Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : O-0066/2008

Textos presentados :

O-0066/2008

Debates :

PV 25/09/2008 - 13
CRE 25/09/2008 - 13

Votaciones :

Textos aprobados :


Acta literal de los debates
Jueves 25 de septiembre de 2008 - Bruselas Edición DO

13. Balance de la reforma de las Escuelas Europeas (debate)
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 
 

  Presidenta . El próximo punto es el debate de la pregunta oral a la Comisión sobre el balance de la reforma de las Escuelas Europeas, de la señora Katerina Batzeli y la señora. Erna Hennicot-Schoepges (O-0066/2008 – B6-0454/2008).

 
  
MPphoto
 

  Erna Hennicot-Schoepges, autora. (FR) Señora Presidenta, agradezco al Comisario que haya aceptado que formule esta pregunta, que fue presentada hace unos cuatro meses. Permítame que le recuerde las responsabilidades de la Comisión de Cultura y Educación del PE, entre las cuales, según el Anexo VI, apartado 2 de la Sección XV del Reglamento, se incluye la «promoción del sistema de las Escuelas Europeas».

Estas escuelas dan prioridad a la educación de los hijos de los funcionarios comunitarios. Los niños clasificados en la categoría I constituyen un 70 % del total, no pagan matricula y la Comisión contribuye con el 60 % de la financiación. Los niños de la categoría II, que constituyen un 5 %, y los de la categoría III, que constituyen un 25 %, pagan una matrícula de entre 4 000 y 16 000 EUR.

Las 14 escuelas que existen imparten clases a unos 21 000 alumnos, desde jardín de infancia a bachillerato, de un total de 100 millones en la Unión de los 27, en 14 lenguas oficiales con un currículum idéntico en todas las secciones lingüísticas. Comparado con la situación de otras escuelas infantiles en la Unión Europea, estos alumnos son, por tanto, muy privilegiados.

En 2006, la Comisión prometió una reforma del sistema, una tarea loable, con el objetivo de establecer un sistema Europeo de educación que se pudiese aplicar a todo tipo de escuelas que deseasen impartir el bachillerato europeo, basado en un currículum común y, si era posible, con clases en lengua materna.

La escuela de Parma, aprobada por el Consejo Superior de Escuelas Europeas, será la primera escuela de este tipo que ofrecerá el bachillerato europeo en junio de 2009. Por su parte, el Consejo Superior de Escuelas Europeas realizó una profunda evaluación del bachillerato con vistas a una posible reforma.

El estudio encargado por la Comisión de Cultura y Educación del Parlamento Europeo, que estará disponible en octubre, muestra que el 94 % de los que han aprobado el bachillerato acuden a la educación superior en las principales universidades europeas y que el 62 % de ellos estudian en una universidad situada en un país distinto al de origen. Por lo tanto, hay una mayor movilidad entre estos estudiantes en comparación con los demás.

Esto significa que tenemos a nuestra disposición un sistema de educación europeo que ha demostrado su eficacia. En sus resoluciones de 2002 y 2005, el Parlamento Europeo abogó por una reforma profunda del sistema escolar con vistas a una mejor gobernanza y una mayor apertura.

Dadas las sucesivas ampliaciones de la UE y el número cada vez mayor de agencias de la UE y de puestos de trabajo para su personal, ¿no está claro que es necesario reformar el modelo del sistema europeo de escuelas y empezar a transponerlo a un sistema general de educación?

¿No es hora de ofrecer a los ciudadanos europeos un modelo de escolarización eficaz, plurilingüe y flexible que responda a sus preocupaciones por la movilidad y que esté inspirado en la experiencia adquirida en las Escuelas Europeas? Por supuesto ya sé cuál es la respuesta: que no está dentro de nuestras competencias. Por lo menos deberíamos trabajar sobre esto porque ¿no está claro que la percepción de las Escuelas Europeas como elitistas y de categorización de estudiantes es incompatible con los objetivos de un mercado único, movilidad y mayor cohesión social?

¿Qué progresos se han hecho en el proceso de reforma y de mayor apertura para asegurarse de que el Sistema de Escuelas Europeas puede avanzar hacia un sistema europeo de escolarización, a la vez que se mantiene todo lo que se ha logrado hasta la fecha? ¿Qué tipo de financiación comunitaria se puede prever para mejorar el funcionamiento de las escuelas acreditadas? Parma nos puede mostrar el camino.

Por último, me gustaría preguntar al Comisario, ¿qué progresos se han hecho en el campo de la educación para los niños con necesidades educativas especiales? Soy plenamente consciente de que este es un tema que interesa a un gran número de compañeros miembros del Parlamento y agradezco al Comisario y a la Presidenta que me hayan dado esta oportunidad celebrar un debate público sobre este tema.

 
  
MPphoto
 

  Siim Kallas, Vicepresidente de la Comisión. − Señora Presidenta, me gustaría agradecer a los miembros del Parlamento por las preguntas y por la oportunidad de debatir sobre estas cuestiones nuevamente en el Parlamento Europeo.

Para la Comisión, la reforma del Sistema de la Escuela Europea es un asunto prioritario y es uno de los aspectos más complicados que tenemos que tratar. La Comisión siempre ha promovido una mayor apertura del Sistema de Escuelas Europeas y se han logrado algunos avances. En la reunión ministerial de noviembre de 2006, bajo la presidencia holandesa del Consejo Superior de Escuelas Europeas, se llegó a un acuerdo político sobre este asunto.

Tras la aprobación formal por el Consejo Superior en abril de 2008 de las modalidades concretas para conseguir este objetivo, cualquier escuela acreditada de los Estados miembros puede ahora enseñar el currículum europeo y ofrecer el bachillerato europeo. Es cuestión de las autoridades correspondientes de los Estados miembros adoptar iniciativas para concretar esta apertura de Sistema de Escuelas Europeas en sus colegios nacionales.

La apertura del Sistema de Escuelas Europeas está en la línea con el deseo del Parlamento Europeo de asegurarse de que será posible tanto en lugares donde haya una agencia de la UE descentralizada (las llamadas «escuelas de tipo II») como en lugares en las que no haya presencia directa de la UE («escuelas de tipo III»).

Después de casi 50 años de experiencia, el bachillerato europeo ha logrado un alto valor intrínseco. La Comisión quiere mantener la alta calidad de esta titulación

El Consejo Superior de Escuelas Europeas aprobó en abril de 2008 una revisión del Acuerdo sobre el Bachillerato Europeo. Ahora las escuelas acreditadas pueden ofrecer el bachillerato europeo.

En 2007, la Comisión de Cultura y Educación del Parlamento inició un estudio para analizar las carreras académicas y profesionales de los antiguos alumnos de las Escuelas Europeas, como el ilustrísimo parlamentario recién citado. Este estudio mostrará las ventajas específicas y las posibles dificultades que experimentan los antiguos alumnos de las Escuelas Europeas.

El Secretario General de las Escuelas Europeas también ha iniciado un estudio para realizar una evaluación externa del bachillerato europeo. Confío en que la combinación de resultados de ambos estudios proporcionará los elementos clave para evaluar cómo mejorar en el futuro el Sistema de Escuelas Europeas para adaptarlas mejor a las necesidades cambiantes de sus estudiantes.

Finalmente, puedo informarles de que el Sistema de Escuelas Europeas ha aumentado considerablemente sus esfuerzos para integrar a los niños con necesidades educativas especiales (NEE). En el año escolar 2004/2005, las escuelas europeas tuvieron 274 alumnos con necesidades educativas especiales. En el último año escolar, había 411 alumnos con NEE matriculados en las escuelas europeas. El presupuesto de 2008 asignado a NEE es de 3 123 000 EUR; en 2004, la inversión en NEE fue poco más de 2 millones de EUR.

A la Comisión le gustaría agradecer al Grupo Internacional de Discapacitados del Parlamento Europeo por tomar la iniciativa de establecer una reserva de 200 000 EUR para un programa piloto en un centro de recursos de NEE. Esta iniciativa proporciona al Sistema de Escuelas Europeas la oportunidad de cumplir mejor con las necesidades de los niños con NEE.

El Consejo Superior de Escuelas Europeas aprobó en julio de 2008 la propuesta de utilizar una reserva del Parlamento Europeo de 200 000 EUR para realizar una evaluación de la política de NEE existente en las Escuelas Europeas. Este estudio permitirá a las Escuelas Europeas mejorar la calidad de integración de los estudiantes con NEE.

La Comisión Europea lanzó en julio de 2008 un procedimiento de financiación para liberar una reserva de 200 000 EUR del Parlamento Europeo. Ya se ha iniciado la transferencia a las autoridades presupuestarias.

Se ha logrado progresar, pero es crucial que el Parlamento Europeo apoye el proceso d reforma iniciado por la Comisión para finalizarla y ponerla totalmente en práctica con la mayor brevedad posible. De nuevo, es crucial el papel que deben desempeñar los Estados miembros. Me gustaría destacar que tenemos buenos contactos con los Estados miembros.

Espero que la Presidencia sueca, que no es la Presidencia de la Unión Europea, sino la presidencia del Consejo Superior de Escuelas Europeas, desarrolle estas iniciativas. Me gustaría subrayar que el informe del señor Bösch, Miembro del Parlamento Europeo, ha sido muy útil y muy instrumental en este aspecto.

Me encargaré de hacer todo lo posible para desarrollar un Sistema de Escuelas Europeo, porque estamos experimentando grandes dificultades con el sistema diseñado en 1953 y, por lo tanto, debemos implementar algunos cambios importantes para hacer que el sistema sea más flexible y funcione bien.

 
  
MPphoto
 

  Cornelis Visser, en nombre del Grupo del PPE-DE. (NL) Señora Presidenta, he pedido la palabra porque me interesa este tema. Hoy estamos hablando de las Escuelas Europeas y se lo agradezco a la señora Hennicot.

Me gustaría que el Comisario Kallas tuviera en cuenta un aspecto específico de las Escuelas Europeas: la educación religiosa. Durante el curso anterior llegaron a mis manos una serie de informes preocupantes. Como todos ustedes saben, el Consejo Superior de Escuelas Europeas estableció el año pasado que era necesario un mínimo de siete alumnos de la misma lengua para que la asignatura se pudiese impartir en lengua materna. En el caso de asignaturas como geografía o matemáticas esto no representa un problema, pero la situación es muy diferente en relación con la religión.

Este aumento del número mínimo significa que ahora hay Escuelas Europeas en las que los alumnos no reciben educación religiosa en su lengua materna. Estoy muy preocupado por esto, especialmente a nivel de la educación primaria. Considero que la religión, hablar y aprender los estándares y valores que tanto apreciamos en Europa, es muy importante. En la religión, los sentimientos son muy importantes y, como todos sabemos, los niños expresan mejor sus sentimientos y sus emociones en su lengua materna.

Considero inaceptable que, según la lengua y nacionalidad, algunos alumnos puedan y otros no puedan recibir la educación religiosa en su propia lengua. Así que solicito al Comisario que reflexione sobre esto y que establezca unas directrices claras. Todos los estudiantes, con independencia de si su lengua materna es el inglés, el alemán o el holandés, deben tener las mismas oportunidades y la misma calidad de docencia.

Esta consideración se debería tener en cuenta no solo para los estudiantes, sino también para el personal docente. La regla de «mínimo siete» significa que cada año se plantea la cuestión de si hay suficientes alumnos y los profesores no están seguros de si se impartirá educación religiosa en el próximo curso lectivo. Esta incertidumbre profesional tiene consecuencias cuando se trata de buscar buenos profesores de educación religiosa en todas las lenguas. Insto a la Comisión a que se ponga énfasis en la importancia de la educación para los padres y alumnos de las Escuelas Europeas y que continúen ofreciendo la educación religiosa en la lengua materna de los alumnos en las Escuelas Europeas.

 
  
MPphoto
 

  Maria Badia i Cutchet, en nombre del Grupo del PSE. (ES) Señor Comisario, ya se ha dicho aquí que las Escuelas Europeas, como centros de enseñanza oficiales, fueron creadas conjuntamente por los Gobiernos de los Estados miembros de la Unión para dispensar una enseñanza multilingüe y multicultural destinada, de forma prioritaria, a los hijos del personal de las Instituciones y que, en esos momentos, por múltiples razones, necesitan de una reforma para afrontar, básicamente, las nuevas necesidades.

La propia evolución institucional de la Unión, la ampliación, la proliferación de agencias, ha generado cambios en la composición del alumnado de las Escuelas Europeas, desde el punto de vista cultural y lingüístico, y en el número de alumnos, ya que la solicitud de inscripciones ha aumentado en gran medida.

Por otro lado, la flexibilización de los contratos de trabajo ha conllevado nuevas situaciones sociofamiliares y laborales que repercuten en el perfil de las familias y en sus necesidades.

Tal como ha señalado el Parlamento ya en dos resoluciones, es necesaria una revisión para actualizar estas escuelas de modo que den el mismo servicio para el que fueron creadas, con la calidad requerida, y que también sean accesibles y superen determinados problemas de acceso o segregación.

En este sentido, me alegra el anuncio del señor Comisario en relación con los dos estudios que están ahora en curso, para ver si dan sus frutos.

En definitiva, a pesar del aumento del número de lenguas comunitarias y de esta mayor complejidad que existe en nuestros días en múltiples sentidos, habría que progresar en el proceso de reforma, apertura y mejora de estas escuelas, garantizando siempre el reconocimiento de su titulación en el conjunto de Estados miembros de la Unión.

Dicho esto, yo quisiera formular al señor Comisario dos preguntas concretas.

La primera se refiere a algunas quejas que me han llegado de padres de algunos alumnos que han estudiado en la Escuela Europea, porque parece ser que, cuando los alumnos salen de ella después de cursar el bachillerato europeo, a la hora de continuar sus estudios, se les rebaja en un punto la nota media obtenida; es decir, se les penaliza. Me gustaría saber si usted conoce esta práctica y a qué se debe.

Y la segunda cuestión es en relación a los hijos de los asistentes parlamentarios. Yo he recibido también las quejas de asistentes que, si quieren que sus hijos puedan asistir a estas escuelas, tienen que hacerlo por la categoría tres; es decir, tienen que pagar los gastos de escolarización. He entrado en la página donde se ofrece toda la información sobre el funcionamiento de las Escuelas Europeas; la tengo aquí y voy a leerla en francés, porque es como saqué el papel. Dice, en la categoría primera:

(FR) «Los hijos del personal al servicio de las instituciones comunitarias y las organizaciones que se relacionan a continuación que trabajen directa y continuamente durante un periodo mínimo de un año».

(ES) Sigue una lista de doce puntos; en el punto 4 se lee:

(FR) – «Personas con un contrato directo de empleo, regulado por el derecho privado, con las Instituciones Europeas».

(ES) Entonces, este es el caso de las personas o del grupo de personas que se podría pensar que están en la categoría uno. Quisiera preguntarle por qué los hijos de los asistentes parlamentarios tienen que ir por la categoría tres y pagar los gastos escolares.

 
  
MPphoto
 

  Hannu Takkula , en nombre del Grupo ALDE. (FI) Señora Presidenta, en primer lugar, me gustaría decir en nombre de mi Grupo que es verdad que el sistema actual es bastante complicado. Se debería simplificar, y sabemos que los asuntos de educación son fundamentalmente competencia de los Estados miembros, aunque en el caso de las Escuelas Europeas también la tiene la Unión. Donde haya Agencias de la UE tiene que haber también Escuelas Europeas. Es un principio básico, y deberíamos recordar también que nuestras diversas estrategias nos permiten explicar a los ciudadanos europeos que la educación siempre es una inversión para el futuro. Precisamente sobre esta base deberíamos actuar en el caso de las Escuelas Europeas.

A continuación, me gustaría destacar algunos puntos sobre la educación. El primero es relativo al alcance de su gratuidad. Creo que en Europa deberíamos plantear el debate sobre si ofrecemos toda la educación gratuita, con independencia de la escuela de la que hablemos. Todos los niños y jóvenes deberían tener acceso a una buena educación y la oportunidad de beneficiarse de una buena enseñanza, y el hecho de no tener que pagar es una garantía. Considero que si los Estados miembros lo desean y si realmente creemos que la educación es una inversión para el futuro, podemos conseguir este objetivo.

También es importante que la enseñanza se realice en la lengua materna del alumno, ya que esta es la base de la identidad. Los niños y jóvenes en las Escuelas Europeas son de culturas y naciones diferentes. Es importante que se les enseñe en su propia lengua, pero también es absolutamente necesario recordar que necesitamos unos centros escolares especiales y también que a los estudiantes se les debe cultivar la consciencia cultural, puesto que normalmente están desarraigados, ya que van se desplazan entre países y se encuentran un entorno nuevo y extraño. Por eso debemos asegurarnos de su desarrollo global a nivel personal y su crecimiento como seres humanos. Esa también es la base de la política europea de derechos humanos y del concepto europeo de humanidad.

En cuanto a los centros especiales que he mencionado, el tamaño de las clases es uno de los aspectos en el que se podría invertir. Las aulas no deben ser muy grandes y cada niño debería tener la posibilidad de recibir opciones a medida.

Terminaré diciendo que los estándares educativos reales entre nosotros, los europeos, se medirán en términos de cómo tratamos a aquellos que están cerca nuestro y en peor situación económica y cómo cuidamos de los niños y jóvenes; y las Escuelas Europeas son un escaparate para el mundo. ¿Cuáles son nuestros estándares educativos actuales y cómo cuidamos de nuestros jóvenes? ¿Estamos preparados para invertir en ellos y en su futuro? Espero que Europa pueda permitírselo y que realmente invierta en los niños y jóvenes y en las Escuelas Europeas.

 
  
MPphoto
 

  Ewa Tomaszewska, en nombre del Grupo UEN. (PL) Señora Presidenta, 50 años de experiencia en Escuelas Europeas que se enfrentan con el problema específico de lenguas diferentes, diversidad cultural y migración hacen que nos planteemos si deberíamos usar esta experiencia para hacer este modelo de escuela ampliamente disponible. No solo los hijos de los funcionarios que trabajan en las Instituciones europeas son los que necesitan aprender lenguas extranjeras a nivel superior, así como integrarse con sus compañeros de otros países europeos. No solo son ellos los que, puesto que sus padres han aceptado un trabajo en el extranjero, necesitan un enfoque especial en la educación.

Nos oponemos a la discriminación. Entonces, ¿por qué se excluyen de esas escuelas a los otros niños que no son hijos de esos funcionarios? Me gustaría destacar también el tema que está considerando la Comisión de Cultura y Educación, a saber, la necesidad de reincorporar los clásicos, el griego y el latín, en las escuelas de Europa y también el énfasis en la enseñanza del latín y el griego en las Escuelas Europeas. Creo que es esencial otorgar una consideración especial a la necesidad de extender y reformar las Escuelas Europeas así como los principios según los cuales actúan.

 
  
MPphoto
 

  László Tőkés , en nombre del Grupo Verts/ALE. (PL) Señora Presidenta, como miembro de la Comisión de Cultura, permítame dar una cálida bienvenida a la iniciativa Erna Hennicot-Schoepges y de Katerina Batzeli, miembros de la Comisión de Cultura, formular una pregunta oral a la Comisión Europea y debatir sobre el progreso de las Escuelas Europeas.

Hablando de multilingüismo y de su importancia, permítame aprovechar esta oportunidad para plantear una profunda preocupación que tenemos en Rumania, donde la reciente iniciativa del Ministro de Desarrollo Regional de completar la traducción del Programa Operativo Regional de la UE del rumano al húngaro provocó graves ataques del Partido de la Democracia Social de Rumania presidido por algunos líderes del antiguo régimen comunista. Tenga en cuenta que esto sucede en uno de los 27 Estados miembros de la UE en el Año europeo del diálogo intercultural, en el mismo momento en que el Comisario Leonard Orban presentó un documento político titulado: «Multilingüismo: una ventaja para Europa y un compromiso compartido». En el Año europeo del diálogo intercultural, un debate sobre la reforma de las Escuelas Europeas podría no ser de mayor importancia, puesto que vivimos en una Europa multicultural y multilingüe, donde conviven diferentes culturas y lenguas. Necesitamos fomentar y permitir una interacción cultural como esta para una integración europea con éxito.

Por eso, nuestro sistema educativo europeo necesita reflejar este aspecto multicultural y permitir una convivencia fácil y próspera. Las Escuelas Europeas en concreto se crearon para cubrir estas necesidades: proveer una educación multicultural y multilingüe al mismo tiempo que se refuerza la identidad europea. Sin embargo, en una UE ampliada con mayor movilidad de ciudadanos y con más agencias que se están creando en diferentes Estados miembros, se ha convertido en un reto cubrir estas necesidades. Tal como destacan las preguntas en el debate de hoy, hay una gran necesidad de centrarse en reformas, puesto que se ha demostrado que cada vez es más complejo proporcionar una educación multilingüe y flexible de alta calidad.

Permítame enfatizar el hecho que únicamente permitiendo a los estudiantes que expresen y pongan en práctica su propia identidad cultural y utilicen su lengua materna durante su educación y formación podemos permitirles evolucionar como verdaderos ciudadanos europeos. Si los estudiantes de las Escuelas Europeas no son capaces, primero, de desarrollar su identidad nacional a través del uso de su lengua materna y cultura, pienso que no tendrán una buena base para crear su identidad europea.

Gracias por su atención y mucha suerte en el proceso de reforma de las Escuelas Europeas.

 
  
MPphoto
 

  Kathy Sinnott , en nombre del Grupo IND/DEM. – Señora Presidenta, hace muchos años se señalaron dos problemas con las Escuelas Europeas. Uno de ellos fue que se demoraron mucho en las políticas de admisión e integración para los niños con necesidades de educación especial (NEE). El otro era que cuando los padres solicitaban la escuela para un niño con necesidades especiales, tenían la costumbre de decir que, en realidad, no eran capaces de cubrir sus necesidades y los padres tenían que irse y buscar otra solución. En realidad esto no era del todo satisfactorio.

En diciembre del 2007, el Parlamento asignó una cantidad de dinero del presupuesto para «contribuir a la financiación de la educación de primera clase para los niños con necesidades especiales y promover el concepto de educación global y esta cantidad se debe emitir por la presentación de una propuesta de un proyecto piloto para un centro de recursos, destinado a hacer frente a las necesidades de la educación especial, que incluya personal cualificado con gran experiencia y material de enseñanza adecuado». En el tiempo de que dispongo no voy a repasar las negociaciones del derecho y del revés en las que se ha hablado sobre este proyecto piloto. Lo que ha sucedido es que el proyecto piloto se ha convertido en varios anuncios a medias en psicología y otros recursos, pero no es lo que yo consideraría como proyecto piloto: clases reales, clases integradas a través de las Escuelas Europeas.

Creo que ya es hora de que fijemos un objetivo claro. El objetivo es inclusión y el objetivo es integrar a los niños de una manera que les sea posible. Ahora hay 411 alumnos con necesidades especiales en las Escuelas Europeas en el programa NEE. Representan el 2 % y, sin embargo, la discapacidad en la población general es del 17 %. Todavía no se aceptan a bastantes niños con necesidades educativas especiales en las escuelas, así que todavía se excluye al 15 %. No puedo creer que la cifra de la población de gente con derecho a esas escuelas sea diferente a la de la población general.

Sin duda necesitamos un proyecto y evaluar la situación, pero podríamos hacerlo para siempre (¡siempre nos hemos fijado en la situación!). Es hora de avanzar en el programa piloto. Es hora de acercarnos de verdad a los niños como práctica habitual en todas las escuelas. Todavía nos falta algo para conseguirlo.

Este es el otro significado de diversidad. No solo se trata de lenguas y culturas: se trata de las necesidades de la gente y de sus capacidades y también de satisfacer esta amplia diversidad.

 
  
MPphoto
 

  Roberto Fiore (NI). - (IT) Señora Presidenta, señoras y señores, aunque no haya duda de que hay que acoger con agrado los intentos para desarrollar una Escuela Europea, no debemos olvidar que el objetivo estratégico es de alguna manera convertir a Europa en una guía desde el punto de vista científico y social, y en un modelo de cohabitación.

En este sentido, pues, tenemos que construir en las raíces culturales de Europa, por ejemplo, lo que Roma nos aportó en cuanto al derecho, lo que Grecia nos aportó en cuanto a la filosofía y lo que Alemania nos aportó en cuanto a la música. Sin embargo, también se debería mencionar que aquellas lenguas que se consideran muertas, como el latín y el griego, ahora necesitan resucitar (y hay una prueba evidente de ello), puesto que son lenguas que utilizan las empresas americanas más sofisticadas, como General Motors o la Universidad de Yale, considerada fundamental para el modo de operar de los empresarios o, si quieren, de los cabezas de familia. También debería decir que el cristianismo y los valores cristianos de nuestras raíces son elementos fundamentales en cualquier Escuela Europea genuina.

 
  
MPphoto
 

  Marie Panayotopoulos-Cassiotou (PPE-DE).(EL) Señora Presidenta, Comisario, mis compañeros miembros del Parlamento les han presentado una serie de peticiones para mayor progreso de las Escuelas Europeas, que sirven de ejemplo para otras escuelas en los Estados miembros.

Le agradecería que contestara a mi pregunta sobre cómo la legislación local afecta a las Escuelas Europeas. Hemos descubierto que existen diferencias entre las escuelas en los Países Bajos, Bélgica, Alemania y Luxemburgo. Hemos detectado estas diferencias sobre todo en el trato con los niños con dificultades de aprendizaje. Han recibido un trato diferente dependiendo de si están en Bruselas o en Luxemburgo.

Si hablamos de los alumnos, ¿por qué deberían clasificarse en categorías? ¿Por qué tienen que hacer una cuidadosa elección de los cursos del bachillerato antes de empezar las clases? ¿Por qué se tienen que impartir la religión y las lenguas clásicas según el número de alumnos en la clase? ¿Por qué no se les enseña a los niños la historia de su país de origen? ¿Por qué no se educa a los niños en su lengua nacional?

Pasemos ahora al asunto del personal: la selección de méritos en todos los países proporcionará un estándar uniforme entre las asociaciones de profesores. ¿Comprueban el proceso de selección en todos los países? Existe un cambio en el personal administrativo, pero hay gente que permanece como director de la escuela durante más de 20 años. ¿Por qué no hay selección de directores de escuela?

La flexibilidad, tal como han dicho ustedes mismos, aportará mejores resultados. Las autoridades de los Estados miembros tienen que asegurarse de que no tienen escuelas exclusivamente para inmigrantes de «elite», sino escuelas que sirven como modelos para otras escuelas de inmigrantes.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki (UEN). - (PL) Señora Presidenta, no he venido aquí solo como Miembro del Parlamento Europeo, sino también como persona con experiencia en la Escuela Europea, ya que soy el padre de un niño que fue tres años a la Escuela Europea de Bruselas y que el año pasado hizo el bachillerato. Desde la experiencia familiar, así como desde mis observaciones puntuales, por ejemplo, en las reuniones de padres de la misma, que es una de las cuatro Escuelas Europeas de Bruselas, creo que sé de lo que se habla hoy. Solo quería comentar una cosa: el número de estas escuelas está creciendo. Cuando mi hijo fue a esta escuela hace tres años había tres escuelas en Bruselas y ahora hay una cuarta. El número de alumnos permitidos por aula en las Escuelas Europeas es de 32.

Conviene destacar que en muchos países europeos el número de alumnos permitidos por aula es considerablemente inferior al número de alumnos en las Escuelas Europeas. Nuestro interés en este tema está claro: tenemos que interesarnos más en algo que pagamos, como la Unión Europea. Más del 50 % de los presupuestos de estas escuelas proviene de los fondos de la Unión Europea. La conclusión, señora Presidenta, es la siguiente: es sensato abrir estas escuelas, pero no debería serlo a costa de la calidad de enseñanza o de un número excesivo de niños y jóvenes en estas escuelas.

 
  
MPphoto
 

  Monica Maria Iacob-Ridzi (PPE-DE). - (RO) Las Escuelas Europeas son reconocidas en Europa como instituciones de elite que proporcionan una educación de calidad a los jóvenes. En 1953, Jean Monnet dijo que el propósito de estas escuelas era juntar a niños europeos, independientemente de su nacionalidad, y de inculcarles el espíritu europeo y el sentido de pertenencia a Europa, para que puedan crear al final una Europa unida y próspera. El programa de reforma de estas escuelas debe tener en cuenta los siguientes aspectos importantes. Deben existir todas las 23 lenguas oficiales de la Unión Europea en estas escuelas, y los niños tienen que tener la oportunidad de hablar en su lengua materna. Desgraciadamente, todavía hay algunas lenguas oficiales de la UE que no se hablan en ninguna de las Escuelas Europeas.

Además, uno de los objetivos de las Escuelas Europeas es fomentar unidad entre los grupos de niños, de juntarlos y facilitar el desarrollo de un espíritu de tolerancia y comunicación entre ellos. Por eso, creo que dividirlos en tres categorías no es una medida sensata. Aquellos que pertenecen a la última categoría, «otros», como se les llama, tienen la posibilidad de ir a una de estas escuelas solo si sobran plazas después de que hayan admitido a los hijos de los funcionarios europeos. Esta categorización es discriminatoria y sugiero que se elimine del estatuto de las Escuelas Europeas.

 
  
MPphoto
 

  Zdzisław Zbigniew Podkański (UEN). - (PL) Señora Presidenta, el concepto de «Escuela Europea» es cada vez más popular. Es el resultado de la globalización, que afecta a todo, inclusive la educación. Por eso tenemos un principio rector que intentamos observar. Y aquí es donde empiezan los problemas. Encontrar una respuesta a la pregunta «¿cómo debería ser una escuela?» es muy difícil. ¿Debería ser una escuela de elite o universal?, ¿debería imponer su propio estilo y currículum a todos los alumnos, o debería ser una escuela con determinadas tendencias pero que tenga en cuenta las tradiciones nacionales y regionales?; ¿debería ser una escuela que enseñara a los alumnos a apreciar y a respetar sus propias tradiciones, cultura, historia, religión y lengua, o debería enseñar a abrirse a las culturas de otras naciones a través del multilingüismo y el aprecio por todo el mundo? Hay un aspecto que, en principio, no despierta ninguna duda. Puesto que hay una Unión Europea, las titulaciones otorgadas por las instituciones educativas de los Estados miembros deberían ser reconocidos en las Escuelas.

 
  
MPphoto
 

  Mihaela Popa (PPE-DE). - (RO) Creo que las Escuelas Europeas son las escuelas del futuro en la UE, ya que tienen en cuenta una mayor movilidad y el proceso de globalización y en consecuencia ofrecen a los estudiantes la oportunidad de estudiar en su lengua materna y, por lo tanto, promueven el multilingüismo.

Yo misma he investigado este sistema escolar. Visité la Escuela Europea más antigua de Bruselas, que se fundó hace más de 50 años, y conocí a más de 40 estudiantes rumanos que tienen la oportunidad de estudiar en su lengua materna. Se debería mencionar que las Escuelas Europeas fomentan la inclusión social, ya que estudiantes de diferentes nacionalidades se pueden conocer y se ayudan mutuamente.

Me gustaría destacar la efectividad en la manera en que se organiza el examen de bachillerato, ya que estimula una gran actuación y prepara a los alumnos para sus futuras vidas como ciudadanos europeos. Creo que el sistema de las Escuelas Europeas se debería extender a todos los Estados miembros, para formar parte de una Política Europea Común en el terreno de la educación. Además, abogo por la creación y el apoyo de Escuelas Europeas regionales, que tengan en cuenta un principio básico de la Unión Europea: una política regional en una Europa móvil y basada en el conocimiento.

 
  
MPphoto
 

  Dumitru Oprea (PPE-DE). - (RO) Las políticas europeas que incumben la reforma de las escuelas tradicionales y su evolución hacia el estatus de Escuelas Europeas, con la implicación de las estructuras administrativas locales y nacionales, requieren, en mi opinión, tres tipos de reforma principales: una reforma sistémica, que incluya una reforma del currículum basada en la calidad y la eficiencia; una reforma continua, que incluya la evaluación y la capitalización de los resultados previos, adaptándolos a las Escuelas Europeas, y una tercera reforma, basada en la responsabilidad y la propiedad de todos los actores sociales.

En esta última consideración, creo que se deberían tomar las Escuelas Europeas como modelo para una escuela mundial, donde debería entrar en juego un elemento de «formación postescolar». Los jóvenes deberían tener un programa especial desde las 14.30 hasta las 17.00 durante el trimestre escolar, así como durante las vacaciones de verano.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Alma Anastase (PPE-DE). - (RO) En sus 50 años de existencia, las Escuelas Europeas han demostrado su calidad en cuanto a la educación de futuras generaciones. Sin embargo, creo que en el debate de hoy deberíamos centrarnos en la necesidad de adaptar las Escuelas Europeas a las demandas actuales, teniendo en cuenta la ampliación de la UE a 27 Estados Miembros, así como los fenómenos de la globalización, la migración y la creciente movilidad profesional y geográfica.

Hay dos temas principales que me gustaría destacar. En primer lugar, necesitamos ampliar las Escuelas Europeas a un mayor alcance, para integrar a todos los ciudadanos que necesitan dicha ayuda. En segundo lugar, creo que es primordial reconocer títulos en todos los países europeos.

 
  
MPphoto
 

  Zbigniew Zaleski (PPE-DE). - Señora Presidenta, un ser humano necesita un tercio de vida para estar preparado para la vida madura a través de la educación. La segunda observación que me gustaría hacer es que la construcción de la Unión Europea, lo que estamos haciendo ahora, también requiere una educación adecuada. Hay muchos aspectos técnicos, como el material, los títulos, etcétera; pero la Comisión, como poder ejecutivo, necesita mantener la idea de educación basada en más lenguas, principios comunes y respeto a los valores nacionales. Esto es de vital importancia. La educación requiere, como es obvio, la inversión de dinero, pero si ustedes no apoyan realizar esta inversión, entonces deben aceptar la ignorancia, que creo que nos resultará más costosa.

Así que la Escuela Europea es un proyecto admirable y lo apoyo.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). - (PL) Señora Presidenta, las Escuelas Europeas existen sobre la base del Convenio firmado en 1957. Ha habido muchos cambios en Europa durante los últimos 50 años: una serie de ampliaciones, el aumento del número de instituciones y agencias y muchos contratos laborales más flexibles. No cabe la menor duda, por tanto, de que el sistema de las Escuelas Europeas también necesita un cambio y una reforma.

Hay varias áreas importantes que necesitan una modificación. El aspecto que más me interesa es la selección de alumnos, es decir, la división en categorías: uno, dos o tres. Al fin y al cabo, por un lado la UE está intentando aumentar la movilidad de los ciudadanos europeos en el mercado laboral y eliminar las fronteras y, por otro lado, está bloqueando el acceso a las Escuelas a niños de empleados potenciales de diversas instituciones y empresas de toda la UE. Es necesario encontrar una solución al problema de la saturación en determinadas escuelas. También se necesita adoptar medidas respecto a los niños con necesidades especiales.

Finalmente, me gustaría que se tuviese en cuenta la posibilidad de crear Escuelas Europeas en los nuevos Estados miembros.

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Zwiefka (PPE-DE). - (PL) Señora Presidenta, la filosofía educativa y el programa educativo que permiten obtener el bachillerato europeo deberían servir como modelo de educación multilingüe y multicultural en todos los Estados miembros. El incremento del número de intercambios de estudiantes en las instituciones educativas europeas y la globalización de la economía mundial muestran que el valor real del bachillerato europeo justificaría su ampliación. También debería ser reconocido por instituciones de un nivel educativo superior en los Estados Miembros y también en terceros países. Desgraciadamente, eso no se podrá llevar a cabo sin un aumento considerable de la financiación.

Hoy en día las Escuelas Europeas se conciben como escuelas de elite que a menudo excluyen a los niños cuyos padres no son funcionarios de la UE. El rechazo de la mayor parte de la sociedad de la posibilidad de beneficiarse de las Escuelas Europeas es contrario al objetivo de aumentar la movilidad de los ciudadanos europeos en nuestro mercado laboral. Los mismos Estados Miembros a menudo intentan crear un nuevo sistema educativo que prepare mejor a los jóvenes para los retos asociados a la globalización y al mercado laboral flexible, mientras que el sistema de las Escuelas Europeas y el bachillerato europeo ya existen desde hace tiempo y, lo que todavía es más importante, ha tenido resultados excelentes, así que se deberían duplicar tanto como fuera posible.

 
  
MPphoto
 

  Christopher Beazley (PPE-DE). - Señora Presidenta, no solo me presento como Miembro de esta Cámara, sino también como antiguo maestro. Me pregunto si debería pedir al Comisario Kallas que en su próxima reunión con el Consejo de Ministros hable con el Ministro de Educación británico para ver si es posible o no que pueda aprender algunas de las lecciones del éxito del modelo de las Escuelas Europeas. En concreto quizás deba considerar modificar la desastrosa decisión del Gobierno británico de hacer voluntaria la enseñanza de lenguas, es decir, dejando las lenguas europeas fuera del currículum británico.

En segundo lugar, debería recordarle que Europa estuvo dividida durante medio siglo, pero ahora hace 20 años que se ha reunificado. Tal vez debería sugerir a sus asesores de currículum que recuerden la próxima generación de la historia y cultura de Europa Central y Oriental, donde Gran Bretaña tradicionalmente se implicaba mucho más y buscó un apoyo real a Europa.

 
  
MPphoto
 

  Mario Mauro (PPE-DE). - (IT) Señora Presidenta, Comisario, Señorías, no solo se debería hacer hincapié en la crítica, desde varios puntos de vista, de las insuficiencias del modelo de gobernanza actual. Considero que, tras este debate, tenemos la responsabilidad de comprender lo que está en juego, es decir, el modelo que llegan a representar las Escuelas Europeas para el espacio europeo de educación; y, puesto que queremos vencer el desafío de este espacio y mostramos un profundo interés en el respeto por las buenas prácticas para salir airados, es absurdo y contradictorio que nos quedemos en un nivel y un modelo de gobernanza incapaz de cumplir con los retos a los que nos enfrentamos. Desde mi punto de vista, el debate de hoy ofrece a la Comisión estímulos suficientes para darnos cuenta de que tenemos que llevar a cabo una completa revisión de nuestras escuelas.

 
  
MPphoto
 

  Erna Hennicot-Schoepges, autora.(FR) Señora Presidenta, me gustaría formular dos preguntas más al Comisario, que mencionó una cifra pero es la actual. Señor Comisario, ¿habrá también aumentos en la distribución para el próximo ejercicio financiero?; ¿hay un sistema de financiación que asegure que estas escuelas puedan continuar con su función? Aparentemente en este preciso momento les faltan 40 profesores de inglés, dados los problemas financieros que experimentó el gobierno de Su Majestad. ¿Me permite preguntarle qué solución se prevé en vista esta situación? En segundo lugar, a las escuelas les gustaría tener más autonomía. ¿Está a favor de una mayor autonomía o preferiría mantenerse en el sistema actual, que es pesado y a menudo inadecuado para las situaciones locales?

 
  
MPphoto
 

  Siim Kallas, Vicepresidente de la Comisión. − Señora Presidenta, se han planteado varios temas serios e importantes.

En primer lugar, me gustaría recordarle que el sistema de las Escuelas Europeas es un órgano completamente independiente. No se basa en el Tratado de 1958, sino en el Estatuto de 1953, tiene un consejo propio, un Estatuto propio y todas las reglas las adopta este Consejo. La Comisión simplemente es una voz en el consejo.

En cuanto al contenido de la educación, el consejo tiene responsabilidad plena y, todo esto, incluidas las diferentes proporciones entre las secciones de lengua, y el currículum está completamente en manos del Consejo Superior de las Escuelas Europeas. Así que la Comisión no tiene mucho que decir.

Respecto a la financiación, este es el segundo tema que me gustaría comentar en respuesta a una pregunta importante. La infraestructura la proporcionan los países anfitriones. Por eso las escuelas se construyen en Bélgica, Alemania, Francia, etc. Esto nos muestra una imagen completa de los límites que tenemos para desarrollar la infraestructura.

¿Qué pasa con el contenido de la educación? El Ilustre Miembro mencionó en sus observaciones introductorias que la calidad de la educación es alta, y lo es. Es una de las principales prioridades de la Comisión Europea, dar todo el apoyo posible para que sean de calidad alta. Este será realmente un punto de referencia para los Sistemas Educativos Europeos, que las Escuelas Europeas proporcionen a sus alumnos una educación altamente considerada en todos los sitios. Por tanto, no tengo noticia alguna de que los alumnos educados en una Escuela Europea tengan dificultades específicas para acceder a la universidad si es lo que desean.

Respecto a los profesores, como forman parte de la infraestructura, los proporcionan los Estados miembros. Los profesores de inglés, por ejemplo, los proporciona el Reino Unido; en otras palabras, el peso de lenguas más importantes es más elevado. Nosotros, la Comisión, o el presupuesto europeo, paga sus costes operativos. Esto nos da una combinación que resulta en un sistema más bien pesado, y, por eso, un objetivo es reformar el sistema y aclarar más la responsabilidad y la financiación. También pueden ver los problemas con Bélgica, donde, como se ha mencionado, una de las escuelas todavía es una escuela provisional. La construcción de la cuarta escuela se ha aplazado una y otra vez, y tenemos intensos debates sobre eso con el Gobierno belga.

Para la apertura de Escuelas Europeas, en nuestra opinión, el tema clave es el bachillerato europeo y el certificado de las escuelas que quieran concederlo. Promovemos esta idea, que la ha adoptado fundamentalmente el Consejo Superior; por tanto, las reglas básicas existen. Ahora la cuestión está en cómo ponerlo en práctica en los Estados Miembros. De nuevo, el papel principal recae en los Estados Miembros. Así que esto resolverá hasta cierto punto el problema de diferentes alumnos.

Hoy, como dije, me reúno en el Parlamento y escucho sus observaciones sobre rechazar la categoría III, pero también suelo reunirme con nuestro personal, también es del mismo tamaño, con cientos de personas, y ellos tienen, por supuesto, una petición clara, a saber, que se debe garantizar la educación de sus hijos.

