Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2007/0113(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0195/2008

Predložena besedila :

A6-0195/2008

Razprave :

PV 22/10/2008 - 3
CRE 22/10/2008 - 3

Glasovanja :

PV 22/10/2008 - 4.7
CRE 22/10/2008 - 4.7
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2008)0511

Razprave
Sreda, 22. oktober 2008 - Strasbourg Edition JOIzdaja UL

3. Varstvo potrošnikov v zvezi z nekaterimi vidiki časovnega zakupa (razprava)
Video posnetki govorov
PV
MPphoto
 
 

  Predsednik. − Naslednja točka je poročilo (A6-0195/2008) o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o varstvu potrošnikov v zvezi z nekaterimi vidiki časovnega zakupa, dolgoročnih počitniških proizvodov, nadaljnje prodaje in zamenjave, ki ga je v imenu Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov pripravil Toine Manders (COM(2007)0303 - C6-0159/2007 - 2007/0113(COD)).

 
  
MPphoto
 

  Toine Manders, poročevalec. (NL) Gospod predsednik, na začetku bi se kot ponavadi želel zahvaliti vsem, ki so pri tem sodelovali: komisarki Kunevi, poročevalcem v senci, pa tudi trem predsednikom Sveta, kajti na tem poročilu smo začeli delati leta 2007 pod portugalskim predsedstvom. Temu je sledilo slovensko predsedstvo, nato pa smo s pomočjo francoskega predsedstva končno uspeli doseči kompromis. Žal mi je, da državni sekretar Luc Chatel ne more biti prisoten, saj je seveda čudovito, če smo lahko priča doseganju kompromisa in to že kar na prvi obravnavi.

Leta 1994 je bila potrjena Direktiva o časovnem zakupu, ki je sektor temeljito prevetrila. Velik problem je bil, da so države članice direktivo različno izvajale. Gre za splet zakonodaje in usklajenosti, ki se je na različnih lokacijah namerno ali nenamerno razlikovala in ki je zasejala seme dvoma v glavah potrošnikov, ki so premišljevali o tem, da bi časovno zakupili objekt na drugi strani meje.

Zdaj pretresamo novo direktivo. Področje uporabe smo nekoliko razširili, ker je bilo v direktivi iz leta 1994 veliko proizvodov nezadostno opredeljenih ali pa sploh niso bili opredeljeni, med njimi tudi dolgoročne počitnice ali zamenjava proizvodov, če naj navedem samo nekatere. Po mojem mnenju smo v zvezi s tem uspeli doseči vidno izboljšavo, nad rezultatom pa so navdušeni tako industrija kot potrošniki. Upam, da smo navdušeni tudi mi kot politiki. S svojimi kolegi poslanci Evropskega parlamenta smo zelo tesno sodelovali v različnih skupinah in dosegli privlačne rezultate.

Imamo na primer prepoved predplačil, ker so ta mnogim potrošnikom povzročala preglavice. Ko je človek enkrat plačal, svojih 1 000 ali 1 500 EUR, ki jih je vplačal vnaprej, ni mogel nikoli več dobiti nazaj.

Zelo pomembna stvar je po mojem mnenju tudi štirinajstdnevno obdobje mirovanja.

Nadalje, in s tem sem osebno zelo zadovoljen, bomo imeli kontrolni seznam, standardni informativni obrazec, v katerem je podrobno opredeljen vaš nakup, navedeno pa je tudi, da lahko v štirinajstih dneh pogodbo razveljavite brez možnosti ugovora.

Imamo tudi prostovoljne kodekse ravnanja za sektor, kakor tudi oznako, prepoznavno oznako ali znak kakovosti, pa tudi dejstvo, da je Komisija obljubila, da bo to spremljala. To je glasba za moja ušesa, saj je po mojem mnenju prav res treba pozdraviti obljubo Komisije, da bo spremljala te kodekse ravnanja. Zlasti pa sem zadovoljen zato, ker je Komisija obljubila, da bo v državah članicah v okviru trialoga spremljala skladnost z uredbo.

V nekaterih primerih bo za potrošnika lažje, da stopi pred nacionalno sodišče. Žal mi je, da sodna pristojnost, vzpostavitev pristojnega sodišča, v tej direktivi ni izrecno omenjena. To obžalujem, vendar pa je pri kompromisih tako, da je treba v vino včasih naliti tudi nekaj vode. Žal mi je tudi na primer, da bo pogodba, če niso navedene ključne informacije, še vedno veljavna eno leto.

Vse to je mogoče v kompromisu. Na splošno je bil ogromen napredek dosežen tako v odnosu do potrošnika kot do sektorja, zlasti kar zadeva največjo uskladitev. To bo v vsakem primeru pomagalo, da številne zadeve pridejo na sodišče v posameznikovi lastni državi članici. Sektor pa bo veliko lažje trgoval prek meja.

Kar imamo pred seboj, je, po mojem mnenju, dober rezultat, rezultat, na katerega smo vsi tukaj kot Parlament, skupaj s Komisijo in Svetom, lahko ponosni.

 
  
MPphoto
 

  Meglena Kuneva , članica Komisije. − Gospod predsednik, dovolite mi, da se na začetku zahvalim poročevalcu, gospodu Mandersu, ter poročevalcem v senci, zlasti pa gospodu Harbourju in gospe McCarthy, za njihovo politično zavzetost in podporo, skupinam sekretariata IMCO in GD za zdravje in varstvo potrošnikov pa za njihovo zelo tesno sodelovanje. To nas bo, upam, pripeljalo do zaključka na prvi obravnavi. Resnično cenim vaša ogromna prizadevanja in hvaležna sem, da smo končno dosegli sporazum. Iz istih razlogov bi se želela zahvaliti tudi francoskemu predsedstvu.

Ta predlog bo prinesel zelo pomembne izboljšave za potrošnike na trgu časovnega zakupa in podobnih počitniških proizvodov. Potreba po spremembi obstoječih pravil o časovnem zakupu je očitno nujna. Nakup proizvodov, ki so gospodarsko podobni časovnemu zakupu, ki pa ne spadajo v opredelitev veljavne direktive, potrošnikom povzročajo izgube. Tu govorim o proizvodih, kot so počitniški popustniški klubi, kjer morajo potrošniki pogosto vnaprej plačati visoke vsote, ki segajo od 6 000 do 20 000 EUR, in sicer za članstvo v klubu, s katerim dobijo samo pravico do popusta za prihodnje počitnice. S tem mislim tudi na nadaljnjo prodajo in zamenjavo časovnega zakupa, ki trenutno nista urejena s predpisi.

Globoko sem prepričana, da moramo delati na spletni podatkovni bazi pritožb, podatki o pritožbah pa kažejo, da se v primerjavi s časovnim zakupom potrošniki pri teh proizvodih, ki niso urejeni s predpisi, zlasti v primeru počitniških popustniških klubov, soočajo z veliko več problemi. Obstaja torej prepričljiv razlog za uporabo podobnih pravil pri teh proizvodih, da bi dosegli več poštenosti na trgu počitniških proizvodov.

Predlog, ki bo danes dan na glasovanje, zapolnjuje vrzeli v veljavni zakonodaji z razširitvijo področja uporabe direktive, ki naj ne bi zajemala samo časovnega zakupa, temveč tudi dolgoročne počitniške proizvode, nadaljnjo prodajo in zamenjavo časovnega zakupa.

Na podlagi novih pravil bodo trgovci, ki tržijo te proizvode, morali potrošnikom posredovati izčrpne predpogodbene informacije, s čimer jim bodo omogočili, da bodo pri svoji izbiri dobro obveščeni.

Zahvaljujoč spremembam, ki so prišle iz tega Parlamenta in ki jih iskreno podpiram, bo te informacije treba posredovati na standardiziranem informativnem listu, kar bo potrošnikom olajšalo njihovo preučitev. Standardiziran informativni list bo olajšal tudi življenje trgovcem, predvsem zato, ker bo na voljo v vseh jezikih EU. Potrošniki, ki kupujejo te proizvode, bosta prinesla koristi tudi pravica do odstopa kakor tudi prepoved predplačil, kar že velja za časovni zakup.

Pojasnjeno bo tudi, da je trgovca o odstopu mogoče obvestiti pisno, prek elektronske pošte, po faksu ali na druge podobne načine. Poleg tega bodo potrošniki, ki kupujejo dolgoročne počitniške proizvode, deležni dodatne zaščite. Skupnega plačila za članstvo ne bo več dovoljeno opraviti vnaprej, temveč bo to razdeljeno na letne obroke. Potrošnik bo imel tudi pravico, da prekine pogodbo pred zapadlostjo vsakega letnega obroka.

V celoti usklajena pravila direktive bodo koristila potrošnikom. Potrošniki, ki želijo kupiti časovni zakup, medtem ko so na počitnicah v drugi državi, lahko to zdaj storijo v skladu s pravili navedene države, ki mogoče ne zagotavljajo enake ravni zaščite kot pravila njihove matične države. Z novo, v celoti usklajeno direktivo, bodo potrošniki vedeli, da se enaka pravila o varstvu potrošnikov veljajo ne glede na to, ali svoj počitniški proizvod časovno zakupijo v svoji matični državi ali ko so na počitnicah v tujini.

 
  
MPphoto
 

  Emanuel Jardim Fernandes, pripravljavec mnenja Odbora za promet in turizem.(PT) Gospod predsednik, gospa komisarka, zahvaliti se moram poročevalcu, gospodu Mandersu, poročevalcu v senci, gospodu Hassu Ferreiru, in vsem drugim pripravljavcem ter kolegom za njihovo sodelovanje ter pripravljenost za vključitev v dialog in dosego soglasja.

Direktiva o časovnem zakupu se bo razširila na nove dejavnosti in bo dala pozitiven prispevek evropskemu turizmu, ponudnikom storitev in potrošnikom. Potrošniki so skupina, ki je najmanj dobro obveščena o svojih pravicah in dolžnostih ter najmanj vešča pogajanj. Zato sem v Odboru za promet in turizem zagovarjala visoko raven varstva potrošnikov, zlasti z razširitvijo in dopolnitvijo temeljnih opredelitev v direktivi, okrepitvijo jezikovnih zahtev in izboljšanjem pogodbenih informacij ter pravic do odstopa, da bi se zagotovil jasen in stabilen trg brez kakršnih koli skritih stroškov za potrošnike.

Po začetku tega postopka, se je začel horizontalni pregled pravnega reda Skupnosti s področja varstva potrošnikov. Zagovarjal sem dejstvo, da na ta pregled ne bi smeli čakati zaradi resnih problemov, s katerimi se soočajo potrošniki pri uveljavljanju svojih pravic v glavnem na mednarodni ravni in zaradi novih dejavnosti, ki spadajo v okvir časovnega zakupa. Ti problemi ne izvirajo iz usklajenega prava Skupnosti na tem področju, temveč iz pomanjkanja jasnega pravnega okvira Skupnosti, ki je po možnosti dopolnjen s strožjimi nacionalnimi pravnimi okviri, ki nagrajujejo poštena podjetja in potrošnike. To je temeljni cilj tega predloga direktive in vse skupaj pozivam, da ga podprete.

 
  
MPphoto
 

  Antonio López-Istúriz White, pripravljavec mnenja Odbora za pravne zadeve.(ES) Gospod predsednik, gospe in gospodje, najprej moram še enkrat izraziti obžalovanje zaradi dejstva, da konferenca predsednikov v zvezi s tem poročilom ni omogočila tesnega sodelovanja Odbora za pravne zadeve in Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov.

Po mojem mnenju Odbor za pravne zadeve ni hotel spremeniti pravne podlage, ki jo je predlagala Evropska komisija, ali pravnega instrumenta. Glavni cilj je bil zaščititi potrošnike pred zlorabami nekaterih „počitniških klubov“, ne da bi to škodilo razvoju zakonitih dejavnosti, ki ustvarjajo tudi delovna mesta, kot so dejavnosti, znane kot „časovni zakupi“.

Po mojem mnenju ni dovolj, da samo uporabimo zaščitne ukrepe, značilne za časovne zakupe počitniških klubov. Iti moramo še naprej, saj imata ta sistema v resnici različno pravno naravo.

Časovni zakupi vključujejo lastninsko pravico, medtem ko gre pri počitniških klubih zgolj za naročilo storitev. V slednjih potrošnik dejansko plača določen znesek denarja v zameno za dolgoročno obljubo turističnih storitev.

Ne smemo pozabiti, da se največ pritožb potrošnikov nanaša na zlorabe s strani počitniških klubov in ne na časovne zakupe, s katerimi so vsi seznanjeni. Kot je navedla komisarka Kuneva, je cilj, ki si ga je zastavil tudi Odbor za pravne zadeve, urediti nejasne sektorje in določiti pravila, ki poštenim poslovnežem omogočajo, da razvijajo svoje posle v korist potrošnikom.

Prepričan sem, da s tem poročilom in predlaganimi ukrepi, ki jih vsebuje, stopamo v pravo smer.

 
  
MPphoto
 

  Malcolm Harbour, v imenu skupine PPE-DE. – Gospod predsednik, zelo sem vesel, da lahko v imenu skupine in dejansko tudi kot drugi poročevalec v senci za svojo skupino, ki sem pri tem sodeloval, pozdravim sporazum, ki smo ga danes dosegli s Svetom. Želel bi se tudi zahvaliti Svetu za njegovo sodelovanje.

Posebej želim poudariti naš dolg do gospe Luise Rudi Ubeda, ki je bila imenovana v Evropski parlament poleti, a vendar je pri tej direktivi opravila ogromno dela v senci. V zvezi s točko poročevalca iz Odbora za pravne zadeve bi želel samo predvsem poudariti, da je poseben oddelek o počitniških klubih, ki je po mojem mnenju verjetno največji posamezni napredek, ki smo ga v tej direktivi dosegli pri obravnavanju posebne vrste proizvoda, v veliki meri prav rezultat vztrajnosti gospe Rudi Ubeda, ki je zagotovila, da tega nismo zavrnili. Temu sta bila predvsem precej nenaklonjena Svet in Komisija, vendar sem vesel, da smo dosegli sporazum, saj menim, da je ta bistvenega pomena.

Moj poročevalec, Toine Manders, ki je pri tem prav tako opravil odlično delo in ki mu izkazujem spoštovanje, kakor tudi preostalim članom ekipe, ki so delali z njim, in gospa Kuneva, sta zajela številna druga vprašanja, vendar pa želim poudariti to, kar sta po mojem mnenju drugi dve zelo pomembni vprašanji, pri katerih smo si prizadevali za večji napredek.

Prvo je vprašanje oglaševanja. Če si pogledate določbo o oglaševanju, vidite, da je zdaj jasno napisano, da mora biti vsaka promocijska dejavnost, povezana s časovnim zakupom ali počitniškim klubom kot taka jasno prikazana in označena na oglasu. Prav tako morajo standardizirane informacije, za katere smo zahtevali, da morajo biti na voljo, biti na voljo ves čas na vseh vrstah promocijskih dogodkov, da ne bi prišlo do tega, da bi ljudi zavedel nek privlačen izlet, obisk ali ponudba. Povsem jasno mora biti, o čem oglasi govorijo, in da se tega ne sme prodajati kot naložbo.

Drugič – in tukaj se obračam na Svet, čeprav ministra na žalost ni tukaj –, spodbuda držav članic za kodekse ravnanja in izvensodno poravnavo sporov je povsem ključnega pomena.

To je v celoti velik napredek na področju varstva potrošnikov. V celoti ga priporočam in prepričan sem, da bo danes prejel ogromno podporo Parlamenta.

 
  
MPphoto
 

  Joel Hasse Ferreira, v imenu skupine PSE.(PT) Gospod predsednik, gospe in gospodje, po enem letu parlamentarnega dela predstavlja predlog direktive, o katerem razpravljamo zdaj, precejšen napredek v primerjavi z dokumentom, ki je bil predstavljen leta 2007. Pravice evropskih potrošnikov, bodisi trenutnih ali potencialnih kupcev časovnih zakupov, ali pravice, ki izhajajo iz počitniških kartic in klubov, so bile okrepljene na različnih ravneh.

Ta predlog zato opredeljuje tri različna obdobja, ki se uporabljajo pod različnimi pogoji, v katerih bo potrošnik lahko enostransko prekinil pogodbo. Poleg tega določa tudi bistvene elemente, ki morajo biti posebej vključeni v pogodbe. Pojasnjuje in razlaga tudi uporabo jezikov, kar bo za potrošnike veliko bolje, ter tudi pravila o oglaševanju, katerim je bila namenjena posebna pozornost. To je torej dober predlog direktive, ki je po trdnih in izčrpnih pogajanjih med različnimi parlamentarnimi skupinami zdaj predstavljen Parlamentu in s katerim sta že soglašala Komisija in Svet.

Gospod predsednik, slovenskemu predsedstvu moram čestitati za njegova prizadevanja, da rešimo in presežemo številna nestrinjanja v zvezi z besedilom. Toplo je treba čestitati tudi francoskemu predsedstvu, zlasti veleposlaniku Léglise-Costu, za izvrstno delo, opravljeno v zadnji fazi pogajanj, pa tudi predstavnikom Komisije za pripravljenost in tehnično sposobnost, ki so ju pokazali tako v trialogu kot v dvostranskih stikih.

Posebne čestitke si znotraj Parlamenta zasluži pripravljavec mnenja Odbora za promet in turizem gospod Manuel Jardim Fernandes, kakor tudi člani Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov, zlasti pripravljavec, poročevalci v senci iz navedene skupine in koordinatorji ter nenazadnje tudi predsednica Arlene McCarthy.

Preden končam, bi se želel zahvaliti združenjem potrošnikov, predvsem britanskim združenjem in portugalskemu združenju DECO, pa tudi Evropskemu poslovnemu združenju za ta sektor, in sicer za koristne prispevke, ki so mi jih posredovali v teku celotnega postopka. Ta direktiva o časovnem zakupu ter počitniških karticah in klubih je odlična. Zato vas vse pozivam, da jo sprejmete.

Gospod predsednik, gospa komisarka, gospe in gospodje, naš „notranji evropski trg“ je in mora vedno bolj biti Evropa, ki ščiti potrošnike.

 
  
  

PREDSEDSTVO: GOSPA ROTHE
podpredsednica

 
  
MPphoto
 

  Heide Rühle, v imenu skupine Verts/ALE.(DE) Gospa predsednica, gospa komisarka, tudi jaz bi se želela v imenu poročevalca v senci za mojo skupino, ki žal danes ne more biti tukaj, zahvaliti poročevalcu za njegovo konstruktivno sodelovanje. Menim, da je bilo sodelovanje, ki smo ga uživali z gospodom Mandersom, prav res konstruktivno in da je ustvarilo pomembne rezultate, na katere smo lahko ponosni.

Zlasti pomembna je naša razširitev področja uporabe na počitniške klube – kar je glavni problem –, pa tudi na križarke, plovil za bivanje in bivalnih prikolic. S tem smo zaprli številne vrzeli, ki so na žalost obstajale v stari direktivi. Zelo pomembna je tudi večja preglednost, ki smo jo dosegli s pomočjo predpogodbenih informacij in informativnih listov, tj. standardiziranih informacij, ki so jih omenili nekateri predhodni govorniki.

Menim tudi, da je pomembno, in to želim poudariti, da smo pravico do odstopa v primeru zlorabe informacij podaljšali na 14 dni, kakor tudi to, da lahko potrošnik izkoristi podaljšani rok treh mesecev oziroma enega leta v primeru nezakonitega neizpolnjevanja dolžnosti posredovanja informacij. To ustvarja večjo preglednost in večjo pravno varnost, kar je v interesu ne samo potrošnikov, temveč tudi industrije, ki se, seveda, močno želi oddaljiti od tistih ponudnikov storitev na tem področju, ki so na slabem glasu.

Skupaj z industrijo, državami članicami in organizacijami potrošnikov lahko zdaj iz tega sektorja enkrat za vselej naredimo ugleden sektor. Zato menim, da bo naša skupina temu dala svojo iskreno podporo. Čeprav nismo dosegli vsega, kar smo želeli, je to velik korak naprej.

 
  
MPphoto
 

  Leopold Józef Rutowicz, v imenu skupine UEN.(PL) Gospa predsednica, gospa komisarka, turistična industrija igra čedalje večjo vlogo v gospodarstvu evropskih držav, to pa vključuje časovni zakup, dolgoročne počitniške proizvode ter zamenjavo in nadaljnjo prodajo časovnih zakupov, zaradi česar so potrošniki bili pogosto oškodovani.

Direktiva se sooča s tem problemom in ustvarja pogoje za usklajevanje teh storitev na evropskem trgu s sprejetjem paketa temeljnih pravil za namen izboljšanja preglednosti in varstva potrošnikov, med drugim tudi z oblikovanjem enotnega vzorca pogodbe, obveznostjo sestave pogodbe v jeziku potrošnika, izboljšanjem potrošnikovih možnosti za sprejetje premišljene odločitve ter obdobjem mirovanja, v katerem lahko potrošnik odstopi od pogodbe, ne da bi za to moral navesti razloge. Direktiva skupaj s spremembami opredeljuje pogoje za oblikovanje teh storitev in veča potrošnikovo zaupanje vanj.

Gospod Manders, hvala za vaše odlično poročilo. Skupina združenje za Evropo narodov to direktivo podpira.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Schwab (PPE-DE).(DE) Gospa predsednica, gospe in gospodje, tudi mi bi se na začetku želeli zahvaliti poročevalcu, pa tudi poročevalcu v senci in poročevalcu Skupine Evropske ljudske stranke (Krščanskih demokratov) in Evropskih demokratov v Odboru za pravne zadeve. Parlament je pokazal, da smo, kadar začne trg pokati po šivih – kar se je seveda zgodilo pri sektorju časovnega zakupa – pripravljeni, da skupaj ukrepamo. Treba je ponoviti, da so na trg časovnega zakupa v njegovi tradicionalni obliki čedalje bolj vdirali neugledni ponudniki – na primer klubov in počitniških zmogljivosti –, ki so razpršeni po vsej Evropi in ki potrošnikov niso na pregleden način obveščali o možnostih in pomanjkljivostih tovrstnih naložb. Nova ureditev bo v tej zvezi prinesla precejšnje prednosti.

