Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2008/2157(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0437/2008

Predložena besedila :

A6-0437/2008

Razprave :

PV 17/12/2008 - 18
CRE 17/12/2008 - 18

Glasovanja :

PV 18/12/2008 - 6.18
CRE 18/12/2008 - 6.18
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2008)0633

Dobesedni zapisi razprav
Četrtek, 18. december 2008 - Strasbourg Edition JOIzdaja UL

6.18. Ocena in prihodnji razvoj agencije FRONTEX in evropskega sistema za nadzorovanje meja (EUROSUR) (A6-0437/2008 , Javier Moreno Sánchez) (glasovanje)
Zapisnik
  

Pred glasovanjem o spremembi 4:

 
  
MPphoto
 

  Javier Moreno Sánchez, poročevalec. (ES) Gospod predsednik, sklicujem se na spremembo 4 odstavka 12a, ki jo je predlagala Konfederalna skupina Evropske združene levice/Zelene nordijske levice.

S soglasjem skupine GUE/NGL predlagam ustno spremembo za reševanje določenih netočnosti, ki so se pojavile v različnih jezikovnih različicah. Zelo počasi jo bom prebral v španščini.

Gre za zamenjavo besed „señala que el requisito mínimo para la cooperación de la Unión Europea con terceros países debe ser el cumplimiento“ [„poudarja, da mora biti sodelovanje EU s tretjimi državami v skladu z izpolnjevanjem mednarodnih obveznosti“] z besedami „señala que la cooperación de la Unión Europea con terceros países debe basarse en el cumplimiento“ [„poudarja, da mora sodelovanje EU s tretjimi državami temeljiti na izpolnjevanju mednarodnih obveznosti“].

S to ustno spremembo bo moja skupina, in mislim, da tudi več drugih skupin, lahko podprla spremembo, ki jo je vložila skupina GUE/NGL.

 
  
 

(Ustna sprememba je bila sprejeta)

– Pred glasovanjem o spremembi 7:

 
  
MPphoto
 

  Weber, Renate (ALDE). - Gospod predsednik, spremenjeno bom prebrala v angleščini: „whereas the effect of the joint operations coordinated by FRONTEX is to create an ‘externalisation of borders’, which could call into question Member States’ compliance with the EU’s obligations concerning the protection of asylum-seekers and refugees“ [„ker je učinek skupnih postopkov, ki jih usklajuje FRONTEX, ustvariti zunanje meje, ki pod vprašaj postavljajo upoštevanje obveznosti EU glede zaščite iskalcev azila in beguncev s strani držav članic“].

 
  
 

(Ustna sprememba je bila sprejeta)

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov