Priekšsēdētājs. − Nākamais punkts ir Guerreiro kunga Zivsaimniecības komitejas vārdā sniegtais ziņojums (A6-0388/2008) par priekšlikumu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 639/2004 attiecībā uz Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flotu pārvaldību. (COM(2008)0444 – C6-0298/2008 – 2008/0138(CNS))
Pedro Guerreiro, referents. - (PT) Ņemot vērā pastāvīgās strukturālās grūtības un nelabvēlīgo faktoru radītos nosacījumus, kas ietekmē attālākos reģionus, ir jāpieņem īpaši pasākumi, lai tajos veicinātu sociālo un ekonomisko attīstību. Tiem nav jābalstās uz pārejošiem kritērijiem vai nejaušām vai mākslīgām tendencēm.
Zvejas nozare šiem reģioniem ir stratēģiska gan iedzīvotāju apgādei ar zivīm, gan šo zvejniecības kopienu nodarbinātības, kā arī ekonomiskās ilgtspējas nodrošināšanai. Tomēr, par spīti vērojamiem uzlabojumiem, viņu zvejas flotes sastāv galvenokārt no novecojušiem kuģiem, kuru vidējais vecums ir vairāk nekā 30 vai 40 gadi, sevišķi nelielās flotēs.
Jauns finansiāls atbalsts zvejas flotes atjaunošanai un modernizēšanai šajos reģionos ir būtisks, un nav saprotams, kāpēc šo atbalstu bloķē Eiropas Savienība. Ilgstošs atbalsts zvejas flotu atjaunošanai un modernizēšanai ir sine qua non, lai uzlabotos darba un drošības nosacījumi zvejniekiem un saglabāšanas nosacījumi zivju krājumiem.
Eiropas Parlamenta Zivsaimniecības komiteja tikai ierosina pagarināt valsts atbalstu flotu atjaunošanai attālākajos reģionos līdz 2009. gadam un atļaut šos kuģus reģistrēt līdz 2011. gadam. Lai gan šie priekšlikumi ir plašāki par Eiropas Komisijas priekšlikumu, mums liekas, ka tie joprojām ir nepietiekami, jo neatbilst zvejnieku patiesajām vajadzībām šajos reģionos, sevišķi sīkajās flotēs. Tieši tāpēc mēs esam iesnieguši grozījumus, kuru mērķis ir nodrošināt valsts atbalstu zvejas flotu atjaunošanai un modernizēšanai bez laika ierobežojumiem un atbilstoši nozares vajadzībām šajos reģionos.
Lai gan tas nav obligāti nepieciešams, mēs varam teikt, ka šis pasākums neradīs jaunas Komisijas budžeta izmaksas un nepalielinās flotes jaudu. Patiesībā šie ir priekšlikumi, ko Eiropas Parlaments iepriekš bija pats pieņēmis, 2005. gadā atkārtoti atzīstot turpmāka atbalsta nepieciešamību zvejas flotu atjaunošanai un modernizēšanai nozares ienesīguma un konkurētspējas interesēs šajos reģionos. Šiem priekšlikumiem arī ir piekritusi Parlamenta Zivsaimniecības komiteja, kas šogad jau ir norādījusi uz nepieciešamību sniegt jaunu atbalstu flotu atjaunošanai un modernizēšanai attālākajos reģionos, ņemot vērā, ka, liedzot Kopienas atbalstu flotes atjaunošanai, būs grūti novērst to atpalicību no Eiropas cietzemes. Rezultātā, kad ir pienācis izšķirošais brīdis pieņemt lēmumu, mēs vienkārši aicinām Parlamentu konsekventi saglabāt savu nostāju.
Joe Borg , Komisijas loceklis. − Priekšsēdētāja kungs, es vispirms vēlos izteikt pateicību Zivsaimniecības komitejai un sevišķi tās referentam Guerreiro kungam par ziņojumu.
Komisija izprot grūtības, ar kurām sastopas attālākajos reģionos, pildot 2005. gadā pieņemtos lēmumus par flotes modernizēšanu. Tā tomēr nevar piekrist turpmākai valsts atbalsta piešķiršanai flotes atjaunošanai un modernizēšanai, jo tas rada flotes jaudas pārmērīgu palielinājumu un zemu ekonomisku efektivitāti vidējā un ilgā termiņā. Mēs tomēr saprotam referenta norādīto, ka noteiktos gadījumos lēmumi, kurus mēs jau esam pieņēmuši, rada sastrēgumu kuģu būvētavās, kas nevar paveikt paredzēto darbu pirms noteikta termiņa. Tāpēc mēs esam gatavi pieņemt termiņa pagarinājumu reģistrācijai flotē līdz 2011. gadam, kā to ierosināja referents. Tādējādi es labprāt pieņemu 2. un 7. grozījumu.
Komisija tomēr uzskata, ka flotes pārvaldības pamatnoteikumi — tas ir, iekļaušanas un izslēgšanas režīms, kas garantē jaudu nepalielināšanos un valsts subsīdijas nepiešķiršanu šādiem jaudu palielinājumiem, — ir jānosargā. Pretējā gadījumā attālākajos reģionos rastos risks — kā tas notika ar metropoļu flotēm — radīt pārmērīgu zvejas jaudu, kas galu galā kaitētu to ekonomikai.
Ļaujiet man šajā sakarā pieminēt arī degvielas tiesību aktu kopumu, ko mēs pieņēmām šāgada jūlijā saistībā ar ekonomisko krīzi, ko radīja augstās degvielas cenas. Es gribu aicināt visus attiecīgos dalībniekus attālākajos reģionos pilnībā izmantot šo tiesību aktu kopumu, lai uzlabotu savu flotu energoefektivitāti un padarītu savas flotes ekonomiski stabilākas, izmantojot shēmas, kas piedāvātas šajos aktos, piemēram, pārstrukturēšanu un slēgšanu. Tāpēc Komisija, pamatojoties uz iepriekš teikto, nav gatava pieņemt 1., 3., 4., 5., 6., 9., 10. un 11. grozījumu. Visbeidzot, 8. grozījumu varētu pieņemt, ja ar to saprot, ka Komisijas ziņojums ir jāaiztur, līdz ir pieejama visa informācija par atkāpju izmantošanu, kas ir paredzētas regulā.
Attiecībā uz aicinājumu Komisijai ierosināt jaunus pasākumus, ļaujiet uzsvērt, ka tās ir Komisijas iniciatīvas tiesības, un Komisija katrā gadījumā ierosinās jaunus pasākumus, ja tā uzskatīs par nepieciešamu un pareizu to darīt.
Emanuel Jardim Fernandes, PSE grupas vārdā. - (PT) Priekšsēdētāja kungs, komisār, dāmas un kungi, runājot par šo ziņojumu, man stingri jānorāda, ka ir jāņem vērā zvejas nozares vajadzības attālākajos reģionos. Otrkārt, man ir jāuzsver pagarinājums atkāpei no vispārējā flotes iekļaušanas/izslēgšanas režīma par labu attālākajiem reģioniem.
Šis pagarinājums, kam ir piekritusi Zivsaimniecības komiteja, nozīmē, ka zvejas kuģus, kuri ir guvuši valsts atbalstu, saskaņā ar attiecīgo izņēmumu var iekļaut šo reģionu zvejas flotē līdz 2011. gadam, jaunās jaudas iekļaušanu nesaistot ar līdzīgas jaudas izslēgšanu. Šis Zivsaimniecības komitejas ierosinātais priekšlikums bija vienošanās rezultāts starp Sociāldemokrātu grupu un PPE-DE grupu, un tajā piedalījās deputāti no šīm divām grupām, kuri ir no attālākajiem reģioniem, un arī referents Guerreiro kungs, kas, kā mēs tikko dzirdējām, gribēja iet tālāk. Es kā PSE grupas „ēnu” referents stingri atbalstu šo mērķi un tāpēc mudinu deputātus rīt balsot par šo ziņojumu. Es aicinu Komisiju, komisāru un Padomi ņemt vērā Eiropas Parlamenta normatīvo rezolūciju, kas, cerams, tiks pieņemta rīt.
Kathy Sinnott, IND/DEM grupas vārdā. - Priekšsēdētāja kungs, sarežģītie jautājumi, kas ietekmē attālāko reģionu zvejniecību, šķiet, ir tādi paši kā jautājumi, ar kuriem saskaras visi zvejnieki, tikai tie ir vēl plašāki. Šo zvejas rūpalu nākotnei ir reāli draudi — pirātisms, izmetumi, krājumu sarukšana utt., kuģu un flotu novecošanās —, bet tiem šīs problēmas ir tikai vēl lielāks slogs, jo tie jau ir ļoti neaizsargāti.
Mums ir jāpalīdz mūsu attālākajām zvejniecības kopienām saglabāt ne tikai savu iztiku, bet arī savas prasmes, ko tās ir kopušas paaudzēm ilgi un ko bez aizsardzības var pazaudēt — ne tikai viņi, bet arī mēs.
Mēs visi pievēršam uzmanību attālāko reģionu mainīgajām sociālajām un ekonomiskajām vajadzībām, ņemot vērā ietekmi, ko tie izjūt šajā nozarē. Lai palīdzētu izdzīvot, mums jāļauj viņiem vairāk piedalīties pārvaldībā, kā arī jāpiešķir tādi īpaši pasākumi kā flotes atjaunošanas termiņa pagarinājums.
Paulo Casaca (PSE). - (PT) Priekšsēdētāja kungs, es uzskatu, ka Zivsaimniecības komitejā veiktais darbs, kurā tika iesaistīts referents, dažādās politiskās grupas un Eiropas Komisija, bija ārkārtīgi auglīgs. Tā rezultātā ir panākts secinājums, kam gandrīz visi ir piekrituši, arī Eiropas Komisija, ka beigu termiņa pagarināšana līdz 2011. gadam, līdztekus gatavojot ziņojumu ar vērtējumu par iespējamo šī pasākuma turpmākas pagarināšanas nepieciešamību, ir vispareizākais šīs problēmas risinājums.
Man ir jāpateicas visiem kolēģiem no PPE-DE grupas, kas piekrita šai mūsu nostājai, kā arī Eiropas Komisijai par centieniem panākt šo secinājumu. Mums tagad ir vienīgi jācer, ka arī Padome ar izpratni uztvers to, ko esam nolēmuši, un ka tā sapratīs nepieciešamību ļaut attālākajiem reģioniem ilgāk pildīt šo prasību.
Sérgio Marques (PPE-DE). - (PT) Priekšsēdētāja kungs, komisār, dāmas un kungi, vai valsts atbalstu zvejas kuģu atjaunošanai un modernizēšanai attālākajos reģionos būtu jāatļauj piešķirt tikai līdz 2009. gada beigām, vai arī tam būtu jāturpinās bez ierobežojuma? Zvejas nozares īpašā nozīme šajos reģionos attaisno šī atbalsta piešķiršanu pēc 2009. gada, nekādā veidā nenodarot ļaunumu jūras videi.
Beztermiņa valsts atbalsts flotu atjaunošanai un modernizēšanai attālākajos reģionos nenozīmē pastāvīgu vai mūžīgu atbalstu. Tas tiks nekavējoties pārtraukts, ja Zinātniskās padomes un reģionālo konsultatīvo padomju pētījumi un vērtējumi norādīs uz šādu vajadzību. Šis atrisinājums ir vispiemērotākais zvejniecības nozares ļoti īpašajai situācijai attālākajos reģionos. Tie paši iemesli, kuru dēļ zvejniekiem katrā attālākajā reģionā ir piešķirta ekskluzīva zvejas zonas rezerve līdz 100 jūdzēm, ir arī pamatojums atšķirīgajai attieksmei attiecībā uz atbalstu flotes atjaunošanai un modernizēšanai Man ir prieks, ka Zivsaimniecības komiteja ir atradusi vislabākos risinājumus, lai apmierinātu zvejniecības nozares īpašās vajadzības attālākajos reģionos.
Avril Doyle (PPE-DE). - Priekšsēdētāja kungs, es gribētu tikai izteikt nelielu solidaritāti, ko jūt nācija, kas dzīvo uz salas, kur mūsu nomaļos reģionos zvejniecības kopiena ir ļoti svarīga — tās kultūra, tradīcijas un prasmes — un kur šajos reģionos ir ārkārtīgi grūti piesaistīt alternatīvas nozares un alternatīvu dzīvesveidu. Ja mēs varam paust solidaritāti pret nomaļiem reģioniem Eiropā, kā mums ir jāizturas pret attālākajiem reģioniem, kas atrodas perifērijas visattālākajā nomalē, ja jums tā tīk? Es gribu atbalstīt šeit izvirzīto jautājumu par atbalstu zvejniecības kopienu prasmēm, tradīcijām un kultūrai attālākajos reģionos un ļoti izolētās, bieži arī ļoti sīkās salu kopienās ES nomaļajās teritorijās.
Es gribu atbalstīt to, ko kolēģi teica, un es gribu mudināt komisāru Borg nodrošināt, lai mēs būtu tik dāsni, cik vien spējam, ja ir runa par valsts atbalsta termiņu pagarināšanu zvejas flotu atjaunošanai, lai kas arī nebūtu jādara tā labā.
Manuel Medina Ortega (PSE). - (ES) Priekšsēdētāja kungs, komisārs runāja par zvejas jaudas pārpalikumu jeb pārlieku flotes jaudu attālākajos reģionos.
Es viņam piekrītu. Man ir šāds jautājums komisāram: vai Komisijai ir zināms, ka attālākos reģionus — Kanāriju salas, Azoru salas un Madeiru Centrālatlantijā; Gvadelupu, Martiniku un Gajānu Karību jūrā un Reinjonu Indijas okeānā — ieskauj plašas jūras teritorijas, kurās pārmērīgas nozvejas dēļ zivju resursi pakāpeniski samazinās? Vai Komisijai ir kādi dati par to? Vai Komisija uzskata, ka tā varētu atbalstīt zvejas floti šajos reģionos, palīdzot saglabāt zivju krājumus šajās teritorijās?
Joe Borg , Komisijas loceklis. − Liels paldies par jūsu komentāriem! Es varu apliecināt jums savu apņemšanos palīdzēt attālāko reģionu flotēm, cik vien ir manos spēkos un cik vien tas ir iespējams.
Tomēr ļaujiet man uzsvērt, ka šo flotu jaudas uzturēšana vai pat palielināšana nav atrisinājums un ka tā patiešām var būt pat daļa no pašas problēmas. Kā es atzīmēju savā ievadrunā, ja ir vajadzīgs šo flotu pārstrukturēšanas pasākums, es rosinātu jūs apsvērt nesen pieņemto degvielas tiesību aktu kopumu, kas piedāvā vairākas iespējas, kuras var noderēt attālāko reģionu flotēm. Vēlreiz, kā es jau teicu, es varu pieņemt flotes reģistrēšanas termiņa pagarinājumu, ņemot vērā sastrēguma problēmas, ar ko saskaras kuģu būvētavas, bet es nevaru pieņemt turpmāku pagarinājumu valsts atbalsta piešķiršanai kuģu būvēšanai un iekļaušanas/izslēgšanas režīmam, pārsniedzot to, kas jau ir ticis piešķirts no Eiropas Zivsaimniecības fonda, kur tika pievērsta īpaša uzmanība attālākajiem reģioniem, jo tas neatrisinās nevienu problēmu, bet tikai radīs jaunas problēmas.
Mēs pieņemam, ka notiek pārmērīga nozveja, un mēs atzīstam, ka tā notiek pārliekās jaudas dēļ. Komisija negrib veicināt pārlieku jaudu arī nomaļajos reģionos, jo tā nākotnē radīs tikai problēmas. Attiecībā uz pārmērīgas nozvejas iespēju nomaļo reģionu ūdeņos, mēs esam to analizējuši, un Padome ir tikko pieņēmusi regulu par NNN zveju ar Eiropas Parlamenta svētību. Sākot ar 2010. gada 1. janvāri, zivis, kuru likumīgu nozveju nevarēs apliecināt ar zvejas atļauju, nevarēs nonākt Eiropas tirgū. Mēs arī uzņemamies iniciatīvu visās reģionālajās zivsaimniecībās, kurās mums ir iespēja izteikties, piedāvājot ilgtspējīgu zveju okeānos, un tas ir patiesībā visās reģionālajās zivsaimniecību organizācijās. Mēs gatavojamies neatlaidīgi pielikt visas pūles, lai tādējādi mēs varētu garantēt ilgtspējīgu zveju ne tikai mūsu ūdeņos, bet arī starptautiskos ūdeņos, kas ir tik svarīgi mūsu attālākajiem reģioniem.
Pedro Guerreiro, referents. - (PT) Izsakot jums pateicību par pateikto, es gribu arī norādīt, ka saskaņā ar Līgumu noteikumiem pasākumi attālākajiem reģioniem ir iespējami un vēlami. Tāpēc šai iespējai rezultātā ir jāizvēršas īpašā darbībā. Zivsaimniecība ir stratēģiska nozare šiem reģioniem. Tai ir vajadzīgs atbalsts atjaunošanai un modernizēšanai, tāpēc tas ir pilnīgi dabisks jautājums. Ir pieejami Kopienas fondi, un, kā to pierāda šīs debates, nav neviena vērā ņemama argumenta, kāpēc lai turpmāk neļautu piešķirt valsts atbalstu zvejas flotu atjaunošanai un modernizēšanai šajos reģionos. Pretēji teiktajam — šo flotu atjaunošana un modernizēšana noteikti neradīs jaudas pārpalikumu un arī nepalielinās jaudas pārpalikumu.
Tāpēc ir jāuzdod jautājums, kāpēc netiek veikti pasākumi, lai atbalstītu šo nozari. Kā izriet no šīm debatēm, mēs esam pārliecināti vairāk nekā jebkad agrāk, ka ir nepieciešams ne tikai pagarināt reģistrācijas termiņu kuģiem, kuri ir izmantojuši valsts atbalstu modernizācijai, kā to ierosina Eiropas Komisija un Zivsaimniecības komiteja, bet arī nodrošināt iespēju saņemt sabiedrisku atbalstu flotu atjaunošanai un modernizēšanai šajos reģionos — īpaši neliela apjoma flotēm — bez laika ierobežojumiem, kā mēs to atkārtoti esam saskaņoti apgalvojuši.
Tāpēc mēs gribam, lai grozījumi, ko esam iesnieguši šajā jautājumā, rīt tiktu pieņemti. Situācija to prasa, un laiks rādīs, ka mums ir taisnība.
Priekšsēdētājs. − Debates tiek slēgtas.
Balsojums notiks otrdien.
Rakstiskas deklarācijas (Reglamenta 142. pants)
Margie Sudre (PPE-DE), rakstiski. - (FR) Man ir liels prieks, ka Eiropas Parlaments ir atļāvis zvejas kuģu būvi līdz 2011. gada 31. decembrim flotēs, kas ir reģistrētas attālākajos reģionos un saņēmušas valsts atbalstu atjaunošanai.
Es gribu pateikties tiem kolēģiem deputātiem, kuri kopā ar mani piedalījās neatlaidīgajās pārrunās ar Komisiju, lai iegūtu par diviem gadiem vairāk, nekā bija ierosināts sākotnējā priekšlikumā. Vēlu pieņemtais tiesību akts, kas atļauj dalībvalstīm piešķirt atbalstu, un ierobežotā kuģu būvētavu jauda patiesībā nebūtu ļāvuši šos jaunos kuģus uzbūvēt laikā. Es esmu laimīga, ka Eiropas Komisija ir ieklausījusies zvejnieku prasībās, lai gan es nožēloju to, ka komunistu grupa nolēma mūs neatbalstīt.
Šī vienošanās parāda, ka Eiropas Savienība arī turpmāk ņems vērā attālāko reģionu īpašos apstākļus un patiesībā ņem vērā vairāk nekā jebkad iepriekš, piekrītot pagarināt savu izņēmumu sistēmu. Neaizmirsīsim, ka valsts atbalsts jaunu kuģu būvei pārējā Eiropas Savienībā ir aizliegts kopš 2005. gada.
Es aicinu zivsaimniecības ministrus ļoti ātri izdot šo lēmumu, lai zvejnieki attālākajos reģionos varētu iegūt modernus kuģus, kas rada visoptimālākos nosacījumus drošībai.