David Sumberg (PPE-DE). - (EN) Señora Presidenta, este informe me brinda la ocasión de mencionar la ciudad de Liverpool, que se encuentra en mi circunscripción. Liverpool tuvo el honor de ser Capital Europea de la Cultura. Fue un papel que desempeñó de manera excelente, y la ciudadanía respondió de manera ejemplar. Aunque muchos de los objetivos del Año Europeo presentados en este informe son dignos de encomio, no podemos olvidar su repercusión presupuestaria.
No acogemos favorablemente la excesiva burocracia ni la importancia concedida a las ayudas estatales para promover lo que se denomina «creatividad e innovación». Se haría un mejor uso del dinero de los contribuyentes si elimináramos ese tipo de prácticas promocionales y nos concentráramos sencillamente en ofrecer a las personas una participación real en la toma de decisiones.
Koenraad Dillen (NI). - (NL) Señora Presidenta, ¿a alguien le sorprende que algunos Estados miembros den muestras de hastío en relación con la ayuda, y cito textualmente el informe? No lo creo. Cada vez son más los Estados miembros y otros donantes hartos de aportar fondos a todo tipo de regímenes corruptos a los que les trae sin cuidado la buena gobernanza o la prosperidad de sus propios ciudadanos.
Hace aproximadamente un año descubrimos a través de una fuente fidedigna, el organismo de ayuda Oxfam, que las guerras en África ya habían costado más o menos el equivalente de los cientos de miles de millones de ayuda al desarrollo recibidos por el continente en los últimos años. Ya es hora de que África dé pasos significativos en favor de la democracia y la buena gobernanza, luchando principalmente contra la corrupción. Sólo entonces podremos hablar de una ayuda al desarrollo con fines realmente específicos. El hecho de propugnar sin reservas un incremento de la ayuda al desarrollo y presentar todo tipo de porcentajes como un dogma es absolutamente irresponsable, y por ello he votado en contra de este informe.
Frank Vanhecke (NI). - (NL) Señora Presidenta, sé que es un tópico, pero los jóvenes son nuestro futuro, y soy el primero en admitir que la calidad de nuestros educadores y de la formación del profesorado es extremadamente importante. La pregunta que me hago es, obviamente, si le corresponde al Parlamento Europeo sermonear a los Estados miembros sobre esta cuestión. ¿Consiste el papel del Parlamento en expresar su opinión sobre la composición del personal docente en todos los niveles de la educación escolar de los Estados miembros? ¿Debe la educación en los Estados miembros ajustarse de manera rígida al principio de la «sociedad multicultural» —esto, sabemos lo que quiere decir— y a la «vertiente de género», sea lo que sea a lo que se refiere?
¿Debe todo ello ser obligatorio en la formación del profesorado porque Europa lo diga? En lo que a mí respecta, el Parlamento puede pensar lo que quiera, pero no es competente en este ámbito. La educación es competencia de los Estados miembros y, en mi opinión, debe seguir siéndolo. Es lo que conocemos como subsidiariedad, y debe respetarse.
Hannu Takkula (ALDE). - (FI) Señora Presidenta, quisiera decir unas palabras sobre este informe de la señora Badia i Cutchet relativo a la mejora de la calidad de la formación del profesorado, que me parece excelente.
Es cierto que la formación del profesorado es en gran medida competencia de los gobiernos nacionales, algo que me parece normal. Sin embargo, dado que tenemos el objetivo común de promover las competencias, los conocimientos y la innovación a escala de la Unión Europea, así como de desarrollar el Espacio Económico Europeo, necesitamos una serie de normas comunes.
Es por ello que también necesitamos espacios de cooperación más amplios para el intercambio de las mejores prácticas en el ámbito de la formación del profesorado, ya que, como todos sabemos, hoy en día existen diferencias demasiado grandes entre la formación de los profesores de los distintos Estados miembros según el informe PISA de la OCDE. Este abismo debe reducirse y necesitamos un mecanismo, un sistema de coordinación abierta a nivel de la UE, a fin de que los niños y jóvenes puedan recibir una educación básica con la calidad suficiente.
En este sentido, el informe es excelente. Les invito a todos ustedes a que lean, si aún no lo han hecho, el formidable informe de la señora Badia i Cutchet. Gracias.
Miroslav Mikolášik (PPE-DE). – (SK) En primer lugar doy las gracias a la señora ponente por el informe sobre el proceso de Bolonia y su impacto en la movilidad de los estudiantes. La introducción de una armonización en el sistema de tres ciclos de la educación superior en los países de la Unión Europea, las garantías de calidad y, sobre todo, el reconocimiento de las cualificaciones son un objetivo fundamental de esta iniciativa intergubernamental.
En la votación de hoy, he dado mi respaldo inequívoco al informe de Doris Pack, en el que se enfatiza el enfoque de asociación y cooperación en la formulación de la política y en la puesta en práctica del proceso de Bolonia. Esta iniciativa constituye un ejemplo de cooperación dinámica no sólo entre países de la UE, sino también fuera de ella. También estoy de acuerdo con que el reconocimiento mutuo de las cualificaciones debería simplificarse y con que el proceso de Bolonia debería ser más uniforme a nivel nacional en los Estados miembros. El apoyo a la movilidad de los estudiantes es una condición previa fundamental para la creación de un Espacio Europeo de Educación Superior.
Kurt Joachim Lauk (PPE-DE). - (DE) Señora Presidenta, el informe Rasmussen lleva el título de «fondos de cobertura y fondos de capital riesgo/inversión». Si miramos el contenido de este informe con más detenimiento, ya no tiene prácticamente nada que ver con los fondos de cobertura y los fondos de capital inversión/riesgo, sino que hace referencia concretamente a las entidades y agentes financieros en su conjunto. Es importante señalarlo. Hemos propuesto una lista de medidas para regular los mercados financieros y eliminar el caos existente en los mismos. Me alegro de que, durante las negociaciones, el señor Rasmussen hiciera suyas muchas de nuestras posiciones.
Daniel Hannan (NI). - (EN) Señora Presidenta, la Unión Europea es una solución en busca de un problema. Sea cual sea el tema, su respuesta es siempre la de una mayor regulación, y era previsible que los recientes acontecimientos en los mercados financieros se aprovecharan para justificar la imposición de nuevas normas desde Bruselas.
Eso me recuerda la situación posterior a los atentados del 11 de septiembre de 2001, cuando varias propuestas de armonización de la justicia y los asuntos de interior, que llevaban años aparcadas, se presentaron como medidas antiterroristas y, en medio del ambiente febril que sucedió a aquellos horribles atentados, nadie quiso votar en contra.
De manera similar, ahora se quiere hacer pasar un paquete legislativo, cuya necesidad en la resolución del problema no es realmente proporcional, como medidas para la estabilidad financiera, y ningún diputado va a querer ser visto como el amigo de los especuladores; el resultado de la votación de hoy no lo confirma.
Debo decir que, viendo las causas subyacentes de los recientes problemas financieros, considero que la excesiva intervención de los gobiernos era el problema, no la solución. Los tipos de interés se mantuvieron demasiado bajos durante demasiado tiempo, y esto fue así en Europa, los Estados Unidos y Japón. Si el problema ha sido una excesiva intervención gubernamental, no veo de qué manera podremos resolverlo con una mayor regulación desde Bruselas.
David Sumberg (PPE-DE). - (EN) Señora Presidenta, los comentarios de mi buen amigo y colega, el señor Hannan, reflejan en gran medida mi opinión sobre el informe Lehne, porque este informe es otro intento de imponer una legislación y una regulación a los mercados. No deberíamos emitir juicios precipitados.
Tampoco deberíamos apresurarnos a la hora de imponer normas y leyes a los mercados europeos en general. Los mercados son diferentes por definición. Los mercados de Europa, de los diferentes países, son distintos y, por lo tanto, deberíamos intentar no imponer una regulación indiscriminada que se aplique a todos ellos.
Lo que Europa y la Unión Europea deben recordar siempre en este tipo de cuestiones es que vivimos en un entorno globalizado. Europa y las diferentes naciones europeas compiten con el resto del mundo y, si erigimos barreras contra nosotros mismos, estaremos perjudicando nuestros propios intereses y los intereses de aquellos a los que representamos.
Hubert Pirker (PPE-DE). - (DE) Señora Presidenta, hablo también en nombre de la delegación del Partido Popular Austriaco. Hemos votado a favor de este informe sencillamente porque tenemos que hacer todo lo posible por luchar contra el terrorismo con anticipación.
Sin embargo, me gustaría llamar la atención sobre un punto con el que estoy en completo desacuerdo, ya que considero que el Parlamento ha cometido un gran error. No deberíamos sustituir el delito de «inducción pública a la comisión de delitos de terrorismo» por el de «incitación pública a la comisión de delitos de terrorismo», por la sencilla razón de que las pruebas de incitación no pueden producirse hasta que el acto en cuestión no haya tenido lugar, con la consiguiente posibilidad de tener que lamentar muertes. Somos favorables a la facultad de intervenir en el momento oportuno, antes de que se cometa el acto terrorista propiamente dicho —es decir, de antemano—, a fin de poder salvar vidas.
Frank Vanhecke (NI). - (NL) Señora Presidenta, obviamente estoy a favor de combatir el terrorismo de manera eficaz y soy uno más en solicitar una intensa cooperación transfronteriza dentro de Europa en lo referente a este campo particular de la lucha contra el terrorismo.
No obstante, por una vez no estoy tan de acuerdo —o estoy en desacuerdo, si lo prefieren— con las voces más euroescépticas. Creo que, en este ámbito, están jugando la carta de la soberanía nacional de manera demasiado rígida.
Dicho esto, deberíamos tener la valentía de llamar a las cosas por su nombre —y me refiero también a este informe. El terrorismo en Europa tiene su origen en la extrema izquierda y/o en el Islam. Lo mismo sucede con la incitación al terrorismo, como se puede observar en algunas mezquitas, que no rinden cuentas a nada ni a nadie y crecen actualmente como setas en Europa. Este es el problema fundamental de la Europa del siglo XXI. El Islam no es compatible con nuestros valores y libertades occidentales, y temo que algún día tengamos que lamentar nuestra política de puertas y fronteras abiertas.
David Sumberg (PPE-DE). - (EN) Señora Presidenta, esta cuestión es importante. Se trata probablemente de una de las cuestiones más importantes a las que se enfrenta hoy en día Occidente: la amenaza del terrorismo internacional. Probablemente me desmarque ligeramente de la posición de mi partido al respecto, ya que, a mi parecer, si tenemos que pagar un precio en cuanto a libertades civiles con el fin de proteger la verdadera libertad de nuestros ciudadanos —su salud, su seguridad y su bienestar— lo haremos.
Durante la Segunda Guerra Mundial, en mi país se adoptaron medidas que no eran acordes con las libertades civiles, pero que tenían por objeto proteger a la población de la amenaza externa. La población lo aceptó. Actualmente, Europa y el mundo civilizado se enfrentan a la amenaza de incivilizados para los cuales la vida humana no es algo sagrado e intocable. Por tanto, si son necesarias leyes que les impidan desempeñar sus maléficas actividades, deberíamos adoptarlas y hacerlo rápidamente.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Con los atentados del World Trade Center en 2001, el mundo se dio cuenta de la inmensa amenaza que representaban las actividades terroristas. Gracias al acceso a las nuevas tecnologías, estos grupos disponen de medios de comunicación antes inalcanzables, los cuales, junto con el tráfico ilícito de armas, los convierten en el principal enemigo del mundo democrático actual. Pese a su firme actuación, la Unión Europea no ha logrado protegerse de este tipo de actos. Ante la necesidad particular de garantizar la seguridad de los ciudadanos de la UE, quisiera resaltar que la mejor manera de combatir los grupos terroristas organizados es la cooperación supranacional entre las instituciones responsables de la seguridad. La política común en material de asuntos exteriores y seguridad es una base sólida para ello, y conviene que la desarrollemos.
Philip Claeys (NI). - (NL) Señora Presidenta, he votado a favor del informe Lefrançois. Por supuesto, no es perfecto, pero al menos dedica una cierta atención al problema de los islamistas que incitan a la violencia y hacen llamamientos a la yihad. Todos sabemos que numerosas mezquitas funcionan como caldo de cultivo del fundamentalismo, captando jóvenes para organizaciones terroristas e incitando a los fieles a una guerra santa contra nuestros valores europeos.
Ya es hora de tomar medidas contundentes y actuar con dureza contra los cómplices de los actos terroristas.
Hubert Pirker (PPE-DE). - (DE) Señora Presidenta, he votado a favor de este informe, sencillamente porque tenemos que adoptar toda medida que garantice una organización eficiente de la cooperación policial y judicial transfronterizas. Para ello es preciso el intercambio de datos, pero debemos asegurarnos de que dicho intercambio se corresponde con la normativa europea en la materia.
Lo que me inquieta es la enmienda 10, contra la cual hubiera votado gustoso de haberse previsto la votación por separado. En efecto, la señora Roure no ha querido evitar que esta Decisión marco afectara a intereses esenciales y muy específicos en el sector de la seguridad nacional. A mí, en cambio, me gustaría que las decisiones marco nunca afectaran a intereses nacionales muy específicos, relacionados con la seguridad interior de un país, y que permitieran siempre la autonomía de actuación. Considero este aspecto absolutamente vital para los intereses de cada Estado miembro.
Frank Vanhecke (NI). - (NL) Señora Presidenta, esta Cámara ha decidido por una amplia mayoría y después de que la comisión hiciera lo mismo, que bajo ningún concepto pudiera considerarse el origen racial o étnico, así como otros muchos parámetros, durante el tratamiento de los datos personales.
A mi entender, al artículo 7 original de la propuesta del Consejo era prudente y equilibrado, pero el Parlamento —con la corrección política que le caracteriza— lo ha enmendado. El Parlamento ha tomado el camino equivocado en esta ocasión. No sólo en la lucha contra la delincuencia, sino también en toda gestión razonable de los asuntos públicos, se requiere una información básica exhaustiva, y el origen étnico o racial de una persona puede resultar especialmente significativo en este sentido. No tiene nada que ver con el racismo o la discriminación.
Nunca deja de sorprenderme cómo los mismos diputados que, de manera estalinista, piden que se prohíba hablar en público o incluso penas de cárcel o la pérdida de la inmunidad parlamentaria para los disidentes de la derecha, luego se arredran ante lo que constituye algo común y corriente en el tratamiento de datos; en el contexto de la lucha contra el terrorismo, recuerdo.
Victor Boştinaru (PSE). - (EN) Señora Presidenta, la votación de hoy ha sido un momento decisivo para los ciudadanos que luchan por sus derechos, sus derechos europeos. Los gobiernos nacionales abandonan a veces a sus ciudadanos, desestimando sus legítimas reclamaciones. A través de las peticiones, los ciudadanos pueden hacer oír su voz y pedir cuentas a sus gobiernos. En última instancia, también pueden obtener la justicia que merecen. Pero este momento no sólo es importante para el pueblo europeo: también es un momento crucial para el Parlamento.
Hoy, al votar a favor del informe Hammerstein, el Parlamento Europeo demuestra su compromiso con la defensa y la protección de los ciudadanos europeos. Hoy, el Parlamento Europeo tiene la oportunidad de reconquistar al menos parte de la confianza que algunos europeos habían perdido. Muchos de nuestros conciudadanos han trabajado duro para formar parte de la UE, pero el ser miembro no sólo conlleva deberes, sino también derechos. Hoy estamos aquí para demostrara nuestro compromiso con la Europa que nuestros ciudadanos esperan de nosotros.
Frank Vanhecke (NI). - (NL) Señora Presidenta, el Grupo Verts/ALE ha aprovechado la votación del informe Hammerstein para celebrar solapadamente —y a escondidas, como hemos visto— un voto sobre la sede del Parlamento Europeo, aunque ello no tenga que ver con el informe como tal.
Quisiera aclarar que he votado a favor de esta enmienda del Grupo Verts/ALE porque estoy de acuerdo con que el circo ambulante de la Unión Europea ya derrocha suficiente dinero de los contribuyentes como para además tener que trasladarse mensualmente de Bruselas a Estrasburgo. Por tanto, abogo igualmente —y así lo he demostrado con mi voto— por una sede única y un lugar de trabajo único de Europa. Para que no haya dudas, sólo añadiré que, en lo que a mí respecta, debe celebrase un debate abierto y que, en mi opinión, dicha sede única no tiene por qué ser Bruselas necesariamente. Después de todo, la presencia de las instituciones europeas en esta ciudad y en esta región también implica costes sociales, políticos y humanos que es preciso debatir y que no deben subestimarse de ningún modo.
Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – (PL) Las montañas son un importante espacio de biodiversidad, un refugio para muchos animales y un reducto con especies vegetales únicas. A menudo se habla de las montañas como de «depósitos de agua», ya que de ellas proviene el caudal a los ríos. Sus paisajes y su atractivo medioambiental son apreciados por los turistas de todo el mundo. Las vidas de sus habitantes y las actividades agrícolas allí realizadas no son en absoluto fáciles.
En la mayor parte de regiones montañosas de la UE, observamos un proceso de despoblación, un descenso de los niveles de actividad de las personas que permanecen en ellas y un abandono de la actividad agrícola. Esto es particularmente cierto en zonas rurales menos atractivas para los turistas y, por lo tanto, olvidadas. Algunos de sus problemas son las importantes distancias entre localidades, las severas condiciones climáticas, las dificultades de comunicación, los altos costes de producción y los inadecuados accesos a todo tipo de servicios, entre los que se incluyen la educación y la sanidad. Las desproporciones regionales entre las zonas montañosas y las tierras bajas son evidentes.
Por tanto, es urgente apoyar de manera especial a los conocidos como agricultores de montaña, que no sólo cultivan productos y alimentos saludables de manera tradicional y ecológica, sino que también cuidan el medio ambiente y preservan las culturas y tradiciones. La Política Agrícola Común debería brindar un mayor apoyo a estas regiones y a la gente que las habita en continua lucha contra los retos a los que se enfrenta.
Peter Skinner (PSE). - (EN) Señora Presidenta, no hay peor ciego que el que no quiere ver. Lamento que los señores Hannan y Sumberg ya no se encuentren en la Cámara, pero todo aquel que piense que no existen turbulencias financieras debería coger un periódico y leerlo, o encender la televisión. Pensar que los informes Rasmussen y Lehne hacen otra cosa que no sea intentar transmitirnos fielmente la necesidad de actuar y de hacerlo a un nivel legislativo colectivo es ignorar la verdad; también es ignorar la realidad de la economía de un mundo globalizado. Francamente, instalarse cómodamente en la pequeña Inglaterra tal vez ayude a algunas personas a tranquilizar sus conciencias, pero no ayudará a la gente a pagar sus hipotecas, no ayudará a la gente a conservar sus hogares y no ayudará a mantener los empleos en los servicios y en la industria. Para hacer algo al respecto, la Unión Europea y su actividad reguladora, en la que somos realmente excelentes, no serán suficientes.
Es cierto que los mercados esperan de nosotros medidas suaves, pero ello tampoco quiere decir que se contenten con reacciones irreflexivas. Lo cierto es que, si no hacemos nada y nos quedamos con los brazos cruzados y sin abrir la boca, sinceramente, seremos acusados de cobardía frente a los fuertes tumultos y la crisis.
Avril Doyle (PPE-DE). - (EN) Señora Presidenta, apoyo totalmente el propósito del informe Lefrançois, pero en este contexto, me gustaría utilizar mi explicación —una vez habiéndolo apoyado y no estando en posición de poder de hablar sobre él— para instar al Comisario Tajani a que acelere la conclusión de los acuerdos bilaterales en curso con las autoridades aeroportuarias de terceros países en relación con la seguridad en los aeropuertos —sometida a medidas drásticas a causa de los incidentes terroristas—, y de manera especial los acuerdos bilaterales acerca del espacio de compra de productos líquidos libres de impuestos. Puede parecer una cuestión insignificante dentro del contexto de los importantes desafíos mundiales a los que nos enfrentamos actualmente, pero la UE no sólo debe convencer a los ciudadanos con sus actividades, sino también ganarse su afecto. Este verano, una vez más, cuando fueron a visitar a sus familiares en el extranjero o cuando éstos vinieron a visitarlos desde Australia, los Estados Unidos u otros países a Irlanda, el Reino Unido, Alemania y Francia, tuvieron que desprenderse de sus productos líquidos libres de impuestos —cuando pensaban que los habían adquirido legítimamente— al transitar por los principales aeropuertos de Europa antes de llegar a su destino final. Es un tema menor —aquellas de nosotras que viajamos todas las semanas tenemos que aguantar el sinsentido de que nos quiten nuestro pintalabios, y estoy segura de que ello contribuye enormemente a la lucha contra el terrorismo. No es mi deseo restarle importancia a un problema gravísimo, sólo pido un poco de sentido común, lógica y una cooperación bilateral en este aspecto, a fin de que los ciudadanos —nuestros electores— puedan comprender lo que hacemos y por qué lo hacemos.
Avril Doyle (PPE-DE). - (EN) Señora Presidenta, en lo referente al informe Hammerstein, he seguido la línea del PPE-DE votando contra la enmienda del Grupo Verts/ALE sobre la doble sede del Parlamento. Quiero explicar la razón por la que lo hice. No es que esté de acuerdo con este viaje mensual y, en ocasiones, bimensual a Estrasburgo. Comprendo la razón histórica de la situación actual. Comprendo que las 12 visitas a Estrasburgo al año forman parte del Tratado y todos estamos de acuerdo, pero de manera racional y serena. Aquellos de nosotros que están profundamente preocupados por la falta de accesos, la dificultad para realizar el trabajo, la necesidad de transportar nuestros archivos, nuestro personal, a Estrasburgo durante cuatro días 12 veces al año piensan que ya no tiene justificación dado lo ingente de los gastos.
Es un edificio precioso y, una vez que se hayan resuelto las dificultades, pienso que podremos encontrarle otra utilización trascendente. Estrasburgo y Francia no se merecen menos, pero se debe destinar este edificio a una institución importante. Ahora bien, esperar que trabajemos eficientemente en términos de recursos y costes humanos y continuar con la peregrinación a Estrasburgo ya no admite justificación alguna. A pesar de mi voto, apoyo a aquellos que abogan por una sede única para las sesiones plenarias, pero, por favor, tengamos un debate racional sobre el tema, y no un debate político polarizado.
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de mi colega alemán, el señor Markov, de la Comisión de Comercio Internacional, que modifica la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1172/95 del Consejo.
Aplaudo la decisión de la Comisión de aclarar y simplificar la legislación y hacerla más transparente; de adaptar el sistema estadístico de intercambios extracomunitarios a los cambios que está previsto realizar en los procedimientos relativos a la declaración en aduana; de mejorar la pertinencia, la precisión, la actualidad y la comparabilidad de las estadísticas de comercio exterior y establecer y sistema de evaluación de la calidad; de reforzar el vínculo entre las estadísticas de comercio y las estadísticas de empresas; de responder a las necesidades de los usuarios, mediante la compilación de estadísticas adicionales de comercio a partir de la información disponible en las declaraciones en aduana, y, finalmente, de controlar, en consonancia con el Código de Buenas Prácticas de las Estadísticas Europeas, el acceso privilegiado a los datos sensibles sobre comercio exterior. Apoyo las enmiendas encaminadas a hacer un uso más amplio del procedimiento de reglamentación con control.
Rovana Plumb (PSE), por escrito. − (RO) He votado a favor de este informe porque la propuesta de Reglamento constituye el marco jurídico necesario para mejorar la calidad y la transparencia de Extrastat (las estadísticas sobe comercio exterior entre Estados miembros y países terceros), incluyendo una única declaración aduanera en los procedimientos aduaneros a fin de simplificar los procedimientos de notificación de datos. La debida aplicación de este Reglamento hará que sea cada vez más factible comparar estadísticas sobre comercio exterior y reforzar el control del acceso a información privilegiada sobre temas sensibles del comercio exterior.
John Attard-Montalto (PSE), por escrito. − A menudo nos hemos preguntado si merece la pena dedicar todo un año a un tema específico. La idea inicial es ofrecer a dicho tema una mayor visibilidad. Es una forma de atraer la atención sobre un tema y darle una mayor relevancia. No hay nada malo en ello.
Esta idea ha tenido tanto éxito que nos vemos obligados a seleccionar cuidadosamente cada tema. A menudo es una cuestión de prioridades.
La creación y la innovación son un tema ideal, ya que afectan a la esencia de lo que representa Europa y a la dirección que ésta debe seguir.
La creación y la innovación no pueden evaluarse de forma aislada. Deben entenderse teniendo en cuenta su posible contribución. En primer lugar, está su importancia en el ámbito de la industria. Sin embargo, también debe considerarse la importancia de la creación y la innovación en el contexto de los servicios.
Las ideas creativas e innovadoras son la única vía para que Europa sea competitiva. Ciertos sectores sólo sobrevivirán adquiriendo una posición de ventaja. Hasta cierto punto, Europa ha reconocido la necesidad de invertir más decididamente en investigación y desarrollo o, lo que es lo mismo, en ideas creativas e innovadoras.
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de mi colega griega, la señora Batzeli, sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Año Europeo de la Creatividad y la Innovación 2009.
Doy mi apoyo a las diferentes enmiendas destinadas principalmente a clarificar los objetivos de la propuesta y hacerlos más concisos. En lo relativo a la financiación, estoy igualmente de acuerdo con la retirada de todas las referencias en la propuesta al Programa de Aprendizaje Permanente para que, cuando proceda, puedan intervenir los programas y las políticas en otros ámbitos como los de cultura, comunicación, empresa, cohesión, desarrollo rural, investigación y sociedad de la información.
Edite Estrela (PSE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe Batzeli sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Año Europeo de la Creatividad y la Innovación 2009, pues considero que la creatividad y la información son esenciales para la competitividad de Europa en un mundo globalizado.
La creatividad es un factor clave de la innovación por motivos tanto económicos como sociales. El Año Europeo de la Creatividad y la Innovación estimulará el debate político, alertará al público sobre la importancia de la innovación y la creatividad y difundirá información sobre las mejores prácticas dentro de la Unión. También creo que es importante que el Parlamento haya optado por la codecisión en este ámbito, lo cual que le permitirá tener influencia en un expediente tan significativo.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. – (SV) Ya criticamos en su momento las diferentes campañas de los «Años Europeos» dedicados a distintos temas, como el diálogo intercultural y la creatividad y la innovación. Dichos «Años Europeos» son una carga para el presupuesto de la UE y, por consiguiente, para los contribuyentes, mientras que su efecto real es ínfimo.
Si realmente existe una demanda de «Años Europeos», éstos deberían financiarse a través de patrocinadores privados y no de los contribuyentes. Es por ello que hemos decidido votar en contra del informe presentado, aunque sólo contemplara enmiendas específicas a la propuesta de la Comisión.
Mikel Irujo Amezaga (Verts/ALE), por escrito. − (ES) Mi voto a favor ha estado condicionado a que la Comisión se comprometa a llevar la innovación a todos los ámbitos. Durante el Año de la Innovación y la Creatividad, la innovación debe llegar a todas las organizaciones y a todas las instituciones, públicas y privadas, con y sin fin de lucro, y en todos los aspectos de la vida, en especial a promover la innovación social y la innovación al servicio de la sostenibilidad ambiental. Debe tenerse en cuenta a los gobiernos no estatales, que resultan claves en esta materia. Además, debe favorecerse un concepto de innovación abierta. Una innovación que, además de basarse en las capacidades internas, incorpore todas sus posibles fuentes (usuarios, proveedores, redes…) y que, yendo más allá del producto y la tecnología, contemple los intangibles y en general las múltiples dimensiones que conducen a la creación de valor. Por último, debe extenderse la cultura de la cooperación, el trabajo en red y el despliegue de instrumentos y métodos dirigidos a crear en ellas las capacidades dinámicas que les permitan evolucionar con el entorno, generar investigaciones punteras y resultados visibles en términos de competitividad y creación de valor para la sociedad.
Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) He votado a favor del informe de la señora Batzeli sobre el Año Europeo de la Creatividad y la Innovación 2009.
La información y las campañas, eventos e iniciativas promocionales a nivel europeo, nacional y local sobre la creatividad y la iniciativa me parecen de la mayor importancia. La creatividad es también un importante factor de desarrollo de las competencias personales y sociales. Este año promocional tiene por objeto mejorar la creatividad y la capacidad de innovación de Europa para que esté a la altura de determinados retos de la globalización.
Este informe destaca la importancia de la creatividad y la innovación. Veo este año promocional como una gran oportunidad de difundir información sobre procesos creativos y diferentes prácticas.
David Martin (PSE), por escrito. − (EN) Apoyo el informe de Katerina Batzeli sobre la celebración en 2009 del Año Europeo de la Creatividad y la Innovación. Este informe no sólo presenta la iniciativa de forma más detallada, sino que también aborda convenientemente el peligro de que estos años europeos acaben convirtiéndose en ejercicios de relaciones públicas.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) En aquellas regiones donde la naturaleza impone unas condiciones de vida difíciles, los habitantes tienen que reaccionar con creatividad e innovación para sobrevivir. Los pueblos de Europa pueden enorgullecerse hoy en día de una historia llena de logros innovadores, y las empresas especializadas tienen un gran éxito en todo el mundo debido a su profusión de ideas.
Pero Europa también es vista como un baluarte cultural, y esto es algo que debe tenerse en cuenta especialmente en el contexto del Año Europeo de la Creatividad y la Innovación 2009. Linz, junto con Vilna, en Lituania, se prepara actualmente para ser la Capital Europea de la Cultura de 2009. Los proyectos creativos e innovadores, con la participación de las regiones vecinas, darán lugar a una experiencia cultural original.
Es magnífico ver que todos los distritos de la ciudad brillan con un esplendor renovado ante un título tan prestigioso, y que se inician nuevas obras y proyectos de construcción, siempre y cuando no se olvide la sostenibilidad durante el proceso. La UE debería tener cuidado de no despilfarrar sus fondos en eventos excepcionales en los que las estructuras creadas desaparecen como por arte de magia al terminar el año. Un proyecto de Capital de la Cultura sólo puede ser exitoso e innovador si la cultura se inscribe de forma permanente en la ciudad organizadora. El presente informe debería dar una mayor importancia a esta consideración particular, y por eso me he abstenido en la votación.
− Informe: Augustín Díaz de Mera García Consuegra (A6-0339/2008)
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – He votado a favor del informe de mi colega español, el señor Díaz de Mera García Consuegra, sobre la aprobación en su forma actual de la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (Euratom, CECA, EEC) nº 549/69 que determina las categorías de los funcionarios y agentes de las Comunidades Europeas a las que se aplicarán las disposiciones del artículo 12, del párrafo segundo del artículo 13 y del artículo 14 del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades. La Decisión del Consejo por la que se crea la Oficina Europea de Policía (Europol), que prevé la financiación de Europol a través del presupuesto comunitario, será aplicable a partir del 1 de enero de 2010 o, como muy tarde, a partir de la fecha de aplicación de la propuesta de modificación del Reglamento del Consejo (Euratom, CECA, CEE) nº 549/69.
A fin de garantizar que la decisión relativa a Europol sea aplicable a partir de 1 de enero de 2010, fue necesario, a su debido tiempo, modificar el Reglamento del Consejo (Euratom, CECA, CEE) nº 549/69 especificando que la inmunidad de jurisdicción no se aplicará al personal de Europol destinado a un equipo de investigación conjunto establecido por al menos dos Estados miembros por iniciativa propia.
Gerard Batten (IND/DEM), por escrito. − Esta modificación parece limitar la inmunidad de los funcionarios de Europol, pero lo hace únicamente para aquellos que trabajan en equipos de investigación conjuntos. Se trata de una cortina de humo para hacernos creer que la inmunidad de los funcionarios de Europol va a limitarse, cuando en realidad sus poderes se ampliarán tras 2010 y la inmunidad de sus funcionarios tendrá un alcance incluso mayor. No creo que los funcionarios de Europol deban tener ningún tipo de inmunidad, y por eso he votado en contra de esta modificación.
David Martin (PSE), por escrito. − (EN) El informe de Augustín Díaz de Mera García Consuegra sobre la categoría del personal en cuanto a sus privilegios e inmunidades tiene por objeto clarificar las directrices ya existentes al respecto. Por eso he votado a favor del informe.
− Informe: Kyösti Virrankoski (A6-0353/2009)
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de mi colega finlandés, el señor Virrankoski, sobre el proyecto de presupuesto rectificativo nº 6/2008 de la Unión Europea para el ejercicio 2008, que incluye los siguientes elementos: fortalecimiento de los programas marco para la innovación y la competitividad y para la iniciativa empresarial y la innovación mediante un aumento de los créditos de compromiso en 3,9 millones de euros; un aumento de 2,24 millones de euros en créditos de compromiso para cubrir, entre otros, parte del alquiler y los gastos relacionados con el nuevo edificio «Arc» de Eurojust; ajustes en cuanto al número de puestos en tres agencias ejecutivas; creación de la estructura presupuestaria necesaria para incluir a la Empresa Común Pilas de combustible e hidrógeno (Empresa Común FCH), que es la quinta empresa común en crearse dentro del Séptimo Programa Marco, y la asignación de 30 millones de euros en créditos de compromiso y de 1,9 millones de euros en créditos de pago. Comparto plenamente la opinión del ponente según la cual el Parlamento Europeo, con arreglo al artículo 179, apartado 3, del Reglamento financiero y en su calidad de rama de la autoridad presupuestaria, debería haber sido informado del proyecto inmobiliario para Eurojust, ya que tiene una incidencia financiera importante para el presupuesto.
− Informe: Thijs Berman (A6-310/2008)
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de propia iniciativa de mi colega neerlandés, el señor Berman, sobre el seguimiento de la Conferencia de 2002 en Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo. Debemos reafirmar constantemente el compromiso del Parlamento con la erradicación de la pobreza, con el desarrollo sostenible y con la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio como la única manera de llevar justicia social y una mejor calidad de vida a los cerca de mil millones de personas que viven en la más absoluta pobreza en el mundo. La Unión Europea es el mayor donante internacional para el desarrollo, con cerca del 60 % de la ayuda oficial al desarrollo (AOD) mundial. Apoyo la propuesta de desarrollar el acceso de los pequeños empresarios a los microcréditos, especialmente a los agricultores, con vistas a incrementar la producción alimentaria y dar una solución sostenible a la crisis alimentaria. También aplaudo la propuesta de pedir al Banco Europeo de Inversores que cree un fondo de garantía que apoye los programas de microcréditos y de cobertura de riesgos, que se ajustan a las necesidades de los productores locales de alimentos en los países en desarrollo más pobres, si esta propuesta sólo tiene sentido bajo mandato de la Comisión.
Marie-Arlette Carlotti (PSE), por escrito. – (FR) En 2001, la UE adquirió un importante compromiso: dedicar el 0,7 % de su riqueza a desarrollo en 2015.
En 2007, Europa dio la espalda a este compromiso con un drástico recorte de su esfuerzo colectivo.
Concretamente, mil setecientos millones de euros que los más pobres de este planeta no recibieron.
Mil setecientos millones de euros que habrían proporcionado asistencia médica a miles de niños, cuando hay once millones las personas que mueren cada día por no tener acceso a la sanidad.
Mil setecientos millones de euros que habrían ofrecido acceso a la educación a algunos de los ciento catorce millones de niños que carecen de ella.
La primera responsabilidad de la UE en lo referente a la solidaridad internacional es la siguiente: no faltar a su palabra.
No obstante, la UE debe garantizar la eficacia de su ayuda para mejorar realmente la situación de los más desfavorecidos.
La Conferencia de 2002 en Monterrey estableció una hoja de ruta, especialmente en lo relativo al final de la «ayuda condicionada», la aceleración de las iniciativas de condonación de la deuda y la creación de planes de financiación innovadores como el «impuesto Tobin».
Seis años después, a la UE todavía le queda mucho por hacer. La Conferencia de Doha, dentro de unas semanas, le brindará la ocasión de seguir avanzando. La mitad de la humanidad cuenta con ello…
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. – (SV) El informe de 2008 sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas dice que la comunidad internacional debe seguir asumiendo una importante responsabilidad en los retos a los que se enfrenta la humanidad. La pobreza extrema y el hambre, la mortalidad infantil, las deficiencias en la atención de la salud materna, el VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades y la falta de educación primaria universal son sólo algunos de los desafíos que merecen atención y reconocimiento por parte de todos los países del mundo.
Coincidiendo con la posición de la Lista de Junio, el informe señala que, en muchos casos, dichos desafíos requieren una coordinación internacional. No obstante, la Lista de Junio piensa que una cooperación de este tipo debería encauzarse a través de organizaciones con amplia legitimidad internacional y una larga experiencia, como las Naciones Unidas, en lugar de la UE. La Lista de Junio también se opone a los pasajes del informe en los que se llama abiertamente al control directo de los programas de ayuda bilaterales de los diferentes países miembros. La ayuda debe seguir siendo una cuestión nacional. Por esa razón, la Lista de Junio ha votado en contra de este informe.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Entre las numerosas preguntas y comentarios que el contenido (y las omisiones) del informe suscitan, cabe señalar su denuncia acerca del volumen de ayuda oficial al desarrollo (AOD):
- «…toma nota del alarmante descenso de la ayuda de la UE de 47 700 millones de euros en 2006 (…) a 46 100 millones de euros en 2007...»;
- «señala que, si continúa la tendencia actual, la UE habrá destinado 75 000 millones de euros menos de los prometido para el periodo 2005-2010»;
- «Expresa su grave preocupación por que la mayoría de los Estados miembros (18 de los 27, especialmente Letonia, Italia, Portugal, Grecia y la República Checa) no hayan logrado incrementar su nivel de AOD entre 2006 y 2007, y por que en algunos países, como Bélgica, Francia y el Reino Unido, se haya constatado una reducción espectacular de más del 10 %...»;
- «Observa que los descensos de los niveles de ayuda comunicada en 2007 obedecen en algunos casos al inflamiento artificial de las cifras en 2006 debido a la reducción de la deuda…»;
- «Considera totalmente inaceptable la discrepancia entre las frecuentes promesas de mayor asistencia financiera y el nivel mucho más bajo de los importes realmente facilitados…»;
Son palabras que hablan por sí solas…
Filip Kaczmarek (PPE-DE), por escrito. − (PL) He votado a favor del informe. La financiación de la ayuda al desarrollo no es tarea fácil. No es fácil explicar a los contribuyentes europeos por qué su dinero se distribuye tan lejos de su país de «origen». Por otra parte, la demanda de fondos de ayuda, debido al deseo de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio o bien a promesas realizadas anteriormente, es enorme.
A escala de la UE, la actitud de ciertos Estados está planteando algún que otro problema. Algunos Estados miembros, como Francia y el Reino Unido, han recortado su ayuda oficial al desarrollo (AOD). No cuesta mucho imaginar el efecto desalentador que esto tiene en países menos ricos que ellos, donde la ayuda al desarrollo apenas empieza a surgir.
También es preciso revisar detenidamente la manera en que se realizan las estadísticas de la ayuda. A todos los países les gustaría asignar la mayor parte posible de su inversión a la ayuda al desarrollo. Al final, esto conduce a situaciones bastante ridículas. En mi país, Polonia, se publicó un informe la semana pasada sobre la ayuda en 2007. De él se desprende que el máximo beneficiario de la ayuda polaca no es otro que China. Y ello no se debe a que China sea el país más pobre del mundo, tampoco a que China se haya convertido en una prioridad para la ayuda al desarrollo polaca. China es el máximo beneficiario de la ayuda al desarrollo polaca simplemente porque el contrato comercial de exportación con dicho país se ha incluido en la categoría de ayuda para el desarrollo.
David Martin (PSE), por escrito. − Es necesaria una postura común europea sobre la eficacia, la transparencia y la flexibilidad con que se financia la asistencia para el desarrollo antes de la Conferencia de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo, a finales de noviembre. El informe de Thijs Berman contribuye en cierta medida a alcanzar esta meta. Estoy de acuerdo con la necesidad de una reforma a fin de garantizar una mayor representación de los países en desarrollo en el FMI y en el Banco Mundial. De hecho, también estoy de acuerdo con el ponente cuando anima a los Estados miembros a preparar debidamente un calendario para alcanzar el objetivo del 0,7 % del PNB europeo a la ayuda pública al desarrollo en 2015. Es por ello que he votado a favor del informe.
Jan Mulder (ALDE), por escrito. – (NL) Los miembros del Partido Popular por la Libertad y la Democracia (VVD) en el Parlamento Europeo han votado a favor del informe Berman. Una de las razones que les han llevado a ello son sus útiles observaciones sobre el posible papel del Banco Europeo de Inversores en los países en desarrollo. No obstante, los miembros del VVD se desvinculan del objetivo del 0,7 % en cooperación para el desarrollo que establece el informe. No es la cantidad, sino la calidad de la cooperación para el desarrollo lo que cuenta.
Toomas Savi (ALDE), por escrito. − (EN) Las turbulencias financieras mundiales ejercen una importante presión sobre los gobiernos de los Estados miembros. Al Gobierno de Estonia, por ejemplo, le ha llevado meses elaborar un presupuesto equilibrado para el ejercicio 2009.
He dado mi apoyo al informe de Thijs Berman, pero tengo serias dudas acerca de los objetivos establecidos en cuanto a la ayuda oficial al desarrollo para los dos próximos años. Dado que la UE no dispone de medidas coercitivas en lo referente a la ayuda al desarrollo, sería ingenuo esperar que los Estados miembros aumenten de forma significativa su contribución en este clima de incertidumbre financiera.
Małgorzata Handzlik (PPE-DE), por escrito. − (PL) El mercado único europeo es uno de los logros más importantes del proceso de integración europea. Sólo un mercado único que funcione bien puede garantizar unas condiciones competitivas para la actividad empresarial y contribuir al desarrollo de la economía europea. El Cuadro de Indicadores del mercado único es un instrumento que permite supervisar los avances en la introducción, la correcta transposición y la debida aplicación de las Directivas relativas al mercado único.
El análisis de los datos del Cuadro de Indicadores del mercado único proporciona información de gran interés sobre el trabajo de los Estados miembros en la ejecución de la legislación de la UE. Sin embargo, se trata de un instrumento típicamente político que no debería tratarse a la ligera, sino más bien servir como elemento que anime a los responsables a la realización de una transposición más rápida y adecuada. Esto afecta de manera especial a los nuevos Estados miembros, en los que el déficit de transposición suele superar los objetivos fijados por los Jefes de Estado o de Gobierno. El Cuadro de Indicadores del mercado único también debería utilizarse más a menudo en los debates sobre el estado del mercado único. Por tanto, sería muy importante idear un formato más accesible para el Cuadro de Indicadores, a fin de que también pueda ser utilizado por los ciudadanos interesados en lo relativo al mercado único.
La ponente señala que determinadas Directivas, por ejemplo la Directiva de servicios, son más importantes que otras para el funcionamiento eficaz del mercado interior. Comparto la opinión de la ponente y, por consiguiente, creo que la Comisión Europea debería prestar atención a los indicadores que mejor reflejan la trascendencia inmediata de la Directivas para las empresas y los ciudadanos.
Marian Zlotea (PPE-DE), por escrito. − (RO) Con mi voto favorable de hoy al Cuadro de Indicadores del Mercado único, expreso mi respaldo a una ejecución en los plazos establecidos y una transposición precisa al Derecho nacional de las directivas relativas al mercado único, ya que dichas directivas constituyen una condición previa para el eficaz funcionamiento del mercado único y para promover la competitividad así como la cohesión económica y social en el seno de la UE. Los dos Cuadros de Indicadores, el del mercado único y el del mercado del consumo, contribuyen juntos a la mejora del mercado único, algo positivo para los consumidores.
El Cuadro de Indicadores debería animar a una transposición precisa y dentro de los plazos establecidos, pero también ha convertirse en una herramienta que permita a los responsables de las políticas identificar las barreras y los ámbitos donde se requieren nuevas iniciativas. Espero que el resultado de la votación de hoy redunde en el fortalecimiento de la red SOLVIT y que los Estados miembros promuevan los servicios de la misma en beneficio de los consumidores. Asimismo, los Estados miembros deben garantizar que los centros SOLVIT cuenten con el personal suficiente, a fin de reducir el tiempo necesario para examinar las quejas y resolverlas con mayor celeridad.
John Attard-Montalto (PSE), por escrito. − La selección de los mejores candidatos para la profesión de la enseñanza debería constituir una prioridad para los ministerios de educación. La profesión debe ser suficientemente atractiva. Los profesores deben disfrutar de una remuneración que refleje su importancia en la sociedad.
Nunca está de más la inversión en educación. Deben dedicarse más recursos a la formación de los profesores. La profesión debe ser enriquecedora. Tiene que ser vista como una carrera con perspectivas de progresión.
Apoyar la formación del profesorado a través del Programa de Aprendizaje Permanente es esencial. Los intercambios de profesores entre establecimientos escolares de diferentes países aportan una cierta frescura.
El lugar del profesor es el aula. La burocracia, bajo la forma de una creciente cantidad de tareas administrativas y de papeleo, va en detrimento del tiempo que los profesores dedican a sus alumnos.
Otro motivo de preocupación es la violencia en los centros escolares. Las agresiones tanto por parte de los alumnos como de los padres van en aumento. Deben desplegarse todos los esfuerzos para poner freno a la violencia y las agresiones en los establecimientos escolares.
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de propia iniciativa de mi colega española, la señora Badia i Cutchet, sobre la mejora de la calidad de la formación del profesorado, y apoyo firmemente el análisis según el cual «una mayor calidad en la formación del profesorado entraña una mejora sustancial en los resultados de los estudiantes». Estoy totalmente de acuerdo con que una formación mayor y de más alta calidad para el profesorado, así como la selección de los mejores candidatos para la profesión, deberían constituir prioridades clave para todos los ministerios de educación. Es urgente fomentar la movilidad y el aprendizaje de idiomas extranjeros. Sin embargo, también deberíamos promover la excelencia en la lengua materna, ya que es esto lo que permite a los alumnos adquirir otros conocimientos más fácilmente. Toda esta cooperación resultará muy útil a la hora de organizar intercambios escolares de alumnos y profesores, independientemente del nivel de estudios, a partir del modelo ya utilizado por el programa Erasmus para estudiantes.
Koenraad Dillen (NI), por escrito. – (NL) En mi calidad de exprofesor en Amberes, en lo que se antes se conocía como «colegio multicultural sensible», no puedo sino aplaudir la preocupación de la ponente sobre la calidad de la docencia en la UE.
Sin embargo, son los Estados miembros, y no la UE, los que deben decidir qué hacer para mejorar la calidad de la enseñanza. Si hay un área en la que deba respetarse el principio de subsidiariedad y el respeto de la diversidad de las diferentes culturas, esa es la educación. La educación no tiene que ser multicultural, como se afirma en este informe; simplemente debe ser de buena calidad. Durante mi experiencia en Flandes, por ejemplo, he observado cómo, en múltiples ocasiones, son las «escuelas de concentración» multicultural —aquellas con una alta proporción de niños inmigrantes— las que hacen que baje la calidad. Las anteojeras ideológicas no ayudarán a remediar esta situación.
Por eso he votado incondicionalmente en contra de este informe.
Edite Estrela (PSE), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe Badia i Cutchet sobre la mejora de la calidad de la formación del profesorado porque creo que la mejora de la educación en la Unión Europea es un factor clave en la promoción de sistemas educativos y de formación de gran calidad, que a su vez contribuyen a crear empleo e impulsar la competitividad y el crecimiento en Europa, con arreglo a los objetivos de la Estrategia de Lisboa.
En cuanto al tema de la violencia en los centros escolares, quisiera reiterar la recomendación de la ponente sobre la necesidad de prever las herramientas y procedimientos que permitan abordar el fenómeno, para lo cual la cooperación entre el personal docente y los padres debe intensificarse.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. – (SV) Hemos decidido votar «no» en la votación final de este informe. Se trata de un problema extremadamente importante; tanto, que debe seguir siendo la responsabilidad política de los Estados miembros y de sus autoridades descentralizadas.
Los Estados miembros deben tener la responsabilidad exclusiva en la organización de la educación y el contenido de formación proporcionada. La Comisión de Cultura y Educación del Parlamento Europeo intenta de nuevo inmiscuirse en un ámbito que, a día de hoy, no forma parte de las responsabilidades de la Unión, pero en el cual hay quien desea su participación por el bien de todos.
Este informe de propia iniciativa es un derroche del dinero de los contribuyentes, que el Parlamento Europeo no debería utilizar.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − (EN) El infirme Badia presenta muchos aspectos dignos de elogio. La calidad de la formación del profesorado tiene una repercusión directa y significativa en la educación de nuestros hijos, por lo que debe fomentarse la cooperación a nivel de la UE para garantizar una buena docencia. No obstante, considero que las decisiones relativas al contenido de los currículos y la gestión de los centros escolares deben tomarse dentro del contexto cultural y político de los sistemas educativos de cada nación. En ocasiones, el informe Badia muestra una tendencia a la prescripción a escala europea, y por eso me he abstenido en la votación final.
David Martin (PSE), por escrito. − (EN) El informe de Maria Badia i Cutchet cuenta con mi apoyo. Para preservar la gran calidad de nuestros respectivos sistemas educativos, necesitamos unos profesores bien formados. La formación del profesorado debe desarrollarse teniendo en cuenta las exigencias de las aulas modernas, y creo que este informe reconoce este hecho.
Mary Lou McDonald (GUE/NGL), por escrito. − (EN) El informe de la señora Badia i Cutchet sobre la mejora de la formación del profesorado toca algunos temas importantes.
El informe tiene razón en señalar la necesidad de una remuneración, una formación y un equipamiento adecuados para los profesores.
Sin embargo, son los gobiernos nacionales quienes, a fin de cuentas, deben financiar los sistemas educativos para velar por la educación de nuestros hijos. En Irlanda, hay niños que siguen recibiendo su educación en estructuras prefabricadas en lugar de en edificios apropiados y seguros. El porcentaje de alumnos por profesor sigue siendo demasiado alto para permitir la mejor educación posible para nuestros hijos. Estos problemas deben empezar a atajarse desde Irlanda por medio de una inversión adecuada a corto y a largo plazo.
Zita Pleštinská (PPE-DE), por escrito. − (SK) El desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación impone actualmente grandes exigencias a la profesión de la enseñanza, pues el entorno educativo cada vez es más complejo y variado.
He votado a favor del informe de la señora Badia i Cutchet, relativo a la comunicación de la Comisión titulada «Mejorar la calidad de la formación del profesorado». Dicha comunicación evalúa la actual situación en la UE por lo que se refiere a la formación del profesorado. El informe reflexiona acerca de la diferentes opciones en los Estados miembros de la UE.
En la Unión coexisten más de 27 sistemas de formación del profesorado distintos, pero los retos a los que se enfrentan son, en esencia, comunes a todos los Estados miembros.
Los profesores deben disponer de una formación de calidad, ya que ésta tiene un efecto directo no sólo en el nivel de conocimientos de los alumnos sino también en la formación de su personalidad, especialmente en los primeros años de su escolaridad. Los profesores también están sometidos a un enorme estrés mental que les deja pocas energías para su propia formación.
Antiguamente, la docencia era una profesión respetada y apreciada. Hoy en día, es una profesión que no resulta atractiva. Los profesores, en su mayoría mujeres, no gozan de unos niveles correspondientes de reconocimiento social, de estatus y, sobre todo, de remuneración. Por ejemplo, en mi país, Eslovaquia, el salario de los profesores está por debajo de la media nacional.
Creo que este informe llamará la atención de los Estados miembros para que la profesión de la enseñanza se valore como corresponde.
Zdzisław Zbigniew Podkański (UEN), por escrito. − (PL) Hoy votamos dos informes que me parecen complementarios: El informe de la señora Pack sobre el proceso de Bolonia y el de la señora Badia i Cutchet sobre la mejora de la calidad de la formación del profesorado.
El objetivo de ambas iniciativas es mejorar la competitividad de la educación europea y, por consiguiente, incrementar el potencial y la competitividad de la Unión Europea en su conjunto.
Poner de relieve la educación es algo excelente, pero desatenderla es muy fácil. En muchos países convivimos con los pecados corrientes del sistema de formación del profesorado. Hay una falta de incentivos y de motivación para los mejores titulados a la hora de elegir la profesión; la categoría de los profesores (especialmente en la educación primaria y secundaria) es realmente baja, los profesores están mal pagados y no se invierte en su desarrollo. La relación entre la calidad de la formación del profesorado y la calidad de la docencia —y, por extensión, el nivel de conocimientos de los alumnos— es obvia. Desatender esta área podría tener consecuencias desastrosas no sólo para la cultura sino también para la economía.
Las recomendaciones a los Estados miembros que se incluyen en el informe parecen ser las correctas, y son las siguientes: selección de los mejores candidatos, mejora de la categoría, el reconocimiento y la remuneración, inversión en formación en todas las etapas de la carrera profesional, intercambio de buenas prácticas entre los veintisiete sistemas de educación existentes en la UE e incremento de la capacidad de decisión a nivel escolar.
Bernard Wojciechowski (IND/DEM), por escrito. − (PL) Un alto nivel en la docencia es esencial para una educación de calidad, que a su vez constituye un factor crucial en la competitividad de Europa y en su capacidad de crear nuevos empleos a largo plazo.
Del análisis de la Comisión se desprende que:
• la formación en el empleo es obligatoria solamente en once Estados miembros (Austria, Bélgica, Alemania, Estonia, Finlandia, Hungría, Lituania, Letonia, Rumanía, Malta y el Reino Unido),
• en los países en que existe, dura menos de veinte horas al año y nunca supera los cinco días al año,
• sólo la mitad de los Estados de Europa ofrecen a los profesores algún tipo de asistencia sistemática durante los primeros cinco años de empleo (p. ej. inserción en principio de carrera, formación y acompañamiento pedagógico).
Si queremos que los alumnos estén convenientemente preparados para la vida en la UE, deberíamos exigir a los profesores que apliquen los métodos educativos más recientes. La mejora de la calidad de la formación del profesorado puede ser decisiva para que la UE cuente con los empleados altamente cualificados que necesita para enfrentarse a los retos del siglo XXI.
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de propia iniciativa de mi excelente colega alemana, la señora Pack, sobre el proceso de Bolonia y la movilidad de los estudiantes. Comparto la opinión de mi colega según la cual el incremento de la movilidad estudiantil y de la calidad de los diferentes sistemas educativos debería ser una prioridad del proceso de Bolonia después de 2010, con vistas a establecer un Espacio Europeo de Educación Superior. Para fomentar la movilidad estudiantil, es preciso tomar una serie de medidas, ya que el problema de la movilidad rebasa el ámbito de la enseñanza superior para incidir en los ámbitos de los asuntos sociales, la hacienda y las políticas de visados e inmigración. Se debe prestar asistencia especial a los estudiantes de grupos sociales desfavorecidos, por ejemplo facilitándoles alojamiento barato y digno. Apoyo la creación de una carta de identificación de los estudiantes única a nivel europeo que facilite la movilidad y les permita obtener descuentos en el alojamiento, la alimentación, la cultura y el transporte.
Nicodim Bulzesc (PPE-DE), por escrito. − El proceso de Bolonia, que se puso en marcha en Bolonia en junio de 1999, está dirigido a crear un Espacio Europeo de Educación Superior para 2010. Los principales objetivos del proceso son la reforma del sistema de enseñanza superior y la eliminación de los obstáculos que subsisten a la movilidad de estudiantes y profesores.
He votado a favor del informe porque estoy de acuerdo con que nuestras universidades necesitan una reforma innovadora y ordenada de los programas de estudios que optimice la movilidad de los estudiantes y la transferencia de cualificaciones. Asimismo, respaldo la recomendación de la ponente de obtener datos estadísticos fiables sobre la movilidad estudiantil y el perfil socioeconómico de los estudiantes.
Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. − (PT) El hecho de que el próximo año celebremos el décimo aniversario de la firma de la Declaración de Bolonia es un signo de que debemos redefinir los objetivos del proceso.
Para hacerlo seriamente, será necesaria una reflexión sobre la manera en que se ha puesto en práctica el proceso de Bolonia en los Estados miembros. Tendremos que examinar si las políticas seguidas en nombre de Bolonia han conducido realmente a la deseada consolidación de un Espacio Europeo de Educación Superior capaz de responder a los retos de competitividad a escala internacional.
Apoyo esta iniciativa, pues contribuye de manera concreta a identificar, por una parte, los problemas y desafíos surgidos a lo largo de diez años de aplicación y, por otra parte, las cuestiones que deben ser prioritarias con respecto a otras. Es el caso de la movilidad de los estudiantes, que es la piedra angular de una educación más enriquecedora y competitiva, así como una contribución esencial al desarrollo del concepto de ciudadanía europea.
Es imprescindible hacer un llamamiento a los Estados miembros para que evalúen el impacto de este proceso en términos de cualificación y preparación de los jóvenes. Como señala la ponente, no debemos perder de vista los objetivos del proceso o el principio según el cual los estudiantes deben ser el centro de todas las preguntas referentes a su educación.
Edite Estrela (PSE), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe Pack sobre el proceso de Bolonia y la movilidad de los estudiantes, ya que considero una educación superior europea de calidad, eficaz, innovadora y accesible a todo ciudadano europeo es vital para que la Unión Europea siga siendo competitiva y exitosa ante las exigencias de la globalización.
Teniendo esto en cuenta, pienso que medidas como la promoción de la reciprocidad en lo que se refiere al flujo de estudiantes, la formación continua de los profesores en las diferentes disciplinas y el desarrollo de medios de financiación de la movilidad estudiantil son esenciales para la consecución de los objetivos del proceso de Bolonia.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) La ponente se declara especialmente preocupada por la movilidad de los estudiantes dentro de la Unión Europea y piensa que se debería apoyar a los Estados miembros en sus esfuerzos por modernizar y reformar de forma innovadora sus respectivos sistemas de educación superior, pero el hecho es que todo el informe trata esta cuestión centrándose en el proceso de Bolonia y en lo que se supone que es absolutamente necesario para enfrentarse a los desafíos de la globalización, al tiempo que reitera la idea de que el proceso debe profundizarse. Es por ello que nos hemos abstenido, ya que no compartimos este análisis.
No obstante, sí pensamos que es necesario reflexionar y debatir acerca del proceso de Bolonia, especialmente para intentar determinar en qué manera han cambiado los sistemas educativos y en qué medida estos desarrollos y cambios han afectado a la calidad de la educación superior en los diferentes Estados miembros.
El acceso a una educación de calidad debe ser una posibilidad para todo ciudadano, con independencia de su nacionalidad, país o región de origen. Además, la movilidad puede tener efectos muy positivos, no sólo para las personas que participan en programas de movilidad, sino también para las instituciones de educación superior y la sociedad en su conjunto. Por otra parte, no debe olvidarse su dimensión social, como ha venido sucediendo hasta ahora.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. – (SV) Este informe de propia iniciativa de la Comisión de Cultura y Educación del Parlamento Europeo excede, como de costumbre, los límites de la competencia de la Comisión proponiendo nuevas ideas para que la UE se implique más en la educación. Este ámbito está dentro de la jurisdicción de los Estados miembros, y así pensamos que debería seguir siendo.
El informe propone, entre otras cosas, la creación de una carta de identificación de los estudiantes única a nivel europeo. Nos cuesta creer que este tipo de propuestas puedan incrementar por sí mismas la movilidad de los estudiantes; más bien incrementarían la burocracia relacionada con la actividad estudiantil. La ponente también escribe en su exposición de motivos acerca de la necesidad de un marco jurídico para los estudiantes a nivel de la EU.
Estas propuestas buscan sortear las modalidades acordadas en el seno de la UE acerca de los niveles de responsabilidad para los diferentes ámbitos políticos. Por eso hemos votado en contra de este informe.
Vasco Graça Moura (PPE-DE), por escrito. − (PT) El hecho de que el próximo año celebremos el décimo aniversario de la firma de la Declaración de Bolonia es un signo de que debemos redefinir los objetivos del proceso.
Para hacerlo seriamente, será necesaria una reflexión sobre la manera en que se ha puesto en práctica el proceso de Bolonia en los Estados miembros. Tendremos que examinar si las políticas seguidas en nombre de Bolonia han conducido realmente a la deseada consolidación de un Espacio Europeo de Educación Superior capaz de responder a los retos de competitividad a escala internacional.
Apoyo esta iniciativa, pues contribuye de manera concreta a identificar, por una parte, los problemas y desafíos surgidos a lo largo de 10 años de aplicación y, por otra parte, las cuestiones que deben ser prioritarias con respecto a otras. Es el caso de la movilidad de los estudiantes, que es la piedra angular de una educación más enriquecedora y competitiva, así como una contribución esencial al desarrollo del concepto de ciudadanía europea.
Es imprescindible hacer un llamamiento a los Estados miembros para que evalúen el impacto de este proceso en términos de cualificación y preparación de los jóvenes. Como señala la señora ponente, no debemos perder de vista los objetivos del proceso o el principio según el cual los estudiantes deben ser el centro de todas las preguntas referentes a su educación.
Małgorzata Handzlik (PPE-DE), por escrito. − (PL) El objetivo del proceso de Bolonia es crear un Espacio Europeo de Educación Superior antes de que termine 2010. Se busca, entre otras cosas, ayudar a los estudiantes a elegir dentro de la amplia oferta educativa existente. La introducción de tres ciclos, garantías de calidad y reconocimiento de las cualificaciones y de los períodos de estudio son cruciales para el funcionamiento del Espacio.
Evidentemente, el atractivo del Espacio Europeo de Educación Superior será mayor cuanto mejor y más uniformemente se difunda la calidad en los diferentes Estados miembros. Resulta, por tanto, crucial apoyar a los Estados miembros en sus esfuerzos por modernizar y reformar sus sistemas de educación superior. Todos los ciudadanos europeos deben tener la posibilidad de acceder a una educación de calidad, con independencia de su nacionalidad, país o región de origen.
El aumento de la movilidad estudiantil es una de las ventajas que se esperan del proceso de Bolonia. La movilidad tiene efectos positivos no sólo sobre la persona en cuestión, sino también sobre las instituciones de educación superior. El intercambio de puntos de vista, la heterogeneidad y la inspiración en la experiencia de otros forman parte, al fin y al cabo, de la experiencia académica. Tampoco debemos olvidar que existe una dimensión social: la movilidad aporta una experiencia de una riqueza incalculable en términos de diversidad científica, cultural y social.
Monica Maria Iacob-Ridzi (PPE-DE), por escrito. − (RO) Pese a haber votado a favor de este informe, quisiera señalar dos aspectos que la Comisión debería analizar detenidamente y regular.
En primer lugar, es necesario estudiar la distribución geográfica de las becas concedidas a través del Programa de Aprendizaje Permanente. La mayoría de las universidades que se benefician de intercambios de estudiantes se encuentran en los antiguos Estados miembros. Al mismo tiempo, el número de estudiantes en los nuevos Estados miembros es mucho menor. La Comisión debería actuar con urgencia, por ejemplo acreditando a un mayor número de universidades aptas para participar en los programas de intercambio académico, lo cual aumentaría el atractivo de los nuevos Estados miembros como destino para los estudiantes de toda Europa. La Comisión también debe garantizar que un número proporcional de estudiantes de cada Estado tenga la oportunidad de disfrutar de una beca europea.
En segundo lugar, creo que el artículo 11 del informe debería aplicarse a todos los Estados miembros, a pesar de tratarse de una recomendación. Este periodo de movilidad académica, incluso si consisten en un año, puede contribuir de forma significativa al desarrollo tanto de los conocimientos como de la personalidad de los jóvenes europeos. Sin embargo, habría que añadir que la inclusión de una disposición como ésta debe ir acompañada del correspondiente apoyo económico a los Estados miembros.
Mikel Irujo Amezaga (Verts/ALE), por escrito. − (ES) Desde diversos sectores críticos ante el proceso de Bolonia se entiende que el cambio provocará una elitización de la enseñanza universitaria. Este informe pide que se preste asistencia especial a los estudiantes de grupos sociales desfavorecidos, por ejemplo facilitándoles alojamiento «barato y digno», y que se tenga en cuenta que, con frecuencia, es necesario prestarles apoyo adicional después de la llegada. Si bien la enmienda que presenté para modificar este punto y ampliarlo a la totalidad del gasto, es decir, para que la ayuda no se circunscriba al alojamiento, opino que el informe está inspirado en el concepto de educación universal y accesible para toda la sociedad.
Mieczysław Edmund Janowski (UEN), por escrito. − (PL) La señora Pack y su informe sobre el proceso de Bolonia y la movilidad de los estudiantes ha recibido mi apoyo en la votación. Se trata de un informe positivo y profesional. Seguimos observando en la UE una inversión insuficiente en investigación científica y formación académica. La idea de Bolonia, que ya cumple nueve años (y reúne a cuarenta y seis países), debería conducir en 2010 al surgimiento de un Espacio Europeo de Educación Superior.
Los principios subyacentes de este proceso se articulan en tres ámbitos de actuación prioritarios, que son: el ciclo educativo (que contempla tres etapas: licenciatura, máster y doctorado), la impartición de una educación de alta calidad y el reconocimiento de las cualificaciones obtenidas y los periodos de estudio. Se requieren, pues, actuaciones múltiples y conjuntas en todos los Estados miembros, especialmente en nuestras universidades.
Los sistemas de evaluación, bajo la forma de lo que conocemos como créditos ECTS deberían ser claros, comprensibles y unificados. Ello nos permitirá preservar el potencial de una educación flexible y móvil para los jóvenes en diferentes centros académicos, así como el muy necesario intercambio de personal docente. Si bien la educación superior no forma parte de las competencias de la UE, es preciso que luchemos —al tiempo que mantenemos la independencia de los Estados miembros en la materia— por una cooperación y una coordinación más estrechas. Tampoco debemos olvidar ofrecer a los ciudadanos de la UE igualdad de oportunidades en el acceso a la educación a un nivel lo más alto posible, y esto requiere cambios de organización en el sistema educativo y una financiación adecuada.
David Martin (PSE), por escrito. − (EN) El informe de Doris Pack «sobre el proceso de Bolonia y la movilidad de los estudiantes» es una aportación constructiva al debate sobre la movilidad de los estudiantes. La capacidad de los estudiantes de toda la UE de circular libremente dentro de Europa debe seguir siendo un elemento central del proceso de Bolonia. Los estudiantes de todos los orígenes deben tener la oportunidad de beneficiarse de las múltiples oportunidades culturales e intelectuales que les ofrece la UE. Por eso he votado a favor de las recomendaciones del informe.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) El objetivo de facilitar que los estudiantes puedan elegir entre una amplia gama de cursos de alta calidad como parte del proceso de Bolonia es, por supuesto, digno de encomio. La UE también ha hecho especial hincapié en la movilidad de los estudiantes y, además, desea mejorar el reconocimiento mutuo de las formaciones.
Sin lugar a dudas, no todo ha mejorado suficientemente en este sentido. No sólo existen graves problemas con el reconocimiento; algunos cursos convertidos en licenciaturas y másters son supuestamente tan especializados que el cambio de universidad —dentro de un mismo país o en el extranjero— ya no es posible, algo contrario a un Espacio Europeo de Educación Superior y al incremento de la movilidad. Las voces críticas también consideran que el sistema de transferencia académica de créditos de la Comunidad Europea (ECTS) se está administrando con tales diferencias entre países que los logros apenas son comparables. En este sentido, la intención de hacer un balance de manera provisional será muy beneficiosa, y por eso yo también he votado a favor del informe.
Dumitru Oprea (PPE-DE), por escrito. − (PL) He votado a favor del informe sobre el proceso de Bolonia y la movilidad de los estudiantes por varias razones: el proceso de Bolonia fue uno de los elementos más revolucionarios en el mercado mundial de la educación y la formación. El propio mercado laboral no estaba preparado para un cambio de estas proporciones. Aún no es completamente receptivo al sistema educativo de tres ciclos (licenciatura, máster, doctorado) con estructura 3-2-3; por otra parte, antes de que se implantara el nuevo sistema, las empresas contrataban a menudo a estudiantes no titulados.
Otro elemento de avance fue la movilidad de estudiantes entre centros europeos y el sistema de titulación común, facilitado por el ETCS. El éxito de estos mecanismos ha quedado demostrado por la tendencia de las principales universidades del mundo a desplazar a sus estudiantes a diferentes ubicaciones geográficas, especialmente allí donde cuentan con campus más antiguos.
Otra propuesta revolucionaria es la del sistema europeo de transferencia de créditos de formación profesional, pensado para transferir, reconocer y acumular los resultados de la formación adquirida en contextos formales, no formales e informales, con vistas a obtener cualificaciones, independientemente del tiempo empleado en aprender o adquirir dichas competencias o aptitudes. Se trata de una tendencia mundial.
Zdzisław Zbigniew Podkański (UEN), por escrito. − (PL) La señora Pack se ha hecho merecedora de nuestro agradecimiento por su contribución al avance de una reflexión creativa sobre el proceso de Bolonia, una iniciativa que permite a los estudiantes de Europa elegir su propia trayectoria académica y su carrera profesional sin tener en cuenta las fronteras de los Estados. Esta iniciativa, que mejora la competitividad del sistema educativo europeo, aporta riqueza a las propias naciones mediante una penetración cultural y científica.
En las manos de los Estados miembros está cuestionarse acerca del contenido de la educación y mejorar su calidad a todos los niveles. En este sentido, aún queda mucho por hacer. El tema principal del informe de la señora Pack es la movilidad y su aumento a nivel europeo, pero en Polonia, esto se manifiesta a través de una salida constante de mano de obra cualificada que a menudo no puede recuperarse. Estoy de acuerdo con la tesis del informe según la cual lo más importante es la movilidad de los estudiantes, con la creación de un sistema de incentivos y prestaciones para que los jóvenes puedan aprovechar las ofertas educativas de los países que deseen.
Sin embargo, sería especialmente importante que las personas plenamente formadas y desarrolladas regresaran a sus países de origen para poder hacer uso de su potencial en ellos. Se trata definitivamente de un reto para los nuevos Estados miembros y pienso que una continuación prudente del proceso de Bolonia es el primer paso en esta dirección.
Andrzej Jan Szejna (PSE), por escrito. − (PL) Una Europa Unida no consiste sólo en una moneda única, la libre circulación de personas y un mercado común de bienes y servicios. También, y sobre todo, consiste en la dimensión intelectual, cultural y social de Europa.
La iniciativa intergubernamental conocida como proceso de Bolonia, que empezó hace tan sólo diez años, está encaminada principalmente a facilitar a los estudiantes la elección de una formación de la mejor calidad posible. Uno de los elementos más importantes dentro de la idea de crear un Espacio Europeo de Educación Superior es el aumento de la movilidad de los estudiantes y de la calidad de la educación, posibilitando el desarrollo personal, social y científico.
En lo referente a los esfuerzos por mejorar la calidad y el atractivo de la educación, lo importante son las acciones que se toman a nivel europeo (para el Parlamento Europeo, la movilidad es un tema prioritario) y a nivel nacional.
Debemos tener presente que la educación superior en la Unión Europea no es responsabilidad de la Comisión Europea. El contenido y la organización de los estudios es competencia de los diferentes Estados, de ahí la importancia del papel que desempeñan junto con las propias universidades. Deberían centrarse en la necesidad de establecer planes de estudios europeos para los doctorados, y esforzarse en prestar una asistencia especial a los estudiantes de grupos sociales desfavorecidos.
Otro aspecto importante es el diálogo y el intercambio bilateral de experiencia entre las empresas y las universidades. Las escuelas superiores deberían reforzar la cooperación con el sector privado a fin de encontrar nuevos mecanismos eficaces para cofinanciar la movilidad de los estudiantes.
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de propia iniciativa de mi colega húngaro, el señor Szájer, con recomendaciones destinadas a la Comisión Europea sobre la adaptación de los actos jurídicos a la nueva decisión sobre comitología. En aras de la calidad de la legislación, cada vez resulta más necesario delegar en la Comisión el desarrollo de los aspectos no esenciales y más técnicos de la legislación, así como su rápida adaptación para tener en cuenta el progreso tecnológico y los cambios económicos. Sin embargo, conviene facilitar esta delegación de poderes dando al legislador los medios institucionales para llevar un control del ejercicio de dichos poderes. Cabe señalar que todavía no se ha completado la adaptación en curso del acervo a la decisión sobre comitología, dado que aún existen instrumentos jurídicos que prevén medidas de ejecución a las que debe aplicarse el nuevo procedimiento de reglamentación con control. Apoyo —y pienso que es algo esencial si queremos que la democracia europea funcione correctamente— la asignación de recursos adicionales al Parlamento Europeo para todos los procedimientos de comitología, no sólo durante el actual periodo transitorio, sino también en previsión de la eventual entrada en vigor del Tratado de Lisboa, con objeto de garantizar que todos los procedimientos de comitología entre las tres instituciones funcionen de forma satisfactoria.
Mikel Irujo Amezaga (Verts/ALE), por escrito. − (ES) Coincido con el informe cuando subraya que se vuelve cada vez más necesario, para la calidad de la legislación, delegar en la Comisión la elaboración de aspectos no esenciales y más técnicos de la legislación, así como su adaptación rápida al progreso tecnológico y a los cambios económicos. Pero tal delegación de competencias debe ser favorecida, consagrando al legislador los medios institucionales de controlar el ejercicio de estas competencias. Y el Parlamento debe ser guardián de este control, algo que a pesar de tantos años con este tema sigue sin estar completamente resuelto. Todavía hay comisiones parlamentarias que han tenido falta de información en decisiones tomadas bajo el procedimiento de comitología. El Parlamento debe permanecer, pues, muy vigilante.
Johannes Blokland (IND/DEM), por escrito. – (NL) Es muy importante examinar con detenimiento la manera en que se pueden mejorar las estructuras de supervisión en la Unión Europea. Sin embargo, el informe del señor Rasmussen trata las recomendaciones destinadas a la Comisión Europea sobre los fondos de cobertura.
Por motivos de procedimiento, no apoyo las enmiendas del Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea a los considerandos. Los considerandos no son el lugar indicado para hacer juicios de valor sobre la situación actual de los mercados financieros.
Esta mañana he votado en contra de las enmiendas 6 a 10, ambas inclusive, no porque me oponga a la supervisión europea de los mercados financieros, sino porque este informe no es la ocasión indicada para lanzar esta iniciativa.
Pediría a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios que deliberara acerca de la supervisión de los mercados financieros y la conveniencia de reforzarla a nivel europeo. En caso de presentarse un buen informe al respecto, es muy probable que pudiera apoyar esta iniciativa del Grupo Verts/ALE.
Szabolcs Fazakas (PSE), por escrito. − (HU) Contrariamente a lo esperado, la crisis financiera que se inició en los Estados Unidos el año pasado, desencadenada por procesos financieros no regulados y especulativos, lejos de aplacarse, ha sacudido al mundo entero, incluida Europa.
La crisis actual requiere de los dirigentes europeos un cambio de paradigma a largo plazo en dos ámbitos, a fin no sólo de reducir el riesgo de futuras crisis financieras, sino también de promover un crecimiento estable de la economía.
Los sucesos acaecidos en los Estados Unidos han demostrado que el mercado no es capaz de hacer frente a esta crisis y otras similares por sí solo. Es necesario, por tanto, que creemos lo antes posible la autoridad supervisora central europea propuesta por Hungría el año pasado y que la Presidencia francesa retomó posteriormente. Su función consistiría en encargarse, entre otras cosas, de que las transacciones arriesgadas y especulativas de los sistemas bancario y financiero puedan estar sujetas a unas condiciones de seguimiento y evaluación. Sería un primer paso para que Europa se asumiera gradualmente el papel que los Estados Unidos han perdido en el mundo de las finanzas mundiales.
Para que la economía europea, que también ha sido golpeada por esta crisis, recupere cuanto antes la tan deseada senda del crecimiento, habría que financiar de forma prioritaria y lo antes posible la economía real, en lugar de las transacciones arriesgadas y especulativas del mundo de las finanzas y la banca. Para ello, el Banco Central Europeo debería no sólo centrarse, como hasta ahora, en la lucha contra la inflación, sino también promover la recuperación de la economía real mediante tipos de interés preferenciales.
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Hemos votado en contra de este informe porque, a pesar de ciertos gestos y críticas testimoniales en relación con la crisis financiera, no incluye ninguna medida específica para combatir eficazmente la creciente «financiarización» de la economía, la especulación incontrolada y la proliferación de instrumentos y productos financieros destinados a garantizar unos beneficios especulativos cada vez mayores. Además, tampoco se pronuncia acerca del final de los paraísos fiscales y el secreto bancario.
Como ya afirmamos en el debate en el Pleno, siempre son los mismos quienes sufren las consecuencias: los trabajadores que pierden su empleo y el público en general, que debe pagar más intereses, incluso aquí en la Unión Europea, especialmente en países con economías más débiles, como es el caso de Portugal, donde el ratio de deuda ronda el 120 % del PIB, mientras que el endeudamiento familiar representa aproximadamente el 130 % de la renta disponible.
Por lo tanto, insistimos en la prioridad de apoyar la creación de empleos con derechos, la producción, la eliminación de la pobreza, la mejora del poder adquisitivo de trabajadores y pensionistas, apoyar unos servicios públicos de calidad e incrementar las facilidades de crédito a bajo interés en beneficio de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. – (SV) Los fondos de cobertura y los fondos de capital inversión/riesgo son vehículos de inversión de alto riesgo. Para restablecer la confianza de los inversores, del público y, sobre todo, de las autoridades supervisoras, las operaciones deben estar sujetas a transparencia y a una legislación satisfactoria.
La Lista de Junio aplaude muchos de los puntos y propuestas de actuación contenidas en este informe.
Sin embargo, hemos decidido votar en contra del informe en su totalidad. La razón de ello es que el informe hace referencia a medidas a escala de la UE, a pesar de que debería ser obvio para todo el mundo que, en esta situación, las soluciones a los riesgos potenciales relacionados con los fondos de cobertura y los fondos de capital inversión/riesgo deben buscarse primeramente a escala mundial.
Jens Holm y Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), por escrito. − Es lamentable que el informe del señor Rasmussen sobre fondos de cobertura y fondos de capital inversión/riesgo haya quedado diluido tras las negociaciones entre los tres grandes grupos del Parlamento. Igualmente lamentable es que las enmiendas presentadas por los grupos Verts/ALE y GUE/NGL, que fueron extraídas directamente del proyecto de informe, no se aprobaran en la votación en el Pleno. Por ejemplo, uno de los apartados suavizados con respecto al proyecto original ponía de relieve la necesidad de unos niveles de transparencia mejores y adecuados al público, los inversores y las autoridades de supervisión, incluido, en el futuro, todo organismo comunitario de supervisión. Pese a ello, hemos decidido apoyar el informe en la votación final. El motivo es la necesidad urgente de contrarrestar la perniciosa especulación financiera y la inestabilidad de los mercados. En este sentido, el informe podría considerarse un paso en la buena dirección.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − El informe Rasmussen llega en un momento idóneo, pues la semana anterior las turbulencias financieras se llevaron por delante el banco más antiguo de Escocia, por culpa, en palabras de Primer Ministro de Escocia, de «vividores y especuladores». Las autoridades reguladoras del Reino Unido han dado vilmente la espalda al sector financiero escocés, y soy partidario de una reglamentación más estricta del mercado. He votado a favor de informe, que contiene varias recomendaciones que merece la pena tener en cuenta, y espero que un día autoridades reguladoras escocesas independientes trabajen en este ámbito en colaboración con nuestros socios comunitarios.
Ona Juknevičienė (ALDE), por escrito. − Los mercados financieros tanto mundiales como locales están desarrollando complejos instrumentos que dificultan a las instituciones financieras la creación de reglamentaciones adecuadas y la supervisión de los sistemas. A raíz de ello, existe el riesgo de actuaciones no transparentes y casos de especulación por parte de operadores del mercado financiero, con la consiguiente perversión de este último. Por ese motivo, apoyo la enmienda 2 presentada por el Grupo Verts/ALE, que pide un refuerzo sustancial del marco normativo y de supervisión europeo con el fin de preservar la estabilidad financiera.
Kartika Tamara Liotard y Erik Meijer (GUE/NGL), por escrito. − Es lamentable que el informe del señor Rasmussen sobre fondos de cobertura y fondos de capital inversión/riesgo haya quedado diluido tras las negociaciones entre los tres grandes grupos del Parlamento. Igualmente lamentable es que las enmiendas presentadas por los grupos Verts/ALE y GUE/NGL, que fueron extraídas directamente del proyecto de informe, no se aprobaran en la votación en el Pleno. Pese a ello, hemos decidido apoyar el informe en la votación final. El motivo es la necesidad urgente de contrarrestar la perniciosa especulación financiera y la inestabilidad de los mercados. En este sentido, el informe podría considerarse un paso en la buena dirección.
Astrid Lulling (PPE-DE) , por escrito. – (FR) He votado a favor del acuerdo alcanzado, no sin dificultades, por los tres grandes grupos políticos de este Parlamento, y estoy satisfecha con el contenido exhaustivo y equilibrado del informe. El ponente había intentado cargar a los fondos de cobertura y los fondos de capital inversión/riesgo con la responsabilidad de la crisis financiera, pero estos productos no son ni la causa ni el catalizador de la crisis actual, así que felicito al ponente por haberlo reconocido y corregido.
Las recomendaciones que hacemos a la Comisión tienen por objeto englobar a todos los agentes y participantes pertinentes, así como subsanar las lagunas existentes en la normativa actual con el fin de controlar y combatir estas prácticas que contribuyeron a que el hundimiento del mercado inmobiliario estadounidense se convirtiera en una crisis financiera mundial.
De este modo, abordamos las malas prácticas en la gestión de riesgos, la falta de transparencia de ciertos productos de inversión y los conflictos de intereses en las agencias de calificación crediticia, que son las principales causas de la crisis financiera que vivimos actualmente.
David Martin (PSE), por escrito. − La reciente crisis financiera se ha cobrado muchas víctimas. Una de ellas es HBOS, que la semana pasada pasó bajo control de Lloyds TSB. Ver caer a bancos tan prominentes no es sólo desestabilizador para la economía mundial, sino también para aquellos que confían su dinero y su futuro a estas compañías. La consecuencia que el mundo ha sacado de las últimas semanas es que nuestro enfoque de la regulación de mercados está obsoleto. Necesitamos medidas a escala mundial para regular un mercado financiero globalizado.
La UE y el Parlamento Europeo en particular tienen que desempeñar un papel significativo en la resolución de las causas profundas de la crisis y deben actuar responsablemente votando a favor del informe del señor Rasmussen. Animando a los fondos de cobertura y los fondos de capital inversión/riesgo a ser más prudentes y transparentes en sus actividades, la UE ayudará a construir un marco sólido que contribuya a recuperar la tan necesaria estabilidad del sector financiero.
Mary Lou McDonald (GUE/NGL), por escrito. − (EN) Resulta lamentable que el informe del señor Rasmussen sobre fondos de cobertura y fondos de capital inversión/riesgo haya quedado diluido tras las negociaciones entre los tres grandes grupos del Parlamento. Igualmente lamentable es que las enmiendas presentadas por los grupos Verts/ALE y GUE/NGL, que fueron extraídas directamente del proyecto de informe, no se aprobaran en la votación en el Pleno. Pese a ello, hemos decidido apoyar el informe en la votación final. El motivo es la necesidad urgente de contrarrestar la perniciosa especulación financiera y la inestabilidad de los mercados. En este sentido, el informe podría considerarse un paso en la buena dirección.
No obstante, se requiere una mano más firme para aplicar estas ideas El carácter secreto de muchos fondos de cobertura es inaceptable, ya que no permite, tal y como está el sistema actualmente, la transparencia de cara al público. Resulta difícil, por lo tanto, evaluar la naturaleza de los fondos de cobertura, y los ciudadanos no pueden determinar su capacidad de contribuir a una cohesión social y una estabilidad económica sostenibles.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) Las preocupaciones mencionadas en este informe, acompañadas del debido reconocimiento de la importancia de los productos financieros en cuestión, me llevan a estar de acuerdo con el conjunto. Teniendo en cuenta que nos adentramos en un período de evidentes turbulencias en los mercados financieros, es importante reaccionar con firmeza, pero también con calma y con conocimiento de causa. El éxito económico de las últimas décadas en Europa, los Estados Unidos y las economías de rápido crecimiento se debe en gran parte a la agilidad de los mercados financieros. En lo que respecta a las medidas correctoras que el sistema actual necesita, es importante enfrentarse a las raíces de la crisis, sin por ello eliminar las virtudes del sistema. Así es como la Comisión Europea debe entender este llamamiento a la acción del Parlamento Europeo.
Olle Schmidt (ALDE), por escrito. – (SV) Dentro del sistema comunitario, el Parlamento Europeo tiene por función ser la voz del pueblo. Esta voz cobra una fuerza especial a través del trabajo realizado en la Comisión de Peticiones, que retoma cuestiones provenientes de iniciativas ciudadanas. Un buen ejemplo de ello es la campaña «Una sede» —para trasladar la sede del Parlamento Europeo de Estrasburgo a Bruselas—, que fue tratada formalmente gracias a los esfuerzos de la comisión.
Es cierto que algunas recomendaciones a los Estados miembros son algo extremas y algunas propuestas no están muy bien consideradas. No obstante, el trabajo de la Comisión de Peticiones es parte fundamental del trabajo de la UE en nombre de los ciudadanos, algo que para mí fue determinante en la decisión de apoyar este informe.
Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. – (NL) Los cimientos del mundo de las finanzas se están tambaleando. Los contribuyentes estadounidenses de a pie pagan el precio de un plan de rescate (700 000 millones de dólares), mientras que aquellos que provocaron el problema quedan impunes. Con el informe Rasmussen, el Parlamento Europeo tenía a su disposición un instrumento con el que hacer algo por mejorar el control de determinados ámbitos del sector financiero: los fondos de cobertura y los fondos de capital inversión/riesgo. Frente a la urgencia de la crisis, teníamos la oportunidad de pedir a la Comisión Europea que introdujera una legislación estricta. Es por ello que el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea presentó varias enmiendas a este informe pero, dado que el Parlamento las rechazó, hemos votado en contra del mismo. No habrá ni una autoridad europea que supervise el sector financiero ni una legislación europea sobre el registro y la supervisión de los fondos de cobertura ni límites para las empresas de inversión privadas con excesivo arraigo. La misma semana en que el sistema capitalista está a punto de derrumbarse sobre sí mismo, el Parlamento Europeo ha perdido su oportunidad. Los Verdes seguiremos luchando por restringir seriamente un mercado libre en el que la especulación parece tener como único objetivo la obtención de beneficios de la manera más rápida para un grupo reducido de personas. Esto es social y económicamente irresponsable.
Ona Juknevičienė (ALDE), por escrito. – (LT) Siempre he estado a favor de la liberalización de los mercados, ya que, a mi parecer, es el principal requisito para la competencia entre operadores, algo siempre positivo para los consumidores, que pueden así elegir y adquirir bienes al menor precio posible.
Sin embargo, en la votación sobre la transparencia de los inversores institucionales, he apoyado el informe del ponente, el señor Lehne, que pide a la Comisión que proponga determinadas normas por las que se prohíba que los inversores «saqueen» las empresas (en el caso de las ventas parciales de empresas) y, de esta forma, hagan un mal uso de su poder financiero de tal manera que no se hace más que perjudicar a largo plazo a las empresas, así como a su personal, sus acreedores y sus socios comerciales.
En mi opinión, la Comisión Europea debería investigar las medidas aplicadas por los Estados miembros para evitar la venta parcial de empresas.
David Martin (PSE), por escrito. − (EN) Apoyo la visión general del informe de Klaus-Heiner Lehne sobre la transparencia de los inversores institucionales. Los últimos sucesos en los mercados financieros indican la necesidad de una actuación global para mejorar la regulación de los mercados. Que los mercados funcionen bien depende del respeto general de la transparencia, y este informe es un paso en la buena dirección. He votado a favor de sus recomendaciones.
Dimitrios Papadimoulis (GUE/NGL), por escrito. – (EL) La acentuada y aún presente crisis de este capitalismo «de casino» está suponiendo una carga para los contribuyentes estadounidenses y para la economía mundial, y todo ello debido al fracaso de los juegos especulativos de las empresas. Son necesarios cambios radicales en el marco jurídico de regulación para examinar la transparencia y las auditorías. La Comisión debe actuar de inmediato y proponer un marco integral que instaure un modelo común de transparencia. La filosofía de la mínima legislación ha fracasado estrepitosamente.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) La transparencia debería ser un principio básico en el funcionamiento de los mercados, y en particular, de los mercados financieros. Sin embargo, nuestra reflexión no debe detenerse aquí, o el principio podría convertirse en la norma y hacernos confundir el resultado deseado (unos mercados financieros saneados y eficientes) con las medidas propuestas para alcanzarlo (unos mercados suficientemente regulados y supervisados). En el contexto de los debates políticos y económicos en curso sobre los mercados financieros, es importante que la Comisión interprete la recomendación es este sentido, comprometiéndose a defender la calidad de los mercados financieros europeos. No olvidemos que los principales beneficios económicos para la sociedad dependen del funcionamiento apacible y fundamentalmente libre de estos mercados.
Olle Schmidt (ALDE), por escrito. – (SV) La transparencia es fundamental para restablecer la confianza dentro de los mercados financieros. Los últimos meses nos han hecho ver el tipo de problemas que pueden surgir en un mercado complejo y cambiante si no existe la posibilidad de comprender y seguir los productos más avanzados. Es cierto que ha habido problemas en el mercado de los OTC, pero también debe haber transparencia en otros ámbitos del mercado financiero. A la luz de este conjunto amplio de problemas, he decidido abstenerme en la votación, ya que las enmiendas que habrían aportado al informe la amplitud que necesitaba no se han aprobado.
Jean-Pierre Audy (PPE-DE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de mi colega húngara, la señora Hegyi, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión, el Reglamento (CE) nº 999/2001 por el que se establecen disposiciones para la prevención, el control y la erradicación de determinadas encefalopatías espongiformes transmisibles (EET). Apoyo las enmiendas propuestas para aplicar el procedimiento de reglamentación con control a fin de adoptar determinadas medidas relativas a productos de origen animal derivados de rumiantes o que contengan materiales provenientes de rumiantes. Lo mismo sucede con la evaluación de la equivalencia del nivel de protección aplicado por un Estado miembro, mediante la derogación del Reglamento (CE) nº 999/2001 por lo que se refiere a las medidas posteriores a la detección de la presencia de una encefalopatía espongiforme transmisible (EET).
Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Hemos votado a favor de este informe, pues la encefalopatía espongiforme transmisible (EET) comúnmente conocida como el mal de las vacas locas, es una importante amenaza para nuestra salud.
Como sabemos, esta enfermedad mortal infecciosa se transmite a través de una proteína que puede encontrase en la carne infectada y provoca el deterioro del cerebro humano. Esta epidemia pudo reducirse gracias a la estricta reglamentación europea.
En este informe, el ponente retoma el trabajo del anterior ponente añadiendo nuevos elementos que necesitan ser regulados mediante el procedimiento de reglamentación con control.
Por tanto, estamos de acuerdo con que la propuesta de la Comisión debería enmendarse para que no se reduzcan los controles. Tenemos que ser extremadamente cautos para asegurarnos de que el procedimiento de reglamentación con control no ralentice la aplicación de las medidas contra esta enfermedad. También debemos evitar crear lagunas en la legislación al conceder exenciones a los Estados miembros. De ahí la importancia de este informe. Esperemos que la Comisión Europea tenga esto en cuenta. Tras los conocidos escándalos en relación con esta enfermedad, el público de los Estados miembros necesita y merece esta transparencia.
David Martin (PSE), por escrito. − (EN) El informe de Gyula Hegyi sobre la modificación del Reglamento (CE) nº 999/2001 por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión propone enmiendas al reglamento relativo a la encefalopatía espongiforme transmisible, una enfermedad que se transmite a través de la carne infectada. Actualizar el procedimiento de reglamentación relacionado con esta cuestión para que el Parlamento Europeo intervenga es un paso positivo. Por ello el informe cuenta con mi respaldo.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Cada año, la UE ha de hacerse cargo de dos mil millones de toneladas de residuos, de los cuales cuarenta millones de toneladas son residuos peligrosos. Las cantidades de productos residuales similares a los residuos de origen doméstico constituyen, probablemente, la mayor parte del total junto con los residuos de origen industrial, si bien estos últimos constituyen un riesgo potencial desproporcionadamente mayor. Esta situación se ve reflejada en las estadísticas, motivo por el cual la UE se ha impuesto el ambicioso objetivo de reducir los residuos que hay que eliminar en un 20 % hasta el año 2010.
En cualquier caso, es de esperar que en el sector de residuos agrícolas, por citar un ejemplo, la necesidad de obtener datos estadísticos no desemboque en el ahogo de nuestros agricultores en trámites burocráticos. Dado que no he encontrado ningún indicio de esto en el informe, he votado a favor.
Rovana Plumb (PSE), por escrito. − (RO) He votado a favor de este informe ya que, a través de esta nueva propuesta legislativa, el Reglamento sobre estadísticas de residuos se adapta a la comitología, es decir, a la regulación por control.
La Resolución del Parlamento Europeo también pide a la Comisión que presente a tiempo los informes de evaluación sobre los estudios piloto, con el objetivo de evitar la duplicación de la información sobre datos relacionados con las estadísticas de residuos.
Daciana Octavia Sârbu (PSE), por escrito. − (RO) La insuficiencia de datos sobre la generación y gestión de residuos impide que la Unión Europea pueda asegurar la aplicación de una política armonizada sobre residuos. Los instrumentos estadísticos son necesarios para evaluar el grado de cumplimiento del principio de prevención de la degradación medioambiental como consecuencia del uso de residuos y de la supervisión de los residuos en los puntos de generación, recogida y eliminación. Los Estados miembros han reconocido que no existen suficientes datos estadísticos y que las definiciones recogidas en este informe no son suficientes para generar resultados comparables entre los Estados. Por este motivo, la recogida de datos podría mejorar mucho a nivel comunitario, siguiendo el principio de subsidiariedad.
En lo relativo a las estadísticas sobre agricultura, pesca y silvicultura, debemos tener en cuenta la cobertura de este informe del tratamiento de los residuos agrícolas y biológicos. Existen, por lo tanto, varios asuntos que requieren de una especial atención con el objetivo de garantizar la fiabilidad de los datos y la armonización de la información estadística a nivel comunitario.
Šarūnas Birutis (ALDE), por escrito. – (LT) El espectro, al igual que otros recursos naturales (el sol, el agua y el aire), es un activo público. A pesar de que los mecanismos de mercado constituyen una forma efectiva de generar un valor económico óptimo (privado y público), por si solos no pueden satisfacer el interés general ni producir activos públicos, esenciales para la creación de una sociedad de la información. Es por lo tanto necesario coordinar las medidas políticas y las de mercado.
Una mayor coordinación y un mayor nivel de flexibilidad son necesarios para alcanzar un uso total de este recurso limitado. Sin embargo, también es preciso mantener el equilibrio entre flexibilidad y armonización y lograr así el valor añadido del mercado interno del espectro.
El espectro no tiene fronteras. Para que los Estados miembros utilicen el espectro de forma efectiva ha de mejorarse la cooperación en el seno de la UE y especialmente en el área de crecimiento de los servicios europeos y la negociación de acuerdos internacionales.
Si bien la gestión del espectro es todavía una competencia nacional, únicamente los principios de la UE pueden asegurar la defensa a nivel mundial de los intereses de la UE.
Urszula Gacek (PPE-DE), por escrito. − (PL) Estoy a favor de una mayor protección de los intereses económicos de aquellos lugares donde se produce agua mineral, tal y como se garantiza en la Directiva del Parlamento Europeo sobre la explotación y comercialización de aguas minerales naturales.
Los ingresos conseguidos por distritos y empresas, en particular en la provincia de Pequeña Polonia, constituyen una contribución importante al desarrollo de la región y de su atractivo como centro de salud y destino turístico.
Merece la pena destacar que estas zonas son frecuentemente agrícolas y cuentan con escasas oportunidades de generar ingresos, ya que se encuentran situadas en terrenos accidentados y montañosos, aunque esconden debajo de su superficie aguas minerales y de manantial con propiedades terapéuticas muy valiosas.
Šarūnas Birutis (ALDE), por escrito. – (LT) El documento sobre aguas minerales de la UE especifica normas de ámbito europeo para las aguas minerales naturales.
Este Reglamento establece las condiciones bajo las cuales el agua mineral es reconocida como tal y fija unas directrices para el uso de las fuentes de agua mineral. Las directrices también contienen normas específicas respecto al abastecimiento del mercado de agua mineral. Las discrepancias existentes en estos Reglamentos interfieren con la libre circulación de agua mineral natural creando condiciones de competencia diferentes, lo cual tiene un efecto directo en el funcionamiento del mercado interno de este producto.
En este caso específico, los obstáculos existentes podrían ser eliminados por cada Estado miembro en su territorio a través de la introducción de directrices generales sobre los requisitos microbiológicos para el producto que determinarían el nombre de una marca específica de agua mineral.
El objetivo principal de cualquier Reglamento de aguas minerales es proteger la salud de los consumidores y prevenir el engaño garantizando así el comercio justo.
John Attard-Montalto (PSE), por escrito. − (EN) Huelga decir que la inspección técnica de los vehículos a motor constituye un ingrediente fundamental en la seguridad de conductores, pasajeros y peatones. Dichas inspecciones son también esenciales en la lucha contra el cambio climático en lo referido a emisiones de CO2.
Por otro lado, los gobiernos tienen la obligación de ofrecer un marco que contribuya a la salud y la seguridad de conductores, pasajeros y peatones.
Malta y Gozo cuentan con una de las mayores densidades de automóviles privados per cápita. En Malta los automóviles son extremadamente caros debido a la existencia de un impuesto de matriculación alto. Esto obstaculiza el cambio a vehículos más eficientes. El Gobierno debe corregir inmediatamente el asunto de la matriculación de automóviles y no dejarlo para el próximo presupuesto.
Los ciudadanos utilizan el transporte privado porque la situación del transporte público es inaceptable. Ya va siendo hora de que se lleve a cabo una revisión general a fondo del transporte público.
Además, el estado de muchas de nuestras carreteras es terrible. La asignación de Fondos Estructurales de la UE para el período 2007-2013 es del 53 %. Bajo las circunstancias existentes, todas las carreteras principales han de mejorarse para alcanzar los niveles estándar.
Graham Booth, Nigel Farage y Jeffrey Titford (IND/DEM), por escrito. − (EN) El UKIP considera el terrorismo como un problema importante. Nosotros simplemente no creemos que la UE deba decidir sobre las acciones a llevar a cabo para luchar contra el terrorismo. Creemos que los Estados-nación están mejor situados para decidir las medidas de seguridad apropiadas a través de la cooperación intergubernamental.
Philip Bradbourn (PPE-DE), por escrito. − (EN) Si bien los conservadores británicos han apoyado el informe, tienen dudas respecto a la necesidad de que la UE se involucre en este ámbito, debido a la existencia de un Convenio del Consejo de Europa que abarca los mismos asuntos. Estamos a favor de una cooperación estrecha entre Estados miembros en el contexto de un enfoque global de la guerra contra el terror. Sin embargo, no estamos convencidos de la efectividad de un enfoque único a nivel europeo.
Marco Cappato (ALDE), por escrito. − (IT) He votado en contra de la propuesta de introducir un nuevo delito de «inducción» o «la inducción pública a cometer un delito de terrorismo» en la legislación europea en aplicación del Convenio del Consejo de Europa, porque creo que la definición propuesta por la Comisión es demasiado general y está basada exclusivamente en elementos subjetivos, poniendo en peligro los derechos humanos y las libertades fundamentales y especialmente la libertad de expresión en Europa.
De hecho, cualquier declaración pública, cualquier declaración recogida en los medios de comunicación o cualquier mensaje puesto en Internet que pueda de alguna manera —sea directa o indirectamente, sobre la base de «intencionalidad» y con «el riesgo de comisión de tales delitos»— ser considerado como una incitación a cometer un delito terrorista, será considerado un delito a nivel Europeo. El objetivo declarado es luchar contra la «propaganda terrorista» en Internet. La ponente ha intentado clarificar el texto de la Comisión Europea con el objetivo de hacerlo más respetuoso con los derechos humanos, buscando el introducir mayor seguridad jurídica. A pesar de esto, yo creo que deberíamos rechazar esta propuesta, en parte para enviar una señal clara a la Comisión y al Consejo, los cuales ya han anunciado que no quieren aceptar las propuestas del Parlamento.
Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark y Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. – (SV) La Ley sobre libertad de prensa sueca representa los valores fundamentales de la sociedad sueca. No podemos aceptar leyes para combatir el terrorismo que se aparten de lo dispuesto en la Constitución sueca. Existen muchas otras formas y posibilidades de alcanzar los mismos objetivos.
Las propuestas sobre las que hemos votado hoy no ofrecen un marco para una opción de salida que permitiría a Suecia mantener su legislación.
Nosotros apoyamos las mejoras que ha propuesto el Parlamento Europeo, pero no podemos apoyar la totalidad de la propuesta. Dado que se ha alcanzado un acuerdo en el Consejo en línea con la Constitución sueca, elegimos abstenernos en vez de votar en contra del informe.
Koenraad Dillen (NI), por escrito. – (NL) El informe Lefrançois propone varias medidas positivas para mejorar la eficiencia y la coordinación en la lucha contra el terrorismo en la UE. Yo, por lo tanto, he votado a favor. Los atentados cometidos por ETA hace unos días y el mortal ataque de Islamabad han demostrado que la vigilancia y la eficiencia nunca son suficientes en esta lucha. La cooperación interfronteriza en la lucha contra el terrorismo —que es hoy en día principalmente de origen Islámico —es esencial si pretendemos obtener resultados satisfactorios.
Sin embargo, no podemos olvidar los fallos cometidos en el pasado. Después de todo, el área de Schengen ha ofrecido durante años un entorno ideal a los terroristas y delincuentes potenciales donde llevar a cabo sus planes, y en ocasiones con impunidad. Es una necesidad urgente que Europa reflexione sobre su política de fronteras abiertas y las perniciosas consecuencias de esta política en lo relativo a inmigración, delitos y extremismo islámico. Si dicha reflexión no se lleva a cabo, el marco aquí propuesto no servirá para nada.
Edite Estrela (PSE), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe Lefrançois sobre el documento adjunto a la propuesta de Decisión marco del Consejo por la que se modifica la Decisión marco 2002/475/JAI sobre la lucha contra el terrorismo, ya que creo que tenemos que adaptar los instrumentos para combatir el terrorismo a los nuevos medios de comunicación e información con que cuentan los terroristas.
La revisión de la Decisión marco de la UE permitirá la inclusión en el concepto de terrorismo de actos preparatorios específicos, como el reclutamiento y la formación de terroristas y la inducción pública a cometer actos terroristas, los cuales se convertirán en delitos penales en todos los Estados miembro. También es esencial resaltar las importantes enmiendas presentadas por el Grupo Socialista en el Parlamento Europeo que tienen como objetivo el garantizar los derechos fundamentales de libertad de asociación y de expresión.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) El marco jurídico actual a nivel internacional y comunitario incluye un conjunto de instrumentos que son más que necesarios para combatir el terrorismo real y la violenta delincuencia organizada internacional asociada a éste.
El objetivo de esta propuesta es intensificar el conjunto de medidas de seguridad, que con el pretexto de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, han hecho peligrar los derechos, libertades y garantías de los ciudadanos.
Como señala la ponente, esta propuesta presenta definiciones ambiguas que no protegen el respeto de las libertades fundamentales.
Como en el caso de la Decisión marco 2002/475/JAI sobre la lucha contra el terrorismo —con su definición de «terrorismo»— se deja la puerta abierta una vez más a la posibilidad de adoptar medidas de seguridad y la criminalización de individuos o grupos que hablan o escriben en contra del terrorismo de Estado.
Esta propuesta no añade ningún valor a la lucha contra el terrorismo verdadero y la delincuencia internacional asociada a este fenómeno y, de hecho, genera amenazas genuinas para la seguridad y los derechos fundamentales de los ciudadanos de los Estados miembros.
Como hemos señalado, en lugar de medidas de seguridad lo que necesitamos es actuar contra las causas reales que alimentan el terrorismo.
Como ya hemos indicado, «no intercambiaremos la libertad por la seguridad, ya que no obtendremos ninguna de las dos’». Hemos, por lo tanto, votado en contra de este informe.
Carl Lang (NI), por escrito. – (FR) El sábado 20 de septiembre, un terrorista suicida hizo explotar un camión enfrente del Hotel Marriot en el corazón de la capital de Pakistán, reduciendo el hotel a escombros y causando al menos sesenta muertos.
Este ataque fue atribuido a los talibanes pakistaníes ligados a Al-Qaeda.
El domingo 20 y el lunes 21 de septiembre le tocó el turno a ETA, la organización separatista vasca, de derramar sangre en tres ataques. Se especula con que las preparaciones de dichos ataques se llevaron a cabo en Francia.
El terrorismo no tiene fronteras y el área de Schengen ofrece la cuna perfecta para reclutar, adoctrinar y llevar a cabo las preparaciones logísticas para los atentados.
En Francia, la Ministra de Interior, Michèle Alliot-Marie, declaró al respecto que las cárceles francesas son un caldo de cultivo para el reclutamiento de radicales islamistas. ¡Una confesión muy honesta! Si bien es un hecho que el terrorismo tiene muchas causas, hoy en día el origen se encuentra principalmente en la lucha armada del Islamismo radical. Curiosamente, no existen textos legislativos orientados a detectar y prevenir el reclutamiento en las cárceles o en los llamados vecindarios «delicados».
La Unión Europea pretende crear disposiciones legislativas para combatir el terrorismo.
(Explicación de voto interrumpida con arreglo al artículo 163 del Reglamento)
Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) He votado a favor del informe de la señora Lefrançois porque un principio fundamental en la lucha contra el terrorismo ha de ser la prevención de los delitos terroristas.
La inducción a cometer un delito terrorista, el reclutamiento y la preparación para el terrorismo constituyen tres actos preparatorios que también se consideran delitos. Esta consideración debe incluir, sin embargo, la protección de los derechos fundamentales. Yo he votado, por lo tanto, por la utilización del término «incitación» en vez del término «inducción» ya que es más preciso y restrictivo. Se deben adoptar acciones en contra de la utilización de Internet como un campamento de formación virtual ya que las nuevas tecnologías de la comunicación e información han facilitado la diseminación de la propaganda terrorista.
La UE ha de combatir el terrorismo de forma clara y decisiva y la adopción de los tres nuevos delitos constituye un paso fundamental. Sin embargo, la libertad de prensa, la libertad de expresión y el derecho al respeto de la privacidad de la correspondencia y el secreto de las telecomunicaciones, que también incluye el correo electrónico y otros tipos de correspondencia electrónica, no deben verse mermados, y, por este motivo, apoyo las enmiendas presentadas por la señora Lefrançois.
Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Ciertamente existen células durmientes dentro de la UE que podrían activarse en cualquier momento. No podemos olvidar que los terroristas no surgen de la nada, sino que vienen a un país y crecen en un ambiente hostil a dicho país. Si la UE realmente quiere combatir el terrorismo de forma efectiva, ha de adoptar medidas que pongan límites a la formación y expansión de sociedades paralelas y similares, en vez de condenar sistemáticamente a aquellos que señalan los problemas de convivencia con los inmigrantes. De igual manera, la lucha contra el terrorismo no debería de desembocar en un recorte sigiloso de los derechos de los ciudadanos, lo cual incluso fue señalado recientemente por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas. Tampoco debería resultar en un recorte de la lucha contra la delincuencia como consecuencia de la obsesión con el terrorismo.
Si somos conscientes de que los fanáticos islamistas están al frente de la amenaza terrorista, hace tiempo que tendrían que haberse adoptado medidas energéticas contra los predicadores Islamistas del odio y contra los campos de formación terrorista en Europa. En este sentido, he votado a favor del informe Lefrançois.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE-DE), por escrito. − (RO) Los recientes atentados en el País Vasco demuestran, una vez más, que el terrorismo es una realidad cotidiana y que necesitamos instrumentos efectivos para luchar contra él. La nueva Decisión marco del Consejo sobre la lucha contra el terrorismo constituye con toda seguridad un paso hacia delante y acojo su adopción con satisfacción.
Me sorprende que la conmemoración del séptimo aniversario de los atentados terroristas de Nueva York del 11 de septiembre de 2001 no haya sido mencionada por el Parlamento Europeo. Debemos intentar no olvidar a las víctimas de dichos ataques, deberíamos también haber resaltado que las relaciones transatlánticas constituyen una prioridad entre las tareas diarias del Parlamento Europeo.
Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. − (PT) La claridad jurídica del marco legislativo de la lucha contra el terrorismo es tan necesaria como la claridad y la determinación en todo este asunto. En este sentido, es comprensible la preocupación de la Comisión sobre los mecanismos, vías, y métodos involucrados en el reclutamiento de terroristas, especialmente aquellos reclutados en países europeos y que frecuentemente han nacido y han crecido aquí. Hemos de garantizar que, en este respecto, las autoridades policiales y el Estado disponen de los medios necesarios para actuar, preferiblemente de manera preventiva. Las acciones orientadas a luchar contra este fenómeno que no involucran a las autoridades judiciales y policiales también son importantes. Se trata de garantizar que, paralelamente a la reacción del sistema jurídico, existe además un sistema político alerta y atento que pueda actuar, ya sea a través del fortalecimiento de la integración, fomentando la opinión de la mayoría moderada o actuando contra la marginalización asociada a la inmigración ilegal. Por todos estos motivos, las autoridades políticas han de mantenerse atentas y activas. Si bien es imposible prevenir todos los actos terroristas, si es posible evitar un ambiente que promueva, provoque y alimente el terrorismo.
Andrzej Jan Szejna (PSE), por escrito. − (PL) Uno de los objetivos principales de la Unión Europea en el seno del marco de una política para un espacio común de libertad, seguridad y justicia es garantizar la seguridad de sus 500 millones de ciudadanos. Para lograr este objetivo, la Unión Europea y sus Estados deben plantar cara al terrorismo moderno.
El asunto más controvertido dentro del contenido de la propuesta para revisar la Decisión marco del Consejo sobre la lucha contra el terrorismo es la petición de introducción del concepto de inducción pública a cometer delitos terroristas.
La línea que separa la libertad de expresión y el incumplimiento de las leyes es muy delicada. No podemos permitir que se desarrolle una situación en la que el aumento de la seguridad desemboque en una reducción de los derechos y libertades de los ciudadanos.
Por este motivo, considero que es indispensable garantizar el mayor nivel jurídico posible para la Decisión marco a debate, y esto debería fundamentalmente llevarse a cabo a través de una definición más estricta del concepto de inducción pública a cometer delitos terroristas. El nuevo documento debe de ser claro y equilibrado desde un punto de vista jurídico, para lograr así que se convierta en un instrumento efectivo en la lucha contra el terrorismo y que ofrezca al mismo tiempo un alto nivel de protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.
Bernard Wojciechowski (IND/DEM), por escrito. − (PL) Los atentados de Madrid y Londres nos han demostrado la urgencia del problema del terrorismo en la UE.
El año 2008 fue testigo de una enorme cosecha que comenzó el 1 de febrero con el ataque en Bagdad durante un funeral que causó la muerte a treinta personas y finalizó el 20 de septiembre con el ataque al Hotel Marriott en Islamabad, en el cual murieron más de sesneta personas y más de doscientas cincuenta resultaron heridas. Se han producido al menos cuarenta y nueve ataques terroristas en total durante el año 2008. Desde el punto de vista comparativo, merece la pena añadir que este es el mismo número de ataques que se produjeron entre 2002 y 2007 (inclusive).
Una de las vías más efectivas para luchar contra el terrorismo es eliminar sus causas.
Es por este motivo que considero que la Unión Europea debería dedicar todos los esfuerzos a combatir el terrorismo a escala global, respetando los derechos humanos. La UE debería hacer una Europa más segura permitiendo que sus ciudadanos disfruten de libertad, seguridad y justicia, lo cual depende en gran medida de la voluntad de los Estados miembros.
Koenraad Dillen (NI), por escrito. – (NL) He votado en contra de este informe por absoluta convicción. El informe Roure muestra por enésima vez como la corrección política está cegando a Europa. Es evidente que en la lucha contra la delincuencia y contra el terrorismo las autoridades tienen el derecho a recopilar toda la información posible sobre sospechosos potenciales, incluyendo información de tipo «étnico». Incluso la ponente admite esto.
Sin embargo, ¿por qué las autoridades civiles no deberían procesar información en otros ámbitos, respetando la privacidad personal, si esto garantiza la buena gobernanza? ¿Por qué, por ejemplo, no debería el Gobierno italiano tomar las huellas de los inmigrantes ilegales si esta es la única forma de identificarlos?
La propuesta original del Consejo sobre este asunto estaba suficientemente equilibrada. Al igual que la izquierda, al emprender acciones contra los disidentes en toda Europa como una verdadera policía del pensamiento —de lo que como flamenco sé bastante— la intención es actuar como guardianes de las libertades civiles. Es demasiado ridículo para expresarlo en palabras.
Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Teniendo presente que estamos ante un caso en el que el Consejo «consulta» al PE, nos gustaría resaltar que hemos apoyado enmiendas presentadas por el PE aun cuando suavizan posiciones adoptadas previamente. Consideramos que esta propuesta está lejos de lo que se necesita en el ámbito de la «protección de los datos personales tratados en el marco de la cooperación policial y judicial en materia penal».
Además de otros aspectos fundamentales de nuestra evaluación negativa de esta propuesta, resaltamos el hecho de que no descarta, aunque anexa (pseudo) condiciones, «el tratamiento de datos personales que revelen el origen racial o étnico, las opiniones políticas, las convicciones religiosas o filosóficas o la afiliación sindical, de datos relativos a la salud o a la vida sexual», ¡lo cual es inaceptable!
Como se ha señalado en el debate, se trata de una propuesta basada en un mínimo denominador común para un asunto de tanta importancia como la protección de los derechos, libertades, y garantías de los ciudadanos de los distintos Estados miembros, que es menor que lo establecido en otros instrumentos jurídicos y específicamente en los del Consejo de Europa.
Garantizar la protección de los datos personales es un asunto urgente e indispensable. Dicha protección no se puede alcanzar a través de un instrumento jurídico que —por sus lagunas y fallos— no ofrece amparo frente a la posibilidad de falta de cumplimiento o falta de protección.
Éste es el motivo por el que nos hemos abstenido.
Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) He votado a favor del informe de la señora Roure, que garantiza un elevado nivel de protección en lo relativo al tratamiento de datos personales.
La lucha contra el terrorismo no debe llevarse a cabo a expensas de los derechos fundamentales de los ciudadanos, por lo cual es imperativo garantizar la protección de los datos personales. El acuerdo del Consejo presenta algunas deficiencias y no puede, por lo tanto, garantizar lo anterior. Este informe soluciona las deficiencias y modifica el acuerdo del Consejo en lo relativo a una regulación más estricta del uso y la difusión de los datos personales. El informe formula la proporcionalidad y el objetivo del tratamiento de datos de forma más precisa, impone controles más estrictos en la transferencia a terceros países, y reclama la creación de un grupo de expertos, el cual funcionaría como autoridad supervisora y como espacio para evaluar resultados.
El largo debate llevado a cabo en el seno de los órganos europeos muestra lo contencioso y delicado de la materia. Si bien alcanzar un acuerdo es complicado, no debería desembocar en un resultado superficial o en la relajación de la protección de datos personales en la UE. La protección de los datos personales siempre ha de ser tratada con el máximo cuidado y aplicando cualquier salvaguardia existente.
Mary Lou McDonald (GUE/NGL), por escrito. − (EN) A pesar de que las medidas establecidas por la Comisión en esta Decisión marco tienen un alcance menor del que a mí me hubiera gustado, he apoyado el principio general de establecer un nivel mínimo de protección de los datos personales.
La Comisión de Libertades Civiles del Parlamento ha llevado a cabo un buen trabajo en lo relativo a la mejora de la propuesta, que espero que se tenga en cuenta.
El Sinn Féin apoya el mayor nivel posible de protección de datos para los ciudadanos y continuará apoyando cualquier medida que mejore la privacidad y los derechos de los ciudadanos en este ámbito.
Dimitrios Papadimoulis (GUE/NGL), por escrito. – (EL) La propuesta del Consejo no puede, de ninguna manera, ser aceptada en su formato actual. La pérdida de protección de datos personales que implica es inaceptable. Se hace necesario un marco jurídico exhaustivo sobre datos personales que garantice que existe un nivel de protección sustancial y que el Estado o particulares no tratan estos datos, tanto a escala nacional como internacional. Las críticas del Parlamento Europeo y sus recomendaciones sobre la propuesta del Consejo constituyen en general un paso en la dirección correcta, pero no son suficientes.
Jan Andersson, Göran Färm, Anna Hedh, Inger Segelström y Åsa Westlund (PSE), por escrito. – (SV) Los socialdemócratas suecos decidimos votar a favor de la enmienda 1 al informe sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2007 (A6-0336/2008). El motivo es que consideramos que es el propio Parlamento Europeo quien debería poder decidir sobre su propia sede. Sin embargo, consideramos que, en beneficio de nuestro clima y nuestro medio ambiente y por motivos económicos, el Parlamento Europeo debería tener sólo una sede: en Bruselas.
Proinsias De Rossa (PSE), por escrito. − (EN) La Comisión de Peticiones del Parlamento Europeo presta un servicio incalculable a los ciudadanos de la Unión Europea, canalizando sus preocupaciones a la Comisión, cuestionando las irregularidades en la aplicación del Derecho comunitario por las autoridades locales, regionales y nacionales y actuando en situaciones de violaciones de los derechos de los ciudadanos.
El pronunciado aumento en el número de peticiones recibidas por el Parlamento Europeo el año pasado refleja tanto la creciente concienciación de los ciudadanos sobre cómo el Parlamento les puede prestar servicios como la necesidad de que la Comisión cuente con la financiación y el personal adecuados.
No menos de sesenta y cinco peticiones se referían a Irlanda durante el año 2007 y el país ha sido visitado por una misión de investigación de la comisión en relación con el incumplimiento de las directivas comunitarias en materia de agua y medio ambiente.
Estoy convencido del crucial papel desempeñado por la Comisión de Peticiones como instrumento para los ciudadanos que se enfrentan a incumplimiento de la normativa vigente, así como puente entre los ciudadanos y todos los niveles de la administración y del gobierno en la UE a través de los diputados al PE que han sido elegidos.
Koenraad Dillen (NI), por escrito. – (NL) Este informe merecía la abstención. Es, por supuesto, positivo que los ciudadanos europeos puedan presentar peticiones a las autoridades —incluidas sus «autoridades europeas»—, pero lamento el trasfondo federalista de este informe. Un ejemplo es la irreverente forma en la que se ensalza la Carta de Derechos Fundamentales, cincelada en el Tratado de Lisboa. Otro ejemplo es su exigencia de una eficiencia incluso mayor —léase «interferencia»— por parte de la Comisión con respecto a los Estados miembros.
La forma en la que se ha utilizado este informe para argumentar a favor de una única sede europea, que se situaría en Bruselas, también me desagrada. Obviamente, todos estamos hartos del despilfarro de dinero generado por la «fragmentación» del Parlamento Europeo, pero la sede única podría igualmente estar en Estrasburgo.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. – (SV) Este informe es, de hecho, un informe de actividad de la Comisión de Peticiones del Parlamento Europeo. Sin embargo, dado que el informe hace referencias entusiastas al Tratado de Lisboa en varios puntos y con la esperanza de que se ratifique en breve, hemos elegido votar en contra de este informe en su totalidad.
Nuestra visión principal es que el Tratado de Lisboa ha sido rechazado, ya que los votantes en un Estado miembro y en un referéndum votaron «no» al Tratado. Además, no cabe duda de que en muchos otros Estados miembros una mayoría de votantes hubiesen rechazado el Tratado de Lisboa si se les hubiese dado la oportunidad.
Esta ignorancia, de la que la Comisión de Peticiones hace gala en varios puntos de su informe, es algo que no podemos apoyar.
En lo relativo a una única sede para el Parlamento Europeo, apoyamos el principio de que son los Estados miembros los que han de decidir de forma conjunta sobre la sede del Parlamento Europeo, pero también creemos que es razonable que el Parlamento Europeo se pronuncie al respecto.
Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito. − (EN) He votado a favor de la enmienda 1 del señor Hammerstein a su propio informe. Hemos sabido hoy que el próximo mes el Parlamento Europeo se embarcará de nuevo en su paseo mensual a Estrasburgo, lo que ocasione un costes de miles de millones de euros al contribuyente. Debemos acabar con este circo transeúnte y el mismo Parlamento debe de estar en el centro del debate.
Mieczysław Edmund Janowski (UEN), por escrito. − (PL) He votado a favor del informe Hammerstein sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2007 porque ofrece una presentación transparente de los efectos positivos de las acciones de esta comisión.
La propia comisión, presidida por el señor Libicki, ha demostrado a través de sus acciones que es muy necesaria. Permite a los ciudadanos de la UE enviar peticiones relativas a los incumplimientos de sus derechos como ciudadanos por parte de las autoridades públicas de los Estados miembros. El artículo 191 del Reglamento del Parlamento Europeo afirma que «cualquier ciudadano de la Unión Europea, así como cualquier persona física o jurídica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro, tendrá derecho a presentar al Parlamento, individualmente o asociado con otros ciudadanos o personas, una petición sobre un asunto propio de los ámbitos de actuación de la Unión Europea que le afecte directamente.»
Considero que la disposición sobre la base de datos «ePetition» es un importante logro del trabajo de esta comisión. Gracias a esta base de datos es actualmente posible acceder en línea a todos los documentos relacionados con cada petición. También se debe mencionar el importante aumento en el número de peticiones enviadas electrónicamente. El año pasado, estas constituyeron un 42 %. La Comisión de Peticiones colabora de forma efectiva con los departamentos pertinentes en la Comisión Europea y con el Defensor del Pueblo Europeo, así como con los representantes apropiados de los Estados miembros y las autoridades regionales y locales, a la hora de proporcionar explicaciones adecuadas. Las visitas de investigación por parte de representantes de la comisión suponen un gran apoyo para su trabajo. El buen funcionamiento de la secretaría colabora en la efectividad del trabajo de la comisión.
Ona Juknevičienė (ALDE), por escrito. – (LT) Se han recogido más de un millón de firmas de ciudadanos de la UE en apoyo de la iniciativa ciudadana a nivel europeo en apoyo de una única sede permanente para el Parlamento Europeo. Esto otorgó el derecho a las personas implicadas a enviar una petición a la Comisión de Peticiones para designar una sede permanente para el Parlamento. En mi opinión, el actual sistema de organización del trabajo del Parlamento Europeo es ineficiente y genera gastos injustificados. El dinero de los contribuyentes se está derrochando en vez de usarse de forma eficiente con el objetivo de generar valor añadido para los ciudadanos. En 2005, durante la preparación del informe sobre el presupuesto del Parlamento Europeo, yo sugerí que el Parlamento Europeo trabajase desde una única sede, suprimiendo así los gastos de viaje y permitiendo que el Parlamento ahorrase recursos en la financiación de los viajes de sus miembros y del personal. Sin embargo, en la votación de hoy no apoyaré la enmienda presentada en nombre del Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea sobre una sede permanente para el Parlamento Europeo en Bruselas. En mi opinión, no es correcto asumir que únicamente Bruselas debería ser designada como la sede permanente del Parlamento Europeo. Este es un asunto que es competencia de los Estados miembros.
David Martin (PSE), por escrito. − (EN) Acojo con satisfacción el reconocimiento recogido en el informe sobre la creciente importancia de la Comisión de Peticiones. Este año se ha registrado un aumento de un 50 % en el número de peticiones comparado con el año 2006. También reconozco la importancia de las preocupaciones del ponente sobre la cantidad de tiempo que tardan la Comisión y el Tribunal de Justicia en resolver casos remitidos a la comisión. He votado a favor del informe.
Mary Lou McDonald (GUE/NGL), por escrito. − Acojo con satisfacción el informe Hammerstein sobre la Comisión de Peticiones.
En particular, acojo con satisfacción la condena contenida en el informe contra el Gobierno irlandés respecto a varios asuntos. La decisión del Gobierno irlandés de continuar con los planes de la autopista M3, que atraviesa el corazón de uno de nuestros lugares más históricos, es injustificable. El proyecto debe ser abandonado o revisado con el objetivo de proteger nuestros monumentos nacionales.
La campaña debe de continuar tanto en Irlanda como en Europa para asegurar que esto ocurre antes de que sea demasiado tarde, tal y como el Gobierno trata de garantizar.
Dimitrios Papadimoulis (GUE/NGL), por escrito. – (EL) He votado a favor del informe Hammerstein sobre el trabajo de la Comisión de Peticiones. El informe apoya el trabajo de dicha comisión, que constituye uno de los principales canales de comunicación entre los ciudadanos y las instituciones europeas. La efectividad de la Comisión de Peticiones en la negociación y el apoyo a las causas de los ciudadanos han de mejorarse, fortaleciendo su papel institucional y aumentando su cooperación con la Comisión Europea, el Defensor del Pueblo Europeo y las autoridades de los Estados miembros.
Catherine Stihler (PSE), por escrito. − (EN) Resulta decepcionante que el Parlamento no haya apoyado la enmienda 1 relativa a la cuestión de la sede única. Éste es el segundo periodo parcial de sesiones de Estrasburgo que hemos celebrado en Bruselas y hemos demostrado que podemos reunirnos de forma efectiva y votar en Bruselas. Ya no necesitamos celebrar las sesiones en Estrasburgo. Animo a mis colegas a firmar la Declaración 75 por la que se pide al Parlamento que se reúna en Bruselas y finalice las sesiones de Estrasburgo.
Jan Andersson, Göran Färm, Anna Hedh, Inger Segelström y Åsa Westlund (PSE), por escrito. – (SV) Los socialdemócratas suecos hemos decidido votar en contra del informe, ya que nos oponemos a la adopción de un apoyo especial para las agricultores de zonas de montaña a través de una prima por vaca lechera. Si bien apoyamos una estrategia exhaustiva para las regiones montañosas, el aumento del apoyo al sector lácteo no es la solución. Si el objetivo es la reducción del peso de la Política Agrícola Común en el total del presupuesto europeo, las transferencias del primer al segundo pilar tampoco son apropiadas.
Konstantinos Droutsas (GUE/NGL), por escrito. – (EL) El informe sobre la situación y las perspectivas de la agricultura en las regiones de montaña identifica, aunque de forma poco sistemática, los problemas específicos a los que se enfrentan la agricultura y la ganadería de estas regiones. Entre otras cosas, se enfrentan al problema de la inaccesibilidad, altos costes de transporte y condiciones de suelo difíciles para los cultivos. Sin embargo, el informe no hace mención a la responsabilidad de los Estados miembros y de la UE por la falta de infraestructuras y la considerable falta de medidas específicas. Dichas medidas deberían estar dirigidas a minimizar las desventajas naturales de estas regiones en la producción y comercialización de los productos agrícolas y al aprovechamiento de los beneficios comparativos.
LA UE utiliza fórmulas imprecisas y expresiones de buenas intenciones vacías de contenido. Cualesquiera que sean las medidas adoptadas, resultan improductivas y no logran detener la despoblación de estas regiones. La misma postura improductiva se mantiene en el informe, el cual trata de blanquear la política comunitaria. No contiene ninguna mención a la continua reducción de la financiación al sector agrícola de la UE, los presupuestos fiscales y el impacto negativo de la PAC.
Por el contrario, la UE simplemente repite las viejas medidas, que está intentando adaptar al marco del futuro «chequeo» de la reforma de la PAC.
Un requisito fundamental para la mejora de las condiciones de vida y el aumento de la renta agrícola en las regiones montañosas es la lucha de los propios agricultores contra la PAC y la demanda de financiación especial para las regiones montañosas, en una apuesta por mejorar las infraestructuras y apoyar el proceso de producción agrícola.
Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. – (SV) La Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural del Parlamento Europeo pretende conceder favores a todos los intereses especiales con los que se relaciona en este sector. Si se necesitan disposiciones especiales para los agricultores de zonas montañosas, surge la cuestión de si es necesario adoptar medidas y acuerdos especiales para proteger a la agricultura en Norrland.
Nos oponemos vehementemente a este informe por una cuestión de principios. La Lista de Junio señala una vez más que es una suerte que el Parlamento Europeo no tenga competencias de codecisión en la política agrícola de la UE. Si los tuviera, la Unión estaría atrapada por el proteccionismo y las costosas subvenciones a los varios grupos involucrados en el sector agrícola.
Jan Mulder (ALDE), por escrito. – (NL) Los miembros del Partido Popular por la Libertad y la Democracia (VVD) en el Parlamento Europeo han votado a favor del informe Ebner. Uno de los motivos es que ofrece una imagen fiel de los problemas específicos de las zonas agrícolas accidentadas y montañosas. Sin embargo, los miembros del VVD no están de acuerdo con las disposiciones del informe que proponen el procedimiento decisorio relativo al «chequeo» de la reforma de la PAC, especialmente la petición del 20 % para una reserva nacional.
James Nicholson (PPE-DE), por escrito. − Este informe destaca el crucial papel que desempeñan las regiones de montaña en términos medioambientales, agrícolas e incluso culturales y turísticos. Principalmente se reconoce que estas áreas son vitales para el mantenimiento de bolsas de biodiversidad y la aplicación de una estrategia silvícola.
Sin embargo, estas incomparables áreas también presentan retos importantes para las personas que viven y trabajan en ellas, especialmente en lo relativo a infraestructuras, comunicaciones y elevados costes de producción. Es precisamente por este motivo que estas áreas merecen una estrategia coordinada e integrada, similar al enfoque utilizado en lo relativo a las regiones costeras de la Unión Europea.
Es obvio que en estas regiones la ganadería ovina está íntimamente vinculada a la agricultura, y se debe reconocer que el pastoreo bovino es especialmente importante para la estabilidad medioambiental de estas zonas. Sin embargo, aunque este sector se enfrenta en la actualidad a un gran número de retos, la Comisión ha empeorado la situación con su reciente propuesta de un sistema de identificación electrónico. Además, si bien el apoyo a los ganaderos ovinos es urgente, desafortunadamente no parece estar próximo.
Neil Parish (PPE-DE), por escrito. − Mis colegas conservadores británicos y yo acogemos con agrado la atención prestada por este informe a la agricultura de zonas accidentadas y montañosas, que necesitan medidas específicas para garantizar la continuidad de prácticas agrícolas y ganaderas beneficiales para el medio ambiente.
Desafortunadamente el informe Ebner solicita un número de medidas que usan principalmente el primer pilar, incluyendo la introducción de una prima por vaca lechera para las zonas montañosas y que el límite superior de las ayudas, contenido en el artículo 69, se incremente en un 20 %.
No apoyamos la introducción de nuevos subsidios directos dentro del primer pilar. Dichos subsidios no son coherentes con las reformas de la política agrícola que se están llevando a cabo y no generan valor al dinero de los contribuyentes europeos. Los retos a los que se enfrentan estas regiones se pueden atender de forma más eficiente a través de la financiación del desarrollo rural, en el marco del segundo pilar de la política agrícola común.
Por este motivo no apoyaremos el informe.
Zita Pleštinská (PPE-DE), por escrito. − (SK) He votado a favor del informe del señor Ebner porque considero que constituye una importante señal del Parlamento Europeo para las regiones de montaña de Europa. Baso mi opinión en mi experiencia personal, ya que resido en una zona montañosa del nordeste de Eslovaquia, a los pies de la montaña del Alto Tatras. He llevado a cabo varios estudios sobre el atractivo de la vida en las zonas montañosas. Agradezco al ponente la incorporación de mis propuestas de enmienda, que presenté en la Comisión de Desarrollo Rural y que han recibido el apoyo en la votación en comisión.
Las regiones de montaña pueden ofrecer una producción agrícola de calidad y una mayor diversidad en el mercado europeo y existe, por lo tanto, la necesidad de una mayor coordinación entre el desarrollo rural y el apoyo estructural para el desarrollo de programas comunes y el sostenimiento de otras actividades, como el aprovechamiento de la biomasa y el agro-turismo que aumentarían la renta de los residentes de estos lugares.
Las regiones de montaña muestran una necesidad permanente de una agricultura sostenible, moderna y multifuncional. Una producción silvícola sostenible hará posible la producción de energía a través del uso de los residuos madereros. La preservación de ciertas especies animales y vegetales, tradiciones y actividades ecológicas y turísticas contribuirá a la lucha contra el cambio climático protegiendo la biodiversidad y capturando CO2 mediante bosques y praderas permanentes.
Creo firmemente que las regiones de montaña requieren nuevas maneras de proteger su territorio frente a las inundaciones, especialmente mediante medidas preventivas, mientras que los agricultores y silvicultores podrían apoyar las medidas contra las inundaciones mediante los pagos directos por superficie que reciben bajo la política agrícola común.
Brian Simpson (PSE), por escrito. − (EN) Apoyo este informe referido al desarrollo sostenible en las regiones de montaña.
El cambio hacia una PAC más orientada al mercado implica que las regiones de montaña, donde la producción agrícola es menos competitiva, no sólo se enfrentan a nuevos retos, sino también a nuevas oportunidades.
Es posible que la adaptación de las regiones de montaña a las condiciones competitivas no sea sencilla y conlleve costes adicionales, ya que no pueden producir productos muy competitivos a precios bajos. La atención debería centrarse en la explotación de los recursos existentes, incluyendo la belleza de los paisajes naturales para atraer turismo y en el aprovechamiento de las potenciales ventajas competitivas de estas regiones, incluyendo la variedad de productos regionales y tradicionales, la riqueza del conocimiento y los procedimientos productivos tradicionales que otorgan a sus productos una ventaja competitiva.
Mi opinión es diferente de la de algunos de mis colegas del Parlamento Europeo en el sentido de que yo creo que la solución a los retos a los que se enfrentan las regiones de montaña no está en asignar más dinero de la PAC a estas regiones. Considero que en las situaciones en las que existan claros beneficios públicos al apoyo de la agricultura en las regiones de montaña, como es el caso de los beneficios medioambientales, la financiación pública bajo el pilar del desarrollo rural sería más adecuada.
El aprovechamiento del potencial de las regiones de montaña es esencial para su desarrollo sostenible y no simplemente el despilfarro de más dinero público en estas regiones.