Omenjeno je bilo podaljšanje odstopnega roka z 10 na 14 dni. Menim tudi, da je prav, da smo izvzeli večletne rezervacije hotelskih sob, kar jo za potrošnike nekaj povsem drugačnega od periodičnih letnih naložb v počitniške klube ali počitniške zmogljivosti.

O tem je bilo že veliko povedanega, vendar pa bi želel poudariti, da bo pravilo o obveznem obveščanju potrošnikov bodisi v jeziku njihove države stalnega prebivališča ali v njihovem maternem jeziku, na koncu tudi s trga pregnalo velik delež neuglednih vzorčnih pogodb, s čimer bo na splošno povrnilo ugled trga časovnega zakupa, potrošnikom, ki želijo zakupiti počitnice v takšnih zmogljivostih, pa obenem omogočilo, da to storijo brez vsake bojazni.

Določba o spremembah, ki je v zadnji direktivi ni, daje temu Parlamentu priložnost, da po treh letih oceni, ali smer, ki smo jo predlagali, probleme dejansko rešuje, ali pa obstajajo še drugi problemi, ki jih moramo še obravnavati.

Hvala, gospa komisarka Kuneva. Menim, da je ta ukrep zelo pozitiven, kar zadeva notranji trg.

 
  
MPphoto
 

  Evelyne Gebhardt (PSE). Gospa predsednica, gospa komisarka, mislim, da smo tu opravili veliko dela, pa ne samo za notranji trg, kot je pravkar dejal gospod Shwab, temveč tudi za državljane – to pa je zame veliko pomembnejše, saj želimo zagotoviti, da bodo živeli v Evropi, ki raste skupaj, v zelo pozitivnem smislu, in po mojem mnenju gre tu prav za to.

Kot koordinatorka sem še posebej hvaležna našemu poročevalcu v senci, gospodu Hasse Ferreiru, za odlično delo, ki ga je opravil skupaj s poročevalcem in drugimi poročevalci v senci.

Skupina socialdemokratov v Evropskem parlamentu si sicer želi tudi večjo razširitev področja uporabe – to je samoumevno –, vendar pa se kompromisom včasih ni mogoče izogniti. Mislim, da smo kljub vsemu našli zelo dobro rešitev. Lažja primerjava ponudb, pravica do odstopa in oglaševanje bodo ustvarili boljše pogoje za naše državljane v prihodnosti, da bodo lahko kraljevali na trgu, ki je bil nekoč prava džungla.

Ta dvig ravni pomeni, da so se mnogi ljudje, ki mogoče niso bili dovolj pozorni, ko so se odločali o svojih počitnicah, na koncu znašli v zelo težkem položaju. Želimo preprečiti, da bi se to dogajalo tudi v prihodnje, in prepričana sem, da bo ta kompromis to omogočil.

 
  
MPphoto
 

  Charlotte Cederschiöld (PPE-DE).(SV) Gospa predsednica, s tem problemom smo se na žalost zelo dobro seznanili v moji državi, na Švedskem. Počitniško razpoloženi turisti se pustijo prepričati v zakup apartmajev, s katerimi po vrnitvi domov niso posebej zadovoljni, če lahko s svojim nakupom sploh kaj pokažejo. Nova direktiva o časovnem zakupu objektov bo ustvarila veliko boljšo zaščito, če se bodo enaka pravila za časovni zakup objektov v EU sploh kje uporabljala. Ustrezno varstvo potrošnikov potrebujemo, če želimo, da bodo ljudje lahko varno izkoriščali svoje svoboščine notranjega trga. Potrošniki se morajo počutiti močne, zaščitene in varne.

Prodajalcem je treba prepovedati, da zahtevajo predplačila v obdobju za premislek, ki bo celo podaljšano z 10 na 14 dni. Potrošniki tako ne bodo morali skrbeti za predplačila, če niso zadovoljni ali če želijo odstopiti od nakupa v obdobju za premislek. Direktiva bo verjetno odvrnila neresna podjetja, ki ne želijo izpolniti zahtev po poštenem trženju in ustreznih kupoprodajnih pogodb. Mislim, da se trenutno veliko ljudi obotavlja glede nakupa takšnih storitev v drugih državah članicah ravno zato, ker se ne počutijo varne in se ne morejo zanesti na varstvo potrošnikov.

Z uskladitvijo in ukrepi v tej direktivi bodo potrošniki deležni močnejšega varstva. To lahko prispeva k temu, da se bo več ljudi počutilo zmožne uporabiti takšne storitve, ki vključujejo časovni zakup objektov zunaj njihove države članice, to pa je nekaj, kar seveda vsi pozdravljamo. Z drugimi besedami je to odličen predlog, ki ima široko podporo. Severnjaki, ki obožujejo sonce, se želijo zahvaliti tako Komisiji kot poročevalcu in poročevalcem v senci.

 
  
MPphoto
 

  Arlene McCarthy (PSE). – Gospa predsednica, ta zakon o časovnem zakupu prihaja z veliko zamudo. Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov je svojo prvo obravnavo o tem imel leta 2001, ko je predstavil vse probleme na trgu. Seveda smo zelo zadovoljni, da smo danes dosegli točko, na kateri zdaj ustvarjamo rezultate za potrošnike. Zakonodajo razširjamo tako, da bo pokrivala vse proizvode, povezane s časovnim zakupom, zlasti problematične počitniške popustniške klube. Pokrivamo nadaljnjo prodajo in zamenjavo, potrošnikom pa nudimo boljšo zaščito in boljše pravice. Prepričana sem, da bodo potrošniki imeli enake pravice, bodisi če bodo kupovali v Varni na Črnem morju ali v Valencii na Costa Blanci.

V skladu s to zakonodajo bo potrošnikom treba posredovati glavne informacije na standardnem informativnem listu – vključno z vsemi pristojbinami in stroški –, v kolikor pa podjetje tega ne stori, zakonodaja podaljšuje pravico do odstopa na tri mesece. Če se potrošnika ne obvesti o pravici do odstopa, se ta pravica podaljša za eno leto. To sta zares zelo dobri pravici za potrošnike. Zaradi tega bodo naši trgovci postali odgovorni trgovci, mi pa bomo dobili obveščene in zaščitene potrošnike, kar pomeni, da lahko s trga izženemo nepoštene trgovce in prevarante.

Danes smo pokazali, da v primeru pritožb potrošnikov, parlamentarni Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov ne ponuja samo odgovorov, temveč tudi ukrepa in ustvarja rezultate. Gospa komisarka, prosila bi vas, da spremljate, kot to vedno počnete, vprašanje izvrševanja. Zdaj moramo izkoristiti novo mrežo za čezmejno izvrševanje, da bi se lotili stalnih problemov potrošnikov in zagotovili zmanjšanje števila pritožb v zvezi s časovnim zakupov v evropskih potrošniških organizacijah v vseh 27 državah članicah.

 
  
MPphoto
 

  Marian Zlotea (PPE-DE).(RO) Naš cilj je vedno zagotoviti, da sprejmemo zakonodajo, ki potrošnikom nudi več koristi. Prav zato bi želel izraziti svojo podporo tej novi direktivi, ki ustvarja poenostavljen vzorčni model za proizvode časovnega zakupa. Menim, da so predlogi o 14-dnevnem obdobju mirovanja, ki je potrošnikom omogočeno za namen odstopa od pogodbe, ter prepovedi predplačil v tem obdobju dobrodošli. Upam, da bodo spremembe prispevale k pravilnem delovanju notranjega trga z ustrezno uskladitvijo evropske zakonodaje in s tem povečale raven varnosti potrošnikov.

Poskrbeti moramo, da bodo potrošniki v času podpisa pogodbe v celoti obveščeni in da bodo imeli vse potrebne predpogodbene informacije o stroških storitev, ki jih bodo uporabili. Spodbujati moramo razvoj časovnega zakupa in dolgoročnih počitniških proizvodov. Povečati moramo torej zaupanje potrošnikov v nakup počitniških paketov v tujini ter podjetja, ki v tujini prodajajo, spodbujati, da kar najbolj izkoristijo ugodnosti, ki jih nudi enotni trg.

Gospo komisarko Kunevo bi želel tudi pozvati, naj posreduje tudi pri kreditnih pogodbah, saj je večina bank po tej finančni zmešnjavi, v kateri smo se znašli, spremenila tudi te kreditne pogodbe in tako še naprej potrošnike vleče za nos. Poročevalcu bi želel čestitati za njegova prizadevanja in upam, da bomo ustvarili trg, ki bo prinesel koristi potrošnikom.

 
  
MPphoto
 

  Bernadette Vergnaud (PSE). - (FR) Gospa predsednica, gospa Kuneva, gospe in gospodje, glasovali bomo o potrebni prenovi 14 let stare direktive, ki vpliva na milijone ljudi v Evropi, tako strokovnjake iz turistične industrije kot potrošnike, ki se odločajo za počitnice s časovnim zakupom ali včlanjujejo v počitniške klube.

Ta industrija, ki je vredna več kot 2 milijardi EUR na leto in ki zaposluje 200 000 ljudi, je glavno gonilo notranjega trga v okviru lizbonske strategije, zlasti ker napovedi kažejo na hitro rast tovrstnih storitev. Gospodarska utemeljitev, ki ni nepomembna, ne bi smela ovirati večje zaščite neštetih uporabnikov teh storitev, ki imajo pogosto skromen počitniški proračun in potrebujejo zaščito ter večjo pravno varnost.

Uskladitev pogojev za odstop od pogodbe, kakor tudi prepoved nepoštenih trgovskih praks, kot so predplačila v času obdobja mirovanja, ter zahteva po zagotovitvi točnih, jasnih in čitljivih pogodb v izbranem jeziku kupca, zato predstavljajo velik napredek na področju varstva potrošnikov in krepitve njihove moči in vloge. To besedilo nam bo končno omogočilo, da ustavimo nesprejemljive prakse, ki so jih omogočile pomanjkljivosti veljavne direktive, obenem pa bo povrnilo zaupanje v industrijo, ki jo je negativna podoba ohromila. Imamo torej razlog, da lahko na eni strani upamo na svežo in pozitivno dinamiko med trgovci, ki ne bodo imeli več opravka z brezobzirnimi konkurenti, na drugi strani pa na obnovljeno zaupanje pomirjenih potrošnikov.

Zato bi zelo rad čestital poročevalcu, gospodu Mandersu, in poročevalcem v senci, zlasti mojemu prijatelju, Joelu Hasse Ferreiru, za njihovo uspešno delo, ki bo na prvi obravnavi pripeljalo do sporazuma, ki ohranja številne prednosti, za katere se je zavzemal Parlament, ki pa jih je Svet odklonil.

 
  
MPphoto
 

  Philip Bradbourn (PPE-DE). – Gospa predsednica, več let sem bil zaskrbljen, ker veljavna zakonodaja o časovnem zakupu ni upoštevala vrste novih proizvodov s tega področja, ki so prihajali na trg. Zato pozdravljam spremembe v tem predlogu.

Razširitev področja uporabe za namen pokritja počitniških klubov in drugih podobnih proizvodov je velik korak naprej na področju varstva potrošnikov, ki niso več lahka tarča brezobzirnih lovcev na kupce. Ta direktiva zagotovo kaže, da EU ukrepa, da bi ohranila svojo prednost.

Vendar pa moram priznati, da sem razočaran, da je Parlament moral popustiti pri določbi, ki zahteva 21-dnevno obdobje mirovanja, da bi dosegel sporazum s Svetom. Seveda pa to ne pomeni, da opravljene izboljšave niso imele nobenega učinka na veljavno direktivo, kajti dejstvo je, da je treba pozdraviti, da do konca obdobja mirovanja ni potrebno dati nikakršnih predplačil. Za dosego tega kompromisa s Svetom je bilo potrebno veliko prizadevanja in upam, da bo danes velika večina to poročilo sprejela.

 
  
MPphoto
 

  Zuzana Roithová (PPE-DE).(CS) Pozdravljam spremembo petnajst let stare direktive o časovnem zakupu. S tem se bodo razširile opredelitve dolgoročnih počitniških proizvodov, kar bo ustvarilo višje ravni varstva potrošnikov in zagotovilo konkurenčnost poštenih ponudnikov storitev. Direktiva z drugimi besedami preprečuje pojavljanje novih proizvodov, katerih namen je zgolj ogniti se pravilom. Proizvodi časovnega zakupa so po svoji dejanski naravi storitve, ki se nudijo prek nacionalnih meja. Zato sem vesela, da bo v Evropi ta trg popolnoma usklajen in da bodo potrošniki imeli enake pravice v vseh državah, na primer do štirinajst dnevnega obdobja, v katerem bodo lahko odstopili od pogodbe, ne da bi morali dati predplačilo, ali da bodo ponudniki storitev obvezni sestaviti pogodbo v jeziku, ki ga izbere potrošnik. To je dobra novica za češke potrošnike, ki se želijo odpraviti na počitnice. Podpiram tudi idejo o uvedbi evropskega sistema registracije, kakršnega imajo potovalni agenti, ki bo predstavljal vir informacij v primeru sodnih sporov in ki bi lahko vključeval tudi oblikovanje jamstvenega sklada za potrošnike v primeru stečaja podjetja. Čestitam gospe komisarki in tudi poročevalcem.

 
  
MPphoto
 

  Meglena Kuneva , članica Komisije. − Gospa predsednica, zagotoviti moramo, da bodo potrošniki po vsej EU ustrezno zaščiteni pred agresivnimi prodajnimi metodami sleparskih trgovcev, ki delujejo na trgu časovnega zakupa in počitniških proizvodov.

Potreba po ukrepanju na ravni EU je toliko bolj ključnega pomena zaradi čezmejne narave večine pogodb o časovnem zakupu.

Poleg tega moramo zagotoviti, da bodo potrošniki imeli dovolj zaupanja v zakonski okvir in da se ne bodo odpovedali časovnim zakupom v tujini, ki jih nudijo zakoniti trgovci. Zdrav trg časovnega zakupa in podobnih počitniških proizvodov bo prispeval h krepitvi rasti in ustvarjanju delovnih mest v Evropski uniji.

Trdno sem prepričana, da bo kompromisni paket, o katerem bomo glasovali danes, dal pomemben prispevek k doseganju teh ciljev. Spremembe, ki so jih predložile skupine ALDE, PPE-DE in PSE – s katerimi se je strinjal Svet –, so po mojem mnenju zadovoljive in primerne. Paket je tudi usklajen z izvirnim predlogom Komisije.

Po mojem mnenju predstavlja najboljšo možnost, ki je v interesu tako potrošnikov kot trgovcev. Glasovati za ta paket pomeni glasovati za zaupanje potrošnikov v počitniške proizvode, za jasne potrošniške informacije in za konkurenčno in odgovorno počitniško industrijo.

Zato pričakujem, da bodo poslanci tega Parlamenta sporazum o pravilih za časovni zakup in podobne počitniške proizvode danes podprli, kar bo zagotovilo pravo dodano vrednost za turiste po vsej Evropi.

 
  
MPphoto
 

  Toine Manders, poročevalec. (NL) Gospa predsednica, če bo ta direktiva danes popoldne potrjena, kljub temu da gre za direktivo, namenjeno samo majhnemu segmentu notranjega trga, bo predstavljala ogromen korak za evropske potrošnike. Direktiva je navsezadnje predhodnica horizontalnega instrumenta o varstvu potrošnikov.

Kot poročevalec sem že na prvi stopnji predlagal, naj številne vidike opredelimo v uredbi. Na koncu smo dosegli kar največjo uskladitev in po mojem mnenju bo ta največja evropska uskladitev zagotovila precejšnjo zaščito ne samo potrošnikom, temveč tudi dobronamernim podjetjem, ki so vključeni v zadevno trgovino. Turizem bo prejel izredno veliko spodbudo, notranji trg pa lahko deluje dobro samo, če imamo zaupanje potrošnikov.

Vesel sem, da bodo s to največjo uskladitvijo vsi evropski potrošniki dobili enake pravice. Prepričan sem, da bi morali evropski potrošniki ne glede na to, iz katere države prihajajo, imeti enake pravice pri nakupu blaga, storitev ali česar koli drugega na notranjem trgu. Ta direktiva bo to zagotovila.

Upam, da bodo države članice na enak način urejale spoštovanje predpisov in svoje postopke spremljanja, da bo zaupanje potrošnikov lahko ostalo na visoki ravni. Notranji trg, zaradi česar tudi verjamem v Evropo, lahko navsezadnje deluje samo na podlagi zaupanja s strani industrije, vlade in potrošnikov.

Če nam to uspe, potem je to po mojem mnenju znanilo in pomemben pokazatelj, da je treba horizontalni instrument o varstvu potrošnikov v celoti uskladiti za vse nakupe, ki jih opravljajo potrošniki.

To bo po mojem mnenju šele ogromen korak naprej, kajti številna področja notranjega trga smo že izboljšali, nismo pa še izboljšali zaupanja potrošnikov. Mislim, da je ta direktiva pomemben korak v tej smeri. Zahvaliti bi se želel vsem, ki so temu dali pozitiven prispevek.

 
  
MPphoto
 

  Predsednik. – Razprava je zaključena.

Glasovanje bo potekalo danes opoldne.

Pisne izjave (člen 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Małgorzata Handzlik (PPE-DE), v pisni obliki.(PL) Časovni zakup je oblika počitniškega proizvoda. Številni kupci se za tak nakup odločijo, ko jih očarajo lepote kraja, kjer so na počitnicah, kar na žalost izkoriščajo brezobzirni trgovci, ki jim ne posredujejo vseh informacij o ponujenih storitvah.

Spremembe, ki jih uvaja direktiva, bodo povečale obseg varstva potrošnikov pred takšnimi praksami. Potrošniki bodo predvsem imeli na voljo 14-dnevno obdobje mirovanja, v katerem bodo lahko odstopili od pogodbe brez vsakih posledic, kar jim bo omogočilo, da ponovno premislijo o svoji odločitvi. Razširjen bo tudi obseg informacij, ki jih bodo trgovci morali posredovati potencialnim kupcem storitev. Potrošniki bodo imeli pravico do celovitih informacij ne glede to, v kateri državi članici storitve kupujejo, in, kar je še pomembnejše, te informacije bodo morale biti posredovane v pisni obliki v maternem jeziku potrošnika ali v jeziku njegove matične države. Če potrošniki niso obveščeni o svoji pravici do 14-dnevnega obdobja mirovanja, se obdobje mirovanja podaljša na eno leto in 14 dni.

Te rešitve so zelo koristne za potrošnika, zlasti v času, ko postajajo potovanja v tujino tako razširjena, zaradi česar so potrošniki čedalje bolj izpostavljeni nepoštenim praksam nekaterih ponudnikov storitev.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE), v pisni obliki. – (SK) Evropski parlament je bil vedno zelo zaskrbljen zaradi pravic potrošnikov na področju turizma in je zato v svojih resolucijah o novih možnostih in novih pozivih k dolgoročnem trajnostnem turizmu v Evropi potrdil potrebo po spremembi Direktive 94/47/ES.

Neodgovorne agencije se zlahka izogibajo tej direktivi, zato je za namen doseganja ustrezne ravni varstva potrošnikov na tem področju Odbor IMCO odločno zahteval sprejetje usklajenih pravil na številnih ključnih področjih. Ta bodo pomagala potrošnikom, da sprejmejo prave odločitve ne glede na to, iz katere države prihajajo ali kam gredo na počitnice.

Časovni zakup obsega časovno omejeno uporabo objektov ali drugega premoženja, določenega v pogodbi, ki obsega obdobje, daljše od enega leta, in s katero potrošnik po plačilu pristojbine pridobi pravico do večkratne uporabe ene ali več nastanitvenih zmogljivosti. Pogodbe bodo morale vsebovati kontrolne sezname, ki so oblikovani zato, da pritegnejo pozornost potrošnikov in jih seznanijo z njihovo pravico do odstopa od pogodbe.

Pozdravljam etični kodeks za podjetnike na tem področju, znak kakovosti, čezmejne kampanje in uporabo standardiziranih obrazcev. Eden izmed pomembnih vidikov je ta, da morajo oglasi potrošnike obveščati, ne pa zavajati. Direktiva opredeljuje pravni okvir za dolgoročne počitniške proizvode. Potrošniki bodo imeli čas, da premislijo o svojih odločitvah v okolju, v katerem ne bo nihče mogel nanje pritiskati. Menim, da ta direktiva lahko reši resne probleme, s katerimi se soočajo potrošniki pri dolgoročnih počitniških proizvodih.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Domingo Sanz Palacio (PPE-DE), v pisni obliki.(ES) Gospod predsednik, z veseljem izrekam svojo podporo temu poročilu in se zahvaljujem poročevalcu, gospodu Mandersu, ter mojemu kolegu, gospodu Harbourju, za njuno odlično delo, prav tako pa tudi poročevalcem v senci. To je odličen primer timskega dela. Paket ukrepov je rezultat velikih prizadevanj tako Komisije kot Parlamenta in Sveta.

Španska delegacija vedno zagovarja razumljivost, jasnost in pravno varnost, ki skupaj s popolno uskladitvijo zagotavljajo najboljše varstvo potrošnikov.

Boljša pravila in boljšo ureditev trga smo si želeli iz dveh razlogov: prvič, zaradi poslovnežev, da bi lahko ti opravljali svoje dejavnosti na visoki ravni kakovosti in varnosti, ter drugič, zaradi potrošnikov, da bi lahko samozavestno dostopali do tega trga, da bi dobili vse potrebne informacije še pred podpisom pogodb, kakor tudi potrebno zaščito, ki bi varovala njihove pravice.

Dobra ureditev spodbuja tržno dejavnost in koristi tako potrošnikom kot poslovnežem. To je tisto, česar smo si želeli in kar smo v tem sporazumu uspeli doseči.

 
  
  

(Seja je bila prekinjena ob 10.55 zaradi podelitve nagrade LUX in se je nadaljevala ob 11.30)

 
  
  

PREDSEDSTVO: GOSPOD VIDAL-QUADRAS
podpredsednik

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov