Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2008/0073(NLE)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

A6-0378/2008

Debates :

PV 22/10/2008 - 12
CRE 22/10/2008 - 12

Votaciones :

PV 23/10/2008 - 8.2
PV 23/10/2008 - 8.6
CRE 23/10/2008 - 8.6
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2008)0518

Acta literal de los debates
Miércoles 22 de octubre de 2008 - Estrasburgo Edición DO

12. Acuerdo de Estabilización y Asociación CE/Bosnia y Herzegovina – Acuerdo de Estabilización y Asociación CE/Bosnia y Herzegovina (debate)
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 
 

  Presidente. − De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto de:

- el informe (A6-0378/2008) de la señora Pack, en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores sobre la propuesta de Decisión del Consejo y de la Comisión relativa a la celebración del Acuerdo de Estabilización y Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y Bosnia y Herzegovina, por otra (COM(2008)0182 – C6 0255/2008 – 2008/0073(AVC));

- y las declaraciones del Consejo y la Comisión: el Acuerdo de Estabilización y Asociación CE/Bosnia y Herzegovina.

 
  
MPphoto
 

  Doris Pack, ponente. − (DE) Señor Presidente, señor Comisario, señor Presidente en ejercicio del Consejo, Señorías, he leído recientemente que Bosnia es un Estado con buenas intenciones, pero un Estado que no está funcionando. Este país tiene que vivir con los Acuerdos de Dayton que, gracias a Dios, pusieron fin a la guerra en 1995, pero que aportan muy poco para el buen funcionamiento general del Estado y demasiado para que éste desaparezca.

Este país tiene una clase política que es tan buena como inútil a la hora de asumir responsabilidades. Dos políticos del país dominan la escena política y se influyen mutuamente como vasos comunicantes. Uno quiere volver a la época anterior a 1999, es decir, quiere la separación de las dos entidades. El otro quiere convertir su entidad en un Estado dentro de otro Estado.

No obstante, el Estado de Bosnia y Herzegovina solo puede funcionar si todos afrontan los hechos y se dan cuenta de que la reforma constitucional solo es posible con el acuerdo de los tres grupos étnicos. Ambas entidades deben fortalecer al Estado en su conjunto. Por lo tanto, todos los políticos bosnios necesitan emprender la reforma constitucional mediante las instituciones competentes, especialmente el parlamento, y asegurarse de que la sociedad civil participe en el proceso.

La Federación croato-musulmana podría dar ejemplo. La inviable configuración de las comunidades, diez cantones y un gobierno federal, no fue culpa suya, sino un disparate. Los niveles de la toma de decisiones deben reducirse al mínimo absoluto y acercarse a los ciudadanos tanto como sea posible, si se quieren cumplir los requisitos del Acuerdo de Estabilización y Asociación y para la adhesión a la UE.

Alrededor de 167 ministros y todo lo que ello implica representan el mayor gasto innecesario del Estado. La rivalidad entre los dos políticos mencionados y sus séquitos está teniendo consecuencias fatídicas. Ambos están enfrentando a los grupos étnicos entre sí, de manera suficientemente probada, mediante el fomento de la ansiedad y la desconfianza. La separación étnica ha llegado a ser más general que específica. En vez de estar dispuestos a tratar un suministro energético común, crear un mercado común en buen estado de funcionamiento, mejorar el sistema educativo general y atraer inversores al país con políticas convincentes, lo que rige la política actual es la disputa entre partidos políticos y la desconfianza ilimitada.

¿Sarajevo todavía necesita al Alto Representante? Él no ha hecho uso de sus amplias competencias durante mucho tiempo. Ya nadie teme su control, aunque se fuera a aplicar; por lo tanto, podemos preguntarnos a nosotros mismos si existe alguna razón por la que el Representante Especial de la UE no deba asumir su puesto y defender las condiciones de la UE, de manera que la política bosnia pueda poner en marcha al fin las reformas más importantes que se necesitan para impulsar al país adelante.

Los políticos no podrían estar más inactivos de lo que están ahora, ni aunque se hubiera ido el Alto Representante. Solo queda esperar que quizás entonces se despierten y sean dueños de su destino. La UE ha intentado durante años, con financiación y conocimientos técnicos, liberar al país de su agonía, pero los resultados no son abrumadores. Las personas que quieren volver son incapaces de hacerlo y, en consecuencia, la división étnica se va arraigando cada vez más. Las privatizaciones poco claras y la corrupción, la falta de libertad de la prensa en algunas partes del país, la intimidación de las ONG: todo esto está provocando que la población se desanime y dé la espalda al país.

El eterno debate sobre la reforma política gobernó la escena política durante más de tres años, hasta que se alcanzó un acuerdo en una ley bastante insustancial. No obstante, la UE se aferró a esto y firmó el acuerdo, para que por fin se pudieran impulsar otros proyectos políticos importantes en el país.

Aquí en el Parlamento también apoyamos este paso y esperamos que los políticos aprovechen esta oportunidad. Me gustaría destacar una vez más que solo el Estado de Bosnia y Herzegovina puede convertirse en miembro de la UE. Cualquiera que menoscabe su capacidad de funcionar no desea conseguir este objetivo, digan lo que digan. Así que solamente puedo instar a todos los miembros del parlamento de la región a que se despierten de una vez y basen sus políticas en el bienestar de sus ciudadanos.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Pierre Jouyet, Presidente en ejercicio del Consejo. (FR) Señor Presidente, señor Comisario, estimado señor Rehn, señora Pack, Señorías, me gustaría comenzar dando las gracias a la señora Pack por la calidad de su informe y por lo que acaba de decir, ya que me permitirá ser más breve con respecto a este tema tan complejo.

Como ustedes saben, el Consejo concede mucha importancia a la perspectiva europea en los países de los Balcanes occidentales, como puedo confirmar hoy. Además, este movimiento a favor de la integración europea de los Balcanes fue puesto en marcha por iniciativa de la Presidencia francesa, que sigue siendo de gran apoyo para este objetivo. El movimiento se lanzó en el año 2000 cuando la Unión Europea reunió por primera vez a todos estos países en la Cumbre de Zagreb y reconoció su deseo de formar parte de la Unión.

Actualmente todos los países balcánicos comparten tal perspectiva, lo que garantiza la estabilidad de la región y el desarrollo, tanto político como económico, de cada uno de ellos. Además, esta perspectiva tiene sentido, y más todavía con respecto a Bosnia y Herzegovina, que es el país de la región que —¿hace falta que se lo recuerde?— más ha sufrido los conflictos a consecuencia de la fragmentación de la antigua Yugoslavia. Sin embargo, hoy en día —como usted ha señalado, señora Pack— este país se encuentra en una encrucijada y tiene dos alternativas: adoptar la perspectiva europea que le llevará hasta la adhesión a la Unión Europea o encerrarse en sí mismo, basándose en la retórica nacionalista conservadora.

En consecuencia, el notable progreso logrado durante el primer trimestre de 2008 ha permitido que la Unión tome la decisión histórica de firmar este Acuerdo de Estabilización y Asociación con Bosnia y Herzegovina. Esta fue la señal de que, con voluntad y determinación, los políticos de este país eran capaces de alcanzar un consenso y de emprender las reformas necesarias. Es esta determinación lo que el Consejo deseaba reconocer al firmar este acuerdo en junio, una vez que se hubieran cumplido las cuatro condiciones. Les recordaré dichas condiciones: buena cooperación general con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia; la reforma de la radiodifusión pública; la mejora de la administración pública, y la puesta en marcha de una reforma policial.

La firma de este acuerdo y el acuerdo provisional, en Luxemburgo, el 16 de junio, fue un paso de particular importancia en las relaciones entre la Unión y Bosnia y Herzegovina. Esto debería dar un nuevo impulso a los esfuerzos del país por unirse a la Unión Europea. Se debería aprovechar este impulso sin demora.

Les recuerdo que el acuerdo provisional entró en vigor el 1 de julio. Este representa un primer paso, pero yo diría que ¡no es el final del comienzo! Queda mucho por hacer. Esto es lo que nosotros y el Comisario Rehn, que está hoy en esta Cámara, dijimos a los funcionarios del país cuando nos reunimos con ellos al margen de la Asamblea General de las Naciones Unidas y durante la reunión de la troika.

En las principales áreas del acuerdo y de la asociación europea, no solo necesitamos consolidar el progreso realizado sino también acelerar las reformas, como usted señaló, señora Pack. Es de suma importancia que el impulso de las reformas respecto al Estado de Derecho, de conformidad con las normas democráticas y sobre cuestiones relativas a la reforma policial, sea mucho más firme que en el presente.

No nos engañemos diciendo que existen problemas respecto a una división entre los políticos y los ciudadanos en Bosnia y Herzegovina, porque todas las encuestas demuestran que las aspiraciones europeas de la población de Bosnia y Herzegovina son muy sólidas. ¡Más del 80 % de la población realmente desea unirse a la Unión Europea! ¿Qué impide que los políticos de Bosnia y Herzegovina respondan a las aspiraciones legítimas de la población del país?

Por nuestra parte, dentro del contexto de la Unión, estamos haciendo cuanto podemos para apoyar a este país desde el punto de vista económico y financiero, ayudándole a avanzar, a progresar en materia de seguridad y de modernización de la fuerza policial con las misiones policiales y militares que hemos puesto en funcionamiento.

La experiencia de las últimas adhesiones —y terminaré con esto— demuestra que los esfuerzos realizados en cuanto al programa de trabajo europeo dan resultado. Me gustaría que los líderes políticos de Bosnia y Herzegovina comprendieran lo siguiente: el Acuerdo de Estabilización y Asociación establece una base sólida y una forma de conseguir un compromiso profundo por parte de este país. No dejaremos de ayudarles, pero ya hemos llevado a cabo lo que era nuestra responsabilidad. Depende de los políticos de ese país entender realmente cuáles son sus compromisos y cumplirlos, a fin de garantizar la que es la única ruta posible que seguir, es decir, un compromiso inquebrantable de vínculos más estrechos con la Unión Europea.

 
  
  

PRESIDE: Edward McMILLAN-SCOTT
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Olli Rehn, Miembro de la Comisión. (EN) Señor Presidente, en primer lugar quisiera agradecer a la señora Pack su excelente informe. Saludo la oportunidad de debatir sobre Bosnia y Herzegovina con ustedes hoy en este momento tan decisivo para el país y sus aspiraciones europeas.

La firma del Acuerdo de Estabilización y Asociación (AEA) el pasado junio representó un avance significativo para Bosnia y Herzegovina. Además del comienzo del diálogo sobre visados, ofreció una clara señal a la población de ese país de que su futuro reside en la Unión Europea.

La UE accedió a aprobar el AEA el pasado diciembre y firmarlo en junio porque los líderes políticos del país se reunieron y lograron un consenso acerca de las condiciones principales, en particular sobre la reforma policial. Esto prueba que pueden lograrse progresos y que las crisis pueden superarse cuando existe voluntad política, como muy bien ha puntualizado el señor Jouyet.

No obstante, este consenso ha fracasado desde entonces y las reformas se han suspendido. La retórica nacionalista previa a las elecciones locales de octubre influyó en este deterioro. Y los problemas políticos del país son mucho más profundos que eso.

La falta de un planteamiento común entre los líderes del país sobre su futuro y la ausencia de consenso en cuanto a las reformas de la UE dañan seriamente sus expectativas europeas. También existe un desacuerdo general en la mayoría de cuestiones políticas, aunque no hay ninguna prisa ni responsabilidad por superar este estancamiento político.

Manifesté mi seria preocupación a la Presidencia del país durante mi visita a Sarajevo hace unos días. Destaqué que ahora Bosnia y Herzegovina necesita dar prioridad a las reformas relativas a la UE en su programa político y tratar las prioridades de la asociación europea, como el fortalecimiento estatal e institucional.

Su resolución envía un firme mensaje a los líderes de Bosnia y Herzegovina para que continúen con las reformas y consigan que su país regrese al camino hacia Europa.

Del mismo modo, Bosnia y Herzegovina debe ser capaz de hablar con una sola voz para avanzar hacia la integración europea. El censo es otra prueba de fuego de la capacidad del país para fomentar la integración en la UE. Desde una perspectiva de la UE —como bien sabemos— los datos censales son vitales para la planificación social y económica y el desarrollo, así como para la mayoría de las políticas comunitarias.

La Comisión ofrecerá su evaluación sobre la situación de Bosnia y Herzegovina en el informe de seguimiento el 5 de noviembre. Al igual que sus Señorías, nosotros también señalaremos el hecho de que los líderes de Bosnia y Herzegovina pueden seguir estando en desacuerdo y quedarse atrás respecto a sus vecinos o ponerse a trabajar en la reforma y seguir adelante hacia la UE.

Su resolución subraya que cerrar la Oficina del Alto Representante (OAR) y fortalecer el papel de la Unión Europea debería seguir siendo nuestro objetivo fundamental. Estoy de acuerdo.

El futuro de la OAR es una cuestión que debe decidir el Consejo de Aplicación de la Paz, pero naturalmente es de interés para Bosnia y Herzegovina alcanzar un punto en el que la OAR ya no se necesite, lo que allanaría el camino para una presencia más fuerte de la UE y para hacer realidad las expectativas que tiene el país de unirse a la UE. En otras palabras, según avanzamos hasta la siguiente etapa de nuestras relaciones, Bosnia y Herzegovina debe asumir pleno control del proceso de reforma en que se basa su perspectiva de la UE. La ratificación del AEA este verano brindó una oportunidad que no debería desperdiciarse. El reto para los líderes de Bosnia y Herzegovina es alcanzar el mismo grado de consenso político que ha logrado avances en la integración en la UE en otros lugares de la región de los Balcanes occidentales. Lo han hecho antes, así que ahora pueden hacerlo de nuevo. Espero que nuestros mensajes sean escuchados.

 
  
MPphoto
 

  Anna Ibrisagic, en nombre del Grupo del PPE-DE.(SV) Señor Presidente, en junio de este año, Bosnia y Herzegovina firmó un Acuerdo de Estabilización y Asociación con la UE. Al hacerlo, este país dio un paso adelante en su camino para llegar a formar parte de la UE, pero todavía queda mucho trabajo para que esto se lleve a cabo. El compromiso de la UE no puede y no debería disminuir creyendo que ahora todo se arreglará automáticamente por sí solo. Sigue existiendo una serie de retos. No se ha aplicado la reforma constitucional. Todavía está sin resolver el asunto de la propiedad estatal en el distrito de Brčko.

Evidentemente existen opiniones muy diversas, tanto en Bosnia como en la comunidad internacional, respecto a cuándo y cómo debería cerrarse la Oficina del Alto Representante. Creo firmemente que la clausura de esta oficina no puede ser un objetivo en sí mismo. Más bien, el objetivo debería ser que los requisitos y las condiciones impuestas en Bosnia por el Consejo de Aplicación de la Paz deberían cumplirse de manera que sea posible transformar la Oficina del Alto Representante en la oficina del Representante Especial de la UE. En este sentido, como en el caso de los diversos retos que afronta Bosnia, es muy importante que la comunidad internacional permanezca unida. Resulta ingenuo y ciertamente peligroso, diría yo, creer que los partidos locales de Bosnia pueden ponerse de acuerdo, por ejemplo, en reformas constitucionales.

La nueva constitución deberá conducir a un Estado fuerte y común si el país quiere ser capaz de continuar acercándose a la UE. No obstante, el diálogo político en Bosnia no muestra ningún interés por lograr esta meta. Resulta igual de peligroso creer que el compromiso de la comunidad internacional pueda disminuir ahora que Bosnia ha realizado algunos avances y que la presencia militar internacional se va reduciendo constantemente. Por el contrario, es ahora cuando la UE está asumiendo todavía más responsabilidad. Determinadas medidas, como facilitar que la población pueda viajar y estudiar en el extranjero, además de ayudar en el desarrollo de la democracia y la aplicación de las reformas necesarias, son solo un par de ejemplos de las áreas en las que la UE puede y debería ser más activa.

Nuestro compromiso y la manera en que manejemos la situación en Bosnia durante los próximos meses y años serán decisivos, no solo por el futuro y la seguridad de Bosnia sino también por el futuro y la seguridad de toda la región.

 
  
MPphoto
 

  Libor Rouček, en nombre del Grupo del PSE.(CS) El Acuerdo de Estabilización y Asociación es el primer acuerdo internacional de gran envergadura entre Bosnia y Herzegovina y la Unión Europea. El acuerdo debería facilitar y acelerar la transición de Bosnia y Herzegovina a un Estado de Derecho totalmente operativo y también a una economía en pleno funcionamiento. El cumplimiento de este acuerdo pondrá en práctica las condiciones previas fundamentales para la total pertenencia de Bosnia y Herzegovina a la UE en el futuro. Sin embargo, la rapidez con la que este acuerdo entre en vigor dependerá principalmente del deseo común y la buena disposición de los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina y de sus líderes políticos.

Este acuerdo se ha firmado con Bosnia y Herzegovina como un solo país y no por separado. Si algún día Bosnia y Herzegovina llega a ser miembro de la Unión Europea, será por el interés de ambas partes y de los tres grupos por trabajar juntos con objeto de crear un Estado unido y que funcione adecuadamente. Por lo tanto, la combinación de fuerzas de bosnios, serbios y croatas, a través de sus principales partidos políticos, debería intentar reforzar la administración del país a todos los niveles. Una parte importante de este proceso es la cuestión de los futuros acuerdos institucionales. La comunidad internacional, incluidos los representantes de la UE, pueden contribuir a esto. No obstante, todas las disposiciones institucionales deben ser el resultado de un acuerdo voluntario entre los propios ciudadanos de Bosnia y Herzegovina. En mi opinión, para el proceso de asociación también es importante tener en cuenta el rendimiento económico del país. En esto, además, se necesita cooperación entre ambas entidades a fin de crear un mercado interior común para toda Bosnia y Herzegovina. Es una situación inconcebible que un país solicite la pertenencia al mercado común europeo mientras que su propio mercado sigue estando fragmentado. Me gustaría terminar expresando mi aprecio por el informe de la señora Pack e instando a los Estados miembros de la UE a ratificar este acuerdo rápidamente.

 
  
MPphoto
 

  Jules Maaten, en nombre del Grupo ALDE.(NL) Señor Presidente, señor Comisario, señor Presidente en ejercicio del Consejo, mañana votaremos la resolución sobre el Acuerdo de Estabilización y Asociación entre la UE y Bosnia y Herzegovina. Aunque mi grupo respalda este acuerdo, quisiéramos que se usara para garantizar que ese país se reforme y modernice en varias áreas fundamentales.

Bosnia no está preparada para pertenecer a la UE, ni mucho menos. En términos de forma de gobierno y jurisdicción, todavía queda mucho por hacer en Bosnia. Además, se debería prestar más atención al seguimiento y al juicio de criminales de guerra y a la lucha contra la corrupción y la delincuencia internacional. Sobre todo, como ya se ha dicho varias veces aquí, a lo que realmente se necesita hacer frente es a las estructuras internas, la burocracia y la cooperación interior.

Tengo que confesar que, en mi reciente visita a Sarajevo, me impresionó la falta de responsabilidad por parte de los políticos de ese país. El señor Comisario mencionó esto antes y la señora Pack dedicó mucha atención a este aspecto en su acertado informe.

A uno le da la impresión de que todos los problemas que afectan a ese país están causados por el mundo exterior y que, por lo tanto, todas las soluciones deben proceder del mundo exterior. Es como si el juego interno de ping-pong que se está jugando allí a distintos niveles y en diversas dimensiones fuera culpa del mundo exterior y que, por lo tanto, nosotros deberíamos resolverlo. Pero no es así como funciona. Reactivar las cosas en Bosnia y que este país llegue a un compromiso en su destino europeo no es algo que solo nos beneficie a nosotros sino también a Bosnia.

Lo que encontré positivo, y me gustaría insistir en esto, son los esfuerzos por parte de empresarios de todo tipo, empresas grandes y pequeñas, que intentan empezar a funcionar económicamente allí —aunque esto está siendo muy duro para ellos por la ausencia de un mercado interior—, las ONG que hacen todo lo posible por ayudar y particularmente la contribución de Europa en ese país: las tropas europeas allí, el Alto Representante y, por supuesto, la labor de la Comisión allí. Creo que la Comisión está haciendo un buen trabajo allí y me siento orgulloso de ser europeo.

 
  
MPphoto
 

  Gisela Kallenbach, en nombre del Grupo Verts/ALE. – (DE) Señor Presidente, lo primero de todo quisiera agradecer al ponente su excelente cooperación, como de costumbre. Esta resolución debería enviar una firme señal a nuestros socios en Bosnia y Herzegovina, una clara respuesta afirmativa de todos los partidos a la continuación del proceso de integración en la UE, un claro reconocimiento de los progresos realizados, pero una clara negativa a más tendencias nacionalistas o separatistas con las que los funcionarios defienden sus puestos y la población sufre.

Durante muchos años, solo se han acordado en teoría programas de retorno serios. Más bien no se ha desarrollado la voluntad política y real de ponerlos en práctica. Tanto el derecho a proyectos de reconciliación y retorno como su viabilidad y la persecución de crímenes de guerra a todos los niveles son condiciones básicas para el esperado desarrollo pacífico y democrático del Estado de Derecho en esta parte de Europa. La base decisiva es la sustitución de los acuerdos de Dayton por una constitución aprobada por los miembros elegidos democráticamente del Parlamento de Bosnia y Herzegovina, con la participación de la sociedad civil y sin la intervención de los líderes de los partidos.

Quisiera hacer una petición a la Comisión: dejen el camino trillado y sean lo más flexibles posible con el fin de que los fondos de la UE puedan usarse con mayor eficacia y de una forma más concreta. Permítanme hacer otro llamamiento final a los Estados miembros: ratifiquen el Acuerdo de Estabilización y Asociación lo más rápido posible, para demostrar su fiabilidad.

 
  
MPphoto
 

  Ryszard Czarnecki, en nombre del Grupo UEN. (PL) Señor Presidente, es nuestro deber acelerar la adhesión de Bosnia y Herzegovina a la Unión Europea. La Unión Europea debería sentir algo de culpabilidad y asumir la responsabilidad de no haber dicho nada, actuando de forma vergonzosa y poco apropiada, o sin actuar en absoluto, cuando en los años noventa se derramaba sangre en los Balcanes, incluida Bosnia y Herzegovina, y miles de personas perdían sus vidas. Por eso hoy necesitamos ayudar a Bosnia y Herzegovina y facilitar su avance hacia la Unión, teniendo en cuenta al mismo tiempo que el camino a Bruselas es cuesta arriba y nada sencillo desde el punto de vista económico o nacional. No debiéramos desanimar a Sarajevo pero, a la vez, no debiéramos perder de vista a sus autoridades. Demos luz verde al vehículo bosnio. Confiemos en que Bosnia no tenga un accidente por el camino y que nosotros como Unión no tengamos que imponerle puntos de penalización y no prejuzguemos si el vehículo que llegue a Bruselas será el mismo que partió. Concedamos a la población local el derecho a decidir su propio futuro.

 
  
MPphoto
 

  Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL.(NL) Señor Presidente, dieciséis años después del colapso de Yugoslavia, Bosnia y Herzegovina todavía es un protectorado con supervisor extranjero y presencia militar extranjera. No existe ningún acuerdo entre los tres pueblos y sus principales partidos políticos sobre la futura estructura de gobierno. Todo esfuerzo de la Unión Europea por imponer una estructura de este tipo ha fracasado y así lo hará en el futuro. Serbios, croatas y bosnios tendrán que encontrar su propio camino. Cualquiera que desee mantener esta Yugoslavia de bolsillo unida necesitará soluciones federales o confederales en las que los tres pueblos sean iguales y tengan la misma responsabilidad en el Gobierno y en sus diversas áreas.

Mi grupo apoya el acuerdo de asociación que, desde nuestro punto de vista, debería haberse aprobado mucho antes y sin la necesidad de una reforma administrativa. En la Comisión de Asuntos Exteriores, mi grupo ha presentado enmiendas para buscar la protección de la economía nacional y soluciones a largo plazo que pueda llevar a cabo cada unidad administrativa. Esto garantizará una rápida retirada de la Unión Europea de todas las áreas nacionales. La mayoría rechazó estas soluciones y desea permanecer en Bosnia. Por desgracia, esto significa que mi grupo es incapaz de apoyar el resultado final del informe de la señora Pack.

 
  
MPphoto
 

  Bastiaan Belder, en nombre del Grupo IND/DEM.(NL) Señor Presidente, me gustaría empezar con una observación general. Los dos partidos holandeses que represento son partidarios de un futuro europeo para Bosnia y Herzegovina.

Tengo dos preguntas para el Consejo y la Comisión. El pasado sábado apareció un artículo en la prensa holandesa con un titular alarmante: «Bosnia a punto de explotar». El artículo era una entrevista con una persona que vive el conflicto desde dentro, una autoridad en la situación bosnia. Me gustaría preguntar al Consejo y la Comisión si están de acuerdo con esta señal de alarma de que Bosnia esté realmente a punto de explotar, también dado que se ha generalizado la posesión de armas en ese país.

Creo que la segunda puntualización que deseo hacer es aún más grave. Durante algún tiempo, he leído sobre el fenómeno del salafismo y el radicalismo musulmán en Bosnia y Herzegovina, que son respaldados por la investigación científica, incluso en mi propio país. Quisiera preguntar al Consejo y a la Comisión qué opinan de Bosnia como refugio y base operativa de musulmanes radicales en los Balcanes y en Europa. Los expertos afirman que las instituciones europeas simplemente no prestan atención a este grave problema. Por lo tanto, se necesita precaución. Lo que me gustaría saber de ustedes es la opinión que les merece este problema. Después de todo, es bastante serio: Bosnia está a punto de unirse y con estos musulmanes radicales... Están presentes en el interior y el exterior y también activos en Estados miembros de la UE, como Austria, los Países Bajos y Escandinavia, así que no deberíamos tomárnoslo a la ligera. Apreciaría mucho su respuesta a estas cuestiones.

 
  
MPphoto
 

  Philip Claeys (NI). (NL) Señor Presidente, creo que deberíamos ser sumamente cautos y reconsiderar si es sensato ofrecer a Bosnia y Herzegovina la expectativa de pertenecer a la UE. Hace un momento se ha señalado que todavía quedan muchas condiciones por cumplir.

Aunque es evidente por sí mismo, me gustaría mencionar el problema del crecimiento del fundamentalismo islámico en Bosnia. Es cada vez más obvio que las redes salafistas se están desarrollando con el apoyo logístico y financiero de Arabia Saudí. Estas redes no solo representan una amenaza para la paz en el país, sino que también ponen en juego la seguridad de toda Europa.

Por ello me gustaría apoyar las cuestiones planteadas por el señor Belder. ¿Podrían el Consejo y la Comisión responder a las medidas que se están tomando para impedir que se extienda el problema de posibles redes terroristas a la Unión Europea?

 
  
MPphoto
 

  Hubert Pirker (PPE-DE) . – (DE) Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, la conclusión del Acuerdo de Asociación es, sin duda, algo positivo para ambas partes —la Unión Europea y Bosnia y Herzegovina—, pero solo atendiendo a determinadas condiciones: en concreto, si se ratifica rápidamente y, lo que es más importante, si se acepta rápidamente la aplicación de reformas, en especial de la administración en Bosnia y Herzegovina y de los procesos decisorios de índole política.

Todos sabemos que, por un lado, los acuerdos de Dayton han traído paz; pero por otro, han creado una estructura muy compleja con varios gobiernos y parlamentos y que de nuevo ha tenido en cuenta el origen étnico. Es decir, tienen otros diez cantones y necesitan alrededor de trece secretarios nacionales para aprobar una ley sobre asilo en este país. Probablemente el proceso político sea difícil de superar en cuanto a complejidad.

Estas dificultades se hicieron evidentes durante la reforma policial. Llevó años eliminar los obstáculos y llegar al extremo de aplicar estas reformas policiales como una de las condiciones previas. Para mí, esto significa que Bosnia y Herzegovina debe desarrollar la voluntad de cooperar por encima de los límites que ha puesto en práctica hasta la fecha y aplicar reformas por sí misma a todos los niveles.

Tras la reforma policial, ahora tenemos la oportunidad en Bosnia y Herzegovina de tomar verdaderas precauciones en relación a la protección fronteriza, para decidir sobre una normativa en materia de visados y coordinar mejor que antes la lucha contra la delincuencia organizada, el narcotráfico y la trata de personas.

La seguridad y la estabilidad son vitales si los ciudadanos van a depositar su confianza en el Estado de Bosnia y Herzegovina. Por eso, pienso yo, Bosnia y Herzegovina necesitan superar los obstáculos internos que todavía existen. La Unión Europea ha demostrado con el Acuerdo de Asociación que estaba y está preparada para ayudar, pero el verdadero progreso debe venir del propio país.

 
  
MPphoto
 

  Hannes Swoboda (PSE).(DE) Señor Presidente, en primer lugar me gustaría agradecerle con toda sinceridad a la señora Pack su informe y, sobre todo, su compromiso. Me gustaría rechazar las acusaciones hechas por algunos diputados sobre que Bosnia y Herzegovina deba verse únicamente desde el punto de vista de supuestas o auténticas redes terroristas islámicas. Eso es totalmente injusto, al igual que lo es que el diputado que ha preguntado a la Comisión qué podía hacerse al respecto ya haya dejado la Cámara. Esta es la seriedad con que se está tomando este problema.

El Comisario Rehn también ha dicho que 2009 podría ser un año decisivo para los Balcanes. Es de esperar que Macedonia comience a negociar, que Croacia cierre negociaciones y que posiblemente Montenegro, Serbia e incluso Albania logren el estatuto de países candidatos. Entonces uno se pregunta ¿qué será de Bosnia y Herzegovina? Sería una verdadera lástima para muchas personas comprometidas en este país si no se le diera ninguna oportunidad de realizar un avance importantísimo en esto.

Me gustaría subrayar lo que ha dicho la señora Pack: debe desarrollarse la capacidad del país para que pueda funcionar. Como algunos diputados ya han dicho, el país no debe permitirse que el señor Dodik o el señor Silajdžić o quien sea secuestren el país. El punto de partida, incluso en lo que respecta a las entidades, debe ser la situación actual, pero deben aplicarse las reformas. Deben crearse las condiciones previas para que el país pueda unirse a la Unión Europea, con lo cual no hace falta decir que solamente el país en su conjunto puede unirse a la Unión Europea.

En lo que concierne al Alto Representante, no puedo más que coincidir con lo que ya se ha dicho. No es una cuestión de que el país ya no necesite a nadie que constate eficazmente los preparativos del país para su adhesión, sino que este deber probablemente ya no pueda ser desempeñado por el Alto Representante, a quien debería sustituir el Representante Especial de la UE. Esta labor corresponde a la Unión Europea, que deberá llevarla a cabo con la ayuda de este Parlamento, concretamente de la señora Pack y quienes continúen dedicándose a este país. Pronto veremos que este país también tiene la posibilidad de unirse a la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Jelko Kacin (ALDE).(SL) El retorno de refugiados es un asunto de crucial importancia para todos los países de los Balcanes occidentales, así que ofrezco mi sincero apoyo a las enmiendas propuestas por la ponente y por la señora Ibrisagic respecto al regreso de refugiados a la región de Posavina.

Con esto también me refiero al retorno de refugiados procedentes de todas las comunidades a todas las demás áreas de Bosnia y Herzegovina.

Si nuestras peticiones y nuestros esfuerzos tienen éxito, también necesitaremos medidas adicionales y, en particular, inversiones en la creación de empleo.

Con mucha frecuencia, los refugiados y los desplazados internos regresan con un único objetivo: vender sus propiedades y marcharse a otro lugar. También se van porque no disponen de la adecuada protección sanitaria o de pensiones y porque las condiciones políticas están tensas en su lugar de regreso. También se van a causa del retraso en la despolitización y la reforma de la policía, así como por la ausencia de seguridad general.

Se debe prohibir que sigan trabajando en la policía personas responsables de crímenes de guerra. De ahí la iniciativa de ALDE de declarar el 11 de julio como día internacional para recordar a las víctimas del genocidio de Srebrenica. El Presidente de las Madres de Srebrenica y la Asociación Žepa entregaron el proyecto de texto la semana pasada. Esto es algo realmente necesario para aliviarles.

 
  
MPphoto
 

  Johannes Lebech (ALDE).(DA) Señor Presidente, señor Comisario, señor Jouyet, veo el futuro de Bosnia en Europa. La creación de paz y estabilidad en este país debe tener éxito, y lo tendrá, puesto que siglos de su historia se han combinado para conseguirlo. Pero queda un largo camino por delante. Sin embargo, una buena manera de comenzar sería con mejoras prácticas y cooperación en relación con soluciones a problemas cotidianos bastante prácticos y generales como el comercio, la estructura de las fuerzas policiales, el suministro de energía y, en concreto, permitir que los numerosos desplazados puedan volver de nuevo a sus hogares. Por lo tanto, es importante invertir en los jóvenes. Se les debe ofrecer una esperanza en el futuro de este país. Deben garantizarse buenas oportunidades educativas, como plazas educativas y de prácticas, en los actuales Estados miembros de la UE y en los países vecinos. Creo que es fundamental que los jóvenes de los Balcanes occidentales se vean a sí mismos como europeos porque es en un contexto europeo donde reside el futuro de esta zona. Desde el punto de vista de la UE, debemos estar preparados para fomentar este proceso y repetir que la perspectiva desde la que debe observarse esto es la pertenencia a la Unión Europea. El Acuerdo de Estabilización y Asociación es un instrumento que se usará a lo largo del camino. Pero la población y los políticos de Bosnia deben ser activos y positivos y aliarse en esto para que nuestra esperanza y visión común tenga éxito.

 
  
MPphoto
 

  Reinhard Rack (PPE-DE).(DE) Señor Presidente, quisiera sumarme al agradecimiento tan bien expresado por muchos diputados hacia la ponente, la señora Pack. En ella, tenemos a alguien que es de esperar que no malgaste su tiempo y su trabajo y que verdaderamente está invirtiendo mucho tiempo y esfuerzo en este asunto. Comparto su alegría y la de aquellos que han dicho que se han realizado algunos progresos, incluso en el área de la cooperación policial. Eso es importante para que la vida real sobre el terreno pueda seguir una trayectoria razonable.

No obstante, creo que debemos seguir señalando a nuestros homólogos en Bosnia y Herzegovina que por su parte todavía queda mucho trabajo por hacer, incluso más de lo que ya se ha estado haciendo en muchas áreas. La cooperación interior y la voluntad de acceder a la cooperación interior entre los grupos étnicos es algo que debemos exigir constantemente. No queremos que cada uno intente ir por su lado. También es importante la participación en la cooperación regional en los Balcanes occidentales.

 
  
MPphoto
 

  Pierre Pribetich (PSE).(FR) Señor Presidente, todos ellos vivían en una de las ciudades más cosmopolitas de Europa, Sarajevo. Sarajevo, en aquella época, era el símbolo de una Bosnia abierta, habitada por musulmanes, serbios y croatas.

Mientras tanto, el nacionalismo golpeaba ciegamente, masacrando a hombres y mujeres, y destruyendo indiscriminadamente símbolos culturales como la biblioteca de Sarajevo, una biblioteca de gran riqueza que acabó siendo víctima de la locura de la humanidad. Esto ocurrió hace mucho tiempo, dieciséis años.

Si me tomo la libertad de recordar estos trágicos acontecimientos es para evaluar el progreso realizado, es para poner en perspectiva este largo camino hacia el Acuerdo de Estabilización y Asociación. Así que todo el mundo debería alegrarse de esta situación. Es cierto que 2 500 soldados de Eurofor permanecen en ese país. También es cierto que en un país todavía guiado por el miedo al dominio político por otra comunidad, el resultado de las elecciones municipales del 5 de octubre todavía representa otro reflejo del control de los partidos nacionalistas.

Sin embargo, el gesto de esta tarde refleja, por parte del Parlamento Europeo, una sensación de confianza y un futuro más distendido, un redescubrimiento de la diversidad cultural y una voluntad de aceptar a los pueblos que representan dicha diversidad cultural. Es este mensaje de esperanza lo que debemos recordar hoy, no olvidemos nunca las palabras del Presidente Mitterrand en esta Cámara: «el nacionalismo es la guerra».

 
  
MPphoto
 

  Metin Kazak (ALDE).(FR) Señor Presidente, Señorías, soy partidario de la ratificación de este acuerdo, puesto que va a contribuir a la estabilidad económica y política, no solo de este país en concreto, sino también de los Balcanes en conjunto. Bosnia y Herzegovina ha superado una guerra atroz entre etnias, mientras que se ha citado a Bulgaria como ejemplo en los Balcanes de la cordura mostrada por su sociedad civil, la cordura que ha hecho posible la reconciliación. El papel de la educación no es insignificante. Es necesario, por tanto, que las autoridades bosnias se centren en la enseñanza de la paz. Además, deben promover el diálogo intercultural e interconfesional, para evitar conflictos entre refugiados, las personas que regresan a su propio país y la población local.

La tasa de desempleo debe reducirse mediante el fomento de programas de formación y debe reducirse la fuga de cerebros entre los jóvenes. La cooperación regional es extraordinariamente importante cuando se trata de integrar al Estado en las estructuras europeas. Mejorar la infraestructura debe ser una prioridad. Creo que la creación de un área de libre comercio puede ser beneficiosa y preparar al país para la adopción de estándares europeos.

 
  
MPphoto
 

  Justas Vincas Paleckis (PSE). (LT) Recientemente pasé algún tiempo en Kosovo y me gustaría llamar su atención sobre las similitudes entre la situación en ese país y la de Bosnia y Herzegovina. Como sabemos, la Unión Europea y la mayoría de los Estados miembros reconocieron la independencia de Kosovo, pero la situación en ese país es especialmente difícil, en concreto en la región del norte. Han surgido estructuras paralelas allí y las condiciones no permiten funcionar a las fuerzas del orden. Cada vez se habla más de la posible división de Kosovo. Me gustaría preguntar al señor Ministro y al señor Comisario: ¿una situación así en Kosovo no recuerda a la situación en Bosnia y Herzegovina? Si no somos capaces de unir el modelo de Estado fracturado en Bosnia y Herzegovina, ¿qué está dispuesta a hacer en esa situación la Unión Europea?

 
  
MPphoto
 

  Gisela Kallenbach (Verts/ALE).(DE) Señor Presidente, me gustaría aprovechar la ocasión para preguntar algo más al Comisario Rehn. ¿Podría usted informarnos del estado de la financiación para la desmilitarización y el desarme y para asegurar que se destruyen legalmente los excedentes de armamentos?

 
  
MPphoto
 

  Jean-Pierre Jouyet, Presidente en ejercicio del Consejo. − (FR) Señor Presidente, estimado señor McMillan-Scott, Comisario Rehn, Señorías, muchas gracias por este debate tan interesante y enriquecedor. Me gustaría una vez más dar las gracias a la señora Pack, que ha demostrado ser muy activa y tener muy buen conocimiento de la región, además está muy presente sobre el terreno, ha escuchado sobre todo lo que los líderes locales tienen que decir —así que necesitamos su cooperación— e intenta facilitar un acercamiento a la Unión Europea, pero sin ninguna concesión en términos de valores.

Como ella, al Consejo le preocupa —como ya dije antes— la situación política en Bosnia y Herzegovina como la han descrito algunos oradores. Este país —como ustedes han destacado— se encuentra en una encrucijada y atrapado en la controversia con respecto a las relaciones entre el Estado central y los órganos y en cuanto al camino que conducirá a la Unión Europea. Sus líderes deben asumir su plena responsabilidad en relación al desarrollo del país y de esta forma debemos asegurar que se consolide la estabilización de toda la región.

Por todo ello, responderé a la pregunta que me han formulado, y la respuesta es que la situación de seguridad sigue estando en calma. Ni la independencia de Kosovo ni la detención del señor Karadzic ha provocado malestar en el país. Habiendo transcurrido el plazo para las elecciones municipales del 5 de octubre, la Unión Europea debe presionar a partir de ahora para que Bosnia y Herzegovina se centre en su programa europeo.

El señor Swoboda tenía toda la razón en su respuesta acerca de las comparaciones superficiales entre el miedo al terrorismo y el carácter multiétnico de Bosnia y Herzegovina. Esto último es precisamente lo que enriquece a este país y lo que podría ser su contribución a la Unión Europea. Con vistas al futuro, deberemos tener cuidado para evitar cualquier sugerencia de que la Unión Europea haya abandonado a Bosnia y Herzegovina. Me gustaría tranquilizar al señor Czarnecki en este aspecto: la Unión Europea debe dar su veredicto sobre el futuro de la Oficina del Alto Representante, sabiendo que no deseamos ni el cierre prematuro sin condiciones ni la prolongación artificial de esta oficina.

En cuanto al tema del futuro de la operación militar EUFOR Althea, no podemos prolongarla indefinidamente. La Unión tendrá que remodelar esta operación y los ministros de asuntos exteriores tendrán que debatirlo en el Consejo del 10 de noviembre.

Para finalizar y responder a algunos oradores, diré que la situación de Bosnia y Herzegovina necesita valorarse en un marco regional. Nuestro objetivo va a permitir que toda la región progrese hacia un acercamiento a la Unión Europea. Deben destacarse algunos cambios positivos a este respecto.

El hecho de que Croacia haya formado parte de una etapa activa de negociaciones es algo positivo. El hecho de que en Serbia contemos por primera vez con un Gobierno que está comprometido a estrechar vínculos con la Unión Europea y que, con la detención del señor Karadzic, haya contraído un compromiso, es un elemento totalmente positivo y digno de elogio.

Los líderes bosnios deben procurar no quedarse al margen de este desarrollo, pensando solo en ajustar cuentas de guerras pasadas. Al igual que el señor McMillan-Scott, yo también escuché el discurso del señor Mitterrand en esta Cámara y recuerdo sus palabras, pero es importante ir más allá de estos conflictos, en nombre de los mismos principios sobre los que el Presidente Mitterrand hacía hincapié por aquel entonces.

Por último, el objetivo de las reformas solicitadas por la Unión Europea no consiste solamente en permitir que este país estreche lazos con la Unión Europea, sino también, sobre todo, garantizar que toda su población se beneficie del progreso que intentamos fomentar. Estoy totalmente de acuerdo con el señor Maaten. Es evidente que podemos sentirnos orgullosos de ser europeos, orgullosos de lo que la Comisión y las demás instituciones están haciendo para ayudar a Bosnia y Herzegovina en el único camino con fundamento, es decir, el camino al acercamiento, de acuerdo con los valores, ¡con la Unión Europea!

 
  
MPphoto
 

  Olli Rehn, miembro de la Comisión. (EN) Señor Presidente, en primer lugar me gustaría darles las gracias por un debate responsable y lleno de contenido sobre la situación política en Bosnia y Herzegovina. También quisiera agradecerles su gran apoyo a la conclusión del Acuerdo de Estabilización y Asociación con este país. Desde luego, resulta esencial para el desarrollo económico y la estabilidad política de Bosnia y Herzegovina, así como para sus objetivos europeos.

Hay dos cuestiones en particular que han surgido durante el debate de hoy que me gustaría puntualizar. La primera es el Estado de Derecho y su importancia al formar la base de toda la sociedad y la economía. El Estado de Derecho y la seguridad jurídica son las piezas clave del modelo europeo. Por desgracia, en la actualidad este es otro talón de Aquiles en Bosnia y Herzegovina.

Pese a algunos avances que reconocemos, la delincuencia organizada y la corrupción siguen siendo una grave preocupación en el país y se debería hacer frente a estos retos con urgencia.

En segundo lugar, en cuanto a la reforma constitucional, todos sabemos que es necesaria a la vez que delicada. Desde el lado de la Comisión, puedo decir que prevemos la evolución constitucional antes que la revolución, pues puede hacerse y debería llevarse a cabo en conexión con el Acuerdo de Paz de Dayton-París. La Comisión no tiene un anteproyecto para determinado tipo de reforma constitucional en Bosnia y Herzegovina pero, al mismo tiempo, naturalmente somos parte interesada como Unión Europea.

Todos somos partes interesadas en esta reforma constitucional en el sentido de que es absolutamente fundamental que Bosnia y Herzegovina pueda hablar con una sola voz como futuro Estado miembro, como país candidato, con la Unión Europea en la Unión Europea. El país necesita tener una estructura estatal e institucional funcional y eficaz, lo que podrá aplicar y reforzar las normas y leyes europeas en todo el país. Esto es lo que sus ciudadanos quieren y merecen.

Depende de los líderes políticos y los ciudadanos del país decidir el tipo de constitución que quieren, pero puedo asegurarles que la Comisión desea contribuir a una reforma constitucional con conocimientos jurídicos y constitucionales y con asistencia financiera.

En pocas palabras, Bosnia y Herzegovina ahora necesita urgentemente superar el estancamiento político actual a fin de avanzar en serio hacia la Unión Europea. No podemos hacer esto por ellos, pero podemos dejar claro a la población y a los líderes del país que queremos y esperamos que tengan éxito y les apoyamos en esta transición. Por lo tanto, la Comisión y yo continuaremos trabajando con la presidencia, con el señor Solana, con el Parlamento Europeo y todos los demás socios y partes interesadas para reforzar nuestra colaboración, de forma que el próximo año, 2009, todavía pueda ser, después de todo, un año para que los Balcanes occidentales y también Bosnia y Herzegovina avancen hacia la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Doris Pack, ponente. − (DE) Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, me gustaría decir a nuestro diputado, que ya no está aquí, y quizás también al señor Belder, que deberíamos ser prudentes en esto: no deberíamos situar la amenaza terrorista en Bosnia y Herzegovina. Uno también puede pasarse, pero esta exageración solo facilita las cosas a los extremistas y nacionalistas. Recuerdo que fue precisamente este tipo de exageración lo que el señor Milosevic llevó en la misma dirección que todo lo demás. Debemos tener esto en cuenta.

El camino a la UE necesita, entre otras cosas, una lucha decisiva contra la corrupción, contra la delincuencia organizada, por la transparencia durante la privatización y la creación de un mercado común, incluido un mercado energético. Solo los políticos que realmente quieran esto y actúen en consecuencia merecen la confianza de sus ciudadanos y la de la Unión Europea. A los demás deberíamos sacarles la tarjeta roja de vez en cuando. Esto es lo único que ellos comprenden allí.

En ocasiones veo con horror que Bosnia y Herzegovina está eligiendo, en la encrucijada descrita por el Comisario Rehn, seguir el camino hacia el aislamiento. Lo más probable es que los países vecinos de Bosnia y Herzegovina —como dijo el señor Swoboda— alcancen el objetivo con mayor rapidez, por lo que es nuestra labor seguir ayudando a Bosnia y Herzegovina a encontrar el camino correcto y así unirse a la Unión Europea una vez que se hayan cumplido las condiciones. La estabilidad de Bosnia y Herzegovina, que reside en el seno de la Unión Europea, también es nuestra estabilidad.

A veces quisiera que los políticos de Bosnia y Herzegovina pasaran tantas noches en vela como yo cuando piensen sobre su país. Quizás entonces harían mejor su trabajo.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − He recibido una propuesta de resolución(1) presentada de acuerdo con el artículo 103(2) del Reglamento.

Se cierra el debate.

La votación tendrá lugar el jueves, 23 de octubre de 2008.

Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Dragoş Florin David (PPE-DE), por escrito. – (RO) En primer lugar me gustaría felicitar a la señora Pack por sus esfuerzos al realizar la difícil labor de producir este proyecto de resolución. El Acuerdo de Estabilización y Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por un lado, y Bosnia y Herzegovina, por el otro, demuestra la determinación de la UE por continuar desempeñando un papel importante en la región balcánica, contribuyendo a la estabilidad social, política y económica de la región.

Este acuerdo ofrece a Bosnia y Herzegovina una nueva perspectiva de desarrollo económico y, en especial, nuevas oportunidades para la integración europea, lo que proporciona a la región no solo estabilidad sino también apertura a intercambios económicos, lo que indica un paso importante hacia la integración en el mercado europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE-DE), por escrito. – (EN) Soy partidario de la ratificación del Acuerdo de Estabilización y Asociación con Bosnia y Herzegovina. La ampliación de la UE a los Balcanes occidentales es otro paso crucial para unir Europa y asegurar que las pasadas intensificaciones de violencia no vuelvan a repetirse en la región.

Por lo tanto, también insto a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a aplicar las reformas de forma coherente y transparente, con objeto de asegurar una rápida integración en la UE.

Observo con preocupación los intentos de algunos políticos regionales de desestabilizar el país e insto a la UE a expresar su compromiso y voluntad política hacia Bosnia y Herzegovina, a fin de impedir cualquier conflicto basado en el origen étnico o la religión.

Teniendo en cuenta que conseguir un visado para la UE todavía plantea un gran problema para los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina, insto a la Comisión a continuar con el diálogo y hacer cuanto esté en su mano por aplicar las hojas de ruta con el objetivo de establecer un régimen sin visados con Bosnia y Herzegovina lo antes posible. Sugiero que los Estados miembros reduzcan los obstáculos burocráticos al mínimo al solicitar un visado y establezcan un sistema simplificado para ofrecer visados a estudiantes y otros civiles.

 
  
MPphoto
 
 

  Dumitru Oprea (PPE-DE), por escrito.(RO) Cuando sus Señorías mencionan a Bosnia, en realidad están hablando de otra página en la historia del largo sufrimiento de la Península Balcánica. La guerra de Bosnia destruyó más del 75 % del país, provocó la muerte de más de 200 000 personas y dio lugar a 1,8 millones de refugiados.

La ratificación del Acuerdo de Estabilización y Asociación con la UE ha tenido lugar trece años después de que acabara la guerra. «El acuerdo ofrece una puerta abierta a un futuro próspero para los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina mientras que, al mismo tiempo, insta a los políticos bosnios a dejar atrás el pasado y seguir adelante», declaró en alguna ocasión el señor Alkalaj, Ministro de Asuntos Exteriores. Ciertamente tienen algo por lo que seguir adelante. Simplemente piensen en Sarajevo, ciudad que fuera sede de los Juegos Olímpicos de Invierno en 1984, el Puente Viejo de Mostar, incluido en la Lista de Patrimonio Mundial de la UNESCO, las Cascadas de Kravica, el Parque Nacional Sutjesk o las montañas de Jahorina y Bjeslanica, donde se celebraron algunas competiciones olímpicas, tantos lugares que invitan a viajar a Bosnia y Herzegovina. Pero este es un país que necesita, entre otras cosas, acelerar su reforma del Estado y el acceso no discriminatorio a la educación.

 
  
  

PRESIDE: Diana WALLIS
Vicepresidenta

 
  

(1)Véase el Acta.

Aviso jurídico - Política de privacidad