Li jmiss 
 Test sħiħ 
Rapporti verbatim tad-dibattiti
It-Tlieta, 13 ta' Jannar 2009 - Strasburgu Edizzjoni riveduta

15. Ħin tal-mistoqsijiet (mistoqsijiet għall-Kummissjoni)

  La Présidente. - L'ordre du jour appelle l'Heure des questions (B6-0001/2009).

Nous allons traiter une série de questions adressées à la Commission.


Première partie


  La Présidente. –

Question n° 30 de Colm Burke (H-0992/08)

Objet: Dix ans d'euro

Au vu des récentes célébrations du dixième anniversaire de l'adoption de l'euro, la Commission pourrait-elle exposer les principaux enseignements tirés en termes de coordination de la politique fiscale dans la zone euro, plus particulièrement eu égard à la récente crise financière et économique?


  Joaquín Almunia, Member of the Commission. − While the experiences with budgetary coordination have, overall, been positive, some lessons can be drawn. The analysis of the first 10 years reinforces the case for strengthening the effectiveness of budgetary surveillance in good times. It also shows the need to address broader issues which may affect the macroeconomic stability of a Member State and the overall functioning of economic and monetary union.

Fiscal policy coordination should better guide national budgetary behaviour over the whole cycle – that is, both in good times and in bad times. Increased attention should be paid to monitoring public debt developments while medium-term budgetary objectives should be strengthened to address implicit liabilities. All these kinds of developments call for deeper budgetary surveillance.

But surveillance should also be broadened to take account of developments within Member States that may affect budgetary sustainability, such as the growth of current account deficits, persistent inflation divergences, persistent divergences in the evolution of unit labour costs, or trends of unbalanced growth.

Surveillance must build on the existing instruments. The key instruments for fiscal policy surveillance and economic policy coordination are clearly anchored in the Treaty and, indeed, in the Stability and Growth Pact.

The recent adoption of the European economic recovery plan by the Commission on 26 November last year also breaks new ground as far as governance and budgetary coordination is concerned.

It highlights the Commission’s role as a catalyst for short-term emergency economic stabilisation policies. Based on our own economic assessment, the Commission has quickly set up a fully fledged and quantified economic response to the economic slowdown. The Commission’s quick delivery is a response to the clear risks of bigger-than-ever national economic policies at this juncture.

The recovery plan recognises the inherent division of tasks embedded into the EU economic policy framework. Since Member States are responsible for budgetary policy, the Commission set a global target for additional fiscal stimulus, taking into account the amount needed to kick-start the EU economy as a whole.

Member States are free to devise the size and composition of their respective fiscal stimulus. It now implies challenges in terms of coordination and surveillance of the implementation of national measures. The Commission and the ECOFIN Council will jointly monitor the implementation of the national measures in compliance with the principles laid down in the recovery plan.

Looking forward, judicious implementation of the fiscal surveillance framework will anchor expectations of future fiscal developments. Together with the strengthening of national budgetary frameworks and rules, and the implementation of reforms curbing the rise in age-related expenditure, this will ensure that sustainable positions are restored.

It thus contains adverse effects of expectations of rising deficits and debt on risk premia and private consumption and investment.


  Colm Burke (PPE-DE). - Commissioner, I very much appreciate your reply. In view of the fact that we have a common monetary policy, but given the ongoing problems, do you see a greater role for the Eurogroup, while respecting the taxation policies in individual states? Do you think that the implementation or the adoption of the Lisbon Treaty would in any way affect that area in relation to taxation? I think the important thing is that we need to work together. How do you envisage new ways of trying to generate stimulus in economies of the EU countries?


  Joaquín Almunia, Member of the Commission. − What is the role of the Eurogroup? As you know, the Eurogroup is right now, and will continue to be after the Lisbon Treaty comes into force, an informal body. So, the Eurogroup cannot adopt formal decisions even when they relate only to euro-area members belonging to the Ecofin Council.

But over the past three or four years, since we began with the presidency of Jean-Claude Juncker, in particular, in January 2005, the Eurogroup has improved the content of the discussion agenda. Members of the Eurogroup together with the Commission and the ECB discuss this deeper budgetary surveillance and broader economic surveillance that I mentioned in my introductory remarks. The Eurogroup often discusses other issues concerning the external role of the euro and the external dimension of euro are.

Tax issues, as you know very well, are a very delicate issue. According to the present Treaty but also according to the Lisbon Treaty in the future, tax decisions require unanimity at EU level, and I do not foresee any kinds of changes in the decision-making framework in the near future.


  Jörg Leichtfried (PSE). - Herr Kommissar, mich würde Folgendes interessieren: Die Eurogruppe hat sich ja in diesen zehn Jahren unglaublich bewährt, und gerade in der letzten Krise hat man gesehen, dass auch vonseiten anderer Länder ein Interesse besteht, zu dieser Gruppe hinzuzustoßen. Gibt es in Bezug auf diese Länder schon Pläne der Kommission, wer unter Umständen in Zukunft dazukommen könnte, und gibt es weitere Interessenten, die zum Euroraum hinzustoßen möchten, weil es sich so bewährt hat, in der Eurozone zu sein?


  Nils Lundgren (IND/DEM). - Jag har för det första följande fråga: Om det har varit så framgångsrikt under dessa tio år, varför har då Italien och Grekland, för att ta ett par exempel, räntenivåer på tioåriga statsobligationer som ligger ett par procentenheter över den tyska?

För det andra: Varför har Sverige 0,4 procentenheter lägre tioårsränta än Tyskland, och Finland sex tiondelar högre – båda välskötta länder?


  Joaquín Almunia, Member of the Commission. − As you know, Slovakia joined the euro zone on 1 January this year, so we now have 16 of the 27 EU Member States participating fully in the EMU and sharing the same currency. Who will be the next? It is not up to the Commission to answer that question. It is up to the candidates who wish to join the euro area to apply. At the present time we know which EU Member States would like to join the euro area as soon as possible but unfortunately do not fulfil all the criteria required by the Treaty – the Baltic states, Hungary and others – and we know that there are two EU Member States, namely the UK and Denmark, that got an opt-out so that they can be excluded from the responsibility of all EU Member States to prepare themselves and their economies to join the euro area one day.

I do not know who will be the first to join the euro area after Slovakia. It could perhaps be one of the two Member States with an opt-out. It is possible that in the coming months Denmark, for instance, might decide to no longer have an opt-out and to apply to join the euro area. In fact, Denmark fulfils all the criteria to join the euro area according to the Treaty, but it is up to the Danish authorities, the Danish Parliament and maybe the Danish citizens in a referendum, to decide.

This morning we were commemorating here the 10th anniversary of the euro. I am sure that in the next 10 years all – or almost all – the EU Member States will join the euro area because, in these times of crisis during this difficult economic period, the advantages of being a member of the euro area have increased a great deal. Those who have not yet joined the euro area realise that the advantages are much bigger and much more important than the responsibilities they must bear as members of the euro area, or the difficulties.

Regarding your remarks, if I were in your position I would not argue against the euro area in terms of interest rates. Ask Denmark what has happened with their interest rates during this period of crisis. Denmark is a non-euro-area member whose currency is linked with the euro and whose Central Bank closely follows the decisions of the European Central Bank. The markets are not rewarding those who are not in the euro. They are putting higher risk premiums on them.


  La Présidente. –

Question n° 31 de Paulo Casaca (H-1016/08)

Objet: Chute des prix des produits laitiers sur le marché européen

Selon un document de travail de la Commission européenne sur la surveillance de l'évolution des prix d'octobre 2007 à octobre 2008, document joint en annexe à la communication sur les prix alimentaires en Europe, du 21 novembre, page 9, le prix du beurre sur le marché européen a chuté de 30% et celui du lait en poudre de 40%, nous rapprochant inexorablement des prix des d'intervention.

La Commission considère-t-elle que la proposition d'augmenter les plafonds de production de lait qu'elle a formulée il y a un an et qui a été approuvée par le Parlement européen et par le Conseil, devrait être maintenue compte tenu de l'évolution des marchés?

La Commission considère-t-elle que les limites réglementaires concernant l'intervention pour le lait en poudre et le beurre vont être suffisantes pour éviter des conséquences désastreuses sur les revenus des agriculteurs comme ceux des Açores, dont l'activité est totalement tributaire des marchés des produits laitiers comme le lait en poudre et le beurre?


  Mariann Fischer Boel, Member of the Commission. − I shall start by describing what the situation looked like just a few years ago. We all remember that the dairy sector was very stable with very few price fluctuations, but over the last few years the situation has changed dramatically. Firstly in 2007, I remember clearly in August and September, we saw huge increases in dairy prices and then we experienced last year the same or an even worse reduction in prices, so the situation today is that prices are very close to intervention prices and in some parts of Europe even below intervention.

I can assure Members that I am extremely concerned at the quick deterioration of the European dairy market. We have support measures in place that can be activated to support the dairy sector and we have already taken action.

Contrary to the normal situation, where the private storage scheme for butter is normally activated on 1 March, we have decided to activate the scheme from 1 January, which means that the production that has taken place in December is also eligible for this scheme. Intervention buying or granting export refunds are other instruments that are available to support the dairy sector or the dairy market efficiently.

With regard to the intervention system starting in March – and therefore also covering the production that will take place in February – butter and skimmed milk powder may be purchased until the end of August. First, for fixed quantities at fixed prices, followed then by a tendering system should the situation so require.

I would also like to remind you of the situation back in 2007. I think we all remember the immediate and quick reaction that was witnessed by the European Parliament, by the Council, by Member States, that put enormous pressure on me to increase immediately – yesterday rather than tomorrow – to increase the quotas to ease the situation on consumer prices.

I would also like to speak out very clearly today to try to stamp out misunderstandings which are circulating that the increase in milk quotas is to be blamed for the very weak dairy prices that we see today. The reality is that despite the 2% quota increase that took place after April this year, the production of milk has actually fallen. That is what we see now, due to the fact that an increase in quotas is a possibility for Member States or for farmers to produce but it is certainly not an obligation. This shows clearly that dairy producers are reacting to market signals.

The relatively small changes that we have seen in the quota system can therefore in no way explain the market volatility that we are seeing. The lower demand from consumers is probably a reaction to the high prices that we saw last year as consumers then tried or wanted to step out of the high-quality high-priced dairy products. Then, of course, there is the economic climate in which we find ourselves these days. For the same reason it is important that we do not fool ourselves and think that by micro-managing the dairy market we decide for the whole sector. The conclusion must be that the quota system has not been able to deliver market stability in the market place.

Concerning the question of the Azores, the Portuguese authorities have used any opportunity to ask for increased milk quotas for the islands because of the fact that the Azores seem to be extremely competitive and seem to be benefiting from the increased production. I am quite sure that the larger quotas, and the ultimate end of the quota system, will benefit the Azores’ dairy sector. That will be the case, I think, even in spite of the fact that those beautiful islands are quite remote and milk has to be moved around between nine islands.

To conclude, I can assure Members that I will manage our dairy policy instruments in a responsible way with a view to ensuring an effective safety net for the dairy sector.


  Paulo Casaca (PSE). - Senhora Comissária, agradeço os esclarecimentos que deu. Lamento não poder associar-me ao seu optimismo quanto à forma como estes incrementos na autorização de produção vão beneficiar a produção dos Açores.

O que posso garantir à Senhora Comissária é que estes efeitos, que já são estimados, de acordo com uma revista desta semana, numa queda em mais de 60%, no mercado mundial, nos preços do leite em pó desde Agosto de 2007, estão a atingir profundamente os rendimentos dos agricultores na Região Autónoma dos Açores e, seguramente, também em vários outros pontos da Europa, e que estas medidas, que espero venham a surtir algum efeito, não tiveram ainda qualquer efeito. Portanto, pedia a máxima atenção à Senhora Comissária para esta situação.


  Mariann Fischer Boel, Member of the Commission. − You know that I am always very happy to have a dialogue and a discussion with you on the importance of the agricultural sector and also on the Azores.

We find ourselves in a situation today where the market is extremely difficult. This is not only the case for the Azores, but is the general situation in Europe, where we have to realise that prices are decreasing to a level that we would never have imagined just six months ago. I can only assure you – and I think that you believe in my ability to find the right solutions at the right time – that this is going to be the way that we will manage the system under these circumstances.


  Mairead McGuinness (PPE-DE). - Happy New Year to the Commissioner, although the news is not good on dairying.

Could I specifically ask you, Commissioner – because you have alluded to some of the factors which have resulted in the price fall – given that we were not clear on why prices rose so dramatically, is there a detailed analysis as to why prices have fallen so dramatically? Are you confident that the reforms of the health check are sufficient in view of all this uncertainty? Lastly, is a safety net enough if we erode producer confidence and they drop milk production, as is happening now?


  Mariann Fischer Boel, Member of the Commission. − Firstly, I think there are various reasons for the situation of very low milk prices.

Perhaps the biggest reason is the fact that the Russian market is of huge importance for the European Union and just recently we have seen a huge devaluation taking place in the economic sector in Russia, which means that prices for the Russian consumer have increased dramatically. I do not know the exact figures, but the devaluation is at least 50%. The consequence has been that the possibility of selling our products in Russia has been receding dramatically. There is also, as I said, the consequence of the high prices we saw in 2007, where people stepped back a little from the high price of dairy products – and obviously they have not returned. And then there is the situation today with the uncertainty in the general economic situation.

Ms McGuinness asked whether we think that what we did in the health check is good enough. The fact is that the health check does not start until 1 January 2010, with all the different tools available to support the different sectors. We have seen during the discussions that we have new challenges and we have reserved the modulated money for those new challenges. But these are not effective in 2009. That is why we have proposed to the European Parliament, the Council, and the Ecofin Council to spend some of the so-called unused money – EUR 5 billion in total from agriculture, and for the rural development policy it is specifically EUR 1.5 billion – now, in 2009. It is then in the hands of Parliament and the Council to see whether it is possible to spend some of this money.

If you remember the list of the new challenges, the dairy sector was also mentioned. Therefore, I hope that there will be an understanding in Parliament as well to trigger some of this money to be used not exclusively but also on the challenges facing the dairy sector.


  La Présidente. –

Question n° 32 de Johan Van Hecke (H-1018/08)

Objet: Microcrédits

En mai 2008, la Commissaire Mariann Fischer Boel a proposé de consacrer des fonds de l'Union européenne, précédemment destinés aux subventions à l'exportation, au soutien des prix et au stockage des excédents, à des microcrédits grâce auxquels les agriculteurs des pays en développement pourraient acheter des semences et des engrais. Les microcrédits sont assurément un outil important dans la lutte contre la pauvreté et un instrument au service des objectifs du Millénaire. Dans une déclaration écrite, le Parlement s'était déjà lui même prononcé, en avril 2008, en faveur d'une augmentation des fonds pour des projets de microcrédits.

Quelle suite concrète la Commission a-t-elle jusqu'à présent donnée à cette proposition?


  Jim Allister (NI). - Is it not the practice to take two supplementaries after the questioner, and did I not indicate right at the outset of the question to the Commissioner that I had a supplementary question to ask?

Why was it not called?


  La Présidente. - Monsieur Allister, je n'ai pas eu connaissance du tout de votre demande. Si j'en avais eu connaissance, je vous aurais donné la parole, c'est évident.


  Jim Allister (NI). - With respect, your staff indicated that my request had been noted. So, if your staff were aware of it, then, by implication, you were aware of it.

Why were you not informed?


  La Présidente. - Désolée, on me confirme que personne ne vous avait vu.


  Louis Michel, membre de la Commission. − Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, les discussions entre le Parlement et le Conseil liées à l'adoption du règlement établissant une facilité alimentaire européenne ont conduit à la décision de ne pas utiliser les fonds disponibles sous le chapitre 2 du budget pour financer cette facilité, contrairement d'ailleurs à ce qu'avait proposé la Commission. Toutefois, le règlement du Parlement et du Conseil, adopté le 16 décembre 2008, prévoit bien un budget d'un milliard d'euros relevant du chapitre 4 du budget pour la période couvrant 2008-2010. Il financera des mesures de soutien à l'agriculture et à la sécurité alimentaire dans les pays en voie de développement les plus touchés par la crise alimentaire. Le microcrédit figure bien au nombre de ces mesures, parmi d'autres, qui visent à accroître la production agricole et rurale. La programmation des actions financées par cette facilité fera l'objet du droit de regard du Parlement, conformément aux dispositions du règlement en matière de comitologie. Je peux vous annoncer qu'un premier paquet d'environ 300 millions d'euros et qui concerne 24 à 25 pays, va être présenté dès février, tandis que le plan général relatif à l'utilisation de la totalité de la facilité sera présenté par la Commission et adopté en tout cas avant le 1er mai 2009.

La Commission soutient le développement du microcrédit et, plus généralement, celui des institutions de micro-finance. Outre le crédit, celles-ci proposent un large éventail de services financiers: épargne, produits d'assurance, transferts d'argent et systèmes de paiement. La Commission s'est engagée à aider les personnes les plus défavorisées et à faible revenu à accéder à ces services financiers. La Commission estime qu'un manque de capacité institutionnelle et technique plutôt que l'absence de moyens financiers reste le principal obstacle au développement de systèmes financiers au service des personnes les plus défavorisées. C'est pourquoi, la Commission concentre ses efforts essentiellement sur le renforcement des capacités institutionnelles des acteurs de la micro-finance. Et, dans les cas où l'accès au capital s'avère une contrainte importante pour les institutions de micro-finance, par exemple, dans le cas où une institution de micro-finance souhaite développer ses services en zone rurale, la Commission peut financer les besoins en capital de ces institutions au travers d'institutions financières spécialisées, comme la BEI, utilisant les crédits pour procéder à des prêts ou à des participations dans le capital. Dans certains cas, lorsqu'il s'agit de la création de nouvelles institutions de micro-finance, je pense à des startups, la Commission peut également décider le financement via des ONG spécialisées. En outre, sur la base de ces avantages comparatifs, la Banque européenne d'investissement gère les opérations de micro-financement dans le cadre général des facilités financées par le budget de l'Union européenne, c'est la FEMIP dans le cas de la région méditerranéenne, ou par le fonds européen de développement, c'est la facilité d'investissement pour les pays ACP.


  Johan Van Hecke (ALDE). - Voorzitter, de beslissing om 1 miljard euro uit te trekken voor de armste boeren in de landen die het zwaarst getroffen zijn door de voedselcrisis, hebben wij hier allemaal toegejuicht, al blijf ik persoonlijk betreuren dat het voorstel van de Commissie om ongebruikte landbouwgelden hiervoor aan te wenden onder druk van bepaalde lidstaten en ook van een deel van het Parlement, is gekelderd.

Zoals de commissaris zegt, hecht de Commissie veel belang aan microkredieten als doeltreffend instrument in de armoedebestrijding. Maar de jongste tijd zijn er ook wat vragen gesteld, is er wat kritiek, meer bepaald wat de toegankelijkheid betreft. Men zegt, het is een instrument in de steden dat het platteland niet bereikt.

Mijn vraag aan de Commissie is: is er ter zake al een globale evaluatie van het instrument gemaakt?


  Louis Michel, membre de la Commission. − Nous sommes évidemment, comme je vous l'ai dit, occupés à préparer le mécanisme qui doit permettre de remettre en œuvre immédiatement les moyens financiers qui ont été arrêtés pour ce faire.

Je crois que la nature des fonds ou l'origine des fonds ne pose pas un problème en termes de capacité. Il est évident que même dans le cas de projets au niveau rural, ça ne posera vraiment pas de difficultés. Je peux donc vous rassurer sur cette question, il ne devrait pas y avoir de problème et, en tout cas, le souci que vous avez sera largement rencontré, vous le verrez, dans le premier paquet, qui arrivera fin février et en tout cas dans le plan général qui sera là au plus tard pour le 1er mai.


  Jörg Leichtfried (PSE). - Ich habe nur eine kurze Frage: Wird daran gedacht und halten Sie es für sinnvoll, auch bei diesen Mikrokrediten gewisse Steuerungsziele vorzugeben, nämlich dahingehend, sich auf den Bereich des fairen Handels oder den Bereich der biologischen Nahrung zu konzentrieren? Oder sind Sie der Ansicht, dass es relativ egal ist, ob diese Vorgaben gemacht werden?


  Louis Michel, membre de la Commission. − Je ne peux évidemment pas me projeter dans la gestion directe des pays en voie de développement. Les pays en voie de développement ont généralement des politiques extrêmement fragiles par rapport à tout ça. Dans le fond, si j'ai bien compris votre question, vous suggérez une piste, qui, a priori, me paraît intéressante. Je vois bien d'ailleurs quel en est l'objectif. Je peux peut-être reprendre cette question et essayer de l'intégrer dans la réflexion en cours, puis revenir vers vous pour voir comment on peut l'organiser.

Je suppose que vous pensez à des incitants qui permettraient d'orienter certaines politiques beaucoup plus sur la petite agriculture familiale, etc. Je pense que l'agriculture biologique, dans un certain nombre de pays en voie de développement, constitue indiscutablement une piste, à condition que l'on soit capable de créer des filières. Mais j'improvise. Si on est capable de créer une filière, dans un pays qui est surcapacitaire en production agricole à un moment donné, ça peut évidemment représenter une diversification intéressante, avec une valeur ajoutée intéressante. Je vois bien, en tout cas, l'utilité de votre suggestion et je vous promets d'en faire part à mes services pour voir comment on pourrait l'intégrer dans nos réflexions.


  Mairead McGuinness (PPE-DE). - Is the Commissioner concerned that the issue of global food security, which is part of this question, has slipped down the political agenda because of the global economic crisis? What action is the Commission taking to ensure that it is high on the political agenda, because 30 000 children are still dying of hunger and starvation on a daily basis?


  Louis Michel, membre de la Commission. − Je suis parfois surpris par certaines questions. Ce n'est pas parce qu'on n'en parle pas tous les jours qu'on ne travaille pas tous les jours dessus. Vous me posez une question qui suggèrerait que la Commission ne se montre pas attentive à poursuivre le travail qu'elle a d'ailleurs largement initié avec l'aide et le soutien du Parlement.

Soyez rassurés; je dois vous dire que la question est intéressante dans la mesure où le fait que les prix aient diminué depuis la crise alimentaire, il y a quelques mois, pourrait induire dans certains esprits que le problème est résolu. Les prix, même s'ils ont décru, ne retrouveront pas le niveau relativement bas qu'ils avaient avant. Donc, vous faites bien de signaler et de rappeler que la crise alimentaire continue et continuera encore pendant de longues années à être un vrai problème et donc, soyez assurés de ma totale vigilance par rapport à cette question, on ne l'oubliera pas.


Deuxième partie


  La Présidente. –

Question n° 33 de Marian Harkin (H-0970/08)

Objet: Réforme du budget

Les résultats de la consultation publique sur "Reformer le budget - changer l'Europe" ont révélé une demande à la Commission d'améliorer l'effectivité et l'efficacité de l'exécution du budget en augmentant la transparence et l'accès du public à celui-ci. De plus, la récente publication du rapport 2007 de la Cour des comptes a fait plusieurs recommandations en termes d'équilibre coûts/risques, de surveillance et de rapports, ainsi que de simplification des instruments et d'amélioration de l'information et du contrôle assurés par les États membres. La Commission peut-elle expliquer par quelles mesures elle compte répondre aux principaux enseignements de la consultation publique et du rapport de la Cour des comptes afin d'accroître les performances et de réduire des charges administratives?


  Dalia Grybauskaitė, Member of the Commission. − I have two questions today on the budget reform, one more general and one more concentrated on agricultural matters. I am very happy to have at least two questions because we were asking for more interest from Parliament.

In response to the first question, this is more general and concerns more the delivery and efficiency of European budget delivery. Part of the public consultation concentrated specifically on how to make delivery of the European budget more efficient, faster, simpler and more transparent. The public consultation has made a strong call for the improved effectiveness and efficiency of the European budget, in particular through the simplification and proportionality of the administrative budget and control.

In this context, a number of issues were identified, some of which are already taking concrete shape in the Commission. Among those initiatives which are already in place is the European Transparency Initiative. Thanks to this initiative, the Commission has already provided a first response to the need for increased openness and accessibility to the budget.

Some other issues mentioned in the consultation deserve our serious attention. The first is the integration of expenditures currently outside the budget – the so-called budgetisation of the funds. This would obviously increase synergies, legitimacy and administrative simplification, but we have not been very successful over the years. You are aware of this with regard to some funds. The responsibilities of the Member States are another important element. It is important to further strengthen the responsibilities of Member States, who manage over 80% of the European budget, particularly in areas under shared management. A clearer allocation of responsibilities between Member States and the Commission is needed. This will also hopefully be partly improved if we have the Lisbon Treaty in place.

The third element is the rigidity of our budget. The current European budget is still rather too rigid, recent examples being the negotiations for the food facility or the European recovery plan, especially in the current environment. Then we have problems with the gas supply in Europe where we are not able to deliver or have an agreement between the Member States to invest in future projects such as interconnections or gas storage. That again shows how much we need to invest in the European budget’s operational capacities to react.

The third group of problems which has been mentioned in the consultations concerned minimising the administrative burden. The Commission has also already made various commitments. In the action plan towards an integrated internal control framework, the Commission has committed itself to making proposals for simplified rules on cost eligibility issues. This includes extending the use of lump sums or flat-rate payments wherever this is appropriate. In its recent communication on tolerable risk, the Commission proposes to redefine the control system in terms of risk objectives and an acceptable level of error. We hope for the support of the Parliament in these political discussions and later in negotiations with the Council.

The Commission looks forward to the Parliament’s support in general in rationalising and simplifying budget delivery and then in examining future legislation in general. I thank you for the questions. This is the least attractive question we usually receive because it is sometimes treated as being too technical. No matter how good the political decisions being made are, good politics can fail if we do not have efficient delivery mechanisms.


  Marian Harkin (ALDE). - Thank you for your comprehensive reply, Commissioner. You spoke about the responsibility of Member States. Can you specify the progress being made in simplifying the basis of calculation of eligible costs and making greater use of lump-sum payments, particularly in the area of the structural funds?

My second question relates to the consultation document itself and the largely negative response to agriculture. If we look at the consultation document, it lists tomorrow’s challenges as diversity, scientific and technical progress, the knowledge economy, climate change, energy security, but it does not mention food security. So, is the negative response to agriculture unduly influenced by the document itself?


  Silvia-Adriana Ţicău (PSE). - Aş dori să menţionez faptul că anul 2009 este anul inovării şi creativităţii.

De asemenea, avem o altă prioritate, şi anume schimbările climatice, şi nu trebuie să uităm faptul că, inclusiv în Planul european de redresare economică, necesitatea finanţării infrastructurilor prioritare, precum cele de energie şi cele pentru transport, reprezintă o prioritate.

Cum se reflectă acestea în reforma bugetară?


  Dalia Grybauskaitė, Member of the Commission. − So, three additional questions.

On the structural funds and what we are already doing: In negotiations with Parliament in agreeing the 2009 budget, we already agreed and have made a declaration that we will accelerate the absorption and we will make the decision-making process more flexible for Member States, including on how to use structural funds. This is also included in our recovery plan. It is important, and we calculate that it will help to accelerate use of structural funds of about EUR 6 billion in 2009 alone. It is our obligation to Parliament and we also agreed it with the Member States in Council, who supported these efforts.

Therefore, two packages of changes in regulations have passed from the Commission and I hope it is already somewhere in Parliament, at least in the Committee on Regional Policy and Planning, and in Council and we hope that it will be passed very fast for Member States to use it.

On food security and CAP relations: It is very interesting to hear your question and I can imagine what questions I will receive from other Members. It is a very sensible question on CAP in general. We have received a lot of criticism in the consultation process on the quality of CAP, not against the policy but against the quality and capability to react and help on time.

The policy is quite expensive by its very nature and that is how the participants mainly perceived this policy. And of course you are absolutely right, it is our understanding that this policy, in the near future and medium term, will be changing to investing more in environmental and health aspects, including food security. That is how we probably will see the medium-term future.

But, of course, not everything suited all participants. We tried to be as objective as possible. We published all consultation materials. It was discussed in the November conference chaired by President Barroso and everything is published, including our research on think-tank inputs, all consultation materials and our summary. So it is public; it is available. It is not yet our opinion. We tried to be objective and not to affiliate ourselves with an opinion, but we wanted to see the public’s reaction. We wanted to give you an objective opinion on how we are seen from outside with our policies or budget, and for us to use it for our future preparation of the political decision.

On the third question on priorities, you are absolutely right. Everybody is discussing this. We know what we need to do. Member States know, governments know, but do not always agree when it comes to money. Negotiations on budget finalisation usually centre on juste retour negotiations. Who returns the same? Especially now during this downturn in economy – when we have such serious problems in energy and in the external world – especially now we need again to concentrate and not forget that the strategic goal, which we need to perform all together, Commission and you, is to prepare the strategic paper on budgetary reform.


  La Présidente. –

Question n° 34 de Mairead McGuinness (H-0996/08)

Objet: Réforme du budget de l'UE

La Commission estime-t-elle que la récente consultation publique "Réformer le budget, changer l'Europe" reflète l'opinion de la majorité des citoyens européens? Peut-on se demander si le "message unique" transmis par des "centaines de voix" est effectivement représentatif de l'ensemble de l'opinion de l'UE?

La Commission peut-elle présenter les principales conclusions que l'on peut tirer à cet égard, et préciser quels seront, selon elle, les grands changements au niveau des dépenses de l'UE pour l'avenir?

En particulier, quelles sont les réformes essentielles attendues par la Commission en ce qui concerne les dépenses agricoles?


  Dalia Grybauskaitė, Member of the Commission. − The question was given to me with the main emphasis on the agricultural outcome of agricultural consultations, but more general elements have been included in the question so I would like to start with some general remarks.

As regards the consultations which we launched, we have been very satisfied because it was the first time in European history that the debate took place so openly, with all those who were capable and willing participating in the process. We had a huge input from NGOs, governments, think-tanks, civil society, and that was very useful to us and will be useful to us.

It reflects, of course, a very wide range of opinions and perspectives that cannot be reduced to one or two particular messages, but the contribution largely endorsed the Commission’s general approach on the budget reform aiming at a strategic vision to maximise the European value added from any euro spent in the European budget. They offer criteria to flesh out the notion and views on how to balance the stability and responsiveness of the European budget.

Many contributors agree that the budget has evolved significantly over time, but only few are fully satisfied with the current budget structure. The consultations convene a sense of priorities in terms of challenges that Europe has to address, with climate change, global competitiveness at the top of the list.

Contributions also propose a range of possible reforms concerning specific spending policies, the financial system and the way the budget is being delivered. More detailed information, as I have already mentioned, is available on the Commission websites.

Finally, on agriculture, the consultation shows a relative growth consensus on the need to further reform CAP. Some consider it best to continue reform along the same lines as the earlier reform health check, or mid-term review, others favour more radical changes. Most contributors emphasise the necessity of turning CAP into, or concentrating on, competitiveness of European agriculture, responsiveness to climate change, food safety and quality requirements, and other environmental objectives. Opinions differ, however, on the nature and extent of the change that is needed.

The Commission’s expectations with regard to key spending areas, especially in agriculture, are subject to ongoing work based on consultation, technical assessment, scientific inputs and sectoral policy discussions. They will be part of the political response that will follow later this year. The Commission will then prepare our strategic paper, and I very much hope that we will be able in cooperation with you to perform our duty together.


  Mairead McGuinness (PPE-DE). - Thank you, Commissioner, not only for your response but also your comments in relation to Marian Harkin’s words on food security. I think it is a big gap in the market.

Let me draw your attention to the report I drew up and which was voted through in this Parliament today by an overwhelming majority of people supporting the CAP and its role in global food security, and to the discussion we had about falling dairy farm incomes. We need to have some reality check here on those who suggest wild reforms. We are talking about food for European citizens and incomes for those who live and manage the rural environment. I would like you to bear those in mind as we go forward.


  Göran Färm (PSE). - Jag har en kort fråga till kommissionären. Jag deltog i kommissionens utmärkta konferens i december om halvtidsöversynen av budgeten. Då höll kommissionären ett utmärkt offensivt tal om vikten av att nu lägga fram förslag till förändringar. Nu nås vi dock av rykten om att det inte kommer något förslag om halvtidsöversynen av budgeten förrän efter valet till Europaparlament och efter det tyska förbundsdagsvalet i september. Min fråga är enkel: Kommer kommissionären att lägga fram något förslag till halvtidsöversyn av budgeten före sommaren eller först efter det tyska förbundsdagsvalet?


  Justas Vincas Paleckis (PSE). - Gerbiama Komisijos nare, norėčiau padėkoti už tikslius ir atvirus klausimus, na, ir pasakyti, kad diskusijos dėl biudžeto reformos tęsiasi jau kurį laiką, jau metai ir daugiau. Kokia finansinės krizės įtaka šioms diskusijoms? Taip pat norėčiau sužinoti, ar reformuojant biudžetą bus ieškoma kažkokių išeičių, kad ateityje išvengtume tokių finansinių krizių, kurias pergyvename dabar?


  Dalia Grybauskaitė, Member of the Commission. − Concerning a reality check, I agree fully that any decisions we make, especially strategic ones, need to be very politically responsible. We should not change the best, but we need to get rid of what is old or not very effective.

Concerning the mid-term review, I think there is a misunderstanding. We have never been asked to prepare a mid-term review of the European budget. We have been asked to prepare the full-range budget reform paper by the end of 2009, and it is up to us to decide the timing – where politically it is more proper or where we can have a more efficient and effective response. Personally, I would like it to be prepared earlier – maybe in the spring. But I have to take a serious reality check because we have elections, perhaps the ratification of the Lisbon Treaty etc. We should not waste a good proposal and allow operational events to overshadow it. Let us leave it to President Barroso to decide on the final date, but we are ready and this Commission is ready to do its job.

Komisijos narė. − J. Palecki, jūsų klausimai yra iš tikrųjų labai svarbūs, labai gilūs ir netgi sakyčiau gilesni ir svarbesni, negu visas Europos biudžetas galėtų atsakyti. Iš tiesų jūsų klausimai strateginiai, o į tokią finansinę krizę, kokia įvyko, joks biudžetas operatyviai reaguoti negalėjo ir ateityje negalės.

Europos biudžetas tik 1 proc. nuo bendro produkto, o finansinė krizė kilo didesne dalimi ne dėl pinigų stokos, o dėl galbūt, sakyčiau, priežiūros funkcijų, dėl finansinės sistemos globalizacijos, jos monopolizacijos ir dėl daugelio kitų priežasčių.

Europos biudžetas, kaip labai nedidelis tarptautinės organizacijos biudžetas, be abejo, turi tam tikrą instrumentų rinkinį, bet jis tikrai nėra didelis. Ir tas rinkinys didesne dalimi susideda ne iš pačių finansų ar pinigų, o daugiau iš reguliacinių priemonių, kontrolinių priemonių, rekomendacinių priemonių, įskaitant ir makroekonominės politikos srityje. Ir tai yra, ko gero, netgi svarbiau, negu kiek konkrečiai pinigų mes turime, ar galime įdėti.

Taigi šiuo metu mes iš tiesų turime globalizacijos fondą, turime lankstumo instrumentą ir kitus, bet jie nėra labai efektyvūs ir operatyvūs. Būtent dėl to mūsų „Recovery“ plane Komisija pasiūlė investuoti tuos 5 milijardus į strateginius elektros jungčių ir kitų energetinių infrastruktūros projektų struktūrinius pasikeitimus ir kol kas šalys neskuba ir nelabai noriai diskutuoja šiuo klausimu.

Būtent krizė rodo, kad investuoti į strateginius, energetinius ir kitus strateginius bendrus europinius projektus be galo svarbu. Ir aš labai tikiuosi, kad ši krizė bus viena iš tų pamokų, į kurias Europai reikia labai rimtai atsižvelgti. Taip pat tikiuosi, kad ji turėtų padėti susikoncentruoti ir ateityje Europos biudžetą naudoti tik ten, kur galime gauti didžiausią naudą, nes jis pernelyg mažas, kad aprėptų viską ir išspręstų viską.

Taigi, į jūsų labai tokius bendrus klausimus nėra lengva atsakyti, bet kaip minėjau, aš labai tikiuosi, kad ši krizinė situacija pasaulyje ir ekonomikos nuosmukis, kuris dabar matomas visoje Europoje, iš tiesų turėtų padėti politikams investuoti daugiau į europinę strategiją.


  La Présidente. –

Question n° 35 de Seán Ó Neachtain (H-0972/08)

Objet: Criminalité en ligne

Avec les progrès constants de la technologie et davantage de gens qui utilisent l'internet, il devient de plus en plus difficile de faire la police sur le réseau des réseaux. Que fait la Commission pour lutter, au niveau de l'Union européenne, contre la criminalité en ligne?


  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Madame la Présidente, je réponds donc à la question de M. Ó Neachtain. Depuis plusieurs années, la Commission mène une politique de lutte contre la cybercriminalité. Elle le fait en coopération étroite avec les États membres et les autres institutions de l'Union européenne.

La Commission contribue à la lutte contre la cybercriminalité de quatre manières: en promouvant la coopération entre les États membres, en facilitant le partenariat public-privé, en développant différents instruments juridiques, enfin en engageant la coopération avec les États tiers.

La communication de 2007 intitulée "Vers une politique générale en matière de lutte contre la cybercriminalité" a permis à la Commission de promouvoir l'échange d'informations dans le domaine de la cybercriminalité entre les services répressifs des États membres, soit de façon bilatérale, soit via Europol.

Les États membres doivent désigner des points de contact permanents par le biais desquels d'autres États membres peuvent leur demander de l'assistance ou des informations. La Commission a, d'autre part, contribué à l'élaboration des conclusions du Conseil relatives à une stratégie de lutte contre la cybercriminalité, adoptées en novembre dernier.

Cette stratégie propose une série de mesures visant à encourager la coopération entre les États membres pour combattre les crimes tels que la pédopornographie, le terrorisme, les attaques contre les systèmes d'information et la fraude. Une plateforme de signalement des infractions relevées sur Internet doit être mise en place pour centraliser les cyberinfractions afin de permettre leur regroupement par Europol.

Parallèlement, la Commission développe une politique de partenariat entre les services répressifs et le secteur privé pour agir contre la cybercriminalité.

Le conseil JAI du 8 décembre 2008 a fait des recommandations sur la coopération public-privé contre la cybercriminalité. La Commission veut aussi mettre en place une coalition financière européenne contre les images pédopornographiques commerciales. Le but de cette coalition est de combiner les efforts de différents acteurs publics et privés pour lutter contre la production, la distribution et la vente d'images pédopornographiques sur Internet.

Enfin, la Commission a largement participé à l'édification d'une législation qui établit des standards minimums pour harmoniser la législation criminelle appropriée. C'est le cas avec la décision-cadre 2005/222/JAI relative aux attaques visant les systèmes d'information et avec la décision-cadre 2004/68/JAI relative à la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie.

La Commission étudie maintenant la manière d'actualiser et de mettre en pratique ces instruments.

Je conclus en disant qu'il convient de garder en mémoire qu'Internet est un réseau d'information à l'échelle mondiale. L'Union européenne ne peut pas mettre an place toute seule une réglementation. C'est pour cela que la Commission souhaite promouvoir une coopération internationale dans ce domaine et nous organiserons cette année une réunion avec les organisations internationales et les agences de l'Union européenne pour essayer de coordonner les activités respectives de ces organisations internationales et de ces agences de l'Union européenne.

Voilà ce que je peux répondre à M. Ó Neachtain.


  Seán Ó Neachtain (UEN). - A Uachtaráin, ba mhaith liom buíochas a ghlacadh leis an gCoimisinéir as ucht an fhreagra sin. Ba mhaith liom ceist fhorlíontach a fhiafraí ort, a Choimisinéir. Maidir le cibearbhulaíocht nó tromaíocht a dhéantar, go háirithe ar dhaoine óga a úsáideann suíomhanna sóisialta cosúil le Bebo agus Facebook, ba cheart deireadh a chur leis an tromaíocht nó bulaíocht a dhéantar ar ghasúir ar na suíomhanna sin. Céard atá i gceist ag an Aontas Eorpach a dhéanamh chun a chinntiú go mbeidh níos mó aird tarraingthe ar an mbulaíocht seo ag an bpobal?


  Silvia-Adriana Ţicău (PSE). - Aş dori să întreb ce măsuri are în vedere Comisia pentru ca statele membre să adopte Convenţia Consiliului Europei privind criminalitatea informatică, care este planul de acţiuni pe care îl are în vedere Comisia pentru îmbunătăţirea şi lupta împotriva criminalităţii informatice şi, de asemenea, ce măsuri aveţi în vedere privind interoperabilitatea semnăturii electronice?


  Den Dover (PPE-DE). - If I could welcome the answer given so far by the Commissioner but also ask him to make sure that human rights in this field are kept in mind at all times. In other words, I am all in favour of stamping out cyber crime, but can we make sure that internet companies are not, with police authorities and the like, too heavy-handed in dealing with the public who are using the internet for their own pleasure?


  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Madame la Présidente, vous avez raison et je réponds tout de suite à la question posée sur les droits de l'homme et la lutte contre la cybercriminalité. Il faut en effet faire très, très attention, d'engager cette lutte contre la cybercriminalité avec la volonté de respecter les droits de l'homme et je dirais même, pour faire respecter les droits de l'homme.

Nous allons en effet introduire dans le programme de Stockholm, programme pluriannuel 2010-2014, tout un chapitre sur cette lutte contre la cybercriminalité avec, je l'ai dit et je le dis à M. Ó Neachtain, la volonté d'avoir ce Centre d'observation, placé auprès d'Europol, qui nous permettra justement de pouvoir mieux coordonner la surveillance des institutions nationales chargées de superviser les sites douteux, qui sont autant de sources de diffusion de la pédopornographie auprès de publics particulièrement vulnérables. Vous avez raison, il faut aussi que nous appréhendions la manière dont les jeunes sont captés par un certain nombre de sites, au risque de se voir en quelque sorte agressés par les auteurs de ces sites et ceux qui les fréquentent. Voilà ce que je peux répondre. Je voudrais dire encore une fois que nous avons là en effet toute une action à conduire de manière beaucoup plus déterminée encore que par le passé, compte tenu des risques que nous connaissons mieux maintenant sur le net.

Je mets beaucoup d'espoir aussi dans la coalition financière européenne contre les images pédopornographiques commerciales. Nous allons combiner les différents acteurs publics ou privés pour lutter contre cette distribution, cette vente d'images pédopornographiques sur l'Internet, et essayer aussi de localiser et d'appréhender les criminels. Si on parvient à un accord sur le financement en comitologie, je peux espérer lancer cette coalition en février 2009. Je remercie le Parlement de tout l'appui qu'il pourra nous apporter dans ce sens.


  La Présidente. –

Question n° 36 de Liam Aylward (H-0978/08)

Objet: Menaces terroristes

En novembre dernier, les attaques terroristes de Bombay ont mis en danger la vie de bon nombre de citoyens européens. À la lumière des attentats de Madrid et de Londres, qui se sont produits respectivement en 2004 et 2005, il est manifeste que des attaques similaires ayant pour cible l'Union européenne sont à craindre. La Commission pourrait-elle préciser les mesures qui sont prises pour améliorer l'échange d'informations entre les forces de police des États membres en vue de faire face à ce type d'événements?


  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Madame la Présidente, je réponds à M. Aylward. La condition d'une lutte efficace contre le terrorisme et les autres formes de criminalité graves est de s'assurer que les bonnes personnes ont accès à une bonne information, au bon moment, ce qui constitue un défi énorme au niveau de l'Union européenne.

Nous avons essayé de promouvoir et de faciliter l'échange d'informations efficace entre les services de police des États membres. La décision-cadre du 18 décembre 2006, appelée décision suédoise, que tous les États membres devraient avoir mise en œuvre pour la mi-décembre 2008, c'est-à-dire tout récemment, crée un cadre juridique commun pour l'échange rapide d'informations et de renseignements entre les forces de l'ordre des États membres.

Cette décision-cadre exige que les services de police de l'État membre qui reçoit une requête traitent cette requête en utilisant des critères qui soient conformes à ceux qui sont appliqués aux requêtes nationales. Voilà un premier élément.

Le deuxième, c'est la décision du Conseil dite Prüm, du 23 juin 2008. Cette décision prévoit un mécanisme détaillé pour l'échange de catégories spécifiques de données: les empreintes digitales, les profils ADN, les informations liées à l'immatriculation des véhicules, tout cela pour pouvoir mener à bien les enquêtes criminelles.

Sous l'empire de cette décision du Conseil de Prüm, les États membres se donnent mutuellement un accès limité à leurs bases de données ADN et empreintes digitales afin de pouvoir vérifier si des correspondances existent. C'est très intéressant car cette décision du Conseil permet un échange extrêmement efficace d'ADN et d'empreintes digitales.

De son côté, Europol a un rôle crucial à jouer. Le système d'information d'Europol, le SIE, permet aux États membres de déterminer si les forces de l'ordre d'autres États membres détiennent des informations nécessaires au niveau opérationnel. Évidemment, il faut, pour qu'Europol puisse jouer ce rôle, que les États membres alimentent ce système d'information d'Europol de manière satisfaisante.

Maintenant nous allons évidemment devoir programmer de nouvelles dispositions pour cet échange d'informations dans le prochain programme quinquennal qui succèdera au programme de La Haye. Ce programme devra garantir une approche coordonnée, cohérente en matière d'échange d'informations. Il nous faut inclure dans ce programme quinquennal une stratégie de l'Union européenne en matière de gestion de l'information. Mais bien sûr, qui dit échange d'informations dit aussi protection des données personnelles.

La stratégie doit permettre une approche globale de l'échange d'informations qui réponde aux besoins des services de police et repose sur l'interopérabilité des systèmes en matière de technologies de l'information.

Voilà les éléments de ma réponse à M. Aylward.


  Liam Aylward (UEN). - I would like to thank the Commissioner for his reply. In a very brief supplementary question, what is the European Union doing to confiscate the assets of terrorists within the Union, and can the Commissioner outline how many criminal assets bureaux are currently in operation in the European Union?


  Avril Doyle (PPE-DE). - I would like the Commissioner to indicate whether he is getting full cooperation between all 27 Member States in relation to information exchange between police forces. If not, which countries are taking a different line, and has the Irish Government requested any opt-out in this particular area?


  Paul Rübig (PPE-DE). - Herr Kommissar! Ich möchte Sie fragen: Gibt es eigentlich ein Sicherungs- und Sicherheitskonzept im Bereich terroristischer Bedrohung für Atomkraftwerke?


  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Sur la saisie des biens qui sont le fruit illicite de ces trafics, nous sommes aujourd'hui en pleine étude. Le juge Jean-Louis Bruguière notamment a eu en charge la surveillance du programme Swift, le programme de traque du financement du terrorisme. Nous aurons bientôt ses conclusions. L'Union européenne a bénéficié d'informations générées par le programme de traque du financement du terrorisme et M. le juge Bruguière a dû vérifier que tout cela se faisait dans le respect de la protection des données. Je peux dire que cela est de nature à faciliter à terme la confiscation des biens d'un certain nombre de personnes ayant réalisé des profits illicites.

Sur les échanges d'informations, je vous ai dit qu'en effet le système d'information d'Europol pourrait être beaucoup plus efficace si les États membres apportaient des informations de manière plus confiante et plus transparente. Nous allons y travailler. C'est en effet un de mes sujets de préoccupation majeure que d'instaurer cette confiance entre les différentes autorités chargées du renseignement dans les États membres pour pouvoir aller vers des échanges beaucoup plus efficaces. Je n'ai pas entendu parler d'une clause d'exception dans ce domaine. Je crois avoir répondu à peu près aux questions.

Les menaces sur les centrales nucléaires: nous avons désormais aussi un texte sur les infrastructures critiques parmi lesquelles se trouvent évidemment les centrales nucléaires et sur lesquelles la Commission a proposé un texte qui permet une meilleure surveillance des infrastructures critiques.


  La Présidente. –

Question n° 37 de Armando França (H-0979/08)

Objet: Politique d'immigration de l'UE

Étant donné que la politique d'immigration de l'UE devrait avoir une forte composante humaniste et garantir le respect des droits de l'homme, qu'elle devra promouvoir les mesures d'intégration et non de répression, des mesures visant à assimiler les droits et obligations des immigrés à ceux des nationaux, des mesures favorisant la coopération entre les États membres et entre ces derniers et les pays d'origine, des solutions qui renforcent le dialogue interculturel et le respect des différences, des minorités et de la liberté et, vu que la République française a déjà signé des protocoles avec plusieurs États africains, en particulier le Congo-Brazzaville, la Tunisie, le Bénin, l'île Maurice, le Sénégal et le Gabon, afin de promouvoir le développement et la possibilité d'une immigration légale, quel accompagnement et quelle aide la Commission européenne a-t-elle prévus pour les États membres qui souhaitent engager le même processus ?


  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Je réponds à M. França. L'approche globale des migrations adoptée en 2005 par l'Union européenne visait à apporter une réponse plus appropriée aux défis que pose la migration à l'Union européenne dans son ensemble. Cette approche globale repose sur le renforcement du dialogue et de la coopération avec les pays tiers dans toutes les dimensions de la migration, en vue de l'établissement d'un partenariat pour une meilleure gestion des migrations.

Afin de donner un contenu concret à cette approche globale des migrations, la Commission européenne soutient des initiatives de coopération avec les pays tiers, dans les domaines de la migration et de l'asile. Par exemple, le programme AENEAS, qui a financé plus d'une centaine de projets au cours de la période 2004-2006 ou encore, le programme qui lui a succédé, Migration et Asile, qui a été doté d'un budget de 205 millions d'euros pour la période 2007-2010.

Parmi les initiatives sélectionnées dans le cadre d'un appel à proposition annuel, beaucoup sont proposées et mises en œuvre par les États membres en collaboration avec les pays tiers. Prenons un exemple: sur la base du programme AENEAS, la Commission finance un projet hispano-marocain de gestion de l'immigration saisonnière, entre les provinces de Ben Slimane au Maroc et d'Huelva en Espagne. De même ce programme soutient la coopération entre l'Espagne et la Colombie pour développer la migration circulaire. De même, nous avons financé le retour temporaire au Cap vert de ressortissants du Cap vert hautement qualifiés, présents au Portugal, pour y conduire des actions d'information et de formation auprès des candidats potentiels à l'émigration. En plus de ces interventions, des instruments financiers géographiques, Fonds européen de développement, instruments européens de voisinage et de partenariat, contribuent aussi à concrétiser cette approche globale des migrations. Par exemple, la Commission européenne a appuyé récemment la mise en place du Centre d'information et de gestion des migrations au Mali, un projet auquel certains États membres de l'Union sont très associés.

Par ailleurs, au titre de l'approche globale, la Commission a proposé de nouveaux outils pour favoriser le partenariat avec des pays tiers et pour développer des synergies accrues, entre l'action de la Communauté et celle des États membres. Nous avons maintenant des partenariats pour la mobilité, qui sont un nouvel outil que l'Union européenne met en place, pour l'instant sur une base pilote. Ces partenariats pour la mobilité permettent le développement d'un dialogue, d'une coopération de l'Union avec les pays tiers dans le domaine de la migration légale, du développement, de la prévention et de la réduction de l'immigration illégale. Nous avons signé des premiers partenariats entre l'Union européenne et le Cap vert et entre celle-ci et la République de Moldavie. Au titre de ces partenariats, nous avons formulé des offres concrètes de coopération. Par exemple, dans le cadre du partenariat avec le Cap vert, le Portugal a proposé de signer un nouveau protocole étendant la portée d'un protocole existant relatif à la migration temporaire des travailleurs capverdiens, pour la prestation de travail au Portugal. Il existe d'autres outils: les bilans migratoires, qui constituent des analyses de la situation migratoire d'un pays donné, les plate-formes de coopération pour réunir, dans le pays tiers concerné, les représentants du pays et les principaux bailleurs de fonds intervenant dans le domaine de la migration. On a mis en place une plate-forme de coopération en Éthiopie à l'initiative du Royaume-Uni, on en envisage une autre en Afrique du Sud.

Enfin le fonds pour l'intégration et le fonds pour le retour peuvent évidemment aider les États membres à mettre en place dans les pays tiers des mesures de pré-départ qui faciliteront l'insertion professionnelle, l'intégration civique et culturelle du candidat à l'émigration dans les pays de destination, ou, à l'inverse, des mesures d'accompagnement à court terme, pour les personnes en retour.

Voilà, j'ai voulu, Monsieur le député, vous donner toute une série d'exemples, mais je voudrais surtout vous dire que je suis totalement convaincu de la nécessité pour l'Europe de gérer les flux migratoires par cette approche globale qui lie migration et développement et qui permet vraiment une gestion concertée des migrations. C'est, je crois, ce vers quoi nous devons tendre et qui fera de la gestion des migrations par l'Europe un exemple pour le monde.


  Armando França (PSE). - Senhor Vice-Presidente Barrot, estou de acordo consigo, estou de acordo consigo com a insatisfação. Na verdade, temos que estar insatisfeitos com o conjunto das medidas que são vastas.

A verdade é que a imigração irregular continua para a Europa; o tráfico de seres humanos continua; há zonas onde há muita imigração, nomeadamente o Mediterrâneo e em direcção a Itália; a França avançou com um conjunto de cooperações bilaterais importantes, mas outros Estados-Membros não o têm feito. É necessário que a Comissão continue sem perder entusiasmo nesta política de cooperação e ajuda aos Estados-Membros...

(A Presidente retira a palavra ao orador)


  Colm Burke (PPE-DE). - Mr President, the question refers to EU policy having a major humanitarian element and guaranteeing respect for human rights. Just recently in Ireland someone was being deported even though the person’s daughters would be subject to female genital mutilation.

Has the Commission encouraged Member States to adopt a common position on this? In some states in Europe it is still not illegal, and would the Commission encourage Member States to adopt a common position on dealing with this very difficult issue?


  Jacques Barrot, vice-président de la Commission. − Tout d'abord, je veux répondre à M. França que, bien sûr, je vais employer toutes mes forces maintenant pour développer l'approche globale à travers des partenariats pour la mobilité entre l'Union toute entière et les pays tiers. Vous avez raison, il y certains États membres qui ont réussi ces accords bilatéraux mais il faut que ce soit aussi le cas pour l'ensemble de l'Europe, et vous avez eu raison de souligner les risques d'une immigration clandestine faute d'une bonne organisation de la migration régulière.

Ensuite, le cas que vous nous soumettez, Monsieur le député, est un cas qui montre bien que la politique de retour doit être conduite avec discernement. Il ne s'agit pas de renvoyer des gens dans des États tiers où leur vie et leur personne seront ensuite menacées. Donc, il faut en effet faire preuve de discernement.

Alors la directive retour, je n'y reviens pas, elle a suscité des controverses, mais elle permet quand même, dans la mesure où elle sera transposée correctement dans les États membres, de surveiller un peu la manière dont sont effectuées ces politiques de retour.

J'ai bien l'intention en tout cas d'y veiller avec soin et avec attention.


  La Présidente. - Les questions qui, faute de temps, n'ont pas reçu de réponse recevront des réponses écrites (voir Annexe).


Troisième partie


  La Présidente. –

Question n° 51 de Emmanouil Angelakas (H-0983/08)

Objet: Ouverture des professions "fermées"

Compte tenu de l'objectif du marché unique en matière de libre circulation des personnes, des biens et des services, la Commission s'emploie à promouvoir l'"ouverture" des professions dites fermées dans tous les États membres où les métiers fermés sont une réalité, et il y a lieu de se réjouir, en règle générale, de cette orientation.

Existe-t-il des cas où les professions "fermées" peuvent demeurer en l'état pour autant qu'elles servent avec succès l'ensemble du corps social en matière de prestation de services, sans engendrer de problèmes? Quelles sont les incidences négatives susceptibles de découler de l'ouverture de certaines activités professionnelles fermées? La Commission a-t-elle réalisé des études d'impact (incidence des résultats) sur les communautés locales, notamment dans les régions dotées de caractéristiques spécifiques (régions de montagne, régions insulaires, etc.)?


  Charlie McCreevy, Member of the Commission. − Firstly I should clarify that the Commission does not pursue as a general objective the opening of closed professions. However, in the context of its internal market policy, it considers that the legitimate need for Member States to regulate certain activities has to be reconciled with the need to ensure the free movement of professionals throughout Europe.

It goes without saying that better quality and wider choice in professional services must have a positive effect on the entire EU economy. To this end, the Services Directive obliges Member States to screen their national legislation for requirements applied to certain professions, such as quantitative and territorial restrictions, in order to evaluate their appropriateness in the light of conditions established in the case-law of the European Court of Justice. By 28 December 2009 Member States will have to present to the Commission their report on the results of this screening and evaluation exercise. This will give them an opportunity to identify the possible negative repercussions of opening up certain closed professions and justify any restrictions.

On the basis of these national reports, the Commission and all Member States will undertake the process of mutual evaluation and will examine and discuss changes introduced in Member States’ legislation as well as any requirements that would have been maintained. On 28 December 2010 the Commission will present a summary report to the European Parliament and the Council on the results of this mutual evaluation process. Obviously, requirements to think about specifically regulating the professions will be discussed in this context. In addition, again with the aim of ensuring the functioning of the internal market, infringement proceedings have been opened whenever national rules are found to impose discriminatory or disproportionate restrictions in the area of regulated professions as regards, for instance, access to ownership, incompatibilities or compulsory tariffs.

Finally, the Commission’s work in the field of competition also seeks to stimulate appropriate patterns of review of the existing professional rules within each Member State, as provided for in the two Commission reports on competition in professional services. National competition authorities are invited to check, in the light of competition rules, whether a regulation has clearly defined both a public interest objective and the least restrictive means of achieving that objective.


  Εμμανουήλ Αγγελάκας (PPE-DE). - Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αντιλαμβάνομαι ότι αυτό που θέλει να αντιμετωπίσει η Επιτροπή είναι η δημιουργία μιας ενιαίας εσωτερικής αγοράς και ελεύθερης διακίνησης επαγγελμάτων.

Από την άλλη πλευρά υπάρχουν κάποια επαγγέλματα, τα οποία αποκαλώ "κλειστά", για την άσκηση των οποίων έχουν καταβληθεί ποσά. Και αναφέρομαι σε άδειες ταξί, που σε πολλά κράτη μέλη της Ευρώπης είναι κοστολογημένες, όπως επίσης το φαρμακευτικό επάγγελμα, όπου αυτό ασκείται με πληθυσμιακά και αποστασιακά μέτρα. Θα ήθελα να ακούσω τις σκέψεις του Επιτρόπου για το θέμα αυτό.


  Paul Rübig (PPE-DE). - Meinen Sie, dass lokale Kenntnisse und regionale Vorschriften auch eine Grundvoraussetzung sein sollten, damit diese Berufe dementsprechend ausgeübt werden können?


  Avril Doyle (PPE-DE). - I am not sure if bookmakers and tote operators and operators of the pari-mutuels qualify under the professions, but certainly in terms of the single market and free movement of services it is an issue. Where is this debate at? I do know that the Commission’s offices have been involved and I am still receiving quite a lot of vexed representation in this area. Secondly, as regards recognition of the professional qualifications directive and the whole area of mutual evaluation which the Commissioner referred to, are any problems likely there? Are we comparing like with like if we are opening up professions in one Member State to another?


  Charlie McCreevy, Member of the Commission. − There are two separate issues being spoken about here by the various Members who have addressed this subject. One is the scope of the Services Directive; the other is the regulation of professional qualifications. The Services Directive has in its scope all of the services in the European Union with certain limited exceptions. The question about pharmacists was raised by Mr Angelakas. He may be aware that we do have some infringement proceedings against some Member States in this particular area.

On the question of mutual evaluation which is required under the Services Directive, each Member State has to go through all its rules and regulations before 28 December this year and then we will have a mutual evaluation to see what is proportionate and what is not.

The question that Mrs Doyle raises is that of gambling infringements. She will be aware that we have, in one form or another, some actions pertaining to at least 15 Member States at this particular time. There has been court jurisprudence on this particular matter. Gambling is a service that comes under the scope of the Services Directive like everything else, and these matters have to be addressed. There are various stages of proceedings against Member States in this area. We are also inundated with lots of other possible infringements in this area.


  La Présidente. –

Question n° 52 de Georgios Papastamkos (H-0984/08)

Objet: Organismes chargés d'évaluer le degré de solvabilité

Le commissaire en charge du marché intérieur et des services, M. Charlie McCreevy, a, s'agissant du cadre réglementaire applicable aux organismes chargés d'évaluer le degré de solvabilité, fait la déclaration suivante: "Je souhaite que l'Europe joue un rôle de premier plan dans ce domaine. Notre proposition va au-delà des règles applicables dans d'autres ordres juridiques. Ces règles très strictes sont indispensables pour rétablir la confiance du marché dans les évaluations relatives au degré de solvabilité dans l'Union européenne".

La Commission peut-elle indiquer les raisons pour lesquelles elle n'avait pas soumis, avant le déclenchement de la crise financière, une proposition tendant à instaurer un cadre réglementaire plus strict?


  Charlie McCreevy, Member of the Commission. − The Commission has closely followed the activity of the credit rating agencies (CRAs) over the past few years. Following the European Parliament’s resolution on credit rating agencies in February 2004, the Commission considered very carefully what legislative measures would be necessary to regulate the activities of credit rating agencies.

In line with the advice received from the Committee of European Securities Regulators (CESR) in March 2005, the Commission adopted in 2006 a communication on credit rating agencies. In this communication the Commission concluded that various financial services directives, combined with self-regulation by the credit rating agencies, on the basis of the IOSCO Code of Conduct, the methods for CRAs could provide a satisfactory answer to the major issues of concern in relation to credit rating agencies. It is stated that this approach would require continuous monitoring of developments by the Commission.

In addition, the Commission asked CESR to monitor compliance with the IOSCO Code and to report back on an annual basis. At the same time, the Commission indicated in the communication that it might consider putting forward legislative action if it became clear that compliance with EU rules or IOSCO’s Code was unsatisfactory or if new circumstances were to arise, including serious problems of market failure or significant changes in the way credit rating agencies are regulated in other parts of the world.

The financial crisis shed a new light on CRAs. Since August 2007 the financial markets worldwide suffered from a major confidence crisis. This financial crisis is a complex phenomenon involving multiple actors. The credit rating agencies are close to the origin of the problems that have arisen with subprime markets. The crisis highlighted poor performance by credit rating agencies. An explanation could be found in the unsatisfactory way the agencies managed their conflicts of interest, the lack of quality of the methodologies they issue, insufficient transparency around their activities or the inappropriate internal governance in the agencies.

The subprime crisis demonstrated that the framework for the operation of credit rating agencies needs to be significantly reinforced. That is why in June 2008 I announced that the Commission would take regulatory action in this area and on 12 November 2008 the College adopted the proposal covering regulatory activity of credit rating agencies with the agreement of this Parliament and of the Council.


  Γεώργιος Παπαστάμκος (PPE-DE). - Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, εσείς ο ίδιος, το 2006, απαντώντας σε σχετική μου ερώτηση, είπατε ότι "σύμφωνα με τις υποδείξεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ρυθμιστικών Αρχών των Αγορών Κινητών Αξιών, η Επιτροπή δεν υποβάλλει νέες νομοθετικές προτάσεις στον τομέα των οίκων διαβάθμισης πιστοληπτικής ικανότητας".

Επισυνέβη η μεγάλη χρηματοοικονομική κρίση. Και ήρθατε τώρα να μας πείτε ότι χρειάζεται αυστηρότερο ρυθμιστικό πλαίσιο. Πράγματι, χρειάζεται αυστηρότερο ρυθμιστικό πλαίσιο! Το ερώτημά μου: αναγνωρίζετε αμβλυμμένα ρυθμιστικά αντανακλαστικά της Επιτροπής επί του θέματος αυτού;


  Eoin Ryan (UEN). - I know that the Commission has put forward proposals on credit rating agencies and other initiatives that address instability in financial markets to try and ensure that a similar crisis does not reoccur such as CRD, deposit guarantee schemes and Member State balance of payments.

Could I ask him, what proposals does the Commission plan to put forward to encourage growth and competitiveness in the real economy, especially in the SME sector which is particularly important now as more and more European economies are experiencing recession?


  Charlie McCreevy, Member of the Commission. − In reply to Mr Papastamkos, let me refer to the report in 2005. We did say at that particular time that we would keep the activities of credit rating agencies on watch, and in 2007, when the subprime crisis reached its peak, I met with the credit rating agencies and expressed our dissatisfaction as to how we perceived they had conducted their affairs.

The questioner will be aware that in December 2007 I wrote to CESR and to ESME for further advice as to what I should do in relation to certain areas. I made quite clear in speeches and in comments at that time that leaving the status quo as it was just not an option.

As a consequence, we came forward with the Commission proposal in 2008 and that mater is now being debated by Parliament and the Council of Ministers. I think that in the past, when keeping the activities of the credit rating agencies under review, I made it quite clear that we would consider the matter in the light of changing circumstances. And in the words of a person in the last century, far more famous than me – when the facts change, we change too. And that is what has occurred.

Mr Ryan, as to what we will do in the areas of financial regulation to which he has alluded – the proposals on credit rating agencies and the capital requirements directive – he put forward a legitimate question concerning what the European Union was doing to address the problems in the real economy because although the changes to do with financial regulation has undoubtedly been timely in areas where there was a lacuna in financial regulation, it in itself is not going to galvanise and kick start the European economy.

Mr Ryan will be aware that in the past couple of months the Commission was at the centre of coordinating the approach of financial stimulus which was adopted by the European Council at its December meeting. Of course it still remains the prerogative of Member States to affect their own financial stimulus if they deem it appropriate because those matters remain the prerogatives of the Member State governments. But the Commission in responding to that stimulus package also committed some funding within our remit and coordinated with the agreement of the other European players as to how we will kick-start things there.

I remember even before that we did adopt in the Commission some initiatives which should help to stimulate small business activity in the SME sector – such as the Small Business Act, such as the European Private Company Statute – and hopefully they will contribute in some small way to assisting in the turn around of the general economy in the European Union.


  La Présidente. –

Question n° 53 de Gay Mitchell (H-0990/08)

Objet: Crise financière

Compte tenu de la crise financière actuelle, la Commission a-t-elle modifié les règles du marché intérieur afin de faciliter aux États membres l'adoption de mesures de protection pour leur économie et leur industrie?


  Charlie McCreevy, Member of the Commission. − At this time of financial crisis and economic recession, both European governments and the European institutions need to show determination and flexibility, as mentioned by President Barroso in the preface to the recently adopted European economic recovery plan.

To show this flexibility, the Commission will, for instance, put in place a simplification package to speed up decision-making on state aid, allow for the use of accelerated procedures in public procurement in 2009 and 2010 for all major public projects, and request that Member States take corrective action in case of any excessive deficit in timeframes consistent with economic recovery to allow their economies to adjust.

However, this flexibility does not mean that the Commission has changed or will change the rules of the internal market. A modernised approach to policies set out in the single market review of November 2007 needs to be pursued further as foreseen.

The 16 December 2008 progress report called ‘The Single Market review: one year on’ highlights a series of recently adopted measures that will help create the conditions to relaunch the European economy. They include, most of all, stronger contractual rights to enhance consumer confidence, lower costs and administrative burdens, and a single company statute for SMEs. It is also evident that we need to restructure the European regulatory and supervisory framework in order to minimise the risk of future crises.

Over the year, we have been working alongside Parliament and the Council to, among other things, increase protection for bank depositors, dissuade banks and other financial institutions from taking excessive risks in the future and better regulate the credit rating agencies. The rapid adoption and implementation of these proposals is elementary. We need to demonstrate that Europe can provide concrete answers.

Over the coming months, the Commission will formulate in a comprehensive manner how the current regulatory and supervisory framework should be further reformed to bring back stability and confidence. We should strive for a more stable system that does a correspondingly better job in providing opportunities to trade, hedge, diversify and pool risk, allocate resources and mobilise savings. This calls, among other things, for better cooperation and coordination between national regulators and supervisors, as well as avoiding any protectionism.

To foster longer economic growth we need to reduce the cost of capital and to enhance capital allocation. It will clearly require a further strengthening of the internal market.

This flexibility certainly does not mean any changes to the single market principles. On the contrary: at a time of financial economic downturn, both European governments and European institutions need to hold firmly to the principles of the single market. It is essential that any measures to tackle the crisis are guided by the fundamental freedoms and the principles of non-discrimination and proportionality. For instance, a framework for national rescue plans is already in place to prevent any negative spill-over effects amongst uncoordinated national actions.

A level playing field which has benefited Member States’ consumers and businesses so much since 1992 needs to be maintained and safeguarded. This is essential as any measure which would undermine the single market could further aggravate the impact of the financial crisis on the wider economy.


  Gay Mitchell (PPE-DE). - I hope the Commissioner's voice gets a little bit better. Let me thank the Commissioner for his reply and say to him that I am glad to hear that protectionism is not on the way back because that would indicate that there is not going to be a recovery. There will be a recovery in Europe.

Could I invite the Commissioner to start talking about that recovery? The most hopeful thing we have heard in some time were the comments made by President Trichet reported in today’s press, where he said that he could see a recovery coming in 2010. Could I invite the Commissioner to start talking about the future so that we do not lose hope and also to talk about the opportunity there is for Europe to become more competitive while this particular crisis is ongoing?


  Brian Crowley (UEN). - Madam President, I would like to thank the Commissioner as well for his response and advise him that a drop of whisky, some hot water and a slice of lemon is very good for clearing the throat.

With regard to your answer, and in particular concerning the economic recovery plans and so on, what has been highlighted over the last number of months has been that coordinated action is the only response that can deal with the present financial crisis. The question I want to ask is whether any plans have been made or any initial contacts been made with the incoming American administration – the Obama administration – to see what further coordinated action at financial level is required?


  Charlie McCreevy, Member of the Commission. − I undoubtedly agree with Mr Mitchell when he says that protectionism is not the answer. But I am sure that there are many Member States which probably see a possible opportunity to engage in some protectionist measures, but I would say two things on that.

Firstly, we will be vigilant in enforcing EU law in order to prevent any measures which are contrary to the rules of the European Union.

Secondly, I would say to those Member States: if people believe in that particular approach, it would be my view and I know that of Mr Mitchell that that would prolong the duration of the economic downturn. But there have always been differences of opinion regarding this particular approach and there are probably many Members on other sides of this House who would not agree with either myself or Mr Mitchell.

I also agree with Mr Mitchell that it would be appropriate to balance all this negative talk of economic downturn – which there is – with a sense of realism and not to be overly pessimistic. I am afraid that in the world in which we live – whether it is in the Member State we know best or in other Member States – there has always been a predisposition to concentrate maybe overly on the negativity of the economic downturn. Now we have to balance this with realism because there has to be realism in economic forecasting as well and people will have to be realistic. But there is a balance to be struck between being overly pessimistic and being realistic. Confidence is a very fragile thing and it takes a long time to recover it and it can be gone in a flash.

So, I welcome the comments of the President of the European Central Bank in today’s paper as to the scene in the next couple of years. But, as I said, there should be this balance and people should be aware of where this balance should be struck.

Mr Crowley asked a legitimate question as to what arrangements we have made to discuss these economic and financial matters with the US administration. There is a very strict protocol in place in the United States, as you are undoubtedly aware, even for people who are in the transition administration as to what is done by them and they guard it religiously.

But as soon as the new administration is in place, we will be in contact with the new Treasury Secretary. We already have a lot of fora in which we discuss matter, such as the Transatlantic Economic Council, the Financial Markets Regulatory dialogue, which are ongoing the whole time. As soon as the new Obama administration takes office next week, we will be making contact with our new counterparts in that regard.


  La Présidente. - Les questions qui, faute de temps, n'ont pas reçu de réponse recevront des réponses écrites (voir Annexe).


(La séance, suspendue à 19 h 30, est reprise à 21 heures.)



Avviż legali - Politika tal-privatezza