Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2008/2157(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A6-0437/2008

Внесени текстове :

A6-0437/2008

Разисквания :

PV 17/12/2008 - 18
CRE 17/12/2008 - 18

Гласувания :

PV 18/12/2008 - 6.18
CRE 18/12/2008 - 6.18
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2008)0633

Пълен протокол на разискванията
Сряда, 17 декември 2008 г. - Страсбург

18. Оценка и бъдещо развитие на агенцията FRONTEX и на европейската система за наблюдение на границите EUROSUR
Видеозапис на изказванията
Протокол
MPphoto
 
 

  President. − The next item is the report by Javier Moreno Sánchez, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the evaluation and future development of the FRONTEX Agency and the European Border Surveillance System (EUROSUR) [2008/2157(INI)] (A6-0437/2008).

 
  
MPphoto
 

  Javier Moreno Sánchez, Ponente. − Señor Vicepresidente de la Comisión, Señorías, los acrónimos Frontex y Eurosur nos recuerdan una cruda realidad contra la que tenemos que luchar, la de miles de personas que siguen llegando cada día clandestinamente a Europa huyendo de la pobreza, en busca de un futuro mejor y empujadas por una enorme presión social y familiar generada por las expectativas de unas posibles remesas. Lamentablemente, muchas de ellas pagan con su vida el precio del sueño europeo.

Los responsables políticos europeos debemos afrontar esta situación con una respuesta común desde el respeto de la dignidad y de los derechos fundamentales de los inmigrantes. Debemos abrir nuestras fronteras a la inmigración legal, a la integración de trabajadores con derechos y obligaciones y cerrarlas a la inmigración clandestina, a las mafias y a los traficantes de seres humanos.

Contamos para esta tarea con Frontex y Eurosur, instrumentos que aportan un valor añadido al trabajo de los Estados miembros y reflejan el necesario espíritu europeo de cooperación y de solidaridad.

El objetivo que perseguimos es el desarrollo de un sistema integrado europeo de gestión de todas las fronteras exteriores de la Unión, basado en la coordinación operativa y la interoperabilidad entre los sistemas nacionales de vigilancia, porque, cuando se cierra una ruta de inmigración clandestina, las mafias abren y organizan otra vía en menos de una semana.

Señorías, compartimos el planteamiento de la Comisión, tal como se refleja en el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Tras unos primeros pasos positivos de la Agencia, debemos definir su futuro papel y el ritmo de desarrollo.

Señorías, Frontex funciona. Las cifras de las operaciones Hera en Canarias y las miles de vidas que se han salvado en el Mediterráneo lo confirman, así como la mejora de la coordinación, el intercambio de mejores prácticas y las formaciones especializadas llevadas a cabo en temas como el asilo, el Derecho marítimo o los derechos fundamentales.

Ahora bien, debemos seguir avanzando. Frontex debe disponer de los medios materiales y logísticos adecuados para poder llevar a cabo las operaciones conjuntas puntuales, así como las misiones permanentes de vigilancia en las zonas de alto riesgo.

Algunos Estados miembros hablan de solidaridad, pero no la ejercen, lo que reduce la eficacia de Frontex. Ante esta situación, pedimos a la Comisión y a los Estados miembros que elijan entre dos opciones: o se modifica el Reglamento de la Agencia para incluir la solidaridad obligatoria, tal y como se recoge en el Reglamento Rabbits, o bien se ofrece la posibilidad a Frontex de adquirir o alquilar su propio material.

Obviamente, esto supone un aumento sustancial del presupuesto, pero refuerza la dimensión europea de la Agencia y facilita la disponibilidad de los recursos materiales a disposición, sobre todo a corto plazo.

Por otra parte, pedimos a la Comisión que plantee una revisión del mandato con el fin de solventar los vacíos jurídicos que obstaculizan su acción en las intervenciones de salvamento marítimo y en las operaciones de repatriación.

Señorías, sin la cooperación con los países de origen no conseguiremos una gestión eficaz de los flujos migratorios. Experiencias como la cooperación de España con Senegal han dado un resultado muy positivo que hay que elevar al nivel europeo.

Por eso, pedimos a la Comisión que incluya la cooperación en materia de inmigración en todos los acuerdos que firme con los países terceros y organice con ellos campañas de información sobre los riesgos de la inmigración clandestina.

Frontex debe poder seguir ampliando acuerdos de trabajo y establecer cooperaciones con los países de origen en función de sus necesidades específicas. También se deben explorar las vías de cooperación con entidades regionales como, por ejemplo, Mercosur o la Comunidad de Estados del África Occidental, en las que rige el principio de la libre circulación de personas.

Señorías, tengamos en mente que Frontex y Eurosur no son la panacea pero sí unos valiosos instrumentos al servicio de una política europea migratoria cuyo objetivo final es que la inmigración sea un factor de desarrollo, tanto para los países de acogida como para los países de origen pero, sobre todo, para los inmigrantes.

La inmigración no puede seguir siendo una trampa mortal. Actuemos para que la inmigración deje de ser una obligación y sea un derecho y una elección personal.

 
  
MPphoto
 

  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Monsieur le Président, je veux bien sûr saluer le rapport sur l'évaluation et le développement futur de l'agence FRONTEX et du système européen de surveillance des frontières EUROSUR. Je remercie M. Moreno Sánchez.

Le Parlement européen a, de façon continue, soutenu l'agence FRONTEX depuis sa création et notamment en ce qui concerne les ressources financières. Je suis heureux de voir cet appui confirmé à nouveau à ce moment crucial de l'existence de l'agence, au moment où nous étudions la possibilité d'extension de son mandat.

