Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2008/2033(INI)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : A6-0312/2008

Texte depuse :

A6-0312/2008

Dezbateri :

PV 01/09/2008 - 24
CRE 01/09/2008 - 24

Voturi :

PV 02/09/2008 - 5.19
CRE 02/09/2008 - 5.19
Explicaţii privind voturile
Explicaţii privind voturile
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P6_TA(2008)0387

Dezbateri
Luni, 1 septembrie 2008 - Bruxelles Ediţie revizuită

24. Strategia coordonată pentru intensificarea luptei împotriva fraudei fiscale (dezbatere)
Înregistrare video a intervenţiilor
PV
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Sharon Bowles w imieniu Komisji Gospodarczej i Monetarnej w sprawie skoordynowanej strategii w celu usprawnienia walki z oszustwami podatkowymi – (2008/2033(INI)) (A6-0312/2008).

 
  
MPphoto
 

  Sharon Bowles, rapporteur. − Mr President, may I first take this opportunity to thank colleagues for their input, especially on one or two topics where we still have differences of opinion. I think we have more in common than divides us and that we can reach a satisfactory outcome by not straying too far from the core subject.

The broad principles underlying this report on fiscal fraud are simple, and only fraudsters themselves would disagree. The tax losses due to fraud are difficult to assess. Fraudsters and tax evaders take care to hide their activity from the tax authorities, but estimates put the level of fraud at EUR 200-250 billion or 2-2.5% of the total GDP of the EU.

My question is, do we put 2-2.5% of our collective effort into resolving it? Since the answer to that question is clearly no, there can only be one conclusion. It needs more effort, more attention and in particular it needs more collective cooperative attention by Member States.

Now VAT fraud, particularly the missing trade or carousel fraud, may be the largest single cause of tax loss. It comes about simply because of the loophole in the arrangements for VAT under which it is not levied on cross-border intra-Community trade. So VAT-free purchases can be sold on, the VAT pocketed and then the trader vanishes. In complex carousels innocent traders can get enmeshed, and measures within Member States to combat fraud, such as freezing rebates, can damage innocent businesses. This is a well-known problem in my own country, the United Kingdom. So that is all the more reason to tackle the problem at its root.

Pragmatically VAT will have to remain a consumption tax based on accruing to the fiscal authority of final destination. The report proposes that VAT should be levied on intra-Community supplies at the minimum rate, 15%, with the importing Member State then levying its own domestic rate for subsequent stages.

The 15% collected by the originating Member State then needs to be handed over to the Member State of final consumption by some method of clearing or settlement. This now is technically feasible; all the more so as we move inevitably to real-time recording of transactions. And it does not have to be centralised; it can be done in a decentralised or bilateral manner.

Regarding other ways of combating fraud and tax evasion, the exchange of information and cooperation are central to this and, dare I say it, a ‘cash now’ attitude of ‘What am I getting out of it?’ in some quarters does not lead to progress and is a short-sighted view. Payback comes another time when you are on the requesting end.

Tax authorities need to know about assets in order to help track down hidden income which may be undeclared or originate itself from criminal activity. This is undermined if exchange of information between authorities is restricted. Here we also need to act in the international dimension to be most effective.

Finally this brings me to revision of the Savings Tax Directive. It is proper to revisit that Directive, for example to close loopholes such as using alternative legal entities like foundations to escape its provisions. Withholding tax is not ideal, but here we are divided on whether it can be done without undesirable consequences.

These are the issues that we address in this report. I commend it to you and I look forward to the forthcoming debate with interest.

 
  
MPphoto
 

  László Kovács, Member of the Commission. − Mr President, first of all I would like to thank the European Parliament and, in particular, the rapporteur, Mrs Bowles, for its very constructive report on a coordinated strategy to improve the fight against fiscal fraud.

In May 2006, the Commission presented a communication aimed at launching a broad debate on the different elements to be taken into account in an anti-fraud strategy in the Community.

I am pleased that the European Parliament recognises and supports the initiatives taken and the approach chosen by the Commission in its communication. Equally, I am pleased to see that the European Parliament invites the Commission to submit further proposals.

The report is a very useful and comprehensive contribution to the ongoing discussion about the fight against fiscal fraud. The Commission fully agrees that fraud is not a problem that can be combated successfully at national level alone.

The Commission will take account of the numerous comments and suggestions made by the European Parliament in the context of its work on the current and forthcoming legislative proposals for conventional measures to combat tax fraud.

As far as actions foreseen in 2008 are concerned, I can confirm that the Commission is planning to present three sets of legislative proposals – one in October, the second in November and the third in December 2008. Those sets of measures include improved procedures for registration and de-registration of persons liable for VAT in order to ensure the swift detection and de-registration of fake taxable persons and to give more security to honest business. The legislative proposals will also cover traders’ joint and several liability, the creation of a European network (EUROFISC) aimed at improving cooperation in order to detect fraudsters at an early stage, fixing conditions for VAT exemption at importation, mutual assistance in recovery, automated access to data, confirmation of the name and address of taxpayers in the VAT Information Exchange System database and shared responsibility for the protection of all Member States’ revenues.

By October, the Commission will present a communication setting out the coherence of the approach it will present, together with a timetable for further actions. The communication will also address issues relating to a long-term approach, notably the necessity to examine the better use of modern technologies, which has also been underlined in your report.

The Commission is still open to examining alternative systems to the current VAT system, provided that certain conditions are met. The report mentions, in this context, a reverse-charge mechanism and the taxation of intra-Community supplies. The Commission has offered both of these radical options for consideration to the ECOFIN Council, but so far Member States have not shown the political will to take such far-reaching measures.

Regarding direct taxes, the Commission is working on the review of the Savings Taxation Directive, and intends to present the report on the operation of the Directive before the end of September, as requested by the ECOFIN Council of 14 May 2008. During the review process, we have been carefully analysing the current scope of the Directive and the need for amendments in order to enhance its efficiency. The report will be followed by a proposal for such amendments to the Savings Taxation Directive that prove necessary and appropriate. The Commission has also carefully taken note of the ECOFIN Council conclusions of the same date, emphasising the importance of promoting the principles of good governance in the tax area – that is transparency, exchange of information and fair tax competition – and the inclusion of related provisions in agreements with third countries and third country groupings.

Thanks to close cooperation with the Member States in the Anti-Tax Fraud Strategy expert group of the Commission, the idea of an anti-fraud strategy at EU level is taking concrete form. The announced measures will be a big step forward, even if further efforts will have to be made.

Concerning your discussion on tax competition, you will know that we have been working in the Code of Conduct Group on abolishing harmful business tax regimes in the EU. All in all, the Code of Conduct Group assessed over 400 measures by the present 27 Member States and their dependencies and overseas territories, of which over a hundred were considered harmful. Almost all of those hundred have already been abolished and the remainder are set to be abolished, subject to the transitional arrangements. The work conducted under the Code has been successful. It has led to the dismantling of almost all harmful tax measures in the Member States and their dependent or associated territories.

In conclusion, I would like to thank the European Parliament for its constructive contribution to the debate on the coordinated strategy to improve the fight against fiscal fraud.

 
  
MPphoto
 

  Othmar Karas, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Rechtsausschusses. − Herr Kommissar, Herr Präsident, Frau Berichterstatterin! Herzlichen Dank für die gute Zusammenarbeit und für Ihren Bericht.

Es geht mir hier um vier Punkte. Es ist uns erstens wichtig, zu betonen, dass der Steuerbetrug nicht isoliert bekämpft werden kann und eine koordinierte Vorgangsweise sowohl zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten als auch mit Drittländern erforderlich ist. Zweitens: Die geplanten Pilotprojekte zur Bekämpfung des Karussellbetrugs nehmen wir positiv zur Kenntnis, verweisen aber darauf, dass es besonders für kleine und mittlere Unternehmen zu keiner Verschlechterung der Rahmenbedingungen kommen darf. Drittens: Wir unterstützen ausdrücklich die von der Kommission vorgeschlagene Änderung der Mehrwertsteuerrichtlinie und der Verordnung über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf diesem Gebiet. Viertens bin ich froh, dass eine generelle Aufhebung des Bankgeheimnisses in allen Ausschüssen keine Mehrheit gefunden hat und von einer großen Mehrheit entschieden abgelehnt wurde.

 
  
MPphoto
 

  Werner Langen, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident! Ich möchte mich den Glückwünschen an die Berichterstatterin anschließen. Die Bekämpfung des Steuerbetrugs ist hier seit Jahren ein ständiges Thema, und der Kommissar hat trotz vielfältiger Initiativen und vielfältiger Unterstützung durch das Parlament leider immer noch nicht die notwendigen Erfolge vorzuweisen, weil die Mitgliedstaaten mehr oder weniger blocken. Die Mitgliedstaaten müssten eigentlich großes Interesse daran haben, denn bei einer Summe von über 200 Milliarden Euro im Jahr – also mehr als der Haushalt der Europäischen Union – ist durch die Bekämpfung des Steuerbetrugs viel Geld einzunehmen, ohne dass man die Steuersätze für die ehrlichen Steuerzahler weiter erhöht. Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden.

Die Verabschiedung des Berichts war etwas schwierig, weil wir in einem Punkt im Ausschuss am Anfang Probleme hatten; das haben wir bereinigt. Frau Bowles hat auch sehr große Kooperationsbereitschaft gezeigt. Für uns war dieser Bericht schwierig, weil ein Änderungsantrag dabei war, den wir nicht mittragen können. Auch jetzt gibt es noch Vorschläge, den Steuerzahler und die Steuerquellen bis zum Letzten auszuquetschen. Ob das sinnvoll ist oder nicht zu neuen Tatbeständen führt, muss man sehen. Vor allen Dingen der von zwei Kollegen der aus der Sozialdemokratischen Fraktion vorgetragene Antrag Nr. 4, dass die Zinssteuerrichtlinie fallengelassen werden soll, kann nicht unsere Unterstützung finden.

Ich sage voraus: Wir werden den Bericht von Frau Bowles sonst uneingeschränkt unterstützen. Wird allerdings der Antrag Nr. 4, dass nämlich die Zinssteuerrichtlinie abgeschafft werden soll, eine Mehrheit erhalten, dann werden wir den Gesamtbericht ablehnen.

 
  
MPphoto
 

  Benoît Hamon, au nom du groupe PSE. – Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier Mme Bowles pour la qualité du travail et le résultat que nous avons pu obtenir en commission des affaires économiques et monétaires sur un texte aussi important que celui-là. Je voudrais rappeler à nos collègues, que ce sont 200 à 250 milliards d'euros qui échappent aux finances publiques en raison, aujourd'hui, de la fraude fiscale dans le marché intérieur. Ces milliards subtilisés, ce sont autant d'investissements publics en moins, autant d'écoles en moins, autant de services publics en moins, autant de besoins sociaux qui restent sans réponse et bien entendu souvent, pour compenser, autant d'impôts qui augmentent et qui concernent les contribuables les plus honnêtes et les plus modestes, qui n'ont pas le loisir, eux, de se livrer à l'évasion et au shopping fiscal.

Je suis heureux de constater que sur la question de la TVA, il y a un large consensus au sein de ce Parlement pour mettre fin à la fraude et à des pratiques qui se jouent de la fragilité du système transitoire mis en place depuis 1993. Et la fraude fiscale la plus importante – nous le savons tous depuis le scandale du Liechtenstein – ce sont aussi ces gros épargnants qui placent des sommes considérables dans des États tiers, souvent des paradis fiscaux, pour échapper à l'impôt.

L'Union européenne, dispose donc d'un instrument pour lutter contre ces fraudes: la directive sur la fiscalité des revenus de l'épargne. Il y a cependant – et Mme Bowles l'a souligné – trop de lacunes dans cette directive, elle ne couvre que les revenus de l'épargne sous forme d'intérêts des personnes physiques. Il est donc aujourd'hui beaucoup trop facile de créer artificiellement une personne morale, parfois avec un seul associé ou actionnaire ou d'inventer des revenus financiers qui ne sont pas stricto sensu des intérêts, pour se soustraire à l'impôt.

Il est donc absolument nécessaire d'élargir le champ d'application de cette directive - il s'agit là d'un impératif moral - comme le propose le projet de rapport, pour qu'à tout le moins, la fraude fiscale soit moins facile.

Je dois vous dire mon étonnement et ma déception devant la proposition d'amendement du PPE, qui, à la fois par sa timidité et ses orientations, propose finalement que rien ne change et qu'en matière de fraude fiscale on s'en tienne à la situation actuelle.

Nous porterons ces positions devant l'opinion publique européenne, nous les porterons notamment devant l'opinion publique allemande, et nous verrons de quelle manière les opinions publiques allemande et européenne seront juge des choix qui sont fait ici. J'ai entendu de grandes déclarations dans les médias, notamment outre-Rhin, sur cette question de la fraude fiscale. Ici dans le silence du Parlement européen, ce sont d'autres choix qui sont faits. J'espère que les citoyens européens en seront juges.

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! W tej debacie chcę zwrócić uwagę na trzy kwestie. Po pierwsze, według szacunków, straty podatkowe spowodowane oszustwami podatkowymi w zakresie VAT i akcyzy wynoszą ponad 2% PKB Unii Europejskiej, co stanowi kwotę 200-250 miliardów euro. Są to więc kwoty olbrzymie, uszczuplające dochody budżetów krajowych, ale mające także wpływ na strukturę dochodów budżetu Unii Europejskiej, podwyższając udział dochodów własnych opartych na dochodzie narodowym brutto.

Po drugie, mimo tej diagnozy, proponowane w sprawozdaniu rozwiązania dotyczące transakcji wewnątrzwspólnotowych, takie jak mechanizm odwrotnego obciążenia, a więc podatek rozlicza odbiorca a nie dostawca, dążenie do ujednolicenia stawek podatku VAT, oznaczające faktycznie likwidację stawek obniżonych, powołanie wreszcie izby obrachunkowej do rozliczania podatku miedzy krajami członkowskimi, są rozwiązaniami, które mogą wprowadzić więcej szkód niż pożytku.

Po trzecie, wydaje się więc, że w celu ograniczenia oszustw podatkowych konieczna jest raczej bliższa współpraca administracji podatkowej krajów członkowskich, polegająca przede wszystkim na szybszej wymianie informacji, a być może nawet automatycznym dostępie do niektórych danych podatników podatku VAT i podatku akcyzowego.

 
  
MPphoto
 

  Hans-Peter Martin (NI). – Herr Präsident! Aus zwei Gründen melde ich mich zu Wort: Zum einen, weil dieses Thema – wie auch vom Kollegen Langen schon ausgeführt wurde – seit langem auf der Tagesordnung steht und man sich wirklich fragt, warum es da keine Fortschritte gibt, gerade im Bereich der Mehrwertsteuerhinterziehung. Zum Zweiten, weil es im Namen der überwiegenden Mehrheit der Europäerinnen und Europäer nicht hingenommen werden kann, dass man hier so pharisäerisch von Steuergeldhinterziehung und Betrug spricht und nicht auch die Probleme hier im Hause anspricht.

Dieses Europäische Parlament, vertreten durch viele europäische Abgeordnete, ist ein Hort des Betruges. Das kann man im Bericht Galvin und anderswo nachlesen, das versucht man aber unter den Teppich zu kehren. Ob es nun der Abgeordnete Chichester, der Abgeordnete Purvis oder liberale Abgeordnete sind: Das ist skandalös! Solange wir uns hier nicht um die eigenen Betrugsfälle kümmern, sind wir überhaupt nicht glaubwürdig und können auch nicht den Anspruch erheben, andere zu kritisieren.

Ich fordere OLAF und gerade die Parlamentsverwaltung und die Fraktionen auf, hier klaren Tisch zu machen. Es ist eine Schweinerei, was man hier gerade versucht zu vertuschen.

 
  
MPphoto
 

  Zsolt László Becsey (PPE-DE). – Köszönöm, elnök úr! Nagy örömömre szolgál, hogy ha lassan, talán túl lassan is, de kibontakozik a kérdéssel foglalkozó közösségi stratégia. Egyetértek azzal, hogy az adócsalás elleni küzdelmet be kell építeni egyrészt a tagállamok egyéni, nemzeti kötelezettségei közé, de a közösségi Lisszaboni programba is.

