Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Az ülések szó szerinti jegyzőkönyve
2008. december 16., Kedd - Strasbourg HL kiadás

7. Erasmus Mundus program (2009-2013) (az aktus aláírása)
A felszólalásokról készült videofelvételek
Jegyzőkönyv
MPphoto
 

  Elnök. – Most a Tanáccsal együtt alá fogjuk írni a harmadik országokkal történő együttműködésen keresztül a felsőoktatás minőségének javítására és a kultúrák közötti megértés előmozdítására irányuló Erasmus Mundus cselekvési programról szóló jogi aktusokat.

Az európai ügyekért felelős államtitkár, Le Maire miniszter úr, Figel’ biztos úr – az egész Erasmus program igazi atyja – hölgyeim és uraim, nagy örömömre szolgál, hogy a mai napon a Tanáccsal együtt aláírhatok egy ilyen fontos határozatot, amely lehetővé teszi az Erasmus Mundus program kiterjesztését. Ez a pillanat a Tanáccsal és a Bizottsággal együttműködésben folytatott, céltudatos munkánk betetőzése. Szeretnék még egyszer külön köszönetet mondani Figel’ biztos úrnak, amiért előrevitte ezt a programot, és ezzel végül lehetővé tette, hogy a mai aláírással a Tanács és a Parlament együtt pecsételhesse meg a programot.

Ez a nyilvános aláírás hozzásegít ahhoz, hogy az európai polgárok jobban átérezzék az európai jogi rendelkezések jelentőségét. Az Erasmus Mundus program a Bizottság eredeti, 21 évvel ezelőtt létrehozott Erasmus programját terjeszti ki. A program lehetőséget ad a világ minden részéről származó diákoknak, hogy az Európai Unióban folytassák tanulmányaikat, és fontos szerepet játszik az európai felsőoktatás mint a kiemelkedő tanulmányi teljesítmény jelképének népszerűsítésében.

A megemelt finanszírozással – öt évre közel 950 millió euro – az Európai Unió most már meg tud felelni az Erasmus Mundus program iránti megnövekedett keresletnek. Ez lehetővé teszi, hogy a harmadik országokból érkező, legtehetségesebb diákoknak és professzoroknak adott ösztöndíjakkal tovább támogassuk a közös programokat Európában. Emellett a program hatókörét is ki fogjuk terjeszteni, hogy a doktori programokat is magában foglalja, és az európai diákoknak még több pénzügyi támogatást tudunk majd kínálni.

A programnak köszönhetően a résztvevők és mindenekelőtt a diákok a nyitottság és a kultúrák közötti párbeszéd valódi nagyköveteivé lépnek elő, akik szerte a világon segíteni fogják a jobb együttműködés és a kölcsönös megértés megvalósulását.

Befejezésül engedjék meg, hogy köszönetet mondjak a francia elnökségnek, a Bizottságnak és a Kulturális és Oktatási Bizottság valamennyi tagjának – örülök, hogy a bizottság elnökét, Batzeli asszonyt is itt látom ma a körünkben –, valamint az előadónak, De Sarnez asszonynak, akik mindnyájan nagyon sokat dolgoztak ezen a fontos jogalkotási intézkedésen.

Most felkérem Le Maire miniszter urat, hogy velem együtt írja alá a dokumentumot, valamint Figel’ biztos urat, hogy jelenlétével felügyelje.

(Az elnökök aláírják a jogi aktusokat).

(Taps)

 
  
  

ELNÖKÖL: KRATSA-TSAGAROPOULOU ASSZONY
alelnök

 
Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat