Zbigniew Zaleski (PPE-DE). - (ES) Gerb. primininke, norėčiau išsakyti nedidelį lingvistinį, ar tiksliau semantinį pastebėjimą
A pastraipoje yra tokie žodžiai „... pripažįstant 21-ojo amžiaus šeimos struktūrų įvairovę“, kurie kitose kalbose skamba kaip „a także uznając różnorodność wzorców rodziny...“, „...en reconnaissant la diversité de schémas familiaux...“, „...Anerkennung der Vielfalt der Familienmodels...“. Jeigu tai reiškia, kad yra pripažįstama šeimos struktūrų įvairovė, tarp jų ir tos pačios lyties asmenų, ar tai tikrai yra tai, ką turėjo mintyje A. Záborská, tada balsuoju prieš šį pranešimą. Norėčiau, kad būtų šie žodžiai paaiškinti. Ar tai reiškia, kad tokia šeimos struktūra yra galima, o tai reiškia, kad tokia struktūra yra pripažįstama. Turime žinoti, už ką balsuojame.
Anna Záborská, pranešėja. − (SK) Dėkoju pirmininkui ir Z. Zaleskiui. Čia mes pripažįstame tokias šeimos struktūras.
Pirmininkas. − Gerb. Z. Zaleski, aišku, kad mes pripažįstame, kad tokios struktūros egzistuoja.