Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2008/0138(CNS)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0388/2008

Predložena besedila :

A6-0388/2008

Razprave :

PV 20/10/2008 - 19
CRE 20/10/2008 - 19

Glasovanja :

PV 21/10/2008 - 8.27
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2008)0503

Dobesedni zapisi razprav
Ponedeljek, 20. oktober 2008 - Strasbourg Edition JOIzdaja UL

19. Upravljanje ribiških flot, registriranih v najbolj oddaljenih regijah Skupnosti (razprava)
Video posnetki govorov
Zapisnik
MPphoto
 
 

  Predsednik. − Naslednja točka je poročilo (A6-0388/2008) gospoda Guerreira v imenu Odbora za ribištvo o predlogu Uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 639/2004 o upravljanju ribiških flot, registriranih v najbolj oddaljenih regijah Skupnosti (KOM(2008)0444 - C6-0298/2008 - 2008/0138(CNS))

 
  
MPphoto
 

  Pedro Guerreiro, poročevalec. – (PT) Glede na pogoje in stalne strukturne ovire, s katerimi se soočajo najbolj oddaljene regije, je treba sprejeti posebne ukrepe, ki spodbujajo njihov družbenogospodarski razvoj. Ti ne smejo temeljiti na prehodnih pogojih niti na naključnih ali umetno sproženih okoliščinah.

Ribiški sektor ima strateški pomen za te regije, kar zadeva oskrbo prebivalcev teh regij z ribami in zagotavljanje zaposlitve ter gospodarske stabilnosti njihovih ribolovnih skupnosti. Toda kljub opaženim izboljšavam so njihove ribiške flote večinoma sestavljene iz zastarelih plovil, ki so v povprečju starejša od 30 ali 40 let, zlasti v manjših flotah.

Nujna so nova finančna sredstva za obnovo in posodobitev ribiških flot v teh regijah in nepojmljivo je, da Evropska unija ta sredstva blokira. Neprekinjena sredstva za obnovo in posodobitev ribiških flot so sine qua non za izboljšanje delovnih in varnostnih pogojev ribičev ter pogojev za ohranitev staležev rib.

Odbor Evropskega parlamenta za ribištvo predlaga samo, da se dodeli državna pomoč za posodobitev flot v najbolj oddaljenih regijah do leta 2009 in omogoči registracija teh plovil do leta 2011. Kljub temu, da so predlogi obsežnejši od predlogov Evropske komisije, menimo, da so kljub vsemu nezadostni, saj ne upoštevajo pravih potreb ribičev v teh regijah, zlasti glede majhnih flot. Zato smo vložili spremembe, katerih cilj je zagotoviti državno pomoč za obnovo in posodobitev ribiških flot brez kakršnih koli časovnih omejitev in v skladu s potrebami sektorja v teh regijah.

Čeprav ni povsem nujen, lahko rečemo, da ta ukrep ne bo dodatno bremenil proračuna Skupnosti in ne bo povečal zmogljivosti flote. Dejansko so to predlogi, ki jih je Evropski parlament v preteklosti že sam sprejel in ki so leta 2005 ponovno poudarili, da so potrebna nadaljnja sredstva za obnovo in posodobitev ribiških flot v interesu donosnosti in konkurenčnosti sektorja v teh regijah. S temi predlogi se je strinjal tudi Odbor Parlamenta za ribištvo, ki je v začetku leta navedel, da so še vedno potrebna nova sredstva za obnovitev in posodobitev flot najbolj oddaljenih regij, glede na to, da bo ukinitev pomoči Skupnosti za prenovo flot zanje pomenila prikrajšanost pri nadoknadi zamude pri sestavi flot evropske celine. Tako bomo v ključnem trenutku, ko bo treba sprejeti odločitev, enostavno pozvali ta Parlament, da ravna v skladu s svojimi stališči.

 
  
MPphoto
 

  Joe Borg, član Komisije. − Gospod predsednik, najprej bi se rad zahvalil Odboru za ribištvo in zlasti njegovemu poročevalcu, gospodu Guerreiri za poročilo.

Komisija se zaveda, s kakšnimi težavami se spopadajo najbolj oddaljene regije pri izvajanju odločitev o posodobitvi flot, sprejetih leta 2006. Ne more pa sprejeti nadaljnje dodelitve državne pomoči za obnovo in posodobitev flot, saj bi to privedlo do presežne kapacitete flot in srednje- do dolgoročno majhne gospodarske učinkovitosti. Toda razumemo trditev poročevalca, ki pravi, da so v nekaterih primerih odločitve, ki smo jih že sprejeli, povzročile zaostanek v ladjedelnicah, ki ne morejo opraviti predvidenega dela pred določenim rokom. Zato smo pripravljeni sprejeti podaljšanje roka za vstop v floto do leta 2011, kot predlaga poročevalec. Zato sem pripravljen sprejeti spremembi 2 in 7.

Vendar Komisija meni tudi, da je treba ohraniti osnovna pravila upravljanja flote – to pomeni režim vstopa in izstopa, ki jamči, da ne bo prišlo do povečanja zmogljivosti in ukinitve državne subvencije za takšno povečanje zmogljivosti. V nasprotnem primeru bi v najbolj oddaljenih regijah obstajala nevarnost – kot se je zgodilo z velemestnimi flotami – presežne ribolovne zmogljivosti, ki bi na koncu lahko spodkopala njihovo gospodarstvo.

Dovolite, da v zvezi s tem omenim še sveženj o gorivu, ki je bil kot posledica visokih cen goriv sprejet letos julija v sklopu gospodarske krize. Vse zadevne vpletene strani v najbolj oddaljenih regijah želim pozvati, da kar najbolje uporabijo ta sveženj in izboljšajo energetsko učinkovitost svojih flot ter naredijo svoje flote gospodarsko uspešnejše s programi iz svežnja, kot so prestrukturiranje in umik dela plovil iz obratovanja. Zato na podlagi prej povedanega Komisija ni pripravljena sprejeti sprememb 1, 3, 4, 5, 6, 9, 10 in 11. Sprememba 8 bi lahko bila sprejeta, če se le upošteva, da mora Komisija počakati s poročilom, dokler niso na voljo vsi podatki o uporabi odstopanj, ki jih predvideva uredba.

Kar zadeva poziv Komisiji, da sčasoma predlaga nove ukrepe, želim poudariti, da to sodi v pravico pobude Komisije, ki bo v vsakem primeru predlagala nove ukrepe, če bo menila, da je to potrebno in ustrezno.

 
  
MPphoto
 

  Emanuel Jardim Fernandes, v imenu skupine PSE.(PT) Gospod predsednik, komisar, gospe in gospodje, v zvezi s tem poročilom moram najprej poudariti, da je treba upoštevati potrebe ribiškega sektorja v najbolj oddaljenih regijah. Drugič, izpostaviti moram podaljšanje odstopanja od splošnega režima vstopa/izstopa v korist najbolj oddaljenih regij.

To podaljšanje, o katerem so se dogovorili v okviru Odbora za ribištvo, pomeni, da lahko ribiška plovila, ki so prejela državno pomoč, na podlagi ustreznega odstopanja vstopijo v ribiško floto teh regij do leta 2011, ne da bi bilo treba to povečanje zmogljivosti izravnati z izstopom plovila enakovredne zmogljivosti. Ta sprememba, ki jo je predlagal Odbor za ribištvo, je rezultat dogovora med Socialistično stranko in skupino PPE-DE, v katerem so sodelovali člani teh dveh skupin, ki izhajajo iz najbolj oddaljenih regij, ter poročevalec, gospod Guerreiro, ki je želel iti še dlje, kot smo ravnokar slišali. Kot poročevalec v senci skupine PSE sem predan temu cilju in zato pozivam poslance, da jutri glasujejo za to poročilo. Komisijo, komisarja in Svet pozivam, da upoštevajo zakonodajno resolucijo Evropskega parlamenta, ki bo, upam, sprejeta jutri.

 
  
MPphoto
 

  Kathy Sinnott, v imenu skupine IND/DEM. Gospod predsednik, ključna vprašanja, ki zadevajo ribolov v najbolj oddaljenih regijah, so kot kaže enaka kot vprašanja, s katerimi se soočajo vsi ribiči, le da so večja. Prihodnost tega ribolova je resno ogrožena – piratstvo, zavržki, pojemajoči staleži itn., vedno starejša plovila in flote –, toda te težave so zanje še večje breme, ker so že tako zelo ranljivi.

Pomagati moramo svojim najbolj oddaljenim ribiškim skupnostim ohraniti ne le vir sredstev za preživetje, temveč tudi sposobnosti, ki so jih pilili skozi generacije in ki jim, če jih ne zaščitimo, grozi, da bodo izgubljene – ne samo zanje, temveč tudi za nas.

Pozorni moramo biti na spreminjajoče se družbenogospodarske potrebe teh najbolj oddaljenih regij, upoštevajoč vpliv, ki ga čuti njihov sektor. Če jim želimo pomagati, da preživijo, jim moramo omogočiti večje sodelovanje v upravljanju kot tudi posebne ukrepe, na primer podaljšanje roka za obnovo flot.

 
  
MPphoto
 

  Paulo Casaca (PSE).(PT) Gospod predsednik, verjamem, da je bilo delo, ki so ga v Odboru za ribištvo opravili naš poročevalec, različne politične skupine in Evropska komisija, izredno plodno. Njegova posledica je bil zaključek, o katerem se strinjajo skoraj vsi, vključno z Evropsko komisijo, namreč da je podaljšanje roka do leta 2011 ter priprava poročila z oceno, ali je potrebno nadaljnje podaljšanje za ta ukrep, najustreznejši način, da se reši ta problem.

Zahvaliti se moram vsem kolegom iz skupine PPE-DE, ki so se z nami strinjali glede tega stališča, ter Evropski komisiji za njena prizadevanja pri sprejemu zaključka. Zdaj lahko le upamo, da bo Svet prav tako dovzeten za našo odločitev in da bo razumel, da je treba najbolj oddaljenim regijam dodeliti več časa za izpolnitev te zahteve.

 
  
MPphoto
 

  Sérgio Marques (PPE-DE).(PT) Gospod predsednik, komisar, gospe in gospodje, naj pooblastilo za državno pomoč, dodeljeno za obnovo in posodobitev ribiških flot najbolj oddaljenih regij, velja samo do konca leta 2009 ali naj bo neomejeno? Glede na naravo ribiške industrije v teh regijah bi lahko bila ta pomoč upravičeno na voljo tudi po letu 2009, pri čemer ne bi na noben način škodili morskemu okolju.

Neomejena državna pomoč za obnovo in posodobitev flot najbolj oddaljenih regij ne pomeni stalne in večne pomoči. Pomoč bo takoj ustavljena, če se pokaže, da je to potrebno glede na raziskave in ocene Znanstvenega sveta in regionalnih svetovalnih svetov. Ta rešitev je najprimernejša za zelo poseben položaj ribiške industrije v najbolj oddaljenih regijah. Isti razlogi, ki opravičujejo ekskluzivno ribolovno območje do 100 milj za ribiče iz najbolj oddaljenih regij, opravičujejo tudi različno obravnavo v zvezi s pomočjo za obnovo in posodabljanje flot. Zelo vesel sem, da je Odbor za ribištvo našel najboljše rešitve, da izpolni določene potrebe ribiškega sektorja v najbolj oddaljenih regijah.

 
  
MPphoto
 

  Avril Doyle (PPE-DE). - Gospod predsednik, rada bi le pokazala malo solidarnosti, saj prihajam iz otoškega naroda, kjer je v obrobnih regijah ribiška skupnost izjemno pomembna – kultura, tradicija in veščine – ter kamor je druge industrije in način življenja ali poklice izjemno težko privabiti. Če lahko izkažemo solidarnost z obrobnimi regijami Evrope, kaj moramo izkazati najbolj oddaljenim regijam, ki so na skrajnem robu obrobnosti, če se lahko tako izrazim? Rada bi se zavzela za to zadevo, da se podpre veščine, tradicije in kulturo ribiških skupnosti v teh najbolj oddaljenih regijah ter v zelo izoliranih in pogosto zelo majhnih otoških skupnostih v obrobnih območjih EU.

Želim podpreti besede svojih kolegov in pozivam komisarja Borga, da zagotovi, če gre za podaljšanje rokov državne pomoči za obnovo ribiških flot, da smo kar se da velikodušni pri vsem, kar je treba narediti.

 
  
MPphoto
 

  Manuel Medina Ortega (PSE).(ES) Gospod predsednik, komisar je govoril o presežni ribolovni zmogljivosti oziroma presežni zmogljivosti flot v najbolj oddaljenih regijah.

Strinjam se z njim. Moje vprašanje komisarju se glasi: ali se Komisija zaveda, da najbolj oddaljene regije – Kanarske otoke, Azore, Madeiro v srednjem Atlantiku, Guadeloupe, Martinik in Gvajano v Karibskem morju ter Reunion v Indijskem oceanu – obdaja ogromno morsko območje, kjer zaradi prekomernega ribolova ribolovni viri postopoma upadajo? Ali ima Komisija kakšne podatke o tem? Ali Komisija verjame, da lahko pomaga ribolovni floti v teh regijah tako, da pomaga ohraniti staleže rib na teh območjih?

 
  
MPphoto
 

  Joe Borg, član Komisije. − Najlepša hvala za vaše pripombe. Lahko vam zatrdim, da sem predan temu, da kolikor le lahko in je mogoče pomagam flotam najbolj oddaljenih regij.

Dovolite pa, da poudarim, da ohranjanje ali celo povečanje zmogljivosti teh flot ni rešitev in je dejansko lahko del problema. Kot sem povedal v uvodnih pripombah, če mora biti uveden ukrep prestrukturiranja teh flot, vas pozivam, da upoštevate nedavno sprejeti sveženj o gorivu, ki nudi številne možnosti, ki bi lahko koristile flotam najbolj oddaljenih regij. Ponavljam, da lahko sprejmem podaljšanje roka za vpis v register glede na težave z zaostanki, ki jih imajo ladjedelnice, ne morem pa sprejeti dodatnega podaljšanja roka za dodelitev državne pomoči za gradnjo in za režim vstopa/izstopa preko roka, ki ga je že odobril Evropski sklad za ribištvo ob posebnem upoštevanju najbolj oddaljenih regij, ker to ne bo rešilo nobene težave, temveč le ustvarilo nove.

Strinjamo se, da obstaja prekomeren ribolov in priznavamo, da je to posledica presežnih zmogljivosti. Komisija ne želi prispevati k presežni zmogljivosti tudi v obrobnih regijah, saj bo to le povzročilo težave v prihodnosti. Kar zadeva možnost prekomernega ribolova okoli obrobnih regij, smo to zadevo preučili in Svet je ravnokar sprejel uredbo o nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu z blagoslovom Evropskega parlamenta. Od 1. januarja 2010 ne more priti na evropski trg nobena riba, za katero ni mogoče dokazati, da je bila ulovljena zakonito. Prevzeli smo tudi pobudo v regionalnih ribolovnih organizacijah, da bi predlagali trajnostni ribolov v oceanih, in sicer povsod, kjer imamo vpliv, kar pomeni v skoraj vseh regionalnih ribolovnih organizacijah. S temi prizadevanji nameravamo nadaljevati, da lahko na ta način zagotovimo trajnostni ribolov ne samo v naših vodah, pač pa tudi v mednarodnih, ki so tako ključne za naše najbolj oddaljene regije.

 
  
MPphoto
 

  Pedro Guerreiro, poročevalec.(PT) Zahvaljujem se vam za vaše besede, rad pa bi poudaril tudi, da so skladno z določbami Pogodb ukrepi za podporo najbolj oddaljenih regij možni in zaželeni. To možnost je torej treba udejanjiti v posebnih ukrepih. Ribiški sektor je strateškega pomena za te regije. Za obnovo in posodobitev pa potrebuje podporo, zato je to povsem naravno vprašanje. Sredstva Skupnosti obstajajo in, kot je dokazala ta razprava, ne obstaja niti en sam utemeljen argument, da bi se še naprej preprečevala dodelitev državne pomoči za obnovo in posodobitev ribiških flot v teh regijah. V nasprotju s povedanim obnova in posodobitev teh flot ne bosta nujno povzročili presežnih zmogljivosti ali povečanja presežne zmogljivosti.

Torej je treba zastaviti vprašanje, zakaj se ne izvajajo ukrepi za podporo tega sektorja? Po tej razpravi smo bolj kot kdaj koli prepričani, da ni nujno le podaljšanje roka za vstop plovil, ki jim je bila dodeljena državna pomoč za posodobitev, kot sta predlagala Evropska komisija in Odbor za ribištvo, temveč je treba tudi zagotoviti možnost državne pomoči za obnovo in posodobitev flot v teh regijah, zlasti majhnih flot, brez časovnih omejitev, kot smo nekoč že smiselno trdili.

Zato želimo, da se spremembe, ki smo jih s tem namenom vložili, jutri sprejmejo. To narekuje situacija in čas bo dokazal, da imamo prav.

 
  
MPphoto
 

  Predsednik. − Razprava je zaključena.

Glasovanje bo potekalo v torek.

Pisne izjave (člen 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Margie Sudre (PPE-DE), v pisni obliki.(FR) Navdušena sem, da je Evropski parlament dovolil gradnjo ribiških plovil do 31. decembra 2011 za flote, registrirane v najbolj oddaljenih regijah, ki prejemajo državno pomoč za obnovo.

Rada bi se zahvalila tistim kolegom poslancem, ki so z mano ukrepali med trdimi pogajanji s Komisijo, da bi pridobili dve leti več, kot je bilo prvotno predlagano. Dejansko teh plovil ne bi bilo mogoče pravočasno zgraditi zaradi poznega sprejetja zakona, ki državam članicam dovoljuje dodelitev te pomoči, in zaradi omejene zmogljivosti ladjedelnic. Vesela sem, da je Evropska komisija prisluhnila zahtevam ribičev, čeprav obžalujem, da se je Komunistična skupina odločila, da nas ne podpre.

Ta dogovor dokazuje, da Evropska unija še vedno upošteva posebne okoliščine v najbolj oddaljenih regijah in to celo bolj kot kdaj koli, saj je pristala na podaljšanje sistema odstopanj. Ne pozabimo, da je bila državna pomoč za gradnjo novih plovil prepovedana v preostali Evropski uniji od leta 2005.

Pozivam ministrstva za ribištvo, da ta sklep izdajo zelo hitro, da bodo lahko ribiči v najbolj oddaljenih regijah pridobili sodobna plovila, ki zagotavljajo optimalne varnostne pogoje.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov