Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2008/0138(CNS)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0388/2008

Predkladané texty :

A6-0388/2008

Rozpravy :

PV 20/10/2008 - 19
CRE 20/10/2008 - 19

Hlasovanie :

PV 21/10/2008 - 8.27
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2008)0503

Doslovný zápis z rozpráv
Pondelok, 20. októbra 2008 - Štrasburg Verzia Úradného vestníka

19. Riadenie rybárskych flotíl zaregistrovaných v najvzdialenejších regiónoch Spoločenstva (rozprava)
Videozáznamy z vystúpení
Zápisnica
MPphoto
 
 

  Predsedajúci. – Ďalším bodom programu je správa (A6-0388/2008) pána Guerreira v mene Výboru pre rybné hospodárstvo o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 639/2004 o riadení rybárskych flotíl zaregistrovaných v najvzdialenejších regiónoch Spoločenstva (KOM(2008)0444 – C6-0298/2008 – 2008/0138(CNS)).

 
  
MPphoto
 

  Pedro Guerreiro, spravodajca.(PT) Vzhľadom na trvalé štrukturálne obmedzenia a nevýhody, ktorým sú najvzdialenejšie regióny vystavené, je potrebné prijať konkrétne opatrenia na podporu ich sociálno-ekonomického rozvoja. Nemali by sa však zakladať na kritériách časového obmedzenia alebo vývoja bohatstva, ktorého príčinou by boli konjunkturálne alebo umelé podmienky.

Rybné hospodárstvo je pre tieto regióny strategické z hľadiska ponuky rýb pre ich obyvateľstvo a zabezpečenia zamestnanosti v ich rybárskych komunitách a tiež zabezpečenia ich hospodárskej udržateľnosti. Napriek pozorovaným zlepšeniam ich rybárske flotily pozostávajú zväčša zo starých plavidiel, ktoré majú v priemere viac ako 30 alebo 40 rokov, najmä flotily drobného rybolovu.

Nová finančná podpora na obnovu a modernizáciu rybárskych flotíl týchto regiónov je veľmi dôležitá a je nepochopiteľné, že Európska únia túto podporu blokuje. Ďalšie poskytovanie podpory na obnovu a modernizáciu flotíl je nevyhnutným predpokladom na zlepšenie pracovných a bezpečnostných podmienok rybárov a zachovanie populácie rýb.

Výbor Európskeho parlamentu pre rybné hospodárstvo navrhuje len rozšíriť verejnú pomoc na obnovu flotíl v najvzdialenejších regiónoch do roku 2009 a umožniť registráciu týchto lodí do roku 2011. Napriek tomu, že to prekračuje hranice návrhu Európskej komisie, myslíme si, že tieto návrhy sú stále nedostatočné, pretože nereagujú na skutočné potreby rybárov v týchto regiónoch, najmä flotíl drobného rybolovu. Preto sme predložili pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, ktorých cieľom je obnova a modernizácia rybárskych flotíl bez časového obmedzenia a v súlade s potrebami odvetvia v týchto regiónoch.

Hoci to nie je bezpodmienečne nevyhnutné, môžeme povedať, že toto opatrenie nespôsobí žiadne dodatočné náklady v rozpočte Spoločenstva a nezvýši kapacitu flotily. Tieto návrhy v skutočnosti prijal samotný Európsky parlament už skôr, keď v roku 2005 zopakoval potrebu podporiť v budúcnosti obnovu a modernizáciu rybárskych flotíl v záujme ziskovosti a konkurencieschopnosti tohto odvetvia v uvedených regiónoch. Tieto návrhy odsúhlasil aj Výbor Európskeho parlamentu pre rybné hospodárstvo, ktorý už na začiatku tohto roka naznačil potrebu novej podpory na obnovu a modernizáciu flotily v najvzdialenejších regiónoch, pretože zrušenie pomoci Spoločenstva na obnovu flotily by skomplikovalo riešenie tejto situácie, keďže tieto regióny zaostávajú za flotilami EÚ na európskom kontinente. Preto priamo vyzývame Parlament, aby postupoval v súlade so svojimi stanoviskami, keď nastane rozhodujúci moment prijímania rozhodnutia.

 
  
MPphoto
 

  Joe Borg, člen Komisie. – Vážený pán predsedajúci, najprv by som rád poďakoval Výboru pre rybné hospodárstvo a najmä jeho spravodajcovi pánovi Guerreirovi za jeho správu.

Komisia chápe ťažkosti, ktorým sú vystavené najvzdialenejšie regióny pri vykonávaní rozhodnutí o modernizácii flotily, ktoré boli prijaté v roku 2006. Komisia však nemôže súhlasiť s pokračovaním poskytovania verejnej podpory obnove a modernizácii flotily, pretože to povedie k nadmernej kapacite flotily a nízkej hospodárskej účinnosti v strednodobom a dlhodobom horizonte. Chápeme však vyjadrenie pána spravodajcu, že v určitých prípadoch rozhodnutia, ktoré už boli prijaté, viedli k oneskoreniu prác v lodeniciach, ktoré nedokázali zrealizovať prácu do stanoveného termínu. Preto sme pripravení prijať predĺženie termínu na začlenenie do flotily do roku 2011, ako navrhol pán spravodajca. Preto som ochotný prijať pozmeňujúce a doplňujúce návrhy č. 2 a 7.

Komisia však zastáva aj názor, že sa musia dodržať základné pravidlá riadenia flotily, to znamená, že systém vstupu a výstupu zaručí, že sa nezvýši kapacita a že v prípade zvýšenia kapacity sa zrušia verejné dotácie. V opačnom prípade by vzniklo riziko, že najvzdialenejšie regióny budú generovať nadmernú kapacitu rybolovu, ako sa to stalo v prípade flotily na európskom kontinente, čo by v každom prípade podlomilo ich ekonomiku.

V tejto súvislosti by som chcel spomenúť aj balík opatrení týkajúci sa pohonných hmôt, ktorý bol prijatý v júli tohto roku v súvislosti s hospodárskou krízou, keďže vysoké ceny pohonných látok ju ešte prehlbujú. Chcel by som vyzvať všetkých aktérov v najvzdialenejších regiónoch, ktorých sa to týka, aby čo najlepšie využili tento balík a zlepšili energetickú účinnosť svojich flotíl a zabezpečili ich vyššiu hospodársku rentabilitu prostredníctvom plánov predložených v rámci balíka, ako napr. reštrukturalizácia a čiastočné vyradenie starých lodí. Na základe toho, čo som povedal skôr, nie je preto Komisia pripravená prijať pozmeňujúce a doplňujúce návrhy č. 1, 3, 4, 5, 6, 9, 10 a 11. Napokon, pozmeňujúci a doplňujúci návrh č. 8 by mohol byť prijatý za predpokladu, že správa Komisie bude odložená, kým nebudú predložené všetky potrebné informácie o využívaní výnimiek uvedených v nariadení.

Čo sa týka výzvy, aby Komisia prípadne navrhla nové opatrenia, chcel by som zdôrazniť, že Komisia má právo na zavedenie takejto iniciatívy a v každom prípade navrhne nové opatrenia, ak to bude na základe jej zváženia potrebné a primerané.

 
  
MPphoto
 

  Emanuel Jardim Fernandes, v mene skupiny PSE. – (PT) Vážený pán predsedajúci, vážený pán komisár, dámy a páni, vzhľadom na túto správu musím najprv zdôrazniť nevyhnutnosť zohľadnenia potrieb rybného hospodárstva v najvzdialenejších regiónoch. Po druhé, musím zdôrazniť rozšírenie výnimky zo všeobecného režimu začlenenia a vyradenia flotily v prospech najvzdialenejších regiónov.

Toto rozšírenie odsúhlasené vo Výbore pre rybné hospodárstvo znamená, že rybárske lode, ktoré využili štátnu pomoc, môžu byť na základe príslušnej výnimky do roku 2011 začlenené do rybárskej flotily týchto regiónov, pričom začlenenie novej kapacity sa nemusí kompenzovať vyradením rovnocennej kapacity. Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh predložený Výborom pre rybné hospodárstvo bol výsledkom dohody medzi skupinou socialistov a skupinou PPE-DE a zahŕňa poslancov z oboch týchto skupín, ktorí pochádzajú z najvzdialenejších regiónov, a pána spravodajcu Guerreira, ktorý, ako sme práve počuli, chcel ísť ešte ďalej. Ako tieňový spravodajca za skupinu PSE presadzujem tento cieľ, a preto nalieham na poslancov, aby zajtra hlasovali za túto správu. Vyzývam Komisiu, pána komisára a Radu, aby zohľadnili legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu, a dúfam, že bude zajtra prijaté.

