Javier Moreno Sánchez, ordfører. – (ES) Hr. formand! Jeg henviser til ændringsforslag 4 til punkt 12a, der er fremsat af Den Europæiske Venstrefløjs Fællesgruppe/Nordisk Grønne Venstre.
Efter aftale med GUE/NGL foreslår jeg et mundtligt ændringsforslag for at løse visse unøjagtigheder, der er fremkommet i de forskellige sprogudgaver. Jeg skal læse det højt meget langsomt på spansk.
Det drejer sig om at udskifte ordene "points out that the minimum requirement for EU cooperation with third countries must be compliance with international obligations" med "points out that EU cooperation with third countries must be based on international obligations" ("påpeger, at EU's samarbejde med tredjelande skal basere sig på internationale forpligtelser").
Med dette mundtlige ændringsforslag vil min gruppe – og, tror jeg, flere andre grupper – kunne støtte det ændringsforslag, GUE/NGL har fremsat.
(Parlamentet vedtog det mundtlige ændringsforslag)
– Før afstemningen om ændringsforslag 7:
Renate Weber (ALDE). - (EN) Hr. formand! Jeg vil læse det højt på engelsk med ændringer. "whereas the effect of the joint operations coordinated by FRONTEX is to create an ‘externalisation of borders’, which could call into question Member States’ compliance with the EU’s obligations concerning the protection of asylum-seekers and refugees" (der henviser til, at virkningen af de fælles operationer, som koordineres af FRONTEX, er at skabe en "eksternalisering af grænser", der kan anfægte medlemsstaternes overholdelse af EU's forpligtelser vedrørende beskyttelse af asylsøgere og flygtninge).
(Parlamentet vedtog det mundtlige ændringsforslag)