La quasi-totalité des points soulevés dans le rapport s'inscrivent dans le droit fil de nos communications et ont tout à fait mon accord. À titre d'exemple, je retiens l'invitation explicite adressée à la Commission de présenter des propositions afin d'étendre le mandat de l'agence, l'appel pour les patrouilles permanentes dans les zones à haut risque et le besoin de rendre la solidarité européenne opérationnelle dans les moments où il s'agit de contrôler nos frontières. Toutefois, un certain nombre de points méritent quelques clarifications.

À l'heure actuelle, la mise à disposition des équipements techniques par les États membres se fait sur une base volontaire. La Commission a insisté à plusieurs reprises pour que les États membres tiennent leurs engagements pour faire en sorte que l'équipement soit réellement disponible pour les opérations conjointes, particulièrement dans les secteurs à haut risque.

Mais les expériences de cette année indiquent que le déploiement d'un nombre suffisant de navires reste problématique. Il est donc nécessaire de réfléchir à d'autres solutions. Par exemple, imposer aux États membres de mettre à la disposition de l'agence un certain équipement ou alors permettre à l'agence de louer ou d'acheter son propre équipement. Ce sera un problème clé à examiner dans le cadre de la proposition que la Commission va déposer pour adapter le cadre juridique de l'agence.

Je rappelle, à cet égard, que les résultats de l'évaluation indépendante sur le mandat de l'agence prévue par l'article 33 du règlement FRONTEX seront connus en 2009. C'est à ce moment-là que la Commission fera connaître ses propositions sur le futur mandat de l'agence. Cette révision pourrait inclure des dispositions précises pour ce qui concerne la contribution aux interventions de sauvetage en mer, pour la participation à des actions de retour, pour la coopération renforcée avec des pays tiers.

Il est vrai aussi, Mesdames et Messieurs les parlementaires, que la Commission désire intensifier les campagnes d'information à travers ses délégations, dans les pays tiers, dans le cadre de la politique des relations extérieures de l'Union européenne et sur la base de la définition commune des rôles, des mandats et des rôles de FRONTEX. La Commission examinera les types de soutien dont les pays tiers limitrophes pourront bénéficier.

Je suis de ceux qui pensent que, si FRONTEX pouvait exercer ses opérations de surveillance au plus près des frontières des côtes des pays tiers, cela éviterait des catastrophes humanitaires et cela permettrait une efficacité beaucoup plus grande dans la surveillance de nos frontières.

En tout cas, je remercie le Parlement européen de ce rapport qui rejoint les propositions de la Commission. Donc, je voudrais vous remercier pour le soutien important et global du Parlement européen aux communications de la Commission, s'agissant de FRONTEX. Je crois que nous avons atteint un consensus entre les institutions européennes sur les lignes globales pour le futur développement de FRONTEX.

 
  
MPphoto
 

  Tobias Pflüger, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Entwicklungsausschusses. − Herr Präsident! Was hat die Agentur Frontex mit Entwicklung zu tun? Sehr viel, Jean Ziegler, der ehemalige UN-Sonderberichterstatter für das Recht auf Nahrung, hat den Zusammenhang in der Zeitschrift Le monde diplomatique im März dieses Jahres klar beschrieben. Er sagt: „Damit sind wir bei Frontex und der Heuchelei der Brüsseler Kommissare, die auf der einen Seite die Hungersnot in Afrika organisieren und auf der anderen Seite die Opfer ihrer Politik, die Hungerflüchtlinge, kriminalisieren“.

Konkrete Beispiele: Die EU betreibt ein Agrardumping und vernichtet damit den afrikanischen Nahrungsmittelanbau, und damit ist es mehr und mehr so, dass Menschen fliehen müssen. Es werden insbesondere auch durch Fischfabrikschiffe aus der EU Fischgründe innerhalb der Meilenzonen afrikanischer Staaten abgefischt. Es gibt eine rapide Zerstörung traditioneller Fischereidörfer, z. B. in der Sahel-Zone, aber auch Mali und Guinea-Bissau sind Beispiele dafür.

Das heißt, mit Frontex haben wir eine Einrichtung, die konkret abschottet und Abschiebungen organisiert, auch ohne Rücksicht auf die Genfer-Flüchtlingskonvention. Inzwischen werden auch Massenabschiebungen – wie z. B. am 14. November aus Wien, aus elf EU-Staaten – organisiert. Es ist in dem Bericht sehr häufig die Rede von Solidarität. Solidarität bezieht sich aber hier nicht etwa auf die Solidarität mit Menschen, die fliehen, sondern auf Solidarität zwischen den Ländern. Was notwendig ist, ist völlig klar: dass man mit denjenigen Menschen, die aus unerträglichen Lebensbedingungen fliehen, solidarisch ist. Frontex schafft nur längere Fluchtwege und bringt überhaupt keine Lösung. Deshalb ist das einzig Sinnvolle, was man fordern kann, die Auflösung von Frontex.

Ich rate in diesem Zusammenhang, sich auch einmal Stellungnahmen aus dem Bereich Afrika anzuschauen, z. B. von der ehemaligen Kultur- und Tourismusministerin von Mali, Aminata Traore, die ganz klar gesagt hat: „Die menschlichen, finanziellen und technologischen Mittel, die Europa gegen die Migrationswellen aus Afrika einsetzt, sind in Wahrheit die Werkzeuge eines Krieges zwischen dieser Weltmacht und jungen Afrikanern aus Stadt und Land, deren Recht auf Bildung, wirtschaftliche Betätigung, Arbeit und Nahrung in ihren Herkunftsländern unter der Knute der strukturellen Anpassung vollkommen missachtet wird.“ Ich glaube, das sind klare Worte.