 
  
MPphoto
 

  Kathy Sinnott, v mene skupiny IND/DEM. – Vážený pán predsedajúci, závažné problémy, ktoré ovplyvňujú rybolov v najvzdialenejších regiónoch, sú podľa všetkého rovnaké ako problémy, ktorým čelia všetci rybári, sú len výraznejšie. Budúcnosť tohto odvetvia čelí veľmi reálnym hrozbám – pirátstvu, odpadu rýb, klesajúcim stavom rýb, starým plavidlám a flotilám atď. – ale pre nich sú tieto problémy ešte väčšou záťažou, pretože sú už aj tak veľmi zraniteľní.

Musíme našim najvzdialenejším rybolovným komunitám pomôcť zachovať nielen ich živobytie, ale aj ich zručnosť, ktorú nadobudli v priebehu generácií a ktorej hrozí, že bez ochrany sa stratí nielen im, ale aj nám.

My všetci musíme zohľadňovať meniace sa sociálno-ekonomické potreby týchto najvzdialenejších regiónov a aj vplyv, ktorému sú vystavené v tomto odvetví. Ak im chceme pomôcť prežiť, musíme im umožniť väčšiu účasť na riadení tohto odvetvia, ako aj prijať konkrétne opatrenia, ako napríklad predĺženie času na obnovu flotily.

 
  
MPphoto
 

  Paulo Casaca (PSE).(PT) Vážený pán predsedajúci, myslím, že práca, ktorú vykonal Výbor pre rybné hospodárstvo vrátane nášho spravodajcu, rôznych politických skupín a Európskej komisie bola mimoriadne plodná. Vyústila do záverov, na ktorých sa zhodli takmer všetci vrátane Európskej komisie a v ktorých sa uvádza, že predĺženie termínu do roku 2011 spolu s prípravou správy hodnotiacej prípadnú potrebu ďalšieho predĺženia tohto opatrenia je najvhodnejším spôsobom riešenia tohto problému.

Musím sa poďakovať všetkým našim kolegom zo skupiny PPE-DE, ktorí sa s nami zhodli na tomto stanovisku, a tiež Európskej komisii za jej úsilie pri dosiahnutí týchto záverov. Teraz musíme len dúfať, že Rada bude tiež pristupovať citlivo k nášmu rozhodnutiu a že pochopí potrebu poskytnúť najvzdialenejším regiónom dlhší čas na splnenie tejto požiadavky.

 
  
MPphoto
 

  Sérgio Marques (PPE-DE).(PT) Vážený pán predsedajúci, pán komisár, dámy a páni, mala by sa štátna pomoc na obnovu a modernizáciu rybárskych flotíl v najvzdialenejších regiónoch povoliť len do konca roka 2009 alebo by mala pokračovať bez obmedzenia? Osobitný charakter rybného hospodárstva v týchto regiónoch odôvodňuje poskytovanie tejto pomoci aj po roku 2009, pričom morské prostredie nebude nijakým spôsobom poškodené.

Časovo neobmedzená štátna pomoc na obnovu a modernizáciu flotíl v najvzdialenejších regiónoch neznamená neustálu a večnú pomoc. Pomoc sa okamžite zastaví, ak to bude potrebné na základe štúdií a hodnotenia vedeckej rady a regionálnych poradných výborov. Toto je riešenie, ktoré je najvhodnejšie pre veľmi špecifickú situáciu rybného hospodárstva najvzdialenejších regiónov. Rovnaké dôvody, ktoré odôvodňujú udelenie exkluzívneho práva rybolovu do vzdialenosti 100 míľ rybárom z najvzdialenejších regiónov, takisto odôvodňujú iný prístup k pomoci na obnovu a modernizáciu flotily. Som rád, že Výbor pre rybné hospodárstvo našiel najlepšie riešenia vzhľadom na osobitné potreby odvetvia rybárstva v najvzdialenejších regiónoch.