Por eso exigen, y se enfatiza de manera muy especial en el Tratado, en el Estatuto del Personal, en la regulación, proporcionar plazas en las escuelas y, después, por supuesto, se plantea la cuestión: ¿quién distribuirá estas otras plazas que quedarán libres y definitivamente en Bruselas? Cada vez es más difícil. Me parece una pregunta muy complicada. Al principio de esta Comisión insistimos en nombre de nuestro personal que debía haber más claridad y, por eso, el Consejo Superior ha establecido la Autoridad Central de Matrículas para resolver estas cuestiones.

Así que esta es la situación general, y solo debo repetir que la actitud de la Comisión debe ser aportar claridad a los asuntos financieros y compartir evidentemente la carga, tener responsabilidades y obligaciones claras y, después, podemos buscar también mejores soluciones a las cuestiones de infraestructura, pero no podemos disminuir de ninguna manera la calidad de la educación.

Sobre algunas preguntas concretas, un Miembro honorario planteó la cuestión sobre los alumnos discapacitados. Usted mencionó que hay muchos más pero yo no conozco a nadie que haya sido rechazado cuando los padres han pedido un trato especial: siempre se ha proporcionado. Por tanto, si usted tiene pruebas de que hay alumnos ocultos con discapacidades, proporciónelas y nosotros nos ocuparemos.

Ahora, sobre asistentes parlamentarios, saben que por el momento los asistentes parlamentarios no los cubre el Estatuto, son un tipo de miembros especiales del personal en el Parlamento, pero saben también que se están llevando a cabo negociaciones para resolverlo y para tener reglas más precisas, y entonces también podemos considerar qué hacer sobre el acceso a las Escuelas Europeas para los hijos de los asistentes parlamentarios.

Estas son más o menos las preguntas que se han planteado y, obviamente, todas estas preguntas (educación religiosa, lenguas) están en manos del Consejo Superior, y la Comisión es solo una voz en este consejo. El Consejo Superior está tratando estos aspectos muy seriamente. Han tenido largos debates sobre eso, y les puedo asegurar que el Secretario General de las Escuelas Europeas está muy atento a todas las necesidades de las lenguas diferentes y de los aspectos religiosos diferentes. Es su responsabilidad.

Solo una cosa más: si el Parlamento pudiera llamar la atención a los Estados miembros y, especialmente, si todos los Miembros del Parlamento Europeo que tengan conexión en sus países pudieran animar a los Ministros de Educación de los Estados Miembros, podríamos promover esta idea del bachillerato europeo, porque está en sus manos. Ahora tenemos reglas que nos indican cómo debemos continuar con el bachillerato europeo. Ahora está en manos de los ministros nacionales encontrar escuelas interesadas. Sé que hay muchas escuelas interesadas, pero las autoridades nacionales en muchos países no han mostrado suficiente entusiasmo con este proyecto, que puede suponer un paso adelante y que puede ser entonces una marca positiva para el bachillerato europeo, para que podamos tener Escuelas Europeas no sólo en Bruselas, sino en todas partes: en los nuevos Estados miembros y en los antiguos. Es un símbolo de Europa. El bachillerato y la educación europea es un elemento de nuestra arquitectura.

 
  
MPphoto
 

  Presidenta. − Se cierra el debate.

Les deseo a todos que mañana tengan un buen Día Europeo de las Lenguas.

Declaraciones por escrito (Artículo 142 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (PSE), por escrito. - (IT) Estoy de acuerdo con varias de las soluciones propuestas para la reforma de las Escuelas Europeas: mi papel privilegiado como ponente de la Comisión de Desarrollo del programa de acción para la Comunidad Erasmus me lleva a apoyar con vehemencia la necesidad de un modelo multilingüe y flexible de Escuelas Europeas en el cual se mantenga la enseñanza en la lengua materna (y las impartan profesores nativos) pero que sea a la vez igual para todos sin distinciones.

El bachillerato europeo será el primer instrumento, seguido por las oportunidades que ofrece el programa Erasmus para garantizar una movilidad real entre los estudiantes en Europa y, más adelante, en todo el mundo. El profesorado tiene obviamente un papel importante en la integración social, cultural y lingüística de los estudiantes que van a un nuevo país y debemos fomentar que se logren habilidades lingüísticas excelentes, con el apoyo de cursos intensivos (como se viene destacando desde el 2001 a través del Día Europeo de las Lenguas que se celebra cada 26 de septiembre).

Considero que la cooperación entre las Escuelas Europeas actuales y las escuelas regionales (primarias y secundarias) es una condición sine qua non para el desarrollo de un nuevo sistema de Escuelas Europeas, pero no puedo ocultar mi preocupación por el futuro de las escuelas regionales italianas que, como resultado de la nueva «reforma Gelmini», podrían desaparecer en algunas comunidades menores y geográficamente menos aventajadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), por escrito. – Los procesos que ha emprendido la Unión Europea en las últimas décadas y el sistema educativo que permanentemente evoluciona han llevado a que se tome en consideración una nueva perspectiva del papel y de la importancia de las Escuelas Europeas. Dada la última ampliación de la UE a 27 Estados Miembros y con el aumento del personal de la UE que ello comporta, la importancia de una Escuela Europea bien reformada se ha convertido en un tema de alta prioridad.

Para mejorar las expectativas futuras de las Escuelas Europeas, debemos acercarnos a los temas más sensibles que desafían el sistema actual e identificar los problemas para diseñar los cambios previstos. Por eso hay una gran demanda de reforma de las Escuelas Europeas, global y rediseñada, para hacerlas más competitivas y transparentes a nivel europeo y diseñar su objetivo principal de una manera más actualizada.

La implantación del principio de no discriminación a la vez que garantiza las libertades fundamentales para los alumnos, tiene que ser el centro de un nuevo sistema para hacerlo completamente operativo y para su propio beneficio. Sin embargo, la financiación de las Escuelas Europeas tiene que ser evaluada de nuevo teniendo en cuenta las medidas no discriminatorias para los alumnos respecto a la división en categorías.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad