Resolución – Capacidad de reacción de la Unión Europea en caso de catástrofes (B6-0303/2008)
Oldřich Vlasák (PPE-DE). - (CS) Señora Presidenta, Señorías, quiero explicar mi voto respecto a la resolución del Parlamento Europeo sobre el refuerzo de la capacidad de reacción de la Unión Europea en caso de catástrofes. Desde luego, el tono de solidaridad y ayuda mutua del documento es un paso en la dirección correcta. El informe Barnier nos conmina a adoptar medidas prácticas y, en este sentido, la Comunicación de la Comisión nos muestra el camino que debemos seguir. En efecto, tenemos que garantizar la compatibilidad y reforzar la cooperación transfronteriza entre las fuerzas de protección de nuestros países a distintos niveles. Lamentablemente, no he podido apoyar la resolución por no haberse aprobado nuestra enmienda oral. En dicha enmienda nos oponemos a la creación de instrumentos jurídicamente vinculantes que afectarían a las legislaciones, políticas y programas nacionales y, por tanto, al elemento de solidaridad. Creo, sencillamente, que lograremos una mejor protección frente a las consecuencias de las catástrofes si apoyamos a las fuerzas de protección en nuestros Estados miembros, mediante la coordinación y la inversión en su equipamiento, en lugar de preparar legislación nueva que sólo contribuirá a la totalidad del proceso con más burocracia.
Resolución – Cuarenta años de la Unión Aduanera (B6-0297/2008)
Zita Pleštinská (PPE-DE). - (SK) Desde 1968, la Unión Aduanera ha realizado una contribución fundamental al mantenimiento y desarrollo del mercado único. Los cuarenta años de Unión Aduanera han sido un logro considerable y han reportado beneficios a las empresas y a los ciudadanos de la UE.
Acojo con satisfacción la Resolución de la señora Arlene McCarthy, en nombre de la Comisión de Mercado Interior y Protección de los Consumidores, sobre los 40 años de la Unión Aduanera, y he votado a favor de ella.
Debido a la globalización y al progreso tecnológico, la Unión Aduanera está teniendo que hacer frente a retos como la falsificación de productos, la creciente importación de productos peligrosos y la necesidad de establecer sistemas electrónicos en las aduanas. Sólo mediante la cooperación mutua entre las administraciones aduaneras y las autoridades policiales a escala internacional, se podrá proteger al mercado de la UE contra la importación de productos peligrosos y falsificados, reforzando así la protección de los consumidores. Me convencí de ello cuando visité a las autoridades y administraciones aduaneras nacionales en Praga, Amberes y Washington, así como en Beijing y Shanghai.
Este aniversario es una buena ocasión para dar las gracias a los funcionarios de las aduanas por el trabajo exigente y a menudo peligroso que realizan y para agradecerlos los éxitos que han tenido en su lucha contra los productos peligrosos, los productos falsificados y la piratería.
Daniel Hannan (NI). - Señora Presidenta, el 40º aniversario parece un momento oportuno para aclarar un malentendido que ha existido, pienso, en nuestro país desde que sus electores y los míos votaron para entrar en lo que pensaban que era el Mercado Común hace unos 35 años: el malentendido sobre la diferente entre un espacio de libre comercio y una unión aduanera.
Lo que yo creo que la mayoría de los ciudadanos británicos entendieron por Mercado Común fue que habría reconocimiento mutuo de productos; que si algo se podía vender en el Reino Unido, se podría vender también en Alemania, Francia y España, y viceversa.
Pero, por supuesto, lo que tenemos en cambio es normalización. Se exige que un producto contenga ciertos ingredientes, que tenga un volumen no inferior a «x» y no mayor de «y», y aunque no haya estado nunca destinado a la exportación, aunque no haya cruzado nunca una frontera, puede verse criminalizado y prohibido en su propio país; y esto a menudo es porque un producto de la competencia de otra parte de la UE —la mitad de las veces de Gran Bretaña— que causalmente cumple toda una serie de especificaciones, utiliza los mecanismos de la Unión Europea para repercutir sus costes en sus rivales.
Me parece una vergüenza que hayamos perdido el concepto original de la libre circulación de bienes y servicios en aras de la armonización, que reduce la capacidad de elección de los consumidores.
Syed Kamall (PPE-DE). - Señora Presidenta, qué estupendo es verla ocupar la Presidencia.
Cuando pronuncio discursos ante mis electores en Londres —para aquellos de ustedes que hayan oído hablar de Londres, la mejor ciudad del mundo, la capital del mejor país del mundo— con frecuencia me dicen que ellos pensaban que en 1973 íbamos a entrar en una unión aduanera. Entonces les digo: «¿No conocen ustedes la naturaleza de la bestia? ¿No conocen ustedes la naturaleza del proyecto europeo? Se trata de conseguir una mayor integración política y económica.»
De hecho, en mi primera semana en el Parlamento, el líder de mi grupo, Hans-Gert Pöttering, se puso en pie y dijo: «No debemos permitir que nada se interponga en el camino de la integración europea; no debemos permitir que nada se interponga en el camino del proyecto europeo.» Así que está claro que mis electores no han entendido bien la naturaleza del proyecto.
Lo que les pido a ustedes, a los que en esta Cámara apoyan el proyecto, es que sean sinceros sobre sus intenciones. Si intentan ocultar la verdad de este proyecto, cuando consulten a los ciudadanos, estos lo rechazarán, como hicieron en el referéndum de Irlanda.
Resolución – Importación de canales de aves de corral (B6-0309/2008)
Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, a mí también me complace verla ocupar la Presidencia.
He votado a favor de la enmienda 6 porque creo que la autorización de la importación de aves de pollos clorados podría debilitar las normas europeas y me parece que eso está sucediendo en dos frentes. En primer lugar, no existen datos científicos sobre los efectos que puede tener el uso de las sustancias propuestas en el medio ambiente y la salud. En segundo lugar, considerando el régimen aplicado a los productores avícolas, es poco razonable que se apliquen dos normas diferentes, tanto desde la perspectiva de los productores como, sobre todo, de los consumidores.
El orador anterior ha mencionado el referéndum de Lisboa en Irlanda. Desde luego, uno de los problemas prácticos que me encontré cuando salí a pedir el voto fue que los ciudadanos se oponen a la existencia de normas diferentes. Pero lo que estamos haciendo hoy aquí en el Parlamento Europeo es resolver esa cuestión, por lo que celebro que el Parlamento haya aprobado esa resolución.
Resolución común – Crisis del sector pesquero provocada por el alza del precio de los carburantes (RC-B6-0305/2008)
Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, apoyo plenamente la resolución aprobada por el Parlamento Europeo. De nuevo, una de las cosas sobre las que hablamos a menudo en el Parlamento Europeo es la manera de responder a las necesidades de los ciudadanos. Creo que éste es un caso claro en el que se necesita una respuesta.
El sector pesquero atraviesa una crisis, al haber subido el precio de los carburantes más del 300 % en los cinco últimos años, mientras que el precio del pescado es parecido al que se pagaba hace 20 años. El resultado final es que los pescadores no pueden sobrevivir y están teniendo que abandonar su actividad. Pero yo creo que algunas de nuestras propuestas contenidas en esta resolución ayudarán a mejorar la situación.
Me alegro de que la Presidencia eslovena haya dicho que se ocupará de esta cuestión, y yo quiero pedir al Consejo de Ministros de Pesca que, en su reunión de la próxima semana, preste una especial atención a esta resolución.
Presidenta. − Supongo, señor Kamall, que ahora nos va a hablar de los pescadores en Londres.
Syed Kamall (PPE-DE). - Señora Presidenta, ¡no creo que haya quedado ninguno, gracias a la política pesquera europea!
Muchas gracias por darme esta oportunidad de explicar mi voto en este importante debate. Pero lo que les quiero decir a mis colegas en esta Cámara es, en realidad, que tenemos que considerar el problema real. Cuando se produce una crisis internacional, se intenta culpar de los problemas al sector pesquero. Pero, de hecho, el problema real del sector pesquero no es la subida del precio de los carburantes. Es la política pesquera común, un sistema de planificación central del que los soviéticos se habrían sentido orgullosos. Me sorprende que los colegas en esta Cámara estén tan dispuestos a adoptar un modelo de economía soviético.
Analicemos algunos de los sistemas de preservación de la pesca que más éxito han tenido en todo el mundo. Si nos fijamos, por ejemplo, en los de Islandia y Nueva Zelanda, veremos que se basan en el Estado de derecho y en derechos de propiedad y derechos de propiedad transferibles. Si realmente queremos resolver el problema del sector pesquero, es hora de que confiemos en el Estado de derecho; es hora de que confiemos en los derechos de propiedad; es hora de que confiemos en el libre mercado.
Resolución – Importación de canales de aves de corral (B6-0309/2008)
Peter Skinner (PSE). - Señora Presidenta, no quiero hablar sobre este punto del orden del día, sino sobre el anterior. Estaba tratando de atraer su atención.
Me he abstenido en la votación sobre las canales de aves de corral, principalmente porque creo que hay datos que permiten refutar los argumentos a favor de mantener la prohibición. En concreto, creo que existen datos científicos que justifican el levantamiento de dicha prohibición. Pero, en cualquier caso, no hay nada en este debate que me parezca relevante.
Lo que tenemos, en cambio, es un proceso muy costoso en Europa para limpiar las canales de aves de corral. Ese es el verdadero problema, porque todas las canales importadas a la Unión Europea resultan más baratas; el resultado es que se venden más deprisa y satisfacen obviamente a los consumidores.
No se trata de argumentos sanitarios que lo justifiquen, sino de proteccionismo. Creo que hoy es un día muy triste para Europa, por estar celebrando este debate tan corto y truncado, precipitado por una resolución presentada esta semana en el Parlamento.
Por eso me he abstenido en la votación y creo que nuestra relación con los Estados Unidos y con otros países se ha visto salpicada como resultado.
Resolución común – Cumbre UE/Rusia que se celebrará los días 26 y 27 de junio de 2008 en Janti-Mansiisk (RC-B6-0235/2008)
Miroslav Mikolášik (PPE-DE). – (SK) La Cumbre UE/Rusia ha recibido, como se merece, una gran atención. Teniendo en cuenta la importante situación geopolítica de Rusia y sus largos vínculos históricos y culturales con Europa, apoyo el establecimiento de una estrecha alianza política entre la UE y la Federación Rusa.
Esa alianza debe incluir la ayuda mutua en cuestiones de seguridad, como la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada, y la eliminación de las barreras al libre comercio y a la libre circulación. Sin embargo, no debemos pasar por alto la presencia de algunos aspectos problemáticos en la relación entre la Unión y Rusia. En este sentido, es importante que la UE hable con una sola voz.
Ningún Estado miembro que se tome en serio la política exterior y de seguridad común debe establecer relaciones bilaterales con Rusia de una forma que pueda dañar los intereses legítimos de los Estados miembros. En ámbitos relacionados con cuestiones internacionales delicadas, la UE y Rusia deben alcanzar un consenso basado en el respeto de la legislación internacional y la integridad territorial, como por ejemplo en el caso de Serbia y Kosovo.
Por último, quiero decir que la UE debe ayudar a Rusia a desarrollarse y a fortalecer la democracia, el Estado de derecho y la protección de los derechos humanos.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). - (PL) Señora Presidenta, dentro de poco se celebrará la cumbre UE/Rusia. Se trata de un encuentro importante y de ahí la importancia del debate sobre su preparación en nuestro Parlamento.
Las relaciones entre la Unión Europea y Rusia son de una enorme importancia para la estabilidad, el crecimiento económico y la seguridad en Europa y en el mundo entero. Estas relaciones adquirieron una nueva dimensión tras la ampliación de la UE para incorporar a otros 12 países, principalmente de Europa central y oriental. Son países que, en el pasado, mantuvieron estrechos vínculos económicos, políticos y militares con la antigua Unión Soviética.
Hasta ahora, las relaciones comerciales bilaterales con los respectivos países se han transferido al nivel de la UE y Rusia. Pero Rusia trata constantemente de negociar acuerdos bilaterales con los distintos países, obviando a la UE. Se citan con frecuencia circunstancias excepcionales para justificar esa cooperación bilateral.
Rusia es un país enorme con grandes aspiraciones políticas y militares, con vastos recursos energéticos que definen su posición en Europa y en el mundo. Habiendo ratificado el Protocolo de Kyoto, Rusia es un socio importante que debe contribuir a las medidas adoptadas para combatir el cambio climático, así como las relacionadas con la protección del medio ambiente.
Tunne Kelam (PPE-DE). - Señora Presidenta, en el caso del apartado 29, que termina diciendo «y que ofrezca una mayor participación de la UE en el proceso de resolución del conflicto», estoy de acuerdo con la versión original, que añade y continúa diciendo, «incluida la posibilidad de una misión de pacificación de la UE in situ y el reemplazo de las tropas rusas y de la CEI.»
Me parece de absoluta importancia enviar justo ahora un mensaje claro en nombre de la UE de que estamos dispuestos a contraer un compromiso concreto en forma de una misión de mantenimiento de la paz en Abjazia.
Jim Allister (NI). - Señora Presidenta, he votado a favor de este informe porque, como en otros sectores, me preocupa la producción cada vez menor de carne ovina y caprina en la UE, frente a la creciente oleada de importaciones.
Se trata de una cuestión que no sólo afecta a los ingresos de los productores, sino también al medio ambiente, porque de todo el ganado, el ovino y caprino es probablemente el que más contribuye al mantenimiento natural de las regiones menos fértiles y a la protección de la diversidad biológica.
La reducción de la cabaña ovina producirá un deterioro medioambiental en muchas regiones montañosas y en otras zonas desfavorecidas. De ahí la necesidad de subvencionar este sector y de considerar ayudas vinculadas al medio ambiente.
Creo, asimismo, que un sistema adecuado de etiquetado, con indicación del país de origen, podría ayudar mucho a promover el aumento del consumo de cordero local, sobre todo ante el aumento de las importaciones.
Por último, la prisa de la Comisión por introducir el sistema electrónico de identificación impondrá costes adicionales a un sector ya en retroceso por su escasa rentabilidad. Como mucho, ese sistema de identificación debería ser voluntario en cada Estado miembro y región.
Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, estoy de acuerdo con lo que ha dicho el último orador sobre el sistema electrónico de identificación. Sin duda, debe ser voluntario.
He apoyado la enmienda 4, porque quiero pedir a la Comisión y al Consejo que considere la introducción de algún tipo de financiación comunitaria para el sistema electrónico de identificación. Los sectores caprino y ovino atraviesan una crisis y desde luego que no pueden soportan que se les endosen costes adicionales.
En realidad, yo hubiera preferido la enmienda 1 —que, por supuesto, se retiró una vez aprobada la enmienda 4—, en la que se recomendaba aplazar la introducción del sistema de identificación electrónico hasta 2012 como muy pronto. Estoy de acuerdo con el orador anterior, como dije, en que la burocracia y los costes implicados exceden ampliamente cualquier beneficio.
James Nicholson (PPE-DE). - Señora Presidenta, como dije anoche, éste es un informe muy bueno. Pero, lamentablemente, anoche la Comisaria rechazó la posibilidad de que la Comisión aceptase la propuesta del ponente de crear un grupo de trabajo para analizar la situación del sector.
Yo ya no creo mucho en los grupos de trabajo, porque este lugar está repleto de ellos; cada vez que tenemos un problema, creamos un grupo de trabajo, sin que volvamos a oír hablar nunca más de él.
Pero creo que si hubiera existido una mayor cooperación entre nosotros antes de acudir a esta Cámara, podríamos haber presentado una propuesta firme que habría ayudado al sector y defendido mejor sus intereses.
Ahora no hemos conseguido nada. Tenemos un sistema electrónico de identificación. No hemos logrado lo que queríamos, y es que se aplazara hasta 2012. El sector no se lo puede permitir. Pero creo que volveremos a considerar esta cuestión; no hemos escuchado la última palabra, porque tenemos que defender al sector ovino y caprino en todo el territorio de la Unión Europea.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) El transporte de mercancías peligrosos ha sido objeto de muchas discusiones y, en consecuencia, las normas de seguridad se han ido clarificando y simplificando gradualmente. Así, con el informe del señor Liberadzki, la legislación vigente en materia de transporte de mercancías peligrosas constituirá una buena base para establecer el campo de aplicación de la Directiva en cuestión, que se ha ampliado a las vías navegables interiores. Felicito a los negociadores por llegar a un acuerdo que permitirá concluir este expediente en segunda lectura.
La ampliación de la Directiva a las vías navegables interiores exigirá un período transitorio de dos años para la adaptación de los Estados miembros. Estos podrán regular o prohibir el transporte de mercancías peligrosas en su territorio por razones distintas a la seguridad del transporte.
Por tanto, hay que recalcar que esta legislación ilustra nuestros esfuerzos para que el transporte de mercancías peligrosas en la Unión se haga cada vez más eficaz y seguro, eliminando la burocracia innecesaria y los costes añadidos, así como las normas que no contribuyen a hacer más eficiente su gestión.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. − (IT) Señora Presidenta, Señorías, en realidad hay muy poco que discutir en el excelente informe del señor Liberadzki sobre el transporte terrestre de mercancías peligrosas. Voté a favor del informe en comisión y confirmo mi voto aquí ahora.
Cuanto más aumenta ese tipo de comercio interno entre los Estados miembros de la Unión, más útil es, en mi opinión, que esos flujos sean comparables, sobre todo en cuanto a la seguridad, pero también en cuanto a inspecciones y procedimientos administrativos relacionados. Además, no sería lógico criticar o, peor aún, rechazar un texto tan técnico, cuando en la amplia consulta que se ha hecho sobre él han participado y contribuido con información cualitativa tantos expertos de los Estados miembros.
Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. − (NL) Apoyo plenamente este informe. Cada año se transporta por las vías navegables interiores de la Unión Europea una cantidad enorme de mercancías peligrosas, como cloro y gasolina. Hasta la fecha no se han establecido normas al respecto, aunque sí que existe legislación sobre el transporte de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril.
La legislación sobre el transporte de mercancías peligrosas por barco es muy necesaria, no solo por razones de seguridad, sino también para regular la protección del medio ambiente y la salud pública a escala europea. Una gran parte de este tipo de transporte es transfronterizo. Es más, la legislación europea beneficia también a las empresas, que en la actualidad tienen que cumplir los diferentes requisitos nacionales de cada Estado miembro. El transporte por vías navegables interiores emite, también, menos gases de efecto invernadero. Por consiguiente, es muy importante armonizar los requisitos aplicados a las diversas formas de transporte. De esta forma se hará más atractiva la combinación de distintos modos, por ejemplo haciendo una parte del recorrido en ferrocarril y continuando luego la mercancía en barco. Eso no solo es eficiente, sino sobre todo sostenible. Espero, por tanto, que las empresas de transporte decidan optar con más frecuencia por una combinación de diferentes modos de transporte.
Stanisław Jałowiecki (PPE-DE), por escrito. − (PL) Me he abstenido en la votación de este informe del señor Markov sobre la gestión de la seguridad de las infraestructuras viarias. La razón es que incumple flagrantemente el principio de subsidiariedad: «una entidad más amplia no debe ejercer funciones que puedan ser realizadas por otra menos amplia.» Este principio debe respetarse al máximo. Lamentablemente, incluso en esta Cámara yo he sido testigo a menudo del incumplimiento de dicho principio. ¡Espero que en esta ocasión consigamos protegerlo al menos parcialmente, pero cuánto tiempo se ha dedicado a ello! Nuestro trabajo legislativo no se ha orientado a la elaboración de una buena ley, sino a la modificación de una mala propuesta legislativa. Pero no me hago ilusiones pensando en que éste será el último ataque contra el principio de subsidiariedad. Es una realidad paradójica, porque esos ataques provienen del mismo cuarteto que más ha criticado a Irlanda, un país que, hace apenas unos días, rechazó el Tratado de Lisboa. Nadie está relacionando el hecho de que los ciudadanos de ese país hayan dicho «no» precisamente al otro hecho bien conocido de que la Unión Europea incumple continuamente este principio. Lo cierto es que precisamente este ejemplo, el de Irlanda, debe hacernos conscientes de que no podemos limitarnos a ignorar la subsidiariedad, ni podemos sacrificarla en aras de objetivos supuestamente más elevados, como la seguridad viaria. Antes o después, y probablemente antes, eso se volverá en contra nuestra.
Luca Romagnoli (NI), por escrito. − (IT) Señora Presidenta, Señorías, voy a votar a favor del informe del señor Markov. En mi opinión, se trata de una propuesta muy completa, que incluye toda una serie de aspectos dirigidos a garantizar que la seguridad se tenga en cuenta en todas las etapas de la vida de una infraestructura viaria: desde su planificación, hasta su diseño y uso.
Estoy de acuerdo con el respeto del principio de subsidiariedad en la propuesta, dejando a discreción de los Estados miembros la decisión sobre la intensidad con que se aplicarán las «evaluaciones de impacto de la seguridad viaria», las auditorías de seguridad vial y las inspecciones de seguridad.
La adopción de un instrumento legislativo orientado a la mejora de la seguridad de la red de carreteras, mediante un enfoque que no sea demasiado inflexible, tiene que contemplarse como un resultado positivo, cuyos efectos dependerán de la intensidad con que se aplique. No obstante, me parece esencial que se establezcan normas mínimas de obligado cumplimiento, para las que no pueda haber derogación alguna, aplicables en todos los Estados miembros.
Resolución – Capacidad de reacción de la Unión Europea en caso de catástrofes (B6-0303/2008)
Richard James Ashworth (PPE-DE), por escrito. − Los conservadores británicos sabemos lo devastadores que pueden ser los efectos de una catástrofe natural. Por las inundaciones sufridas en el Reino Unido el año pasado, sabemos los daños humanos, económicos y ambientales que pueden causar. Sabemos también los efectos que esas catástrofes naturales tienen en otros países.
No obstante, creemos que los respectivos Estados miembros son los que están en la mejor situación para dar una respuesta rápida y adecuada a las catástrofes que ocurran en sus respectivos territorios. Creemos que la creación de una Fuerza de Protección Civil Europea no haría más que frenar la capacidad de respuesta, al añadir una carga burocrática adicional. Los afectados necesitan una intervención rápida y adecuada, y no más burocracia.
Por último, no podemos estar de acuerdo con la necesidad de legislación europea adicional en el ámbito de la prevención de catástrofes, así como la capacidad de reacción en caso de producirse éstas. Nosotros pensamos que ya existe legislación adecuada tanto a escala nacional como europea, y que ya se dispone de ayuda económica a través del Fondo de Solidaridad que sirve, como debe ser, para mitigar daños estructurales y permanentes.
Con nuestro apoyo a esta Resolución en la votación final, queremos dejar claro que hemos votado también a favor de las enmiendas que pedían eliminar las referencias a la Fuerza de Protección Civil y a legislación europea adicional en este ámbito.
Alessandro Battilocchio (PSE), por escrito. − (IT) Voy a votar firmemente a favor de esta propuesta de Resolución sobre el refuerzo de la capacidad de reacción de la Unión Europea en caso de catástrofes.
Como miembro de la Comisión de Desarrollo de este Parlamento, he tenido la oportunidad de visitar algunas de las regiones más pobres del mundo y más propensas a sufrir catástrofes, en algunos casos ya golpeadas (como en el caso del tsunami) por catástrofes naturales destructivas. Quiero aprovechar esta oportunidad para destacar el buen trabajo que ha hecho nuestro Comisario de Desarrollo, Louis Michel, quien siempre consigue, con celeridad y eficacia, demostrar solidaridad y ofrecer cooperación cuando se producen estos trágicos sucesos.
Pero como se dice en la Resolución, los procedimientos establecidos en nuestro marco legislativo sigue siendo demasiado enrevesados: es necesario simplificar los mecanismos y reservar recursos abundantes para emergencias que, por desgracia, seguirán produciéndose. El Parlamento está enviando hoy una señal clara en esa dirección. Ahora tenemos que pasar de las palabras a los hechos.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) A pesar de nuestro voto favorable, lamentamos que no se hayan aprobado algunas de nuestras propuestas, sobre todo la que consideraba esencial prestar una especial atención a las regiones más desfavorecidas o «de convergencia», en caso de catástrofes naturales, en relación con la regulación de los Fondos Estructurales, o las que destacaban la importancia del mantenimiento de la elegibilidad de catástrofes de carácter regional para el Fondo de Solidaridad Europeo y de su adaptación, en cuanto a plazos y acciones elegibles, a la naturaleza específica de catástrofes naturales como sequía o incendios.
Pero consideramos positivo que se hayan aprobado otras relativas al reconocimiento de las catástrofes naturales de índole mediterránea, en particular la sequía y los incendios forestales. Con todo, se necesitan mecanismos de ayuda para las poblaciones afectadas y para la reforestación que contengan un elemento de prevención de nuevas catástrofes a gran escala, y un régimen público de seguro agrícola, financiado por la Unión Europea, a fin de garantizar a los agricultores unos ingresos mínimos en situaciones de catástrofes nacionales como sequía, incendios o inundaciones.
Hace falta una reforma en profundidad de la política agrícola común para apoyar a los pequeños y medianos agricultores y a la agricultura familiar, estimulando con ello la producción agrícola, la biodiversidad y la utilización del suelo.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Consideramos necesario promover un marco de cooperación entre los Estados miembros para prevenir, combatir y minimizar las consecuencias de las catástrofes. No obstante, y entre otros aspectos, discrepamos con la creación de una fuerza europea de protección civil (sobre todo, si tiene una dimensión militar), puesto que las capacidades y los medios operativos en este ámbito deben someterse a la jurisdicción de los Estados miembros, quienes tienen que garantizar los medios y las estrategias para dar respuesta (rápida) a las necesidades y quienes conocen mejor sus respectivos territorios.
Consideramos positiva la aprobación de nuestras propuestas, que instan:
- al reconocimiento a nivel comunitario de la naturaleza específica de las catástrofes naturales de índole mediterránea, como la sequía y los incendios forestales, y a la consiguiente adaptación de los instrumentos comunitarios en el terreno de la prevención, investigación, gestión de riesgos, protección civil y solidaridad, con el fin de mejorar la respuesta de cada Estado miembro;
- y a la necesidad de una mayor financiación comunitaria de las medidas de prevención.
Pero lamentamos que se hayan rechazado las propuestas nuestras que:
- destacaban la importancia de mantener la elegibilidad de catástrofes de índole regional en el Fondo de Solidaridad Europeo;
- instaban a la adaptación del Fondo de Solidaridad Europeo, en cuanto a plazos y acciones elegibles, a la naturaleza específica de las catástrofes naturales, como la sequía y los incendios.
Margie Sudre (PPE-DE), por escrito. – (FR) Acojo con satisfacción la iniciativa de la Comisión de producir al fin un documento relativo a la mejora de la coherencia, la eficacia y la visibilidad de la reacción de la UE ante catástrofes naturales o causadas por el hombre.
Pero lamento que no sea todavía una propuesta realmente práctica que vaya a reforzar la capacidad de Europa en el ámbito de la protección civil, incluida la prevención y la capacidad de reacción rápida, en caso de producirse crisis importantes dentro o fuera de la Unión.
Agradezco a los diputados al Parlamento Europeo el apoyo dado a mi enmienda sobre el uso de los conocimientos técnicos relacionados con la localización geográfica de las regiones ultraperiféricas (RUP) y los países y territorios de ultramar (PTU).
Gracias a esas comunidades de ultramar, Europa está presente en las costas africanas (Canarias, Madeira), en el Océano Índico (Reunión) y en las proximidades del continente americano (Guyana, Guadalupe, Martinica, Azores), sin olvidarnos de los PTU en el Pacífico (Polinesia francesa, Nueva Caledonia).
Los territorios europeos de ultramar podrían servir como puntos de apoyo para facilitar el pre-posicionamiento de productos vitales y la logística. Así resultaría más fácil de predecir los medios humanos y materiales europeos disponibles en caso de que fuera necesaria una intervención urgente fuera de la Unión.
Geoffrey Van Orden (PPE-DE), por escrito. − Claramente, es muy meritorio que se mejore la coordinación y la capacidad de prestar ayuda mutua de organizaciones de respuesta a catástrofes en los países europeos. Pero, como de costumbre, la Comisión Europea aprovecha otra oportunidad más para ampliar el ámbito de sus competencias y responsabilidades, en este caso «para desarrollar una base de conocimiento, para colmar lagunas», etc. El informe, contrario a los deseos de los conservadores británicos, hace también un llamamiento a favor de instrumentos jurídicamente vinculantes. Por todo ello, me he abstenido en la votación.
Resolución – Cuarenta años de la Unión Aduanera (B6-0297/2008)
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) A pesar del balance positivo que el informe hace de los 40 años de Unión Aduanera, muchos sectores productivos, sobre todo en Portugal, no tienen esa misma opinión. De hecho, piensan todo lo contrario. Saben que la total apertura de las fronteras, en aras de la libre circulación, ha creado situaciones profundamente injustas y agravado las deficiencias estructurales, dadas las desigualdades palpables de desarrollo entre los distintos países.
A esta situación de desigualdad de las fuerzas productivas y del desarrollo del proceso productivo, se añaden otras medidas, políticas e instrumentos que han contribuido a agravar la situación, sobre todo con la creación del mercado interior, la liberalización del comercio internacional, el Pacto de Estabilidad como parte de la unión económica y monetaria y el neoliberalismo presente en dicha Estrategia de Lisboa.
Por eso, aunque el informe contiene algunas propuestas positivas en el ámbito del refuerzo de la cooperación, su base inicial es inaceptable. Por eso hemos votado en contra.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) Tenemos una opinión favorable sobre esta Resolución, porque apoyamos la legislación común en materia de política comercial y aduanas como una condición previa para el buen funcionamiento del mercado interior. Señalaríamos, no obstante, que somos profundamente críticos con muchos de los acuerdos comerciales que ha firmado la UE, de hecho, con terceros países.
Kartika Tamara Liotard, Erik Meijer, Søren Bo Søndergaard y Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. − Aunque apoyamos plenamente la cooperación entre los Estados miembros para prevenir la importación de juguetes peligrosos, medicamentos y otros productos ilegales o peligrosos, y aunque apoyamos plenamente la cooperación con socios comerciales para conseguir este fin, no podemos votar a favor de la presente Resolución debido a la grave repercusión que tiene la Unión Aduanera para el comercio de los países en desarrollo.
La UE utiliza la Unión Aduanera como herramienta para negociar acuerdos comerciales favorables con países en desarrollo, imponiendo al mismo tiempo unos elevados aranceles a productos considerados competencia no deseada para los productos de la UE. Esta política está obstaculizando el potencial de crecimiento económico en los países en desarrollo.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe comienza por apoyar a la serie de paquetes de liberalización de los mercados de la electricidad y del gas natural, insistiendo en su privatización, a pesar de tratarse de sectores estratégicos para el desarrollo y el progreso social. La aplicación de estos paquetes en Portugal, como es bien sabido, contribuirá a agravar los problemas de abastecimiento de la población y a aumentar los precios pagados por los consumidores, además de hacer que aumente el desempleo y la precariedad del empleo en el sector.
Ahora, la Comisión Europea pretende justificar los problemas que ha creado con su estrategia presentando la «Carta Europea de los Derechos de los Consumidores de Energía». Pese al limitado número de derechos contemplados, no discrepamos con la referida Carta. La cuestión es si la cumplirán los grupos económicos que controlan el sector, a los que cada vez más se subordinan las políticas comunitarias. De ahí nuestra abstención en la votación final de este informe.
Małgorzata Handzlik (PPE-DE) , por escrito. − (PL) El informe que se ha aprobado sobre la Carta Europea de los Derechos de los Consumidores de Energía amplía considerablemente los derechos de los consumidores de energía. Los consumidores dispondrán de más información, lo que les facilitará la elección entre proveedores y diferentes opciones de abastecimiento. La Carta es un paso muy importante para la liberalización del mercado de la energía.
Estoy convencida de que los consumidores, si reciben información más clara y fácil de entender, podrán hacer las mejores elecciones. Esto es particularmente importante dada la subida constante del precio de la energía y el hecho de que se esté convirtiendo en un motivo de preocupación cada vez mayor para los consumidores.
Como resultado de la solución que se ha aceptado, será más fácil comparar las ofertas y el consumo real de energía, lo cual animará a los consumidores a cambiar de proveedor si no están satisfechos con el servicio recibido. El resultado de esto será una competencia real entre proveedores de energía, mayor preocupación por la satisfacción de los clientes y mayores posibilidades para que los consumidores influyan en las decisiones tomadas por las empresas de energía.
Creo que la Carta de los Derechos de los Consumidores de Energía ayudará a cambiar, sin prisa pero sin pausa, el mercado de la energía, algo que llevamos mucho tiempo esperando. No olvidemos que los consumidores son la parte más importante del mercado interior y que esperan de nosotros cambios reales.
Silvia-Adriana Ţicău (PSE), por escrito. − (RO) He votado a favor del informe de la señora De Vits sobre la Carta Europea de los Derechos de los Consumidores de Energía. Considerando que los precios de la energía son más altos que nunca, se hace necesario garantizar el abastecimiento a los ciudadanos con menos ingresos y a la población de regiones remotas, donde los mercados de la energía son más pequeños y poco competitivos. Los Estados miembros deben adoptar medidas cuanto antes para identificar claramente a esos grupos de consumidores y promover y apoyar acciones, por ejemplo tarifas sociales, que garanticen la continuidad de su acceso a la electricidad y al gas natural.
He votado a favor de las enmiendas 3, 4, 5, 6 y 7 presentadas por el Grupo de Especialistas Europeos. En ellas se declara la necesidad de introducir tarifas sociales y de informar trimestralmente a los consumidores sobre su propio consumo de energía, y se pide que se informe a los ciudadanos de las disposiciones contenidas en la Carta Europea de los Derechos de Consumidores de la Energía. Lamento que estas enmiendas no se hayan aprobado.
La protección de los consumidores de energía debe basarse en acciones conjuntas de la Unión y de los Estados miembros en el futuro también. La Carta Europea de los Derechos de los Consumidores de Energía es una manera de ayudar a los ciudadanos a obtener información acerca de sus derechos de una manera más eficiente y sencilla.
Geoffrey Van Orden (PPE-DE), por escrito. − Estoy firmemente a favor de que los consumidores puedan obtener suministros garantizados, seguros, fiables y sostenibles de gas y electricidad a unos precios razonables. Los organismos reguladores nacionales deberían desempeñar aquí un papel importante. Pero me opongo a los esfuerzos de la Comisión Europea por inmiscuirse en este ámbito, por ampliar sus poderes y competencias con «estudios», una «Carta» y la «armonización», y yo no reconozco el concepto de «ciudadano de la Unión». Por todo ello, me he abstenido en la votación.
Resolución – Importación de canales de aves de corral (B6-0309/2008)
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Consideramos positivo que el Parlamento Europeo se haya pronunciado en contra de la propuesta de la Comisión Europea que trata de alterar las normas de comercialización de carne de aves de corral, sólo para autorizar la comercialización de esa carne sujeta a tratamiento antimicrobiano, para consumo humano.
En la práctica, esta propuesta de la Comisión Europea trata solamente de cumplir el requisito de los Estados Unidos de que la UE autorice la importación de su producción de carne de aves de corral tratada con sustancias químicas o antimicrobianas.
La Comisión Europea está, por tanto, ignorando el principio de cautela e ignorando la aprobación y el refuerzo de las estrictas normas que ya existen en la Unión Europea sobre seguridad e higiene alimentarias, mucho más estrictas que las de los Estados Unidos, que se limitan a aplicar una solución barata de última fila, y que ahora pretende que sean aceptadas por la Unión Europea para que pueda vender su producción en toda Europa.
Esperamos, pues, que el Consejo no acepte la propuesta de la Comisión Europea.
Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. − (SV) No se ha demostrado que la cloración de pollos sea perjudicial para la salud o perjudicial de algún otro modo, y nuestras políticas deben basarse siempre en la evidencia. En aras del libre comercio, he votado pues en contra de este informe, que considero motivado por el proteccionismo.
Pero en vista de la preocupación generalizada de los ciudadanos de la UE con relación al pollo clorado, es de vital importancia que establezcamos requisitos legales de etiquetado, de forma que cada persona pueda decidir si evita o no este producto, por ejemplo en tiendas o restaurantes.
Mairead McGuinness (PPE-DE), por escrito. − He votado a favor de esta Resolución, porque pone de relieve una de las cuestiones más acuciantes a las que se enfrenta la UE, interna y externamente.
Hemos decidido en la UE adoptar unas normas estrictas en la producción de alimentos, conscientes de la necesidad de seguridad y calidad de los alimentos.
No permitimos el uso de la cloración de las canales de pollo en la UE para productos consumidos en la UE y, por consiguiente, no tiene ningún sentido que permitamos la importación a la UE de pollo procedente de los Estados Unidos que haya recibido ese tratamiento.
En los últimos meses, tenemos un problema parecido con la importación de carne de vacuno de Brasil, donde las normas de trazabilidad son mucho menos estrictas que en la UE.
Y posiblemente nos encontremos con un problema similar cuando prohibamos la producción enjaulada de huevos en la UE, pero terminemos importando a la UE ovoproductos en forma de polvo producidos en sistemas enjaulados.
Si la UE insiste en aplicar normas comunitarias, debe estar dispuesta a defenderlas y a poner fin a las importaciones que no cumplan esas normas comunes.
James Nicholson (PPE-DE), por escrito. − La propuesta de la Comisión de levantar la prohibición sobre la importación de pollo tratado con sustancias antimicrobianas, como el cloro, es extremadamente preocupante. Hay que reconocer que estas prácticas simplemente no cumplen las normas de la UE sobre seguridad alimentaria.
Esta propuesta parece esconder motivaciones políticas e ignora descaradamente la preocupación justificada de los ciudadanos de la UE por su salud y seguridad. Las garantías dadas al consumidor con el etiquetado y la identificación clara de los pollos son, simplemente, insuficientes.
La Unión Europea no debe promover, en ningún caso, el uso de sustancias antimicrobianas en el tratamiento de las aves de corral. Esta prohibición existe desde hace más de diez años y, en un principio, sí que había buenas razones para su imposición. Lamentablemente, pues, la propuesta de la Comisión de levantar esa prohibición significa un enorme paso hacia atrás y es totalmente inadmisible.
Dimitrios Papadimoulis (GUE/NGL), por escrito. – (EL) La Comisión tiene que reconsiderar su decisión original, que se basa exclusivamente en criterios comerciales y constituye un delito contra la salud pública y la protección de los consumidores. No podemos ignorar la legislación europea vigente haciendo concesiones a los estadounidenses y anteponiendo los intereses comerciales a la salud pública. Esperamos la respuesta de la Comisaria competente para Sanidad, señora Vassiliou, y la respuesta del Gobierno griego.
Resolución común – Crisis del sector pesquero provocada por el alza del precio de los carburantes (RC-B6-0305/2008)
Alessandro Battilocchio (PSE), por escrito. − (IT) Gracias, señora Presidenta. Esta Resolución es una respuesta inicial a la gravísima crisis que atraviesa el sector pesquero de nuestra Unión como resultado del alza del precio de los carburantes. En días recientes, he visitado personalmente varios puertos de mi país y me he encontrado con una situación muy difícil y compleja a la que tenemos que poder dar respuestas rápidas y eficientes.
El aumento sin precedentes del precio de los carburantes amenaza con llevar a todo el sector al borde del desastre. La Unión dispone de fondos extraordinarios para la pesca que pueden utilizarse en situaciones particularmente graves. Invito al Comisario Borg a tomar medidas inmediatas para estudiar la posibilidad de una intervención de la Comisión en esa dirección. Hechos, y no palabras. Acciones, y no promesas. He podido constatar, entre los trabajadores, una creciente desconfianza hacia las instituciones europeas. Nuestra tarea es llenar ese vacío y, sobre todo, asumir nuestra responsabilidad ante acontecimientos económicos y sociales que bien pueden precipitar una grave crisis.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Como he destacado en un comunicado de prensa, nosotros no apoyamos la presente Resolución porque:
- no responde al problema inmediato de los salarios de los trabajadores, no aclara que los pescadores (trabajadores) pagan los combustibles y que, por eso, el problema les afecta directamente (como afecta también a las gran mayoría de los propietarios de pequeñas embarcaciones);
- omite la inercia y la negativa de la UE a tomar las decisiones necesarias;
- no hace ninguna propuesta concreta relacionada con el precio de los combustibles (gasolina y gasóleo), ni con la fijación del precio del pescado en el punto inicial de venta;
- no denuncia una política que aprovecha la subida del precio de los combustibles para reducir y concentrar todavía más el sector, crear más desempleo, asegurar el deterioro de un sector productivo y agravar las balanzas alimentarias y comerciales;
- dista mucho de las posiciones anteriormente adoptadas por el Parlamento Europeo, entre ellas, las propuestas del PCP.
En la misma línea que las recientes propuestas anunciadas por la Comisión Europea, e independientemente de uno o dos aspectos que, de aplicarse, podrían tener efectos positivos para el sector, en el fondo esta Resolución incentiva más aún el desguace de las embarcaciones y ofrece como salida para los pescadores el abandono de su profesión.
Porque la pesca tiene futuro, insistimos en la adopción urgente de medidas, como las propuestas contenidas en la Resolución que nosotros presentamos.
James Nicholson (PPE-DE), por escrito. − El sector pesquero ha atravesado numerosas crisis a lo largo de los años, pero ninguna tan grave como la actual, con un alza del precio de los carburantes que están llevando a la totalidad del sector al borde de la capacidad de supervivencia.
La espiral continua de subida del precio de los combustibles puede resultar desastrosa para muchos sectores de la industria, pero ninguno es tan vulnerable como el sector pesquero, donde se ve amenazado el empleo tanto en el mar como en la costa.
Tenemos que considerar todas las posibilidades a nuestro alcance. Una vía que debemos explorar es la reducción de impuestos para conseguir que baje el precio de los carburantes.
Permítanme que haga la siguiente pregunta: sin pescadores, ¿de dónde saldrá el pescado que nosotros demandamos? ¿Vamos a quedarnos quietos y a permitir que las importaciones extranjeras dominen nuestros mercados y expulsen del negocio a nuestras industrias?
Salvar a nuestras flotas pesqueras y al sector en general será un enorme desafío. Pero estoy seguro de que, con buena voluntad y plena cooperación, se puede conseguir. Acojo con satisfacción la declaración que hizo ayer la Comisión anunciando su intención de proporcionar ayuda de emergencia a las flotas pesqueras. Espero de verdad que estas medidas sean aprobadas formalmente por el Consejo de Ministros de Pesca la semana que viene y que luego se pongan en práctica rápidamente.
Margie Sudre (PPE-DE), por escrito. – (FR) La enorme subida del precio del gasóleo, un 300 % desde 2003, afecta de lleno al sector de la pesca. De hecho, el continuo agravamiento de la crisis ha colocado a numerosas empresas pesqueras en una situación de gran fragilidad financiera.
Las pesquerías constituyen un pilar especialmente importante para el desarrollo económico y social de las regiones ultraperiféricas. Además, son las más afectadas por el alza del precio de los carburantes debido a su situación geográfica alejada. Esa es una situación inadmisible. La Unión Europea tiene la obligación de encontrar una fórmula de compromiso.
El Parlamento Europeo acaba de enviar una señal clara a los pescadores. Pidiendo que se eleve el límite máximo de las ayudas públicas a 100 000 euros por embarcación y no por empresa, pidiendo la adopción inmediata de medidas de urgencia y medidas de apoyo social y, por último, pidiendo la reorganización de los gastos del Fondo Europeo para la Pesca, los diputados al Parlamento Europeo han dejado claro a los pescadores que han recibido su llamada de socorro.
El Consejo de Ministros Europeos de Pesca debatirá estas propuestas los días 23 y 24 de junio de 2008. La Unión Europea no tiene más alternativa que recuperar la confianza de los pescadores para salvar el enorme abismo que se ha abierto entre ellos.
Resolución común – Cumbre UE-Rusia que se celebrará los días 26 y 27 de junio de 2008 en Janti-Mansiisk (RC-B6-0235/2008)
Adam Bielan (UEN), por escrito. − (PL) Señor Presidente, quiero decir una vez más que no existe ninguna empresa occidental que mantenga vínculos tan estrechos con un Estado como mantiene Gazprom con el Kremlin. Se nos presenta ahora un frío cálculo político. El dominio de Gazprom en el sector de la energía ocasionará una nueva subida de precio de la energía en Europa. Rusia podrá forzar concesiones políticas aún mayores a cambio de los suministros de gas y petróleo. Ya estamos viendo los efectos de la subida de los precios en las protestas cada vez más frecuentes en Europa. Tenemos también, fresco en nuestras memorias, el cierre repetido de los suministros de gas a nuestros vecinos orientales.
Señor Presidente, he apoyado esta Resolución porque creo que Europa tiene que empezar a hablar con una sola voz en sus relaciones con Rusia, puesto que solo así podremos garantizar la eficacia de la UE.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) Es bien sabido que Rusia es un socio estratégico importante para la Unión Europea, y que nuestra geografía nos hace mutuamente dependientes. De ahí la necesidad de recurrir a la diplomacia para encontrar las soluciones óptimas para esta proximidad inevitable. Pero la necesidad de cooperar no debe imponernos una ceguera real o simulada ante los graves problemas que plantea Rusia.
Internamente, no se puede ignorar que Rusia no es una democracia completa, o que el Estado de derecho no garantiza el respeto efectivo de los derechos humanos. Externamente, no se puede ignorar la utilización de la energía como arma en las relaciones externas, sobre todo promoviendo la desunión de la UE en este ámbito, el papel equívoco que ha tenido en la cuestión iraní, o lo poco dispuesta que ha estado a obligar a China a comprometerse con los derechos humanos, entre otras cosas.
La voz de Europa con la relación con Rusia tiene que ser la de un socio serio que está dispuesto a colaborar, pero que no está dispuesto a transigir en aspectos fundamentales relacionados con la democracia, los derechos humanos y la seguridad.
Andrzej Jan Szejna (PSE), por escrito. − (PL) Las complejas relaciones entre la Unión Europea y Rusia requieren una acción diplomática bien gestionada y coherente.
La próxima cumbre UE-Rusia despierta muchas emociones, puesto que tendrán que negociarse acuerdos que son de gran importancia tanto para Rusia, como para la Unión Europea. Antes de esta cumbre, debemos comprender lo importante que es para el futuro que la Unión Europea hable con una sola voz en la escena internacional. Por eso es una lástima que los ciudadanos irlandeses hayan puesto en duda la ratificación del Tratado de Lisboa en el referéndum de la semana pasada, puesto que es precisamente ese Tratado el que contiene las disposiciones que harán a la Unión Europea un socio creíble en las relaciones internacionales.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Hemos votado hoy a favor de este informe, que contiene varias propuestas importantes para la defensa de la producción de productos ovinos y caprinos, sobre todo en las regiones más desfavorecidas y en las zonas de montaña. Pero nos hubiera gustado que se hubiese llegado más lejos, sobre todo en la defensa de las razas autóctonas y la producción artesanal de queso. Por eso mismo, es fundamental que la Comisión Europea y el Consejo tengan en cuenta estas propuestas aprobadas y el debate celebrado en el Pleno, donde también explicamos nuestras posiciones sobre este tema tan importante.
Con la reforma que se está realizando de la PAC se tienen que corregir los problemas creados por la reforma de 2003, sobre todo en lo que se refiere al desacoplamiento de los pagos directos, e insisto en la necesidad de un pago adicional para los productores que sirva para apoyar la cría de razas autóctonas de ganado ovino y caprino. Ese pago debe reforzarse en las zonas montañosas y en otras regiones específicas, con el fin de preservar la diversidad biológica en la agricultura, proteger a esos animales en zonas sensibles y hacer un uso natural del suelo: una importante contribución para la defensa del medio ambiente y la prevención de incendios forestales en países de Europa meridional.
Mairead McGuinness (PPE-DE), por escrito. − He votado a favor de este informe porque incide en los problemas del sector ovino y caprino, que está al borde de la desaparición si no se adopten medidas.
El Parlamento ha votado a favor de la financiación comunitaria de la identificación electrónica de los animales y, aunque es algo que acogemos con satisfacción, yo hubiese preferido que ese sistema electrónico de identificación se aplazara hasta tener garantizada la futura viabilidad de la producción ovina y caprina.
Con relación a la propuesta de un grupo de estudio, que ha sido rechazada por el Parlamento, la Comisión es ahora responsable de prestar una mayor atención al sector ovino y caprino, de informar al Parlamento sobre el progreso y también de poner en práctica las propuestas contenidas en este informe.
Alessandro Battilocchio (PSE), por escrito. − (IT) Gracias, señora Presidenta. Voy a votar a favor del informe de Zita Gurmai y quiero felicitarla por su excelente trabajo.
En particular, apoyo la iniciativa «eSafety» (http://www.esafetysupport.org" ), en cuyo marco la Comisión Europea, las autoridades públicas, la industria y otras partes interesadas están trabajando conjuntamente para tratar de acelerar el desarrollo y la introducción de «sistemas de seguridad integrados en el vehículo inteligente». Estos sistemas utilizan tecnologías de la información y la comunicación para aumentar la seguridad vial y reducir el número de accidentes en nuestras carreteras. «eSafety» es el primer paso en la iniciativa del «vehículo inteligente» lanzada en 2006 por la Comisión Europea. Creo que éste es un camino que debemos recorrer con rapidez para promover el futuro crecimiento del transporte que, en palabras de la Comisión, será «más inteligente, más seguro y más limpio».
Zita Pleštinská (PPE-DE), por escrito. − (SK) Nuestra dependencia del transporte crece cada día. Todos los ciudadanos tienen el derecho a una movilidad segura y sostenible. El progreso actual en las tecnologías de la información y la comunicación nos permite fabricar y comprar vehículos que son más inteligentes, más seguros y más limpios. Los consumidores deben tener acceso a información que les permita hacer elecciones informadas a favor de los automóviles inteligentes y eso es importante para que estos coches se hagan asequibles.
Ya que el informe presentado por la ponente, señora Zita Gurmai, ofrece a los ciudadanos europeos la oportunidad de beneficiarse de la seguridad potencial del tráfico por carretera en un futuro próximo, he votado a su favor.
Los accidentes de tráfico son provocados tanto por errores humanos, como por el mal estado de los vehículos. Con la introducción de tecnologías inteligentes, se podría evitar el 16 % de los accidentes. Los sistemas modernos pueden reducir en casi un tercio el número de muertes en accidentes de tráfico. El programa Galileo realiza también una importante contribución en este terreno.
En cuanto a la plena implantación del sistema paneuropeo de llamada de emergencia desde el vehículo, el sistema eCall, los Estados miembros de la UE tienen una gran responsabilidad. El objetivo es la plena implantación de eCall de aquí a 2010. Por consiguiente, insto a los Estados miembros que no hayan firmado todavía el Memorándum de Acuerdo de eCall a que lo firmen ahora, en 2008.
Teniendo en cuenta que, según las estadísticas, se producen 41 600 muertes todos los años en las carreteras europeas, tenemos que inaugurar una nueva era en el sector viario. Sea cual sea el número de vidas humanas que salvemos, estaremos haciendo mucho por los ciudadanos europeos.
Brian Simpson (PSE), por escrito. − Mi colega, Zita Gurmai, ha preparado un informe excelente y se la debe felicitar por su detallado trabajo y por el compromiso que ha demostrado.
El primer informe sobre el vehículo inteligente es un proyecto emblemático en el marco de la política estratégica de la Comisión para la sociedad de la información y los medios de comunicación, y nuestra ponente hace bien en reconocer que los sistemas del vehículo inteligente pueden reducir el peaje de muertos anuales, actualmente situado en torno a 42 000, en las carreteras de la UE. Ha dicho también, con razón, que muchas personas no pueden pagar los sistemas nuevos, de ahí que la necesidad de reducir los costes tenga que ser una prioridad.
La tecnología de control electrónico de la estabilidad, el uso de dispositivos portátiles o nómadas y el trabajo para conseguir vehículos más limpios son todos ellos aspectos tratados por la ponente.
Se trata de un informe excelente, que cuenta con todo mi apoyo.
Bernard Wojciechowski (IND/DEM), por escrito. − (PL) La Iniciativa del vehículo inteligente es una iniciativa muy valiosa. Es importante hacer el mayor uso posible de la tecnología moderna para conseguir que el transporte sea más seguro y más eficiente. Según las estimaciones, si todos los automóviles se equiparan con control electrónico de la estabilidad (ESC), se podrían evitar casi 4 000 muertes en la UE todos los años. Otro importante elemento de seguridad, que todavía no se ha introducido a gran escala, es el sistema paneuropeo de notificación de accidentes desde el vehículo conocido como eCall. Según las investigaciones realizadas, su introducción en la Unión Europea podría evitar 2 500 muertes todos los años por accidentes de tráfico. La última cuestión que debe considerarse es la gran cantidad de dióxido de carbono y de gases de efecto invernadero que emiten los automóviles y que representan el 12 % del total de emisiones de CO2 en la UE. Creo que los automóviles con menos emisiones de CO2 deberían anunciarse por medio de campañas sociales. Asimismo, deberíamos aplicar unas normas más restrictivas para reducir las emisiones de gases nocivos por los automóviles.
Presidenta. − Con esto concluyen las explicaciones de voto.
(Se suspende la sesión a las 12.45 horas y se reanuda a las 15.00 horas.)