David Hammerstein, referents. − (ES) Lai ņemtu vērā nesenos juridiskos lēmumus, es iesniedzu šo mutisko grozījumu, ko nolasīšu angļu valodā.
referents. − „muitas ierēdņi turpina konfiscēt (tas ir tikai ārkārtējs pasākums) Grieķijas valstspiederīgo vieglos automobiļus”, tam es pievienoju vārdu „uz laiku”, pēc tam es pievienoju pēdējo teikumu. „ievēro Eiropas Kopienu Tiesas nolēmumu C-156/04 (07.06.2007.), kurā par apmierinošiem ir uzskatīti lielākā daļa visu Grieķijas iestāžu sniegto paskaidrojumu šajā lietā; atzinīgi vērtē jauno tiesību aktu īstenošanu, kurus pieņēma Grieķijas iestādes, lai sāktu risināt iepriekš minētajā nolēmumā uzsvērtās nepilnības.
Priekšsēdētāja. − Es redzu, ka pret mutisko grozījumu iebildumu nav.
- Pēc balsošanas:
Zbigniew Zaleski (PPE-DE). - Priekšsēdētājas kundze, ņemot vērā to, cik veiksmīgi mēs iekļāvāmies balsošanas laikā, es domāju, ka varu izteikt īsu, bet pamatotu piezīmi. To vārdā, kas var izlasīt un patiešām izlasa rezultātus uz ekrāna, es vēlos pateikties par efektīvo darbu. Es ceru, ka citi priekšsēdētāji, tostarp H.-G. Pöttering, kas strādā ļoti efektīvi, sekos šim piemēram.