 
  
MPphoto
 

  President. − I am sure the opinions of the Mali Tourism Minister are important but we would rather hear yours, Mr Pflüger.

 
  
MPphoto
 

  Simon Busuttil, f'isem il-grupp PPE-DE. – Nixtieq nirringrazzja l-ewwel nett lill-kollega Javier Moreno Sánchez għar-rapport tiegħu u nirringrazzjah ukoll għaliex kien miftuħ għall-ideat tagħna u għall-emendi tagħna fil-konklużjonijiet tar-rapport li għamel. Jiena, Sur President, ma nistax ngħid li jiena kuntent bi FRONTEX u bil-ħidma tagħha. Fil-fatt, fl-aħħar ta' dan is-sajf, il-Kap Eżekuttiv ta' FRONTEX, b'referenza għall-missjoni fil-Mediterran imsejħa NAUTILUS, qal li din il-missjoni kienet falliment. Allura, kif nista' nkun kuntent? Ma nistax inkun kuntent. Naħseb li mingħand il-Kap Eżekuttiv jiena kont nistenna, mhux li jgħid li l-missjoni hija falliment, imma kif il-missjoni għandha tkun suċċess u kif FRONTEX għandha tkun effettiva. Irrid ngħid li, minkejja dan, il-Parlament Ewropew dejjem kien ċar fl-appoġġ tiegħu lill-Aġenzija FRONTEX, kif qal tajjeb il-Kummissarju. Żied il-baġit, sena wara sena, u għada, meta nivvotaw fuq il-baġit, se nerġgħu nżidu l-baġit ta' din l-Aġenzija, anke biex il-missjonijiet tagħha tagħmilhom permanenti u biex issir aktar effettiva. Kif nistgħu nagħmlu lil FRONTEX aktar effettiva? L-ewwel nett, iva, billi nistudjaw kif nistgħu nwessgħu l-mandat tagħha kif diġà ntqal, kif intqal mill-Kummissarju u anke fir-rapport. Irridu wkoll insaħħu l-effettività tagħha billi naraw kif nistgħu nwasslu l-pajjiżi membri sabiex jonoraw il-wegħdiet li jagħmlu meta jwegħdu l-mezzi għall-missjonijiet ta' FRONTEX. S'issa, kif qal il-Kummissarju, ma onorawx il-wegħdiet li għamlu. U naħseb li rridu naslu għal din is-sitwazzjoni jew inkella jkollna nħarsu lejn il-possibilità li FRONTEX ikollha l-mezzi tagħha. It-tieni punt biex inżidu l-effettività huwa l-koperazzjoni internazzjonali. Dan l-aħħar, delegazzjoni tal-Parlament Ewropew kienet is-Senegal fejn rat b'għajnejha kif qiegħda taħdem il-koperazzjoni bejn Spanja u s-Senegal u din it-tip ta' koperazzjoni aħna rridu nirreplikawha f'oqsma oħra, f'partijiet oħra u f'zoni oħra bħall-Mediterran u anke l-inħawi tal-Greċja. Biex nikkonkludi, hemm min jgħid li FRONTEX, b'xi mod, mhux qed tħares jew m'għandhiex il-mandat li tħares id-drittijiet tal-bniedem. Jiena ma naqbel xejn, u anzi ngħid li kieku ma kienx għal FRONTEX, kieku jmutu jew jispiċċaw jegħrqu ħafna u ħafna iktar nies milli fil-fatt jiġri. Allura ngħid li diġà FRONTEX qiegħda tgħin għall-ħarsien tal-ħajja u tad-drittijiet tal-bniedem. Però rridu nagħmlu iżjed, irridu li FRONTEX tkun aktar effettiva - u jekk tkun effettiva, nilħqu żewġ għanijiet fl-istess ħin: l-ewwel nett, li nwaqqfu l-vjaġġi klandestini u t-tieni nett, li nwaqqfu t-traġedja umana li għadha għaddejja fl-ibħra tagħna u li hi l-mistħija tagħna lkoll.

 
  
MPphoto
 

  Inger Segelström, för PSE-gruppen. – Herr talman, kommissionär och vice ordförande Barrot och ledamöter. Jag vill börja med att tacka Javier Moreno Sánchez och utskottet, för vi har haft en bra diskussion om Frontex och Eurosur den här gången, men jag vill också tacka dem för att löpande följer Frontex arbete så nära. Det behövs, eftersom så många människor är oroade för hur Frontex ska utvecklas, om det ska bli EU:s fort och mur mot resten av världen och de fattiga globalt.

Nyligen framkom det att Frontex inte tolkade det som att de hade i uppdrag att bekämpa människohandel. Jag är glad för att jag fått stöd för detta nu, och att vi klargör detta. Jag tror att alla här är överens om vikten av att vi på alla sätt måste hjälpa till att stoppa att människor råkar illa ut när de söker sig till EU. De är inte brottslingar utan de är fattiga, och de söker ett bättre liv för sin familj. Jag är också glad över att jag får stöd för en fördjupning av de regler som ska gälla för haven och speciellt Medelhavet i EG-rätten och i internationell rätt.

Det är oacceptabelt att fiskare som tar upp flyktingar ska bli misstänkta för smuggling, och att det finns en oklarhet om de ska kunna lämna flyktingarna t.ex. i närmaste hamn eller vilka regler som gäller. Därför är det bra att vi nu i kommande program för EU:s asyl-, flykting- och migrationspolitik också tar tag i hur vi ska använda Frontex bättre i det framtida arbetet. Innan jag slutar vill jag önska alla kolleger, vårt fantastiska LIBE-kansli, talmannen och kommissionär Barrot en god jul och ett gott nytt år, tack!

 
  
MPphoto
 

  Adina-Ioana Vălean on behalf of the ALDE Group Mr President, first of all I would like to congratulate the rapporteur, Mr Moreno Sánchez, for this balanced report. I am thankful that he took on board most of my concerns and even my criticisms.

FRONTEX is an essential instrument in immigration policy and has proven its necessity and efficiency. However, it remains an overly-politicised body which is too dependent on Member States’ goodwill and on national interests dictated by the press and public opinion.

It was crucial to remind Member States of their moral duty and commitment. It is also important to recall that FRONTEX is a first-pillar Community body. As such, it should not only respect the EU’s fundamental values in its activities, but also work for their promotion, particularly in a field which touches upon critical questions relating to migration and freedom of movement.

However, the legality of its actions could be called into question. First of all because the coordinating intelligence-driven operations carried out by FRONTEX are based on risk analyses and threat assessments conducted under the secrecy rule. This means little transparency and no democratic accountability. Secondly, because the joint operation is coordinated by FRONTEX, this creates an externalisation of the border which calls into question its compliance with the EU’s obligation of the principle of protection for asylum seekers and refugees.

I therefore call for a comprehensive assessment and review of FRONTEX’s operations and its accountability, involving Parliament. I would also ask the Commission to fully evaluate FRONTEX’s activities with regard to their impact on fundamental freedoms and rights, including the responsibility to protect.

Finally, I believe the focus has so far been quite closely on maritime issues but, as mentioned, all the migration routes must be tackled. Land routes will soon require close attention also, on the eastern borders, and for once we should be proactive and tackle the issue before an emergency situation arises there as well.

 
  
MPphoto
 

  Giusto Catania, a nome del gruppo GUE/NGL. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che noi dovremmo provare a fare un bilancio dell'attività fallimentare di FRONTEX in questi tre anni e scopriremmo che c'è stata tanta propaganda.

Poco più di una trentina di operazioni congiunte alle frontiere, un aumento dei morti in mare in questi ultimi tre anni e la stragrande maggioranza delle risorse, che ahimè continuano ad aumentare, vengono destinate alla protezione delle frontiere marittime, malgrado lo stesso FRONTEX ci spiega che solo il 15% degli immigrati irregolari arrivano nell'Unione europea via mare, chiamiamoli così, immigrati irregolari. So di poter avere anche il supporto del Commissario Barrot su questo punto ed evitiamo di continuare a chiamarli clandestini.

Tra l'altro FRONTEX ci ha pure fatto vedere come è possibile utilizzare in modo indiscriminato e arbitrario le armi da fuoco, in un'operazione congiunta del mese di settembre al largo di Lampedusa abbiamo assistito anche a questo scempio. Allora, malgrado alcuni punti nostri sono stati accolti dalla relazione di Moreno Sánchez, insisto su queste critiche perché sono abbastanza fiducioso nel fatto che questo Parlamento possa cambiare opinione presto su FRONTEX. Qualche tempo fa ero in splendida solitudine quando sostenevo che bisognava modificare il mandato di FRONTEX privilegiando il salvataggio in mare, domani finalmente questo potrà diventare opinione diffusa di questo Parlamento.

Continuo a essere critico su FRONTEX perché penso che le attività dell'Agenzia non sono rispettose dei diritti dei richiedenti asilo. Il respingimento alle frontiere è un'utopia reazionaria, credo che sia molto difficile arginare il naturale bisogno di libera circolazione di uomini e donne. Oggi FRONTEX è il simbolo della fortezza Europa ed è uno strumento concreto di militarizzazione delle nostre frontiere.

 
  
MPphoto
 

  Johannes Blokland, namens de IND/DEM-Fractie. – Voorzitter, het fort Europa begint inmiddels al op het Afrikaanse continent. Illegale migranten worden daar door de autoriteiten onderschept voordat ze de Europese Unie bereiken, en dat gebeurt met financiële middelen en logistieke steun van de Europese Unie voor de lokale autoriteiten. De Europese hulp aan landen in Afrika om ongewenste immigratie naar Europa tegen te gaan, heeft dus effect. Maar is het wel het effect dat we verwacht hadden?

Ik waardeer het dat er door de inzet van Frontex vele mensen gered zijn uit zee, maar ik vrees voor het lot van hen die om politieke of godsdienstige redenen gevlucht zijn. Vanuit Amnesty International en de UNHCR bereiken ons berichten dat mensen zonder enige vorm van onderzoek terug worden gestuurd naar het land van herkomst. De lidstaten willen terecht voorkomen dat illegale migranten een beroep kunnen doen op onze rechtsorde. Het stelt ons wel voor de morele vraag of door deze aanpak politieke en andere vluchtelingen wel toegang hebben tot de asielprocedure.

Wordt het vluchtelingenverdrag door de Afrikaanse landen gerespecteerd? Ik roep de Commissie, commissaris Barrot, dan ook op om de steun aan Afrikaanse landen te koppelen aan een humane behandeling van politieke vluchtelingen, conform het vluchtelingenverdrag van Genève. Amendement 4, dat op het verslag van collega Moreno Sánchez is ingediend, heeft mijn steun.

Voorzitter, de activiteiten van Frontex leiden dus ongewild tot een nieuw probleem. Daarvoor dient de volle verantwoordelijkheid bij Frontex gelegd te worden. Ik pleit ervoor om op zeer korte termijn voorzieningen te treffen om ervoor te zorgen dat politieke en andere vluchtelingen een beroep kunnen blijven doen op humane opvang. Het succes van Frontex hangt daar mede van af.

 
  
MPphoto
 

  Philip Claeys (NI). - Voorzitter, ik had de eer om namens de Commissie buitenlandse zaken een advies op te stellen over Frontex, maar dat advies werd met een nipte meerderheid verworpen, omdat de linkerzijde niet wou aanvaarden dat de problemen met Libië en Turkije in de tekst expliciet vermeld werden. Groot was dan ook mijn verbazing, maar ook mijn tevredenheid, toen ik kon vaststellen dat de Commissie LIBE mijn bekommernissen uiteindelijk wel heeft opgenomen in de tekst.

Libië is een belangrijk transitland voor illegale immigratie richting Europa; Turkije is dat ook, maar is daarenboven ook zelf leverancier van veel immigranten. Het is dus essentieel dat deze landen en hun grensbewakingsautoriteiten hun volle medewerking verlenen aan Frontex. Dat geldt trouwens ook voor de readmissieovereenkomsten; Turkije weigert al jaren hieraan mee te werken. Turkije weigert een overeenkomst te tekenen, en maakt bovendien geen werk van een efficiënte bewaking van zijn grenzen richting Europa. Van een land dat wil toetreden tot de Europese Unie zouden we wel wat anders mogen verwachten. Het is hemeltergend dat de Commissie en de Raad nalaten om Turkije op zijn verantwoordelijkheden te wijzen.

Frontex en Eurosur zijn essentiële instrumenten in de strijd tegen illegale immigratie. Zij zouden ook ingezet kunnen worden tegen grensoverschrijdende criminaliteit, drugshandel, mensenhandel en wapenhandel. Zonder efficiënt beheer van de gemeenschappelijke buitengrenzen kan Schengen niet werken, en moeten we er zelfs niet aan denken om een gemeenschappelijk immigratiebeleid te voeren. Het is dus niet alleen een kwestie van middelen, maar ook en vooral van politieke wil. En als ik dan hoor praten over Fort Europa, dan moet ik jammer genoeg vaststellen dat van een Fort Europa geen sprake is. Dat er op dit moment eerder sprake is van een Zeef Europa.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho (PPE-DE). - Senhor Presidente, Senhor Vice-Presidente da Comissão, caras e caros Colegas, primeiro queria felicitar o relator Javier Moreno Sánchez, pelo excelente trabalho que fez, e também o meu colega Simon Busuttil que, em nome do PPE, assumiu a função de relator-sombra. Uma área sem fronteiras internas não pode funcionar sem uma repartição de responsabilidades e sem solidariedade na gestão das fronteiras externas. Isso é imprescindível para abordarmos de forma global e harmonizada os fenómenos migratórios, lutar contra a imigração clandestina e levar a cabo uma gestão integrada das fronteiras, com a utilização comum de recursos materiais e humanos.

A vigilância das fronteiras não diz, porém, respeito unicamente à passagem não autorizada das fronteiras. Incide igualmente sobre outros aspectos ligados à luta contra a criminalidade, como é o caso da prevenção do terrorismo, tráfico de seres humanos, contrabando de estupefacientes e tráfico de armas, contribuindo para o reforço da segurança interna.

Não tenho dúvidas de que a Frontex pode ter um papel essencial no âmbito desta estratégia integrada das fronteiras da União. Após o aumento substancial do seu orçamento, que foi sempre reivindicado por este Parlamento e apoiado pelo Comissário Barrot, penso que o passo seguinte deverá ser proceder à revisão do seu mandato, de forma a suprimir lacunas jurídicas, no que diz respeito às intervenções de salvamento no mar, à cooperação em operações de regresso ou mesmo à possibilidade de países terceiros poderem recorrer aos seus equipamentos, que já foram referidas pelo Presidente Barrot.

Concordo assim com uma ampliação do papel da Frontex, embora de forma gradual e de acordo com as necessidades concretas. Reconheço igualmente como importante que seja optimizada a exploração de todos os instrumentos e dispositivos de segurança, nomeadamente através da ampliação da sua cobertura actual, da criação de sinergias e do reforço da cooperação com agências europeias, como a Europol, além de outras organizações internacionais.

 
  
MPphoto
 

  Marian-Jean Marinescu (PPE-DE). - În primul rând, doresc să salut exerciţiul echipei de intervenţie rapidă RABIT organizat la nivelul frontierei de est a României la sfârşitul lui octombrie 2008, sub coordonarea agenţiei europene Frontex. Acest tip de exerciţiu, al treilea de acest fel până în prezent, a demonstrat rolul important pe care-l are Frontex în acordarea de sprijin statelor membre care reprezintă frontiera externă a Uniunii Europene şi, prin urmare, necesită asistenţă tehnică şi operaţională sporită.

Salut, de asemenea, acordul semnat, la începutul acestei luni, de către Frontex cu Poliţia de frontieră din Georgia, acord care reprezintă un pas important pentru securitatea frontalieră şi combaterea imigraţiei ilegale. Strategia de gestionare a frontierelor pe termen lung, propusă de Comisia Europeană, este binevenită în aceste momente când statele membre cu frontiere externe meridionale se confruntă cu mari probleme generate de fenomenul imigraţiei ilegale. Această strategie trebuie completată de efortul ţărilor vecine de întărire a securităţii propriilor frontiere. Prin urmare, planurile de acţiune din cadrul politicii de vecinătate trebuie să promoveze proiecte şi ajutoare financiare destinate securizării frontierelor ţărilor terţe.

În ceea ce priveşte evaluarea de către Parlament a pachetului pe strategia de gestionare pe termen lung a frontierelor Uniunii, regret că discutarea rapoartelor Frontex şi EUROSUR nu s-a făcut în paralel cu propunerile Comisiei referitoare la sistemul de intrare-ieşire, programul călătorilor înregistraţi şi sistemul electronic de autorizare a călătoriilor ESTA, pentru a putea avea o viziune de ansamblu asupra evoluţiei viitoare a managementului frontierelor de est în Uniunea Europeană.

 
  
MPphoto
 

  Душана Здравкова (PPE-DE). - Уважаеми колеги, уважаеми г-н Комисар, вече две години 670 км от черноморското крайбрежие са част от източната външна граница на Европейския съюз.

Участието на граничните служби на България и Румъния в общите проекти и акции, организирани от FRONTEX, дава добри резултати, но военните действия между Русия и Грузия по-рано тази година и продължаващото напрежение в отношенията между двете държави, както и цялостната нестабилност в Кавказкия регион показват, че предизвикателствата за общата ни черноморска граница са все още големи.

За да бъдат преодолени успешно, е нужно разработването на стратегия за сигурността в Черноморския регион, за да стане той истинска зона на сигурност и стабилност. Стратегията трябва да бъде насочена към присъединяване на ключови страни от региона в проектите и акциите, провеждани от държавите-членки на Европейския съюз. Само по този начин ще успеем да осигурим добра охрана на черноморската граница и да гарантираме спокойствието на нашите граждани.

Друга важна инициатива, която трябва да получи повече ресурси и финанси не само от европейските институции, но и от държавите-членки, е засилване на обучението на служители, участващи в логистиката и операциите на FRONTEX. В съвременния свят опазването на границата е не само действие по охрана, а комплексна дейност, изискваща допълнителни познания и умения в различни области.

За да могат да се справят успешно с поставените им задачи, граничните власти на държавите-членки трябва добре да познават международното и морско право, правото на убежище и основните човешки права.

Искам да изразя съгласието си с констатацията на докладчика, г-н Sánchez, че е нужно да се разработи всеобхватен, генерален план, който да определя цялостната архитектура на стратегията на Европейския съюз по отношение на границите.

 
  
MPphoto
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE-DE). - Doresc să subliniez importanţa deosebită a unora dintre aprecierile conţinute de raportul domnului Moreno Sanchez, precum şi de comunicarea Comisiei, mă refer la acele puncte unde este reamintită provocarea pe care o reprezintă rutele terestre de migrare de la frontiera de est şi să insist asupra faptului că frontierele estice ale Uniunii trebuie să beneficieze de o mai mare atenţie dar şi de resurse mai importante.

Într-adevăr, potrivit unor estimări, circa 25% din imigranţii ilegali aflaţi în prezent pe teritoriul Uniunii provin din statele de la frontiera estică şi au intrat în Uniune prin frontierele estice. Frontiera externă de est a Uniunii Europene nu este doar foarte lungă, ci şi foarte dificilă, datorită vecinătăţilor noastre. De asemenea, alături de problema imigraţiei ilegale, trebuie să avem în vedere şi pericolul criminalităţii organizate, ale cărei rute principale se intersectează în această zonă geografică.

Ca reprezentant din partea României, stat care gestionează peste 2 000 de km din frontiera externă estică a Uniunii, subliniez la rândul meu că este foarte important să acordăm acestei frontiere întreaga atenţie cuvenită.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). - Panie Przewodniczący! Obecnie brak jest ze strony Unii Europejskiej pełnej wizji współpracy dla krajów graniczących ze wschodnią granicą.

Poza celami długofalowymi, jakie Unia Europejska stawia tym państwom powinny zostać określone konkretne cele krótkoterminowe, jak również powinien zostać wprowadzony system ich oceny ze względu na stopień wywiązywania się tych państw z ustalonych zasad współpracy granicznej. W sprawie granic z krajami trzecimi praca FRONTEX-u powinna obejmować środki kontroli handlu ludźmi. Przede wszystkim, we wszystkich strefach wysokiego ryzyka należy ustanowić wspólne stałe, nieprzerwane i operacyjne przez cały rok patrole nadzorujące.

Agencja FRONTEX, będąca podstawowym instrumentem globalnej strategii Unii Europejskiej dotyczącej imigracji, powinna z jednej strony zadbać o uszczelnienie zewnętrznych granic Unii, z drugiej zrobić wszystko, aby nie zostać instrumentem przyczyniającym się do wprowadzenia nowych granic - granic podziału Europy, granic nowych murów.

 
  
MPphoto
 

  Carl Schlyter (Verts/ALE). - Herr talman! Jag uppskattar de delar av betänkandet som handlar om att mänskligt liv är heligt och att man ska ta vara på flyktingarnas återvändanderättigheter, att man inte skickas tillbaka till en oacceptabel situation. Jag oroar mig ändå väldigt mycket för att Frontex kommer att bli en del av uppbyggnaden av fästning Europa.

Jag tycker att det känns som om vår solidaritet med varandra att täppa till våra gränser är större än solidariteten med de människor som kommer till oss. Vi har något slags felaktig bild av att Europa skulla ha något slags oproportionerligt stor andel av jordens flyktingar. Det stämmer ju inte alls. Det är de fattiga länderna på jorden som tar emot klart flest flyktingar. Vi tar bara emot en rännil av dessa människor. När vi dessutom talar om att integrera återvändandeavtal i alla avtal med andra länder tycker jag att vi är helt fel ute.

Först ska vi skapa utveckling genom rättvisa handelsavtal, och då får vi kanske färre flyktingar också. Det är mycket bättre politik för både oss och andra länder.