Megjegyzéseim: 1. Nem értek egyet a parlamenti jelentés azon kitételével, miszerint az erősödő adóverseny szükségtelenül torzítaná a belső piacot és kikezdené a szociális modellt. Ez azt a rögeszmét tükrözi, amelynek megszállottja minden létező adózási területen minimum adószinteket írna elő, ami viszont az inflációs hatás mellett igazságtalanságot is okozna, mert azokat sújtaná, akik egyébként államháztartásukat rendbetették, és adót tudnak csökkenteni. A közösségi hatáskörbe tartozó közvetett adózásnál is elfogadhatatlan a kizárólagos minimumértékekre való hivatkozás politikája anélkül, hogy a maximum oldalt reguláznánk. Megjegyzem, hogy a jövedéki adóval történő visszaélésnek melegágya a minimumszintek emelése, hiszen ez a feketegazdaság kiterjesztésére és a házilagos terménykészítésre ösztönöz, ami minden közösségi politikának ellentmond. 3. A hozzáadott-értékadó területén örülök a lassú lépések politikájának, a fordított-adó kísérleti jellegű ötletének, de itt határozott továbbra-lépésre is szükség van. Megítélésem szerint a mai technológiai színvonal mellett egy belső piacon nyugodtan lehet a határon-átnyúló ügyletek esetében és a szállítónak a rendeltetés szerinti ÁFÁT beszedni és átutalni a célországba. Ehhez persze a tagállami adóhatóságok között ma még hiányos együttműködési készséget javítani kell, az euró bevezetése és a fizetési irányelv megszületése után ide egy nagy lélegzettel eljuthatunk. Végül: fontosnak tartom az Unión kívüli, elsősorban off-shore cégek működésével kapcsolatos fellépést, hiszen gyakran ide menekítik adózás előtt az adóalapot, amit aztán ugyanezen irányból visszahoznak uniós cégekhez zűrös tranzakciók keretében, az adóelkerülés végett és nem a kedvező adózási helyszín megválasztása érdekében. Köszönöm.

 
  
MPphoto
 

  Antolín Sánchez Presedo (PSE). – Señor Presidente, señor Comisario Kovács, queridos colegas, el fraude fiscal, que, según estimaciones, sobrepasa en Europa el 6 % de los ingresos fiscales, tiene un carácter corrosivo sobre la confianza en los sistemas fiscales, la capacidad y la equidad de las haciendas públicas y el bienestar de los ciudadanos. Es caldo de cultivo para la economía informal y la delincuencia organizada.

En el ámbito comunitario afecta al buen funcionamiento del mercado interior, distorsiona la competencia y perjudica los intereses financieros de la Unión Europea, así como el cumplimiento de la Estrategia de Lisboa.

Si la cuarta parte de la riqueza mundial, que, según datos del Fondo Monetario Internacional, se oculta paraísos fiscales, pagara impuestos, se cubrirían de sobra los Objetivos del Milenio de las Naciones Unidas.

La Unión Europea debe combatir sin contemplaciones el fraude fiscal. Es posible hacerlo con seguridad, responsabilidad y sin crear cargas exorbitantes para nuestra economía. El aumento del comercio transfronterizo y los efectos de la globalización exigen impulsar decididamente una estrategia contra el fraude fiscal a escala europea; ya no basta con las acciones nacionales.

Esta estrategia debe tener una dimensión interna, abordando los problemas que plantea el fraude en el IVA y en los impuestos especiales, y también los problemas de evasión fiscal en los impuestos directos, así como una dimensión exterior, haciendo valer el peso económico de la Unión Europea.

No podemos decepcionar a nuestros ciudadanos, a quienes cumplen escrupulosamente sus obligaciones fiscales y a quienes esperan un liderazgo de la Unión Europea.

En este contexto, reclamamos que el paquete de medidas contra el fraude en el IVA que la Comisión va a presentar el próximo mes de octubre sea ambicioso y que el informe anunciado para finales de este mes sobre la aplicación de la imposición sobre el ahorro sea útil para avanzar definitivamente en la lucha contra el fraude en este terreno en Europa. Valoramos positivamente el contenido general del informe Bowles, a quien felicitamos confiando en que se pueda aprobar en el Pleno y en que, si no se mejora, al menos no quede desvirtuado.

 
  
MPphoto
 

  Десислав Чуколов (NI). – Уважаема г-жо Bowles, възхитен съм от желанието Ви да се преборим с данъчните измами на европейско ниво.

Замислете се, обаче, какво ще причини това на управляващите у нас. Ако в България спрат данъчните измами, Ви уверявам, че на следващите избори либералите от мюсюлманската партия ДПС няма да вземат и половината от процентите, които взeмат в момента. Ако се преустанови един път завинаги кражбата на обществени средства у нас, социалистите няма да има как да спонсорират кампаниите си вече и съответно и нелепите си инициативи.

Като член на партия „Атака“ аз ще подкрепя този Ваш доклад, защото „Атака“ е единствената партия в България, която работи за спирането на източването на държавни средства и „Атака“ е партията, в чиято програма е залегнал твърдият ангажимент да се преразгледат всички тъмни и нечисти сделки, ощетили държавния бюджет и облагодетелствали досега не една или две политически сили. Благодаря ви за вниманието.

 
  
MPphoto
 

  Astrid Lulling (PPE-DE). – Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de dire à M. Hamon que son chantage ne nous impressionne pas du tout, et je regrette qu'il soit, manifestement, victime d'un immense malentendu.

Monsieur le Président, tout en étant d'accord avec les grandes lignes du rapport de Mme Bowles, je crois qu'il est nécessaire d'insister sur deux points. Premièrement, le régime transitoire TVA, qui date de 1993, montre aujourd'hui ses limites. Je ne pense pas qu'on puisse se contenter encore longtemps du provisoire qui dure. La fraude fiscale, que nous condamnons tous, pour ses effets directs et indirects, est, pour une part, imputable aux failles du système actuel. Il convient donc de le modifier. Certes, je n'ignore pas que certains problèmes se posent. C'est pourquoi je recommande à la Commission de promouvoir la solution imaginée par l'organisation RTV VAT, qui permettra d'éviter un manque à gagner fiscal de 275 millions d'euros par jour, tout en réduisant les coûts administratifs pour les PME.

Le deuxième point concerne la question de l'évasion fiscale en lien avec la directive sur la fiscalité de l'épargne. Le rapport contient des remarques injustifiées qui m'ont conduite à proposer des amendements afin de rectifier les choses. La lutte, légitime et nécessaire, contre la fraude fiscale ne doit pas nous conduire à remettre en cause le principe de la concurrence fiscale. Je m'y refuse absolument, les deux n'ont aucun rapport. D'autre part, l'expérience prouve que le système de retenue à la source en matière de fiscalité de l'épargne, est le plus efficace, alors que l'on tente d'imposer partout le système d'échange d'informations, qui connaît des ratés.

Enfin, les revendications de réforme de ladite directive, dans le sens d'une extension de son champ d'application à l'ensemble des entités juridiques et de toutes les autres sources de revenus financiers, sont également très mal inspirées, car elles auront pour unique effet de chasser l'épargne hors de l'Union européenne. Voilà pourquoi, je souhaite que ces éléments soient modifiés. Dans le cas contraire, nous ne voterons pas en faveur de ce rapport.  

 
  
MPphoto
 

  Andrzej Jan Szejna (PSE). – Panie Przewodniczący! Oszustwo podatkowe stało się od pewnego czasu problemem globalnym. Według szacunkowych danych straty odpowiadają 2-2,5% PKB, to jest 200-250 mld euro na poziomie europejskim. W związku z powyższym istnieje wyraźna potrzeba skoordynowania działań na szczeblu wspólnotowym i zacieśnienia współpracy między państwami członkowskimi.

Artykuły 10 i 280 Traktatu ustanawiającego Wspólnoty Europejskie wymaga od państw członkowskich podjęcia właściwych środków w celu wywiązania się ze zobowiązań wynikających z Traktatu oraz koordynacji ich działań dla ochrony interesów finansowych Wspólnoty. Pamiętajmy jednak, że choć z jednej strony swobodny przepływ towarów i usług w obrębie rynku wspólnotowego utrudnia państwom indywidualną walkę z tego typu oszustwami, to podejmowane działania nie mogą utrudniać działalności gospodarczej i nakładać na podatników niepotrzebnych obciążeń.

 
  
MPphoto
 

  László Kovács, Member of the Commission. − Mr President, first of all I want to thank the Members of the House for the comments and views they expressed during the debate.

