquia por su lucha por atender criterios que incluso los miembros de la zona euro no satisfarán en 2009.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. – (DE) Al finalizar abril, el 53 % de los eslovacos seguían siendo contrarios a la introducción del euro. Sus temores, como los relativos a la pérdida de soberanía a favor del Banco Central Europeo, y a las subidas de precios, deben tomarse con seriedad. Un acceso posterior a la zona euro brinda a los países en cuestión la oportunidad de llevar a cabo las reformas necesarias a un ritmo más calmado, y permite a los ciudadanos disponer de más tiempo para el ajuste.
Si países como el Reino Unido, Dinamarca y Suecia mantienen su independencia en lo que atañe a la política de moneda, deberíamos otorgar este derecho a otros países también. En cualquier caso, los soberanos (el pueblo) deben decidir. Tal decisión deberá ser respetada y no deberá jugarse con ella, como sucedió con la Constitución, que vuelve a debatirse. En mi opinión, no se ha otorgado la consideración suficiente a la voluntad del pueblo en este caso, por lo que me he abstenido.
Gabriele Stauner (PPE-DE), por escrito. – (DE) Me he abstenido de votar sobre la introducción de la moneda única en Eslovaquia el 1 de enero de 2009, porque albergo dudas respecto al hecho de que la política de divisa de dicho país esté libre de manipulación. Por otra parte, dada la incertidumbre actual en torno al futuro de la Unión Europea tras el resultado del referéndum irlandés, creo que sería apropiado analizar en primer lugar las causas, y no continuar con el proceso de integración de la política monetaria como si no hubiera sucedido nada.
Andrzej Jan Szejna (PSE), por escrito. − (PL) Voto a favor del informe del señor Casa sobre la adopción por Eslovaquia de la moneda única el 1 de enero de 2009.
El ponente ha presentado un informe muy bueno y concienzudo.
Tenemos que reconocer que la creación de la zona del euro constituye un gran paso adelante hacia una integración europea más profunda. Por lo tanto, es preciso que esa zona continúe ampliándose, y es grato comprobar que otro país se incorporará pronto a este círculo.
También quisiera decir que, cada vez que se amplíe la zona del euro, debemos asegurarnos de que este proyecto europeo goza de apoyo social y de que esas ampliaciones apuntan a la consolidación de la política económica europea común.
Adam Bielan (UEN), por escrito. − (PL) Señor Presidente, coincido con el ponente en que existen grandes disparidades intrarregionales, y los estudios en los que se basa la distribución de los fondos de la Unión han de tener en cuenta ese problema.
Un problema que salta a la vista en los nuevos Estados miembros. Por ejemplo, en el caso de Polonia, el principal factor de diferenciación social que afecta a los polacos es la creciente desigualdad en cuanto a la distribución de la riqueza. En la actualidad, el 12 % de la población vive en condiciones de extrema pobreza. Las diferencias entre la ciudad y el campo continúan siendo las más importantes.
Si bien es cierto que Małopolska es la cuarta región del país por lo que se refiere al PIB, tiene el problema del desempleo, que afecta fundamentalmente a la población rural. La población rural de la vecina provincia de Świętokrzyskie representa el 55,5 % de los desempleados (un 88 % de ellos no tiene empleo ni derecho a las prestaciones).
La persistencia de ese tipo de situaciones significa que esas personas cada vez tienen menos posibilidades de superar la «exclusión social» de la que tanto hemos hablado durante el período de sesiones actual.
Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark y Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. − (SV) La Delegación Moderada en el Parlamento Europeo ha votado hoy en contra del informe de propia iniciativa (A6-0212/2008) de Gábor Harangozó (PSE, HU) sobre el impacto de la política de cohesión sobre la integración de las comunidades y los grupos vulnerables.
No creemos que la cohesión vaya a reforzarse distinguiendo otros grupos vulnerables en la sociedad ni estableciendo otras categorías estadísticas. Por el contrario, creemos que corresponde a cada país elaborar su política de distribución. Por otro lado, llegados este punto, el Parlamento Europeo no debería pedir que se reforzara el apoyo a partir de 2013, porque, de hacerlo, no estaría teniendo en cuenta los resultados de la política.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Lamento que no se hayan aprobado en el Pleno las propuestas aprobadas por la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural que figuran en mi opinión, concretamente las relativas a la necesidad de modificar la PAC y cambiar los objetivos de sus anteriores reformas, pues han provocado una reducción de los ingresos de las pequeñas y medianas explotaciones agrícolas, absentismo y el abandono de la actividad agrícola y sólo favorecen a los grandes terratenientes.
Lamento asimismo que no se haya concedido suficiente importancia al mantenimiento de servicios públicos de calidad en las zonas rurales, incluidas las zonas montañosas y ultraperiféricas, a fin de luchar contra el aislamiento y de garantizar el acceso universal a la educación, la sanidad, los transportes y las comunicaciones, la cultura y una vida digna para los agricultores y sus familias.
Por último, también siento que no se haya incluido en la resolución final la necesidad de reforzar el apoyo a las asociaciones de agricultores, cooperativas, bodegas cooperativas y otras instituciones locales en los sectores de la artesanía y de otras actividades complementarias de la agricultura, con objeto de facilitar la comercialización de la producción y la creación de mercados cercanos, así como de reforzar los vínculos entre los productores y los consumidores.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) ¿Cómo pretende la mayoría parlamentaria utilizar la política de cohesión para fomentar la integración de las comunidades y los grupos vulnerables, cuando ésta:
- oculta el hecho de que hay países que presentan una divergencia económica con respecto a la UE con el nombre de «convergencia nominal» en el marco del Pacto de Estabilidad y el euro?
- no hace hincapié en el hecho de que la política regional es un instrumento indispensable de promoción de la cohesión económica y social, cuyos objetivos prioritarios son la reducción de las disparidades regionales, la promoción de la convergencia real y la estimulación del crecimiento y el empleo, que también sirve de instrumento de redistribución y compensación de los costes del mercado interior, la Unión Económica y Monetaria (UEM) y la liberación del comercio internacional para las regiones menos desarrolladas?
- no subraya la necesidad de apoyar a las regiones desfavorecidas, a las zonas con desventajas estructurales permanentes, a las regiones ultraperiféricas y a las zonas afectadas por las reestructuraciones industriales, la deslocalización o el cierre de empresas a fin de reforzar la cohesión económica y social y la inclusión social de las comunidades y los grupos vulnerables?
o cuando:
- no recalca el papel crucial que los servicios públicos desempeñan en la cohesión económica y social ni señala que el factor de proximidad es esencial para garantizar la accesibilidad y disponibilidad de esos servicios a toda la población?
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − En el informe del señor Harangozó se señalan algunas cuestiones importantes relativas a la exclusión social. En el informe se señala con acierto que los fenómenos de depauperación y exclusión social se producen tanto en las zonas urbanas como en las rurales. También se señala el importante papel que desempeñan las autoridades regionales y locales, así como los interlocutores económicos y sociales y las ONG pertinentes en el desarrollo de estrategias de lucha contra la exclusión social. Sin embargo, esta Cámara no ha aprobado la enmienda presentada por mi Grupo en relación con la Agenda Social y, por ende, con el derecho de los ciudadanos a unos ingresos mínimos y al acceso a la educación y la formación. Por consiguiente, he optado por la abstención en la votación final.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) La política de cohesión es una cuestión prioritaria para la UE y ocupa un lugar destacado en el presupuesto (un tercio del presupuesto de la UE). Se basa en el principio de solidaridad y tiene por objeto reducir las disparidades económicas, sociales y territoriales que existen entre los Estados miembros y sus 268 regiones. Sin embargo, a pesar de los denodados esfuerzos de todos, esas disparidades persisten.
Cada vez hay más indicios de que a la mayoría de las regiones subdesarrolladas les sigue resultando difícil salir del ciclo de la pobreza. Dadas las inversiones en esas regiones, nos sorprende, en particular, el crecimiento de los grupos vulnerables. De igual modo, nos damos cuenta de que el paso de la pobreza a la exclusión social y la segregación puede ser rápido. Todo parece indicar que el problema radica en el propio desarrollo espacial y territorial. Por lo tanto, necesitamos la información oportuna a fin de resolver un problema que subyace a varios niveles de exclusión; por ejemplo, el desempleo de larga duración suele traducirse con frecuencia en una inactividad prolongada que reduce la capacidad de los afectados para superar su exclusión social y sus dificultades económicas.
En mi opinión, es imprescindible que se estudie urgentemente la interacción entre el desarrollo territorial y el fenómeno de la exclusión para que podamos cumplir el objetivo del desarrollo sostenible, utilizando más eficazmente los instrumentos financieros disponibles para luchar contra las disparidades persistentes.
Andrzej Jan Szejna (PSE), por escrito. − (PL) Voto a favor del informe del señor Harangozó sobre el impacto de la política de cohesión sobre la integración de las comunidades y los grupos vulnerables.
Estoy de acuerdo en que es necesario adoptar un planteamiento que tenga en cuenta el nivel microrregional y se centre en las disparidades interregionales y en las zonas más sensibles. En algunos casos, las desigualdades intrarregionales son más importantes que las disparidades interregionales. La falta de un planteamiento de esas características podría agravar las desigualdades regionales y el deterioro de la situación de las zonas excluidas. No olvidemos que el objetivo y el principio en que se basa la política regional europea es la reducción de las diferencias de desarrollo entre las distintas regiones de la Unión Europea, y el fenómeno de la exclusión territorial aún no se ha tenido en cuenta adecuadamente en lo que respecta a los instrumentos políticos.
En los nuevos Estados miembros, la segregación social y la incapacidad de garantizar la igualdad de oportunidades se observan sobre todo en las zonas rurales, mientras que las iniciativas económicas y sociales suelen centrarse en objetivos dinámicos, sobre todo en los núcleos urbanos.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) No cabe duda de que se trata de un informe de iniciativa propia del PE sumamente trascendental y de palpitante actualidad. No obstante, a pesar de que se plantean algunas cuestiones pertinentes en materia de madera y de explotación y comercio de pescado, no se pone en duda el marco de las relaciones comerciales entre la UE y esos países, concretamente al volver a referirse al «Acuerdo de Asociación Económica (AAE) con los países del África Occidental, que aún no ha sido firmado». En la resolución se «exhorta a la Comisión una vez más a que actúe en función del objetivo final de los acuerdos de asociación económica, que es la promoción de la integración regional y el fortalecimiento de la posición económica de los países ACP y, en este contexto, se subraya, en particular, la posición de los países del África Occidental», esto es, pretendiendo que esos países acepten a ciegas.
Además, entre otras cuestiones importantes, se señalan los «insuficientes medios de supervisión y control de las actividades de los buques pesqueros» en esos países y se recomiendan «los servicios de control y vigilancia, al carecer estos países de los recursos técnicos y humanos necesarios para llevar a cabo estas tareas, mediante la instalación de centros de control, formación de inspectores o adquisición de patrulleras y medios aéreos»; unas medidas que, de seguir adelante, tendrán que respetar escrupulosamente la soberanía y el ejercicio de esa soberanía por parte de esos países en lo que se refiere a sus ZEE.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − Aplaudo la tendencia general del informe del señor Schmidt. Las políticas de la UE tienen un fuerte impacto en las economías, el medio ambiente y las sociedades del África Occidental, y es imprescindible que asumamos la responsabilidad de nuestros actos en lo que respecta a los países del África Occidental. Sin embargo, lamento la decisión del Parlamento de aprobar la enmienda 1 y suprimir la referencia al hecho de evitar el exceso de capacidad del sector pesquero. No hay duda de que debe evitarse el exceso de capacidad del sector pesquero, y es una vergüenza que el Parlamento haya votado lo que ha votado para satisfacer a los políticos de algunos Estados miembros.
Eija-Riitta Korhola (PPE-DE) , por escrito. − (FI) Señor Presidente, en el informe del señor Schmidt sobre la coherencia de la política de desarrollo se pone de relieve un defecto muy importante de la política de cooperación al desarrollo de la UE en general: no es lo suficientemente coherente y, con frecuencia, no abarca todos los sectores fundamentales.
El informe se centra en los efectos de la explotación por la UE de determinados recursos biológicos naturales en el África Occidental. Los recursos naturales más importantes para la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO) de la región son la madera y el pescado, y más del 80 % de las exportaciones de esos recursos se dirigen a la Unión Europea. En ambos sectores se han celebrado acuerdos basados en el principio del desarrollo sostenible, pero han resultado insuficientes. Algunas especies muestran claros síntomas de sobrepesca, y, a causa de la falta de regulación y de controles, los bosques se talan de forma ilegal e insostenible. El consiguiente empobrecimiento de la región también puede relacionarse directamente con la emigración a gran escala.
He votado a favor del informe del señor Schmidt y creo que la política comunitaria coherente que pide podría tener grandes repercusiones en el África Occidental, teniendo en cuenta que la UE es el principal comprador de los productos esenciales de la región. No obstante, hay que recordar que la política comercial no es de por sí una solución. Tiene que estar íntimamente relacionada con la cooperación para el desarrollo, fundamentalmente, a fin de que la región pueda gozar de unas condiciones políticas y socioeconómicas idóneas para que los países en cuestión puedan explotar plenamente sus recursos biológicos naturales. Otro factor esencial en este contexto es que la coherencia de las políticas que repercuten en el desarrollo sólo será posible si esas políticas comienzan a aplicarse al más alto nivel político.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE), por escrito. − (PL) Lo que hace falta en el ámbito de la política de la UE para el África Occidental es que haya coherencia entre la política para el desarrollo de estas regiones y la política pesquera aplicable a la zona y el grado de utilización de los recursos madereros, que está relacionado con la forestación de la zona y su impacto en el cambio climático.
La política pesquera de la UE ha de reforzarse y ampliarse. Dado que la región marítima del África Occidental es una de las más explotadas y la captura actual de algunas especies resulta excesiva, la Unión Europea debe ayudar a elaborar y a poner en marcha unos programas especiales de vigilancia y control de esas aguas. El intercambio de conocimientos y experiencias en la zona es sumamente importante, especialmente en lo que concierne a los estudios científicos sobre los recursos marinos.
El objetivo prioritario de la UE y de los Estados del África Occidental ha de ser frenar la pesca ilegal y prohibir la disminución excesiva de las poblaciones. No olvidemos que muchas personas se ganan la vida precisamente con la pesca. La reducción de las capturas conlleva un agravamiento de la pobreza y de los problemas relacionados con la seguridad alimentaria en esta zona del mundo.
La explotación indebida de los recursos forestales está contribuyendo al cambio climático. Debemos tomar medidas a fin de preparar a esos Estados para la lucha contra el cambio climático. Tenemos que ser conscientes de que la complicada situación económica de la zona no permite sino estas medidas. Por lo tanto, debemos ayudarles a crear unas condiciones de desarrollo que brinden nuevas oportunidades de producción y den lugar a nuevos tipos de actividades que mejoren el nivel de vida.
Andrzej Jan Szejna (PSE), por escrito. − (PL) He leído con interés el informe del señor Schmidt sobre la coherencia de la política de desarrollo y los efectos de la explotación por la UE de determinados recursos biológicos naturales en el desarrollo del África Occidental y voto a favor del informe.
En el Consenso europeo sobre desarrollo de diciembre de 2005, las instituciones de la Comunidad Europea y los Estados miembros declaran conjuntamente su objetivo de dar coherencia a las políticas para el desarrollo.
Conviene recordar que la pesca y la madera son dos productos esenciales para el desarrollo económico y social de África Occidental. En cuanto principal cliente de esos productos, la UE podría desempeñar un importante cometido en el desarrollo ulterior de la región de África Occidental.
Expreso mi satisfacción por el hecho de que siete países del África Occidental hayan suscrito Acuerdos de Pesca con la Unión Europea bajo la nueva fórmula de los Acuerdos de Asociación, en los que, además del objetivo inicial de defensa de los intereses de la flota comunitaria, se incluyen cláusulas mediante las que el tercer país debe instaurar planes que garanticen una explotación sostenible de sus recursos pesqueros.