 
  
MPphoto
 

  Avril Doyle (PPE-DE). – Vážený pán predsedajúci, chcela by som vyjadriť solidaritu, keďže pochádzam z ostrovného štátu, kde je v našich okrajových oblastiach rybárska komunita mimoriadne dôležitá – pre svoju kultúru, tradície a zručnosti – a do týchto regiónov je mimoriadne ťažké prilákať alternatívne odvetvia a alternatívne spôsoby života alebo zamestnania. Ak môžeme prejaviť solidaritu s okrajovými oblasťami Európy, čo musíme prejaviť voči najvzdialenejším regiónom, ktoré sú na samom okraji periférie, ak to tak možno povedať? Chcela by som podporiť túto iniciatívu, podporiť zručnosti, tradície a kultúru rybárskych komunít v týchto najvzdialenejších regiónoch a veľmi izolovaných, často veľmi malých ostrovných komunít v okrajových oblastiach EÚ.

Chcela by som podporiť to, čo povedali kolegovia, a naliehavo žiadam pána komisára Borga, aby zabezpečil, že budeme čo najveľkorysejší v čomkoľvek, čo bude potrebné urobiť, pokiaľ ide o otázku predĺženia štátnej pomoci a termínu obnovy rybárskych flotíl.

 
  
MPphoto
 

  Manuel Medina Ortega (PSE).(ES) Vážený pán predsedajúci, pán komisár hovoril o nadmernej rybolovnej kapacite alebo nadmernej kapacite flotily v najvzdialenejších regiónoch.

Súhlasím s ním. Moja otázka pre pána komisára znie takto: je si Komisia vedomá toho, že najvzdialenejšie regióny – Kanárske ostrovy, Azorské ostrovy a Madeira v strednom Atlantiku, Guadalupe, Martinik a Guyana v Karibiku a Reunion v Indickom oceáne – sú obklopené obrovskými morskými oblasťami, v ktorých sa postupne znižujú rybolovné zdroje v dôsledku nadmerného výlovu? Má o tomto jave Komisia nejaké údaje? Myslí si Komisia, že by mohla podporiť rybárske flotily v týchto regiónoch prostredníctvom pomoci s cieľom udržať populáciu rýb v týchto oblastiach?

 
  
MPphoto
 

  Joe Borg, člen Komisie. – Srdečne vám ďakujem za vaše pripomienky. Môžem vás uistiť o svojom maximálnom úsilí pomôcť flotilám najvzdialenejších regiónov.

Chcel by som však zdôrazniť, že udržanie alebo dokonca zvýšenie kapacity týchto flotíl nie je riešením a môže byť v skutočnosti súčasťou problému. Ako som uviedol na začiatku, ak je potrebné opatrenie na reštrukturalizáciu týchto flotíl, chcel by som vás požiadať, aby ste zohľadnili energetický balík, ktorý bol nedávno prijatý a ktorý poskytuje veľa možností potenciálne prospešných pre flotily v najvzdialenejších regiónoch. Ako som povedal, môžem opäť prijať predĺženie termínu na začlenenie do registra flotíl vzhľadom na problémy týkajúce sa oneskorenia prác v lodeniciach, ale nemôžem prijať ďalšie predĺženie poskytovania štátnej pomoci na konštrukciu a systém registrácie vstupu/výstupu nad rámec toho, čo bolo poskytnuté z Európskeho fondu rybného hospodárstva, v ktorom boli najvzdialenejšie regióny osobitne zohľadnené, pretože to nevyrieši žiadny z problémov, ale vyvolá to ďalšie problémy.

Pripúšťame, že existuje nadmerný výlov, a uznávame, že je to v dôsledku nadmernej kapacity. Komisia nechce ani prispieť k nadmernej kapacite v okrajových regiónoch, pretože to len spôsobí problémy v budúcnosti. Čo sa týka možnosti nadmerného výlovu v okolí okrajových regiónov, skúmali sme tento problém a Rada práve prijala nariadenie o rybolove IUU so súhlasom Európskeho parlamentu. Od 1. januára 2010 sa nemôžu ryby bez osvedčenia o zákonnom ulovení dostať na európsky trh. Preberáme iniciatívu aj v regionálnych organizáciách rybolovu, aby sme navrhli trvalo udržateľný rybolov v oceánoch všade tam, kde to môžeme ovplyvniť, a to znamená v podstate vo všetkých regionálnych organizáciách rybolovu. Chceme v tomto úsilí vytrvať, aby sme tak zaručili trvalo udržateľný rybolov, a to nielen v našich vodách, ale aj v medzinárodných vodách, ktoré sú rozhodujúce pre naše najvzdialenejšie regióny.

 
  
MPphoto
 

  Pedro Guerreiro, spravodajca.(PT) Ďakujem za vaše slová a chcel by som zároveň poukázať na to, že na základe ustanovení zmlúv sú opatrenia na podporu najvzdialenejších regiónov možné a želateľné. Táto možnosť preto musí vyústiť do konkrétnych opatrení. Odvetvie rybárstva je pre tieto regióny strategické. Potrebuje podporu pri obnove a modernizácii, a preto je to úplne prirodzená záležitosť. Finančné prostriedky Spoločenstva existujú a ako preukázala táto rozprava, neexistuje žiadny pádny argument na ďalšie blokovanie poskytovania verejnej podpory obnovy a modernizácie rybárskych flotíl v týchto regiónoch. Na rozdiel od toho, čo sa tu povedalo, obnova a modernizácia týchto flotíl nepovedie nevyhnutne k nadmernej kapacite alebo k jej zvýšeniu.

Preto treba položiť otázku, prečo sa neprijímajú opatrenia na podporu tohto odvetvia. Na základe tejto rozpravy sme ešte viac presvedčení o tom, že je nielen nevyhnutné predĺžiť termín na registráciu lodí, na ktoré bola poskytnutá štátna pomoc na modernizáciu, ako navrhli Európska komisia a Výbor pre rybné hospodárstvo, ale je aj nevyhnutné zabezpečiť možnosť verejnej pomoci na obnovu a modernizáciu flotíl v týchto regiónoch, najmä flotíl drobného rybolovu, bez stanovenia časového obmedzenia, ako sme opäť zhodne odôvodnili.

Preto chceme, aby pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, ktoré sme v tejto súvislosti predložili, boli zajtra prijaté. Situácia si to vyžaduje a čas nám dá za pravdu.

 
  
MPphoto
 

  Predsedajúci. – Rozprava sa skončila.

Hlasovanie sa uskutoční v utorok.

Písomné vyhlásenia (článok 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Margie Sudre (PPE-DE), písomne.(FR) Som rada, že Európsky parlament povolil výrobu rybárskych plavidiel do 31. decembra 2011 v prípade flotíl registrovaných v najvzdialenejších regiónoch a v súvislosti s poskytovaním štátnej pomoci na obnovu.

Chcela by som sa poďakovať kolegom poslancom, ktorí sa spolu so mnou zapojili do náročných rokovaní s Komisiou s cieľom získať dva ďalšie roky nad rámec pôvodného návrhu. Neskoré prijatie právneho predpisu umožňujúceho členským štátom poskytovať túto pomoc a obmedzená kapacita lodeníc by zabránili výrobe týchto nových plavidiel v stanovenom termíne. Som rada, že si Európska komisia vypočula požiadavky rybárov, hoci ľutujem, že skupina komunistov sa nás rozhodla nepodporiť.

Táto dohoda dokazuje, že Európska únia naďalej zohľadňuje špecifické podmienky najvzdialenejších regiónov a že v skutočnosti robí oveľa viac ako predtým, keďže súhlasila s rozšírením systému výnimiek. Nemali by sme zabúdať na to, že štátna pomoc na výrobu nových plavidiel je od roku 2005 vo zvyšnej časti Európskej únie zakázaná.

Vyzývam ministrov rybného hospodárstva, aby toto rozhodnutie vydali veľmi rýchlo, aby rybári v najvzdialenejších regiónoch mohli získať moderné plavidlá, ktoré poskytnú optimálne bezpečnostné podmienky.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia