Presidente. - Antes da votação da primeira parte do n.º 32
Mogens Camre (UEN). - (EN) Senhor Presidente, queria apenas completar o texto desta alteração. Após "de 12 de Dezembro de 2006" gostaríamos de acrescentar "e de 4 e 17 de Dezembro de 2008". A verdade é que, nestas datas, foram proferidos veredictos pelo Tribunal e não seria correcto referir a sua decisão de 2006 sem referir também as decisões mais recentes, de Dezembro de 2008.
(A alteração oral é aceite)
- Antes da votação da alteração 25
Syed Kamall (PPE-DE). - (EN) Senhor Presidente, segundo a minha lista de votação parece que o n.º 36 foi retirado, por isso pergunto se devíamos tê-lo submetido a votação.
Presidente. - A alteração 8 foi retirada, pelo que o n.º 36 não pode ser votado.
- Antes da votação do n.º 161
Marco Cappato (ALDE). - (IT) Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, relativamente ao n.º 166, gostaria de observar que o texto original inglês é a versão que faz fé, pois há demasiadas versões linguísticas que distorcem completamente o sentido do texto; por exemplo, a versão italiana fala de "morte decorosa". Não vou entrar em pormenores, mas é a versão inglesa que faz fé.
Presidente. - Muito obrigado por nos ter recordado este facto. Referi-lo-ei de novo no momento oportuno, sem voltar a dar a palavra ao senhor deputado Cappato, pois temos ainda de votar o n.º 161; temos de votar o texto original deste número, dado que a alteração foi rejeitada.