El Presidente. − El siguiente punto es el informe de Christian Ehler, en nombre de la Comisión de Industria, Investigación y Energía, sobre «Apoyar la demostración temprana de la producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles» (2008/2140(INI)) (A6-0418/2008).
Christian Ehler, Berichterstatter. − Herr Präsident, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen, ein besonderer Gruß natürlich immer von einem Brandenburger in Richtung der Kommissarin Danuta Hübner! Ich darf Ihnen heute kurz den Bericht des Industrieausschusses zu einer Mitteilung der Kommission zu den CCS-Demonstrationsanlagen vortragen. Um die beschlossenen Energie- und Klimaziele der Europäischen Union zu erfüllen, ist es offensichtlich, dass eine der entscheidendsten Fragen die Reduzierung der CO2-Emissionen ist. Dabei muss die Kohle als fossiler Brennträger eine fast entscheidende Rolle spielen. Auf der anderen Seite befinden wir uns in Europa im Moment in einem Dilemma. Wir haben drei Ziele in der Umwelt- und Energiepolitik. Zum einen den Umweltschutz, zum anderen die Versorgungssicherheit, und mit der Versorgungssicherheit das dritte Ziel, das in wirtschaftlich schweren Zeiten wie jetzt so wichtig ist, das Thema der Preisstabilität.
Die Kohle, das ist uns allen in Europa klar, ist der einzige fossile Energieträger, die einzige fossile Energiereserve Europas, die damit von strategischer Bedeutung für diese drei Ziele ist. Ohne die CCS-Technologie, also ohne saubere Kohletechnologie wird aber gerade dieser Energieträger keine Zukunft haben. Der Vorschlag der Kommission zur Förderung von dringend benötigten Demonstrationsvorhaben wird daher von der Mehrheit des Ausschusses begrüßt. Die Kommission hat einen sehr vernünftigen Vorschlag auf den Tisch gelegt. Wir brauchen – und damit sind wir uns in der Mehrheit des Ausschusses einig – so schnell wie möglich Anreize für die großtechnische Nutzung der CCS-Technologie. Deshalb – und das sagen wir auch ganz ausdrücklich – hält aber auch eine Mehrheit im Parlament eine finanzielle Unterstützung der sauberen Kohletechnologie für unabdingbar für die energie- und klimapolitischen Ziele Europas.
Der Vorschlag des Industrieausschusses ist also ganz konkret, mit Mitteln aus dem 7. Forschungsrahmenprogramm, aber auch durch Vorwegentnahmen von Zertifikaten aus dem Emissionshandel, die Realisierung von mindestens 12 Demonstrationsanlagen zu unterstützen. Die Anlagen müssen die verschiedenen Technologieansätze mit den verschiedenen Speichermöglichkeiten und den verschiedenen Transportoptionen kombinieren und möglichst europaweit errichtet werden.
Wir haben mit vorsichtigem Optimismus vernommen, dass in den bereits laufenden Trilogverhandlungen über die CCS- und die ETS-Richtlinie eine erste Bewegung von Seiten der Kommission zu spüren ist. Mit vorsichtigem Optimismus sind wir der Meinung, dass wir es in den Trilogverhandlungen erreichen müssen, dass wir nicht nur die künftigen Rahmenbedingungen für CCS klären, sondern auch eine solide Grundlage für die Finanzierung der dringend notwendigen Vorversuchsanlagen erreichen werden.
Danuta Hübner, Member of the Commission. − Mr President, I thank Mr Ehler very much for his report on the communication of the Commission on supporting early demonstration of sustainable power generation from fossil fuels. We appreciate the general support in the report for our policy objectives and for the recognition of the important role CCS can play in combating climate change worldwide.
The report also clearly recognises the urgent need for up to 12 large-scale demonstration projects to make CCS commercially viable by 2020. Our communication has to be seen as a part of the complete and comprehensive climate and energy package which includes the CCS Directive, which sets the legal framework for allowing operation of CCS technologies in Europe, the emission trading system, which provides the economic and commercial framework for CCS, and the Commission’s proposal that suggests that 20% of the auction revenues are earmarked by Member States for investment in low-carbon technologies, such as CCS. No matter what the final decision is, the auctioning revenues will be one of the substantial financing sources for CCS demonstration projects.
Finally, our communication also suggests the creation at the beginning of 2009 of a European coordination structure to support CCS demonstration projects through knowledge-sharing, joint communication activities and other joint actions.
I appreciate your general endorsement of the climate and energy package and especially the communication. However, the report also states that the efforts of the Commission might not be sufficient to reach the aim stated by the Council of having up to twelve demonstration projects. I understand this concern.
To address the financing issue, an amendment to the ETS proposal has been adopted by the Committee on the Environment proposing to use EUR 500 million allowances from the new entrance reserve to finance CCS demonstration projects.
The Commission has sent a policy option paper to Parliament in order to help build consensus in the Council, too, to ensure sufficient financing of low-carbon technologies.
In the report two other issues are also raised with which the Commission cannot fully agree at this point in time. First, the report calls on the Commission to produce a detailed assessment of the costs and the share of private and public funding of each of the twelve demonstration facilities. Let me say in this context that the demonstration projects will only be identified after competitive tenders organised either at European or at Member State level. Cost assessments are currently underway but they can only provide rough cost estimates as each project is unique.
Secondly, it also suggests the use of resources from the risk-sharing finance facility to support CCS. As resources here have been fully committed, as you know, any change would require amendments to the Seventh Framework Programme.
So let me conclude by thanking you for the excellent work on the report, and I hope also that Parliament will keep the overall direction and objectives of the report in the vote.
El Presidente. − Se cierra este punto.
La votación tendrá lugar mañana, a las 12.00 horas.
Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)
Adam Gierek (PSE), na piśmie. – Panie Przewodniczący, Panie Komisarzu! Jednym z celów Unii Europejskiej jest ambitny plan ochrony klimatu do 2020 roku, tzw. 3 x 20. Narzędziem jego realizacji ma być m.in. wprowadzenie aukcjoningu w handlu emisjami oraz technologii CCS po 2015 roku. Narzucane po tym roku limity emisji 500g CO2/kWh są jednak technicznie nieosiągalne, nawet w przypadku nowoczesnych elektrowni węglowych. Stanowiłoby to swoiste moratorium na budowę elektrowni węglowych, co grozi bezpieczeństwu energetycznemu.
Technologia CCS mogłaby także znaleźć zastosowanie w przemysłach, w których duże strumienie CO2 są produktem odpadowym, np. przy wytopie surówki żelaza. Dlatego też już teraz najbardziej uzależnione od węgla kraje członkowskie winny przystąpić, celem zdobycia doświadczenia, do tworzenia instalacji demonstracyjnych. Wymaga to natychmiastowego wsparcia finansowego, bowiem ewentualne środki po 2013 roku z handlu emisjami wpłyną zbyt późno. Np. na terenie Polski powinny już być tworzone 2-3 tego typu instalacje uwzględniające różne technologie CCS. Chodzi o nowoczesne elektrownie oparte na węglu kamiennym lub brunatnym oraz na zróżnicowanych sposobach składowania CO2 w geologicznych przestrzeniach porowatych lub zbiornikach podziemnych.
András Gyürk (PPE-DE), írásban. – A szén-dioxid-megkötés és -tárolás mára elengedhetetlenül része lett a klímaváltozással kapcsolatos párbeszédnek. Egy sokat ígérő technikáról van szó, amelynek ugyanakkor még rá kell szolgálnia a társadalom bizalmára. Jövőbeni használata egyfajta reális kompromisszum lehet a fosszilis energiaforrások megkerülhetetlensége és az éghajlatvédelmi célkitűzések között.
Mivel a szén-dioxid megkötése jelentős és hosszú távú befektetéseket feltételez, elengedhetetlen, hogy az Európai Unió következetes és stabil jogszabályi hátteret teremtsen. Úgy vélem, hogy a Parlament által is módosított klímacsomag jó irányokat határozott meg ezen a téren.
Örvendetes fejlemény, hogy a Parlament vonatkozó jelentése nem közvetlen pénzügyi támogatást, hanem ingyenes kibocsátási kvótákat nyújtana 10–12 kísérleti erőműnek. Elengedhetetlennek tartom, hogy az ingyenes kvótákra jogosult erőműveket az Európai Bizottság a regionális egyensúly elvének figyelembevétele mellett jelölje majd ki. A jelentéstevővel egyetértésben úgy vélem, hogy az új technológiák elterjedése érdekében jelentős mértékben meg kell erősíteni a kutatás-fejlesztésre szánt forrásokat – tagállami és uniós szinten egyaránt.
Az Európai Unió támogatása nem pótolhatja a magánszféra erőfeszítéseit. Amennyiben a szén-dioxid-tárolás és -megkötés valóban életképes megoldás, úgy lesznek vállalatok, amelyek hajlandóak tevékeny részt vállalni a beruházások megvalósításában. Fontos megjegyeznünk a fentiek mellett, hogy a szén-dioxid-megkötés támogatása nem vonhat el forrásokat a megújuló energiaforrásoktól. Az általunk tárgyalt technológia ugyanis egy lehetséges, ám korántsem az egyedüli megoldás a klímaváltozás hatásainak mérséklésére.