 
  
MPphoto
 

  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention toutes les interventions. Je voudrais d'abord vous dire qu'en mon âme et conscience, je ne peux pas laisser dire que FRONTEX serait le symbole d'une Europe forteresse qui se fermerait à tous les gens qui ont besoin de protection ou qui aspirent à venir en Europe. C'est tout à fait faux! Et comme l'ont très bien dit à la fois Simon Busuttil, M. Coelho, Mme Cederschiöld et Mme Vălean, il est évident que FRONTEX a sauvé jusqu'à présent beaucoup de vies humaines, et je ne peux pas laisser dire que FRONTEX serait ainsi en quelque sorte une militarisation de l'Europe. Je ne peux pas laisser dire cela.

Cela étant, il vrai que nous devons progresser, que Mme Cederschiöld a bien dit qu'il fallait que FRONTEX puisse nous aider dans la lutte contre la traite des êtres humains, que Mme Vălean a rappelé aussi qu'il fallait regarder du côté des frontières terrestres et qu'il fallait rappeler aux États leurs devoirs.

Actuellement, 80 % de ce passage irrégulier des frontières est pratiquement géré - il faut bien le dire - par des passeurs, par des exploitants sans scrupules. Il faut savoir qu'aujourd'hui, pour venir depuis la Libye jusqu'aux côtes canariennes, il faut payer des sommes extrêmement importantes - 2 000, 3 000 euros - au risque, d'ailleurs de faire naufrage et de périr noyé avant d'atteindre les côtes. Alors, je ne peux pas laisser dire cela.

Je crois que FRONTEX a un rôle à jouer, un rôle positif, bien sûr. Nous avons besoin de cette gestion intégrée des frontières dont parlait M. Coelho et il est vrai qu'il faudra maintenant réfléchir sur un nouveau mandat de FRONTEX. FRONTEX doit prendre sa place dans cette approche globale qui lie développement et gestion concertée des flux migratoires. C'est là la vraie réponse à vos interrogations.

Je voudrais aussi rappeler, si besoin est, que la Commission doit évidemment préparer des lignes directrices pour les opérations conjointes organisées par FRONTEX en mer. Ce sont des experts du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés et de l'Organisation internationale des migrations qui s'associent aux experts des États membres et de FRONTEX pour s'assurer, précisément, que FRONTEX respecte les règles de la Convention relative au sauvetage en mer qui impose que les personnes recueillies puissent ensuite être accueillies dans un endroit sûr, un endroit où leur sécurité vitale n'est plus menacée et où on peut subvenir à leurs besoins en attendant que leur sort soit réglé.

Voilà ce que je voulais dire. Je conçois très bien l'insuffisance des moyens de FRONTEX et il faudra probablement, d'une manière ou d'une autre, soit contraindre les États membres à mettre vraiment à la disposition de FRONTEX les moyens qui sont les leurs, soit doter FRONTEX de moyens propres, ce qui, évidemment, dans le cadre budgétaire actuel, paraît difficile.

En tout état de cause, il est vrai qu'il faut élargir le mandat de FRONTEX, il faut lui permettre de pouvoir ainsi coopérer avec les États tiers dont sont originaires les immigrés pour pouvoir assurer conjointement une surveillance intelligente, humaine, de ces migrations irrégulières qui se font, encore une fois, au détriment des personnes concernées.

Je veux remercier Monsieur Moreno: son rapport est équilibré, il ouvre la voie à un FRONTEX qui serait mieux équipé et qui serait en même temps tout à fait - je dirais - orienté vers cette préservation des vies humaines. C'est à cela que nous pensons lorsque nous pensons à FRONTEX, il ne faut pas l'oublier. Voilà simplement ce que je voulais dire après avoir écouté avec attention toutes les interventions de ce débat, et je vous affirme que lorsque nous rédigerons des lignes directrices pour FRONTEX, je me souviendrai évidemment de ce débat.

 
  
MPphoto
 

  Javier Moreno Sánchez, rapporteur. – Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, je crois que nous sommes sur le bon chemin. Ceux qui suivent l'aventure européenne depuis de longues années savent que, quand le Parlement et la Commission avancent main dans la main, les choses avancent dans l'Union européenne.

Je crois que nous sommes sur la bonne voie et, pour cela, nous voulons continuer.

Quiero abrir aquí un capítulo de agradecimientos, en primer lugar a todos los diputados que han intervenido esta noche. Creo que ha sido un debate como los que tienen lugar en esta Casa, como es la democracia, con opiniones divergentes, pero creo que existe un consenso bastante amplio y obviamente quiero dar las gracias a los ponentes de los otros Grupos políticos y a todos los miembros de la Comisión, porque, con sus aportaciones, hemos conseguido, como se ha dicho aquí, un informe equilibrado y —creo— bastante completo.

También quiero dar las gracias al Director de la Agencia Frontex, señor Ilkka Laitinen, y a su Subdirector, señor Gil Arias, que siempre han puesto a mi disposición toda la información que les he pedido, y a todo el equipo que está trabajando en dicha Agencia.

He tenido ocasión de comprobar sobre el terreno, por ejemplo, cuando estuvimos en Senegal, pero también en la sede de Varsovia, que todas las mujeres y todos los hombres que trabajan en Frontex lo hacen muy comprometidos con su tarea y muy conscientes del trabajo que están realizando. Por eso he pedido al Presidente de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, señor Deprez, que se organice una audiencia, conjuntamente con la Comisión de Presupuestos, para que nos expliquen todo lo que están haciendo.

No sólo se habla de operaciones, están haciendo un trabajo extraordinario en formación de personal, como ha explicado el señor Marinescu, en los ejercicios Rabbits, en identificación de documentos de viaje falsos. Es un trabajo muy importante del que se habla muy poco. Por eso he propuesto que se organice esta audiencia.

Creo que hay dos conceptos sobre los que tenemos que hablar muy profundamente. Creo que se ha dicho aquí —lo ha dicho el señor Vicepresidente y lo hemos dicho todos— que Frontex tiene que tener el máximo de seguridad jurídica, porque muchas veces no puede actuar al no tener esa seguridad y se encuentra entonces en unas situaciones imposibles.

Con el nuevo mandato, con la revisión del mandato, tenemos que saber, en casos de salvamento marítimo, de repatriación, qué pueden hacer y qué no pueden hacer.

Y ya para terminar, creo que lo más importante —lo hemos comprobado en las delegaciones en los diferentes países— es la etiqueta europea, el espíritu europeo. Muchos países prefieren ver la etiqueta Europa a la de tal o cual país que en algún momento era una potencia colonial, y no lo ven tan claro. Creo que es un valor añadido, que tenemos que apostar por Frontex y que tenemos que seguir adelante. Tenemos que considerar el ritmo y convencer a los Estados miembros.

 
  
MPphoto
 

  President. − The debate is closed.

The vote will take place tomorrow, Thursday 18 December 2008.

Written Statements (Rule 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), in writing. – First of all I would like to express my optimism with regard to the future of the FRONTEX Agency, taking into consideration the rather encouraging figures from the activity evaluation of the agency.

However I entirely share the rapporteur's view that FRONTEX has to be accompanied by a legal immigration policy in order to effectively fight illegal immigration. It is not sensible to try to build a Fortress Europe by focusing only on illegal immigrants because as long as economic development gaps will persist, migration will also be a reality. Moreover, I agree with the need to fully respect human dignity and fundamental rights while protecting our external borders, because this is part of the European values.

I would also like to stress the importance of the solidarity between the EU Member States. Given the suppression of the border controls within the Schengen area, Member States could not be more interdependent, they are jointly responsible for the border security. This is why all Member States should get involved in FRONTEX activities and provide the necessary resources. Last but not least, cooperation with third countries should be a priority as well, in order to increase FRONTEX's efficiency.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Lewandowski (PPE-DE), na piśmie. – Funkcjonowanie agencji FRONTEX budzi moje zrozumiałe zainteresowanie, jako że jest to jedyna instytucja unijna ulokowana w Polsce. Wbrew wcześniejszym obawom, związanych z szczelnością granicy wschodniej Unii Europejskiej, główne zagrożenia w zakresie nielegalnej imigracji ujawniły się w basenie Morza Śródziemnego. Jest to więc główny rejon operacyjny agencji FRONTEX. Miałem okazję wizytować Maltę i zlokalizowane tam obozy dla uchodźców z Afryki, więc rozumiem wagę problemu i bezmiar ludzkich nieszczęść kryjących się w desperackich przeprawach przez morze, w kierunku Malty i kontynentalnych wybrzeży Unii Europejskiej.

Nielegalna imigracja jest wspólnym wyzwaniem i wymaga wspólnej strategii oraz wspólnotowych narzędzi. Te narzędzia stwarza FRONTEX od października 2005 roku, a także system nadzoru granic EUROSUR. Rozumiejąc rosnące potrzeby finansowe, Parlament Europejski trzeci rok z rzędu zabiega o zwiększenie budżetu agencji FRONTEX. Jak dotąd, zaangażowanie poszczególnych państw członkowskich w tej materii i rozłożenie ciężarów finansowych, sprzętowych i operacyjnych jest wysoce nierównomierne. Z przyczyn geograficznych i tym samym różnego wyczulenia na problem imigracji, nierównomierne zaangażowanie uczestników wspólnoty europejskiej w zakresie tej wspólnotowej polityki wydaje sie trwałą cechą, trudną do przezwyciężenia.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Rogalski (UEN), na piśmie. – W związku z ryzykiem, jakie niesie ze sobą nielegalna imigracja, Europa potrzebuje bardziej zintegrowanego zarządzania granicami Unii w ramach zharmonizowanego podejścia do zjawisk migracyjnych, obejmującego również organizację legalnej imigracji. Nawet przyjmując, iż do każdego państwa członkowskiego należy kontrola jego własnej granicy, to, ze względu na sytuację na wschodnich jak i na południowych granicach należy podjąć odpowiednią współpracę w celu wspólnego korzystania ze środków materialnych jak i personalnych w celu walki z tymże zjawiskiem.

Odpowiednie wprowadzenie kontroli na granicach pozwolą na ograniczenie przestępczości transgranicznej, przez co wpłyną na podniesienie poziomu bezpieczeństwa wewnętrznego. FRONTEX oprócz działań mających na celu ograniczanie fali nielegalnych imigrantów powinien również sprzyjać wzmacnianiu globalnego partnerstwa z krajami trzecimi oraz poczynić pewne ustalenia w dziedzinie prawa do azylu.

Nielegalną imigrację cechuje również wysoka liczba przypadków śmiertelnych, do których dochodzi podczas nielegalnego przekraczania granic. Wobec tego faktu należałoby ustanowić w strefach wysokiego ryzyka całoroczne patrole nadzorujące miejsca ryzyka utraty życia. Niezbędne jest utworzenie dwóch odrębnych oddziałów, jeden z nich powinien nadzorować granice lądowe, a drugi morskie, zwracając szczególną uwagę na wykorzystywanie przez migrantów naziemnych szlaków przy granicy wschodniej.

Istnieje również duża konieczność kontynuacji szkolenia personelu uczestniczącego w działaniach FRONTEXu, w celu zwiększenia jego skuteczności oraz profesjonalizmu, jak i utworzenia wspólnego systemu wymiany informacji w celu optymalizacji działań.

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: ΡΟΔΗ ΚΡΑΤΣΑ-ΤΣΑΓΚΑΡΟΠΟΥΛΟΥ
Αντιπρόεδρος

 
Правна информация - Политика за поверителност