As I said in my opening remarks, the Commission very much appreciates the contribution made by the European Parliament to the debate on a coordinated strategy to improve the fight against fiscal fraud. The Commission has assumed its responsibility and will take further initiatives to strengthen the legal framework and administrative cooperation between Member States. Member States certainly have to do the same.

Some of you have referred to the review of the Savings Taxation Directive, and I can assure you that the ongoing review is a very thorough one, where we are examining in detail whether the current scope is effective, and the pros and cons of extending it. It is a complex matter where many factors have to be taken into account: efficiency from a tax compliance point of view; the administrative burden for market operators, and also for tax administration; the need for a level playing field both inside the EU and in relation to the outside world – to name just a few. As I mentioned earlier, we will soon present the report. It will be followed by a proposal for amendments to the Savings Taxation Directive, and we will do our utmost to strike a proper balance.

It is clear that there exists no single and global solution for eliminating tax fraud. Each individual measure should bring an added value, but it is only their implementation as a whole which provides the tax authorities with an enhanced framework for combating tax evasion and tax fraud.

 
  
MPphoto
 

  Sharon Bowles, rapporteur. − Mr President, tax fraud is the business of the EU because fraudsters make use of cross-border loopholes, and that is what we are trying to close.

As the Commissioner says, the savings tax issues are complex. I think it is possible for us to reach agreement through our voting that we do not pre-empt too much the more detailed discussions that we are going to have to hold on that topic when the Commission comes out with their further proposals. Likewise I think that we can also avoid reference to tax competition where we are divided but which is not core to this report. Therefore I think we can achieve some harmony amongst ourselves.

On all these fronts, colleagues and Commissioner, I do not think that inaction or tentative action is an adequate response. 2.5% of GDP is at stake. That is a huge chunk of the tax base. As our colleague, Mr Sánchez Presedo, points out, that is possibly 5% of tax.

If any politician here or in any Member State campaigned on the basis of putting up tax by 5% to pay for nothing, they would not get very far. So, and I say this to Member States in particular, getting prickly about exchange of information, doing the minimum, being fearful, is just the same as taxing 5% for nothing, for that is what it costs the honest taxpayer. That is the message that I wish to send in this report and I believe it is the collective message that this Parliament wishes to send in this report supporting the Commissioner in his efforts and urging him to be bold.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się we wtorek, 2 września 2008 r.

Oświadczenia pisemne (art. 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Siiri Oviir (ALDE), kirjalikult. – Maksupettused on nii ELile kui ka liikmesriikidele probleemiks, moonutades konkurentsi ning vähendades nii ELi kui liikmesriikide tulubaase.

Probleemi ühe põhjusena nimetaks tänast käibemaksu ülemikusüsteemi, mis on keeruline ja ajale jalgu jäänud. Süsteem vajab kaasajastamist. Siinjuures on kahtlemata tervitatav EP ettepanek EK-le, et 2010. aastal tuleks esitada otsus uuendatud käibemaksusüsteemi kohta.

Kindlasti tuleb uue käibemaksusüsteemi väljatöötamisel arvestada asjaoluga, et maksustamissüsteem ei muutuks kehtivast keerulisemaks ja bürokraatlikumaks. Kindlasti on siinjuures oluline rõhutada ka seda, et uut maksustamissüsteemi tuleb enne üle-Euroopalist rakendamist ka piloteerida, et veenduda selle toimimises, sest see hoiab ära palju hiljem esile kerkida võivaid probleeme.

Ühe olulise sammuna maksupettustega võitlemisel tuleb kaasajastada ka riikidevahelise info kättesaadavust, millele aitaks kaasa üle-Euroopalise e-maksuameti infokeskkonna loomine.

Isikuandmete töötlemisel ei tohi tähelepanuta jätta avalike huvide kooskõla füüsilise isiku põhiõiguste ja põhivabadustega.

Lõpetuseks, märksõna "maksuparadiis" tuleb samuti antud probleemi puhul oluliseks pidada. Tervitan raportis välja käidud ideed, et ELil tuleb muuta maksuparadiiside likvideerimine ülemaailmsel tasandil üheks oma prioriteediks.

 
Aviz juridic - Politica de confidențialitate